HOW TO INSTALL CÓMO INSTALAR COMMENT INSTALLER 2 · ubicaciones de los agujeros para los tornillos...

2
Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your drape has been custom-sized based on your specifications with the highest standards of quality and craftsmanship. Follow the easy step-by-step instructions to install your drape. Should you need additional support, please feel free to call our Customer Service Center at 1-800-221-6352 or email us at [email protected]. We will be glad to help you. For additional safety information in Canada contact 1-866-662-0666. Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su cortinaje se ha confeccionado a la medida según sus especificaciones y con los estándares más altos de calidad y fabricación. Siga las sencillas instrucciones detalladas para instalar su cortinaje. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con nuestro Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrónico a [email protected]. Será un gusto poder ayudarlo. Para información adicional en Canadá sobre seguridad, llamar al 1-866-662-0666. Merci d’avoir choisi Springs Window Fashions. Votre rideau a été taillé sur mesure selon vos spécifications avec les normes les plus élevées de qualité et de fabrication. Suivez les directives étape par étape faciles pour installer votre rideau. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, n’hésitez pas à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou envoyez-nous un courriel à windowfashions@ springswindowfashions.com. Nous serons heureux de vous aider. Pour de plus amples informations sur la sécurité au Canada, appelez le 1-866-662-0666. Everything needed to install your shade Todo lo necesario para instalar la persiana Tout ce qu’il faut pour la pose du store Put mounting brackets on headrail Coloque los soportes de montaje en el riel superior Installer les supports sur le caisson 1 Drill holes Perfore agujeros Percez des trous 3 Screw in brackets Atornille las mensulas Vissez les supports 4 Mount shade in brackets Instale la persiana en las mensulas Fixez le store dans les supports 5 Or O Ou Or O Ou 2 Outside mount Montaje exterior Pose extérieure Or O Ou Optional remove brackets Soportes extraíbles opcionales Retrait des supports en option Seamless Roman Romana sin ribete Romain sans couture Classic Roman Romana clásica Romain classique 1 Shade 2 Brackets/Screws 3 Optional Extension Brackets 1 Persiana 2 Soportes/Tornillos 3 Soportes de Extensión Opcionales 1 Store 2 Supports/Vis (en option) 3 Rallonges (en option) Optional • Opcional • Optionnel 3 Tools Needed Herramientas Necesarias Outillage Nécessaire 1/16" or 3/32" 1,6 mm o 2,4 mm 1,6 mm ou 2,4 mm optional opcional optionnel Relaxed Rectas Détendu Looped Roman Romana de Lazo Romain bouclé Inside mount Montaje interior Pose intérieure Brackets • Soportes • Supports Headrail Widths up to 38" 2 brackets up to 68" 3 brackets up to 98" 4 brackets up to 120" 5 brackets up to 144" 6 brackets Anchos de cabezal hasta de 96.5 cm 2 soportes hasta de 173 cm 3 soportes hasta de 249 cm 4 soportes hasta de 305 cm 5 soportes hasta de 366 cm 6 soportes Largeurs de boîtier jusqu’à 96.5 cm 2 supports jusqu’à 173 cm 3 supports jusqu’à 249 cm 4 supports jusqu’à 305 cm 5 supports jusqu’à 366 cm 6 supports 79039-00 (3/13) SIDE VIEW VISTA LATERAL VUE LATÉRALE If needed, remove brackets from shade and mark screw hole locations as shown Si es necesario, quite los soportes de la persiana y marque el las ubicaciones de los agujeros para los tornillos como se muestra Au besoin, retirer les supports du store et marquer les trous de fixation comme illustré May also be installed without bracket by installing the screws directly through the headrail. También se puede instalar sin el soporte al instalar los tornillos directamente a través del riel. Peut aussi être installé sans support en installant les vis directement dans le rail de retenue. Secure the shade by placing the wing nut back on the post and tightening the nut snugly against the headrail. Asegure la persiana colocando la tuerca de mariposa atrás en el poste y ajuste la tuerca seguramente contra el cabezal. Fixer le store en remettant l’écrou à oreilles sur le montant et en serrant bien l’écrou contre le boîtier. Inside mount MontajeiInterior Pose intérieure Outside mount Montaje exterior Pose extérieure HOW TO INSTALL CÓMO INSTALAR COMMENT INSTALLER Cordless Roman Shades • Persianas romanas sin cordón • Stores romains sans cordon Place shade in desired location and mark screw hole locations of each bracket, or location of brackets. Coloque la persiana en la ubicación deseada y marque la ubicación del agujero para el tornillo de cada soporte, o la ubicación de los soportes. Placer le store à l’endroit désiré et marquer les trous de fixation de chaque support ou le positionnement des supports. Outside mount Montaje exterior Pose extérieure Inside mount Montaje interior Pose intérieure 2 Ceiling or Wall Techo o Pared Plafond ou Mur 1

Transcript of HOW TO INSTALL CÓMO INSTALAR COMMENT INSTALLER 2 · ubicaciones de los agujeros para los tornillos...

Page 1: HOW TO INSTALL CÓMO INSTALAR COMMENT INSTALLER 2 · ubicaciones de los agujeros para los tornillos como se muestra Au besoin, retirer les supports du store et marquer les trous de

Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your drape has been custom-sized based on your specifications with the highest standards of quality and craftsmanship.

Follow the easy step-by-step instructions to install your drape. Should you need additional support, please feel free to call our Customer Service Center at 1-800-221-6352 or email us at [email protected]. We will be glad to help you. For additional safety information in Canada contact 1-866-662-0666.

Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su cortinaje se ha confeccionado a la medida según sus especificaciones y con los estándares más altos de calidad y fabricación.

Siga las sencillas instrucciones detalladas para instalar su cortinaje. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con nuestro Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrónico a [email protected]. Será un gusto poder ayudarlo. Para información adicional en Canadá sobre seguridad, llamar al 1-866-662-0666.

Merci d’avoir choisi Springs Window Fashions. Votre rideau a été taillé sur mesure selon vos spécifications avec les normes les plus élevées de qualité et de fabrication.

Suivez les directives étape par étape faciles pour installer votre rideau. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, n’hésitez pas à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou envoyez-nous un courriel à [email protected]. Nous serons heureux de vous aider. Pour de plus amples informations sur la sécurité au Canada, appelez le 1-866-662-0666.

Everything needed to install your shadeTodo lo necesario para instalar la persianaTout ce qu’il faut pour la pose du store

Put mounting brackets on headrailColoque los soportes de montaje en el riel superiorInstaller les supports sur le caisson1

Drill holesPerfore agujerosPercez des trous3

Screw in bracketsAtornille las mensulasVissez les supports4

Mount shade in bracketsInstale la persiana en las mensulasFixez le store dans les supports5

Or • O •

Ou

Or • O •

Ou

2

Outside mount Montaje exteriorPose extérieure

Or • O •

Ou

Optional remove bracketsSoportes extraíbles opcionalesRetrait des supports en option

Seamless RomanRomana sin ribeteRomain sans couture

Classic RomanRomana clásicaRomain classique

1 Shade2 Brackets/Screws3 Optional Extension Brackets

1 Persiana2 Soportes/Tornillos3 Soportes de Extensión Opcionales

1 Store2 Supports/Vis (en option)3 Rallonges (en option)

Optional • Opcional • Optionnel

3

Tools Needed • Herramientas Necesarias • Outillage Nécessaire

1/16" or 3/32" 1,6 mm o 2,4 mm 1,6 mm ou 2,4 mm

optionalopcionaloptionnel

RelaxedRectasDétendu

Looped RomanRomana de LazoRomain bouclé

Inside mount Montaje interiorPose intérieure

Brackets • Soportes • Supports

Headrail Widths up to 38" 2 brackets up to 68" 3 brackets up to 98" 4 brackets up to 120" 5 brackets up to 144" 6 brackets

Anchos de cabezal hasta de 96.5 cm 2 soportes hasta de 173 cm 3 soportes hasta de 249 cm 4 soportes hasta de 305 cm 5 soportes hasta de 366 cm 6 soportes

Largeurs de boîtier jusqu’à 96.5 cm 2 supports jusqu’à 173 cm 3 supports jusqu’à 249 cm 4 supports jusqu’à 305 cm 5 supports jusqu’à 366 cm 6 supports

79039-00 (3/13)

SIDE VIEW VISTA LATERAL VUE LATÉRALE

If needed, remove brackets from shade and mark screw hole locations as shown

Si es necesario, quite los soportes de la persiana y marque el las ubicaciones de los agujeros para los tornillos como se muestra

Au besoin, retirer les supports du store et marquer les trous de fixation comme illustré

May also be installed without bracket by installing the screws directly through the headrail.

También se puede instalar sin el soporte al instalar los tornillos directamente a través del riel.

Peut aussi être installé sans support en installant les vis directement dans le rail de retenue.

Secure the shade by placing the wing nut back on the post and tightening the nut snugly against the headrail.

Asegure la persiana colocando la tuerca de mariposa atrás en el poste y ajuste la tuerca seguramente contra el cabezal.

Fixer le store en remettant l’écrou à oreilles sur le montant et en serrant bien l’écrou contre le boîtier.

Inside mount MontajeiInteriorPose intérieure

Outside mount Montaje exteriorPose extérieure

HOW TO INSTALLCÓMO INSTALARCOMMENT INSTALLER

Cordless Roman Shades • Persianas romanas sin cordón • Stores romains sans cordon

Place shade in desired location and mark screw hole locations of each bracket, or location of brackets.

Coloque la persiana en la ubicación deseada y marque la ubicación del agujero para el tornillo de cada soporte, o la ubicación de los soportes.

Placer le store à l’endroit désiré et marquer les trous de fixation de chaque support ou le positionnement des supports.

Outside mount Montaje exteriorPose extérieure

Inside mount Montaje interiorPose intérieure

2

Ceiling or WallTecho o ParedPlafond ou Mur

1

Page 2: HOW TO INSTALL CÓMO INSTALAR COMMENT INSTALLER 2 · ubicaciones de los agujeros para los tornillos como se muestra Au besoin, retirer les supports du store et marquer les trous de

6

Additional instructions Instrucciones adicionalesInstructions supplémentaires➜

Cleaning LimpiezaNettoyage➜

79039-00 (3/13)

Troubleshooting Solución de problemasDépannage➜

Clientes de México: llamar al 01-800-909-0793 para obtener instrucciones sobre el lugar al que deben enviar el producto para su reparación. Importador en México: Springs Window Fashions Sales Company de México, S. de R.L. de C.V. Carretera Federal Reynosa a Matamoros Sin Número Edif 10 A Prologis Park, Ciudad Reynosa, Tamaulipas CP 88780 TEL. (899) 954-0361

Customers located in the USA and Canada: Contact our Customer Service Center at 1-800-221-6352 Springs Window Fashions LLC 8467 Route 405 South, P.O. Box 500 Montgomery, PA 17752

Two pull cords are located behind the bottom panel. To lower, pull cords and lower the shade until just past desired lowered position and release. Shade will raise approximately 1⁄2” and lock in position. To raise, pull cords and lower approximately 1” releasing the lock and then raise shade. When raising to stop shade at an intermediate position pull down a short distance to reengage the locking mechanism.

Hay dos cordones de elevación ubicados detrás del panel inferior. Para bajar la persiana, tire de los cordones para que esta descienda hasta sobrepasar un poco la posición baja deseada y suelte. La persiana se elevará aproximadamente 1.3 cm y se trabará en su lugar. Para levantar la persiana, tire de los cordones para que esta descienda aproximadamente 2.5 cm hasta liberar el candado; luego levante la persiana. Si desea levantar la persiana para dejarla en una posición intermedia, tire del cordón ligeramente para volver a enganchar el mecanismo de bloqueo.

Deux cordons de levage sont situés derrière le panneau inférieur. Pour abaisser, tirez les cordons et abaissez le store jusqu’à ce qu’il soit juste au-delà de la position désirée et relâchez. Le store se relève d’environ 1,3 cm et se verrouille en place. Pour relever, tirez les cordons et abaissez d’environ 2,5 cm pour relâcher le verrou, puis relevez le store. Lorsque vous relevez le store à une position intermédiaire, tirez légèrement vers le bas pour réenclencher le mécanisme de verrouillage.

Operating Cordless Controls Información para la operación de la persiana : sostenedores de cuerdaInformation relative à l’emploi du store : taquets de cordon

Shade Doe Not Lift Properly or Fully: The tension the cordless spring can be increased or decreased if desired. On the right side of the shade make small adjustments to the wheel in the clockwise direction for additional lifting force. Make small adjustments in the counterclockwise direction for less lift.

Adjusting the Top Limit: If the shade lifts fine, but always stops short of completely stacked then the top shade limit may need adjustment. On the left side of the shade make small adjustments to the wheel in the counterclockwise direction to adjust the top stop upwards. Make small adjustments to the wheel in a clockwise direction to lower the top stop position.

Shade Does Not Release/Lift: Cordless mechanisms may be locked and shade is fully extended not allowing enough movement when pulled to release the locking mechanism. From the right side of the shade rotate the aluminum tube counterclockwise a quarter turn to release the locking mechanism.

If further assistance is needed, please contact our Customer Service Center at 1-800-221-6352.

Shade: When initially installed, fabric may not have any pleat memory. Fully raise the shade and hand adjust fabric to reform pleats. Leave stacked for a few days to establish pleat memory. Wrinkling is an inherent characteristic of natural fabrics. Most wrinkles will fall out after the shade has been hung a few days. If wrinkles persist, contact a professional drapery service.

Persiana: Cuando se instale por primera vez, es posible que la tela no tenga ninguna memoria de pliegues. Levante la persiana completamente y ajuste la tela a mano para formar los pliegues. Deje la persiana apilada durante unos días para establecer la memoria de pliegues.

Las arrugas son un característica inherente de las telas naturales. La mayoría de las arrugas desaparecerán luego de que la persiana ha estado colgada algunos días. si persisten las arrugas, póngase en contacto con un servicio profesional de colocación de persianas.

Store: Lorsqu’il est installé initialement, le tissu peut ne pas avoir de mémoire de plis. Relever le store complètement et ajuster manuellement le tissu pour reformer les plis. Laisser empilé pendant quelques jours pour établir la mémoire des plis.La formation de faux plis est une caractéristique inhérente aux tissus naturels. La plupart des faux plis disparaîtront après quelques jours de suspension. Communiquer avec un poseur de rideaux professionnel si les faux plis résistent.

Lightly vacuum with a soft brush attachment or wipe with a duster or dry cloth. If more substantial cleaning is needed, contact a professional drapery cleaning service.

Aspire suavemente con un aditamento de cepillo suave o limpie con un plumero o trapo seco. Si es necesario una limpieza considerable, contacte a un proveedor de servicio profesional de limpieza de cortinas.

Passer délicatement l’aspirateur avec une brosse accessoire douce ou essuyer avec un essuie-meuble ou un chiffon sec. Si le nettoyage plus substantiel est nécessaire, contactez un service de nettoyage de draperie professionnel.

Deux cordons de levage sont situés derrière le panneau inférieur. Pour abaisser, tirez les cordons et abaissez le store jusqu’à ce qu’il soit juste au-delà de la position désirée et relâchez. Le store se relève d’environ 1,3 cm et se verrouille en place. Pour relever, tirez les cordons et abaissez d’environ 2,5 cm pour relâcher le verrou, puis relevez le store. Lorsque vous relevez le store à une position intermédiaire, tirez légèrement vers le bas pour réenclencher le mécanisme de verrouillage.

Ajuste del límite superior: Si la persiana se eleva sin problemas, pero nunca se apila por completo, entonces puede que el limite superior de la persiana deba ajustarse. En el extremo izquierdo de la persiana, haga pequeños ajustes a la ruedecilla; para ello, gírela hacia la izquierda para ajustar el tope superior hacia arriba. Gire hacia la izquierda la ruedecilla y haga pequeños ajustes para bajar la posición de tope superior.

La persiana no se suelta/eleva: Es posible que los mecanismos sin cordón estén bloqueados y que la persiana esté completamente extendida, con lo cual no habrá suficiente movimiento cuando se tire para soltar el mecanismo de bloqueo. Desde el extremo derecho de la persiana, gire el tubo de aluminio hacia la derecha un cuarto de vuelta para liberar el mecanismo de bloqueo.

Si necesita más asistencia, llame al Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352.

Le store ne se relève pas correctement ou entièrement : la tension du ressort sans cordon peut être augmentée ou réduite au besoin. Du côté droit du store, effectuez de petits réglages à la roue dans le sens horaire pour augmenter la force de levage. Effectuez de petits réglages dans le sens antihoraire pour moins de levage.

Réglage de la limite supérieure : si le store se relève sans difficulté, mais s’arrête toujours avant la position d’entassement complet, la limite supérieure du store peut alors avoir besoin d’être réglée. Du côté gauche du store, effectuez de petits réglages à la roue dans le sens antihoraire pour régler l’arrêt supérieur vers le haut. Effectuez de petits réglages à la roue dans le sens horaire pour abaisser la position d’arrêt supérieure.

Le store ne se dégage/relève pas : les mécanismes sans cordon peuvent être verrouillés et le store est entièrement ouvert, ce qui ne laisse pas assez de mouvement pour le tirer et relâcher le mécanisme de verrouillage. Du côté droit du store, pivotez le tube en aluminium dans le sens antihoraire d’un quart de tour pour relâcher le mécanisme de verrouillage.

Si vous avez besoin d’autre aide, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352.