Houston69

24
Houston, Texas. Febreo 21 a Marzo 06 de 2013 Año 3. Edición No. 69 Circulación Quincenal Distribución Gratuita Fundado en 1992 Houston . Katy . The Woodlands . Spring . Cypress . Sugarland El mal de Chagas es una enfermedad muy común en América Latina. Sin em- bargo, desde hace algunos años se re- porta un número importante de casos en varias ciudades de Texas. Ante su crecimiento, Teresa Patricia Feria, cien- tífico, ha dedicado sus noches, a cazar los triatominos, insectos que transmiten el parásito potencialmente mortal. Investigadores de las enfermedades tropicales de la Universidad Baylor en Houston siguen de cerca el rápido cre- cimiento del mal de chagas en el país. Una enfermedad que ha causado mu- chas muertes en Latinoamérica y que en la actualidad está aumentando a gran escala por estas tierras. Este flagelo es provocado por el Tri- panosoma cruzi o también conocido como el chupasangre “vinchucas”. Se transmite comúnmente a los seres hu- manos y otros mamíferos. El insecto transmisor de la enfermedad se encuentra mayormente en construc- ciones de madera, paja y lugares poco salubres. Al parecer, su llegada al es- tado de Texas obedece, entre otras ra- zones a la inmigración y los cambios climáticos. Según el Centro Nacional de Control de Enfermedades, hasta la fecha buena parte de los infectados son inmigrantes de áreas rurales de América Latina. En su mayoría los casos han sido detecta- dos en Texas, California y grandes ciu- dades de la Costa este. Médicos y científicos miran con preocu- pación el incremento de este flagelo que de no tomar las medidas oportunas puede afectar, en poco tiempo, a millo- nes de personas en Estados Unidos. Por lo pronto, están dedicando su esfuerzo a la prevención y atención de personas que ya padecen esta enfermedad. Oficialmente devaluados Obama pide a la brevedad una reforma migratoria El Calabozo de la libertad Seguid el ejemplo que el Papa dio Comunidad internacional condena prueba nuclear norcoreana Investigarán presencia de carteles mexicanos en Pacífi- co colombiano ¿Soy Ciudadano Americano? ¿Ocupará un latinoamericano el trono del Vaticano tras la renuncia de Benedicto XVI? Pág. 08 Houston vibró con el All-Star Game 2013 Pág. 17 Buen vivir Expatriados y sus relaciones de pareja Pág. 11-14 Latinoamérica Especial Belleza y salud Deportes VENEZUELA ESTADOS UNIDOS OPINIÓN INTERNACIONALES LATINOAMÉRICA INMIGRACIÓN Un visitante silencioso llega a Texas El mal de Chagas 03 04 05 07 08 10

description

El Venezolano de Houston

Transcript of Houston69

Page 1: Houston69

Houston, Texas.Febreo 21 a Marzo 06 de 2013Año 3. Edición No. 69Circulación QuincenalDistribución GratuitaFundado en 1992

Houston . Katy . The Woodlands . Spring . Cypress . Sugarland

El mal de Chagas es una enfermedad muy común en América Latina. Sin em-bargo, desde hace algunos años se re-porta un número importante de casos en varias ciudades de Texas. Ante su crecimiento, Teresa Patricia Feria, cien-tífico, ha dedicado sus noches, a cazar los triatominos, insectos que transmiten el parásito potencialmente mortal.Investigadores de las enfermedades tropicales de la Universidad Baylor en Houston siguen de cerca el rápido cre-cimiento del mal de chagas en el país. Una enfermedad que ha causado mu-chas muertes en Latinoamérica y que en la actualidad está aumentando a gran escala por estas tierras.Este flagelo es provocado por el Tri-panosoma cruzi o también conocido como el chupasangre “vinchucas”. Se transmite comúnmente a los seres hu-manos y otros mamíferos.

El insecto transmisor de la enfermedad se encuentra mayormente en construc-ciones de madera, paja y lugares poco salubres. Al parecer, su llegada al es-tado de Texas obedece, entre otras ra-zones a la inmigración y los cambios climáticos. Según el Centro Nacional de Control de Enfermedades, hasta la fecha buena parte de los infectados son inmigrantes de áreas rurales de América Latina. En su mayoría los casos han sido detecta-dos en Texas, California y grandes ciu-dades de la Costa este.Médicos y científicos miran con preocu-pación el incremento de este flagelo que de no tomar las medidas oportunas puede afectar, en poco tiempo, a millo-nes de personas en Estados Unidos. Por lo pronto, están dedicando su esfuerzo a la prevención y atención de personas que ya padecen esta enfermedad.

Oficialmente devaluados

Obama pide a la brevedad una reforma migratoria

El Calabozo de la libertadSeguid el ejemplo que el Papa dio

Comunidad internacional condena prueba nuclear norcoreana

Investigarán presencia de carteles mexicanos en Pacífi-co colombiano

¿Soy Ciudadano Americano?

¿Ocupará un latinoamericano el trono del Vaticano tras

la renuncia de Benedicto XVI?Pág. 08

Houston vibró con el All-Star Game 2013

Pág. 17

Buen vivirExpatriados y sus relaciones

de parejaPág. 11-14

LatinoaméricaEspecial

Belleza y salud Deportes

VENEZUELA

ESTADOS UNIDOS

OPINIÓN

INTERNACIONALES

LATINOAMÉRICA

INMIGRACIÓN

Un visitante silencioso llega a Texas

El mal de Chagas

03

04

05

07

08

10

Page 2: Houston69

02 PUBLICIDAD EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Page 3: Houston69

03VENEZUELAEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

EE.UU. sancionó a la Compañía Anónima Venezolana de Industrias Militares (Cavim) por vender arma-mento y tecnología a Irán. Según voceros oficiales en Washington, la decisión fue tomada por consi-derar que la empresa venezolana “podría contribuir con armas de destrucción masiva o programas de destrucción masiva”. De igual forma, señaló que investigará los posibles nexos entre las entidades financieras del país e Irán.

El Gobierno norteamericano sos-pecha de tres actividades de Vene-zuela con Irán que además están siendo investigadas por la Fiscalía de Nueva York desde hace algunos años. Estas son: la construcción de aviones no tripulados, una fábrica de pólvora y el posible suministro de material radioactivo.Para el analista político Basem Ta-jeldine, miembro activo del Parti-do Comunista de Venezuela e hijo del embajador de Venezuela en Li-

bia, Afif Tajeldine, las acusaciones hechas por la Casa Blanca “es algo más que ridículo y representa esta política de chantaje que EE.UU. ha pretendido aplicar contra Vene-zuela por mucho tiempo en vista a las crecientes relaciones econó-micas y diplomáticas que existen entre ambos países”. Asimismo, agregó que “La Casa Blanca no tie-ne moral para acusar a Caracas de vender armamento”.

Al parecer, la sanción estadouni-dense por la venta de arsenales a Teherán también afectó a otra docena de empresas extranjeras y personas particulares. Se trata de varias empresas de China, Bielo-rrusia y Sudán. Éstas también fue-ron acusadas de violar el régimen de no proliferación de armas de destrucción masiva establecido por una ley estadounidense res-pecto a Irán, además de Corea del Norte y Siria.

L.M.

L.M.

EE.UU. sanciona a Venezuelapor venta de armas Oficialmente

devaluados

El pasado 13 de febrero entró en Gaceta el nuevo tipo cambiario. El mismo fue oficializado en la Ga-ceta Nº 40.108 y dio paso al Con-venio Cambiario N° 14, fijando el precio del dólar para la venta en Bs. 6,2842 y en Bs. 6,30 para la compra.

A su vez, la Presidencia de la Repú-blica a través del decreto N° 9.381 creó el Órgano Superior para la Optimización del Sistema Cambia-rio, con autonomía presupuestaria, administrativa y financiera. Según voceros oficiales, está “Destinado al bienestar de la población, a la

orientación adecuada del creci-miento de la economía del país y a la creación del régimen y las polí-ticas cambiarias, así como la ten-dencia hacia la baja inflacionaria”.Las solicitudes de divisas realiza-das antes del 15 de enero se liqui-darán con el cambio anterior de 4,30 bolívares. Y ante la elimina-ción del Sitme, el Ministro de Cien-cia y Tecnología, Jorge Arreaza, informó en su cuenta de Twitter que “se generarán opciones me-jores que Sitme”. Ante los nuevos cambios cabe la pregunta ¿Mejores para quién? ¿A qué personas bene-ficia una devaluación de 46%?

Page 4: Houston69

El presidente de Estados Unidos, Ba-rack Obama, solicitó al Congreso que le presente en “pocos meses” una pro-puesta de reforma migratoria exhausti-va y la firmará “de inmediato”.“Los grupos de los dos partidos en las dos cámaras están trabajando diligente-mente para hacer un borrador de refor-ma y yo aplaudo sus esfuerzos. Vamos a hacerlo ahora. Envíenme una propues-ta de reforma migratoria exhaustiva en pocos meses y la firmaré de inmediato”, dijo en el discurso sobre el estado de la Unión, destacó la agencia Dpa.La reforma migratoria, de nuevo, es una de las grandes promesas de Obama en este segundo mandato. Quizás ahora podría concretarse por el interés com-partido por demócratas y republicanos.“Ha llegado el momento de una refor-ma migratoria exhaustiva”, dijo el Presi-dente en su discurso ante el Congreso. “Una reforma real significa una seguri-

dad fronteriza fuerte y podemos cons-truir sobre los progresos hechos por mi administración, que ha puesto a más agentes que nunca en nuestra historia en la frontera sur y que ha reducido los cruces ilegales a sus niveles más bajos en 40 años”, destacó.“Una reforma real significa establecer un camino responsable para obtener la ciudadanía, que incluya superar un control de antecedentes, pagar los im-puestos y las multas, aprender inglés”, agregó.“Una reforma real significa mejorar el sistema de inmigración para recortar los tiempos, la burocracia y atraer a los emprendedores altamente calificados y a los ingenieros que nos ayudarán a crear puestos de trabajo y a que nuestra economía crezca”, pidió.“Necesitamos hacer lo que hay que ha-cer”, reclamó.

Ford Motor Company, empresa auto-motriz de gran trayectoria tiene como objetivo aumentar su nómina en EE.UU a 2.200 trabajadores. Según la compa-ñía una de las mayores contrataciones en más de 10 años. La razón obedece a que Ford aumen-tó su capacidad de producción por lo que ahora este incremento se suma a los más de 8.100 puestos de trabajo que ya existen. “Nuestro plan de One Ford está dise-ñado para generar un crecimiento ren-table, y nuestra nueva contratación es el resultado directo de nuestro plan de trabajo,” dijo Joe Hinrichs, presidente de Ford de las Américas. “A medida que ampliamos nuestra línea de produc-tos de vehículos de bajo consumo de combustible, necesitamos más gente en áreas críticas, como en una serie de actividades de ingeniería, la producción de vehículos, software informático y

otras funciones IT, para asegurar el su-ministro de los vehículos que la gente quiere y el valor.” Este incremento en los pues-tos de trabajo que realiza Ford en los Estados Unidos también ayudará a apo-yar el impulso global de productos de la compañía. Según sus voceros esta organización tiene el compromiso de servir a los clientes en todos los merca-dos con una familia completa de vehí-culos que ofrecen lo mejor en calidad, eficiencia de combustible, seguridad, diseño inteligente y valor. Una de las estrategias utilizadas para seleccionar al personal ha sido el uso de las redes sociales como Twitter, Facebook y Linkedln. De esta forma esperan llegar a nuevos miembros del equipo que incluyen, entre otros, ex-pertos en tecnología y hasta veteranos militares.

Obama pide a la brevedad una reforma migratoria

Ford aumenta su plantilla de empleados este 2013

04 ESTADOS UNIDOS EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

L.M L.M

Page 5: Houston69

El Papa Benedicto XVI acaba de dar una tremenda lección para muchos diri-gentes políticos del mundo. El máximo representante de la Iglesia Católica ha decidido renunciar a su cargo a partir del venidero 28 de febrero de 2013, lue-go de haber ejercido durante 8 años.Miren la gran diferencia: mientras la gran mayoría de los políticos buscan la manera de perpetuarse en el poder, modificando las constituciones de sus países o mediante jugarretas y subter-fugios jurídicos, el hombre que lidera la Iglesia Católica mundial, la cual cuenta con más de 1200 millones de fieles en todo el globo terrestre, decide, volunta-riamente, separarse de su cargo.El ejemplo de Benedicto XVI deberían observarlo con sumo detenimiento al-gunos líderes mundiales como Vladimir Putin en Rusia. Este último, es harto sa-bido, ha encontrado la manera jurídica y legal de seguir siendo el Jefe de Esta-do Ruso, alternando el poder con gente que le es fiel y obediente. Putín, nadie lo duda, quiere ser el Gran Jefe Ruso para toda la vida.El ejemplo del Papa también deberían estudiarlo los hermanos Castro en Cuba. Fidel gobernó durante casi 50 años a la isla y, cuando ya no pudo, producto de la grave enfermedad que padecía,

le trasladó el poder a su hermano Raúl para que éste continuara gobernando. Otros jefes de estado que deberían de-tenerse a leer con cuidado el ejemplo de Benedicto XVI son Daniel Ortega, Rafael Correa, Evo Morales y Cristina Fernández. Estos cuatro presidentes go-biernan con mano dura en sus respec-tivos países, intentando por todos los medios desaparecer a la oposición y promoviendo reformas constitucionales en sus naciones que, obviamente, están dirigidas a buscar los mecanismos que les permitan perpetuarse en el poder.Ortega, Correa, Morales y Fernández forman parte de esa casta de líderes latinoamericanos que se creen ungidos por Dios y que utilizan los poderes que les da la democracia para atentar con-tra la propia democracia, propiciando reformas legales que atentan contra la libertad de expresión y que buscan re-ducir a como de lugar los pocos espa-cios que le quedan a los sectores de oposición.Mediante gobiernos descaradamente populistas, buscan ganarse el apoyo de los sectores menos favorecidos con una sola misión: perpetuarse en el poder. La reelección indefinida, promovida desde Venezuela, ha sido la punta de lanza para que estos líderes se hayan pro-

puesto quedarse en el gobierno hasta el día de sus muertes.Otro que también debería aprender de la decisión adoptada por el Papa Be-nedicto XVI es el Presidente de Vene-zuela, Hugo Rafael Chávez Frías. Como se sabe, Chávez está en La Habana, Cuba, desde hace 2 meses, sometido a duros tratamientos médicos para tratar de curarle un cáncer. Los pronósticos, de acuerdo con algunos especialistas, no parecen ser muy alentadores, pero Chávez sigue siendo el Presidente y hasta donde se sabe, no hay indicios de que quiera renunciar a su cargo.Benedicto XVI ha estado al frente de la Iglesia Católica desde el 19 de abril de 2005. Pudo haberse mantenido en el car-go hasta el día de su muerte, tal como ya ha ocurrido con otros Papas. Pero Jose-ph Ratzinger, su verdadero nombre, pre-firió retirarse, como él mismo dijo, “por el bien de la Iglesia Católica”.Benedicto XVI es el primer Papa que re-nuncia a su cargo en los últimos 600 años. El último Papa en hacer algo parecido fue Gregorio XII quien ejerció el papado en-tre 1406 y 1415. Esto significa, simple y llanamente, que la renuncia de Benedicto XVI no solamente es histórica, sino que además, es ejemplarizante y moralizante, sobre todo para el mundo político.

La mayoría de los políticos latinoame-ricanos, y muy especialmente los ve-nezolanos, se atornillan en los cargos y pretenden quedarse en sus puestos hasta morir. Los ejemplos sobran, pero los expresidentes Carlos Andrés Pérez y Rafael Caldera pueden ser una clara re-ferencia del típico dirigente político que cree que solo él y nadie más que él lo puede hacer.Independientemente de las críticas a favor o en contra relacionadas con la renuncia del Papa Benedicto XVI y de las razones que lo empujaron a tomar tal determinación, es indudable que la decisión del Sumo Pontífice tiene un valor moralizante incalculable. Aquí no hay mucha gente dispuesta a renunciar a sus cargos. De hecho, hay gente que debería haber renunciado a sus puestos mucho antes que el Papa y todavía no lo ha hecho. En Venezuela, por ejemplo, se perdieron dos eleccio-nes el año pasado y ningún dirigente de la oposición renunció a su cargo.Renunciar a un cargo, cuando se está en la cúspide del poder, sea por la ra-zón que sea, es un digno ejemplo. Y cuando se renuncia por el bien de la Iglesia o por el bien de un país o por el bien de los ciudadanos, es algo que muchos otros deberían imitar.

05OPINIÓNEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

El calabozo de la libertad

Gustavo Azocar Alcalá

Seguid el ejemplo que el Papa dio

Page 6: Houston69

Director: Jhakees [email protected]

Editor: María Lorena [email protected]

Comercialización: [email protected]

Redacción: Lorna Manrique

Corrección: Sheila Segnalini

Diseño Gráfico: Jesús Guerrero F.

Fotografía:Reinaldo MedinaLuis LeyvaJavier López

Distribuido por: Eduardo [email protected]

COLABORADORES:

Gerencia Global: Iraima Franco

Marco Legal: Héctor López

Chef & Cook: Edgar Ciliberto

Deportes: Marcel Rubín

Humor: Nelly Pujols

Edición Especial Belleza y Salud:Gustavo SalasClaudellys CorderoNatty HidalgoSolmaira Castillo

Síguenos:

El Venezolano de Houston no se hace responsable por el contenido de los anuncios publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización del Director.

5353 W. Alabama, Suite 200 IHouston, TX 77056Tel: 1888-885-7712

ABOGADOSHéctor López ………………………………………......Pág. 09 Law Offices of Herrera & Associates, PLLC…….....….Pág. 04

AGENTES DE SEGUROSCésar Saldivia / State Farm……………………….........Pág. 12Gloria Márquez......………………………..……….......Pág. 17Max Breisse Insurance…………………………...........Pág. 09

BIENES RAICESAnibal Alvarado / AAA Realty………………………...Pág. 02Claudia Fathivand / Keller Williams …………....Pág. 07Eneida Adrianza/ Remax…………………………....Pág. 01JJ Bussiness Park / Wareahouse & Offices……...........Pág. 03Helga Lozano / Remax ……………………….......Pág. 01/05María Alejandra Pérez /Remax………………………...Pág. 17Melina Gómez /Coldwell Banker…………………......Pág. 15Mireya Gutiérrez /Coldwell Banker………………......Pág. 15Mirna Bell / Keller Williams…………………………..Pág. 14 CARGA Y ENVIOSMi Carga Houston………………………………….…..Pág. 15 NCVEN Corporation………………………………...Pág. 01Rudy Logistic Group……………………………....Pág. 01/02Continental……………………...............…………...Pág. 24

COMPUTACION Y TECNOLOGIAConnectx / Computación....…………………….........….Pág. 22Wireless and More.………………………………............Pág. 10

DENTISTASAshford Orthodontics……………………………..........Pág. 11Bissonnet Dental.....……………………………...…......Pág. 12UniónDental……………………………………….........Pág. 13

NOTARIOSLeonardo Martínez………………………………............Pág. 02Mabel & Associates……………………………...............Pág. 08Trámites Consulares Ludmila Padrino….........................Pág. 06

RESTAURANTES / COMIDA RAPIDA & CATERINGChamagaucha Restaurant…………………….................Pág. 20Babaloo………………………………………….........…Pág. 21Bielinas Catering…………………..........……………….Pág. 19Budare …………………………………..........……….Pág. 19Delis Café ……………………………………........……..Pág. 22Gusto Gourmet …………………………………............Pág. 03Mi pueblito Restaurant.............………………………....Pág. 04Sazón Latino……………………………….........………Pág. 16

SERVICIOS CONTABLES Y ADMINISTRATIVOSEdgardo Auvert……..............……………………..........Pág. 19Francisco Cordova/ ADP…………………………..........Pág. 17Gloria Márquez /Aplus Services & More...................Pág. 17Max Breisse Insurance .…………………………......…Pág. 09Medrano Administrative Tax & Services…..................Pág. 08Noé Martínez/Liberty Tax……………..........………..Pág. 16 SPA Y PELUQUERIASAlexas Salon………………………………………...…..Pág. 13Alira Spa…………………………………………….…..Pág. 11Purely You Rejuvenation & Spa………................…… Pág. 13

OTROS SERVICIOS Cp Carpen Hand Car Wash & Detail/ Lavado de Vehículo....Pág. 22Claudellys Cordero / Psicólogo……………………..…Pág. 10Irama Franco / Joyería……………………………......…Pág. 14JJ International Trading Group / Maquinaria Pesada....Pág. 18Luis José Silva / Músico Guitarrista……………….....…Pág. 16Reinaldo Medina / Fotografía………………………..…Pág. 14Tranlations Sheila Segnalini ……………………….......Pág. 10

ENTRETENIMIENTOMega TV……………….....................…………………...Pág. 24

www.elvenezolanonews.com

06 OPINIÓN EL VENEZOLANO DE HOUSTON

Si algo me gusta de mi ocupación, es que todos los días es una nueva historia o anécdota que alimenta mi ser y mi expe-riencia profesional ya que nunca puedes predecir por más que esté planificado que pasará. Hace un par de semanas, estaba visitando algunos clientes, cuando recibí una llamada. Como algunos de ustedes sa-ben, acabamos de mudar la oficina del pe-riódico y algo curioso es que es muy poco común recibir visitas en nuestra oficina sin previa cita, pero en fin, esta llamada ve-nía de una persona que estuvo en nues-tra antigua dirección y quería información sobre nuestro periódico. En ese momento me encontraba en el área de nuestra an-tigua sede, entonces le dije que nos po-díamos encontrar en un punto cercano y le pareció muy buena idea. ¿Cuál fue mi sorpresa? Una mujer americana, con tres hijos y uno en camino, muy amigable y agradable y que me dejó realmente sor-prendido, pues simplemente todo comen-zó buscando una escuela de español para sus tres hijos, ya que está consciente de la importancia de este idioma en esta ciudad y como no encontraba una escuela que fuese de su agrado, ubicó una en Dallas con 12 sucursales en aquella ciudad soli-citando que abrieran una sucursal aquí y su petición fue escuchada, pues próxima-mente abrirán en Katy. Lo que me resul-tó curioso no fue eso, sino que ella está ayudando a esta escuela gratuitamente a buscar profesores, publicidad (por eso nos contacta), locación, en fin, dándoles todo este apoyo con el único interés de darle la mejor educación a sus hijos. Otra cosa, no solo estaba embarazada, sino que daba a luz al otro día, por lo que me pidió que si

El Venezolano de Houston Newspaper

INDICE DE SERVICIOS El VENEZOLANO DE HOUSTON

Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

podía enviarle la información ese mismo día vía email para reenviarla a los dueños de la escuela en Dallas, yo pregunté, ¿Si das a luz mañana, qué haces aquí? Ella respondió “No te preocupes, es el cuarto embarazo y ya sé que en dos horas estará todo listo” y yo ¡wao!Quería compartir esta anécdota con ustedes porque me pareció admirable y un ejem-plo a seguir como esta madre realmente se preocupaba por la educación de sus hijos.No soy papá aun, pero escucho muy a menudo que los padres cometen muchos errores queriendo dar a sus hijos lo que ellos no tuvieron, pero en mi humilde opinión como hijo, cada padre es libre de tomar las decisiones que mejor consi-dere para sus hijos, nunca serán errores, simplemente serán lecciones de vida, lo que sí es importante es que debemos hacer personas de bien a nuestros hijos, enseñarles el sentido de responsabilidad y honestidad por sobre todas las cosas, así como el valor de todo aquello que les da-mos, más que complacerlos en todo. Me parece interesante este proyecto, pues el inglés lo aprenden sus hijos en la escuela y en la interacción con su comunidad y aun cuando el español lo aprenden en la casa, es realmente muy común encontrar niños, y hasta adultos, que aun siendo la-tinos, tienen miedo a hablar en español porque no lo practicaron muy a menudo o, simplemente, aun cuando lo hablan, la gramática no es muy buena. Señores, aquí se habla inglés, pero si sus hijos hablan ambos idiomas perfectamente, esta será una muy buena herramienta en su vida profesional cuando sean adultos ¡y lo sa-brán agradecer!

EditorialJhakees Napolitano Director

Page 7: Houston69

Comunidad internacional condena prueba nuclear norcoreana

Los empleados de la Nasa en España convocan una huelga

Wikileaks pone al descubierto nueva información secreta

Estados Unidos, Japón y la ONU condenan la tercera prueba nuclear de Pyongyan.El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, mencionó que la prueba nuclear realizada por Corea del Norte hace ya algunos días era un acto “altamente provocativo” que iba contra la estabilidad en la región y aseguró que el programa nuclear del país suponía una amenaza para Estados Unidos y para la seguridad internacional.“El peligro que conllevan las acti-vidades norcoreanas justifica una rápida acción de la comunidad in-ternacional”, dijo Obama en un co-municado, según la agencia Reuters.El primer ministro japonés Shinzo Abe, afirmó asimismo que la prue-ba suponía una “grave amenaza” que no podía ser tolerada y Ban Ki-Moon, secretario general de la ONU,

la calificó de “violación clara y gra-ve” de las resoluciones de seguridad del consejo de las Naciones Unidas.Por su parte, las autoridades nor-coreanas afirmaron que “la prueba atómica fue conducida como parte de las medidas para proteger nues-tra seguridad nacional y soberanía contra la hostilidad temeraria de Es-tados Unidos que viola los derechos de nuestra república para el lanza-miento pacífico de un satélite”.

El sitio WikiLeaks hace de las suyas nuevamente. El controversial sitio web publicó alrededor de cinco mi-llones de correos electrónicos secre-tos de la sede central de Texas, de la empresa Stratfor, compañía priva-da estadounidense especializada en servicios de inteligencia y espionaje.

Según el sitio fundado por Julian Assange, los archivos revelados po-nen al descubierto “la red de Strat-for conformada por: informantes y su estructura de sobornos. De igual forma, sus técnicas de lavado de es-tos pagos y sus métodos psicológi-cos” utilizados para obtener dicha información.

Entre los archivos filtrados constan más de 57.000 e-mails de Stratfor con críticas severas sobre Brasil. Un informante critica la Marina del país y analiza sus conversaciones con el personal militar concluyendo: “Lo que han empezado con los subma-rinos nucleares, no tiene sentido”, dice.

Asimismo, WikiLeaks reveló cerca de 6.500 documentos sobre Nicara-gua, 13.500 sobre Ecuador, 9.500 so-bre Paraguay, 9.100 sobre Uruguay, 7.700 sobre Panamá, casi 8.000 so-bre Honduras, 16.500 sobre Bolivia, 18.300 sobre Perú y 27.300 sobre Ar-gentina. Entre los temas encontrados figura las relaciones de Argentina con China. Según los documentos,

“son tensas después de las medi-das adoptadas por el Gobierno de la Argentina de ‘limitar’ la entrada de productos chinos”. Al parecer, un aproximado de 213 de ellos está de-dicado a un tema tan sensible para el país como las Malvinas.

Otro de los archivos filtrados está consagrado a México y abarcan has-ta el año 2011. Según el sitio web figura un informe de los analistas de Stratfor, titulado ‘México y el Es-tado Fallido Revisitado’. Sus autores afirman que “el tráfico de drogas cambió las instituciones mexicanas de manera dramática”. A tal punto, que, “paradójicamente el narcotráfi-co también estabiliza a México”.

La lista continúa. Entre los escritos publicados figuran cerca de 36.000 e-mails relacionados con Colombia. Algunos hablan de supuestos en-cuentros con altos funcionarios co-lombianos y estadounidenses sobre el entrenamiento de personal para “operaciones especiales”.Finalmente, entre los múltiples archi-vos también aparecen los rumores sobre el comercio con Irán o teorías sobre la naturaleza de la enferme-dad de Chávez así como pronósti-cos sobre la situación económica de Venezuela y advertencias acerca de la nacionalización del sector privado en el país.

Los trabajadores de la división española de la Nasa, situada en Robledo de Chavela en la comu-nidad de Madrid, convocaron una huelga de dos horas con el fin de reclamar el pago adicional de diciembre del año pasado.Los empleados declararon que el gobierno español les suspen-

dió el pago, a pesar de que todos los gastos los cubre la Nasa esta-dounidense.En la estación, que funciona des-de los años 70, trabajan unos 110 empleados. Es una de las tres di-visiones de la Nasa que hay en el mundo, junto a las de California y Australia.

Lorna Manrique Lorna Manrique

L.M.

07INTERNACIONALESEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

Page 8: Houston69

Luego de la sorpresiva renuncia del Papa Benedicto XVI, la Iglesia Cató-lica podría elegir a su primer líder religioso no europeo. Según exper-tos, feligreses del Nuevo Continente ansían ver a un representante latino-americano en el trono papal.Latinoamérica representa 42% de la población católica mundial; el mayor porcentaje frente al 25% en Europa. Sin embargo, la mitad de los cardenales que votarán en el próximo cónclave donde elegirán al nuevo Sumo Pontífice proceden del Viejo Continente. Para algunos analistas, América La-tina tiene altas probabilidades de lograr un Sumo Pontífice. Dentro de los principales candidatos se encuentran: Odilo Scherer, arzobis-po de la diócesis de Sao Paulo y el italiano-argentino, Leonardo Sandri,

ahora al frente del departamento del Vaticano para las Iglesias Orientales. Recientemente, dos altos funcio-narios del Vaticano dieron señales claras sobre los posibles sucesores. “Sé que muchos de los obispos y cardenales de América Latina po-drían asumir la responsabilidad de la Iglesia universal”, dijo el arzobis-po Gerhard Mueller, prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe, y recordó que el cristianismo no está centrado solo en Europa. Después de que el polaco Juan Pa-blo II y Benedicto XVI, nacido en Alemania, alcanzaran el más alto cargo en la Iglesia Católica luego de haber sido ocupado por italianos desde 1523, el trono del Vaticano puede recibir candidatos de otras partes del mundo.

El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, ordenó, el pasado 15 de febrero, a la Policía y a la Fis-calía investigar la posible presencia de carteles mexicanos en el depar-tamento de Nariño, fronterizo con Ecuador y bañado por el Pacífico. Al parecer, en esta zona se encuentran plantaciones de hoja de coca perte-necientes al país azteca.“Ha habido mucho rumor sobre po-sible presencia de miembros de los carteles mexicanos aquí en el de-partamento de Nariño”, señaló San-tos a los periodistas tras presidir un consejo de seguridad en Tumaco, una conflictiva localidad marítima donde anunció que se reforzará la seguridad con 200 policías más.El primer mandatario colombiano señaló haber girado instrucciones al director de la Policía Nacional, el general José Roberto León Ria-ño, para que junto con la Fiscalía “investiguen bien si hay lugar para

creer que esos rumores puedan ser ciertos”. De igual forma, explicó que el gobierno no tiene “ninguna infor-mación concreta” sobre la presencia de esas organizaciones criminales pero que los “rumores son crecien-tes”, en particular sobre presencia del “cartel de Sinaloa”. De confirmarse esa informa-ción, el gobierno granadino se en-cargará de combatir a esos grupos, añadió Santos.En el puerto de Tumaco, uno de los principales de Colombia sobre el Pacífico, convergen bandas crimina-les herederas de los paramilitares de las desaparecidas Autodefensas Uni-das de Colombia (AUC), narcotrafi-cantes y las guerrillas de las FARC y el ELN.Todas ellas generan altos niveles de violencia en su afán por controlar las rutas del narcotráfico.

¿Ocupará un latinoamericano el trono del Vaticano tras la renuncia

de Benedicto XVI?

Investigarán presencia de carteles mexicanos en Pacífico colombiano

08 LATINOAMÉRICA EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Lorna Manrique

L.M.

Page 9: Houston69

Ningún grupo puede existir sin la comunicación, es decir, sin la trans-ferencia de significados entre sus miembros. Solo mediante la transmi-sión de significados de una persona a otra puede difundirse la informa-ción y las ideas. Debido a que pa-samos cerca de un 70% de nuestro tiempo de vigilia comunicándonos, sea escribiendo, leyendo, hablando o escuchando, es entendible que una de las fuerzas que restringen el des-empeño exitoso de un equipo es la falta de una comunicación eficaz. Los problemas de comunicación ocurren cuando hay desviaciones en cual-quier parte del proceso. Para pre-venir estas desviaciones y aumentar nuestra eficacia al comunicarnos, debemos entender como está com-puesto. Al comunicarnos, es necesa-rio: un propósito (lo que se comu-nica), una fuente (el transmisor), un receptor (el objeto al que se dirige el mensaje), la decodificación (la tra-ducción del mensaje), el canal (me-dio por el que se envía el mensaje) y el circulo de retroalimentación (la verificación del éxito al transferir el mensaje intentado).

Desafortunadamente, todos los com-ponentes anteriores tienen el poten-cial de crear distorsión, y por lo tanto, desviarnos de nuestro intento de co-municarnos eficazmente. Estas fuen-tes de distorsión explican las razones por las que el mensaje decodificado

por el receptor no es exactamente el mensaje que el transmisor intento co-municar. Si la codificación se realizó con descuido, el emisor distorsionará la comunicación. El mensaje también puede causar distorsión por la selec-ción inadecuada de símbolos o por confusión en el contexto del mensa-je. Adicionalmente, al seleccionar un canal no apropiado o si el nivel de ruido es alto, la comunicación puede distorsionarse. Los perjuicios, conoci-miento y habilidades de percepción del receptor, así como la atención que ponga en la decodificación del mensaje, pueden provocar que el mensaje se interprete de manera di-ferente a la intentada por el emisor. A nivel organizacional, la comuni-cación puede fluir horizontalmente, cuando tiene lugar entre los miem-bros de los equipos de trabajo del mismo nivel, o verticalmente, cuando fluye de un nivel a otro dentro de la organización. Estudios realizados en empresas líderes, con una reputación de poseer excelentes programas de comunicación y que han pasado por procesos de reorganización, cuando es posible evaluar con gran preci-sión la eficacia de la comunicación, han encontrado una serie de facto-res comunes en sus comunicaciones, los cuales queremos compartir aquí como guía para los gerentes en cómo comunicarse eficazmente con los miembros de su organización:•El factor más significativo es la par-

ticipación y liderazgo del más alto nivel de la organización en el pro-grama de comunicación. Si el nivel ejecutivo valora el impacto que la comunicación tiene en el logro de las metas organizacionales, y está realmente comprometido, por medio de sus palabras y acciones, el men-saje fluirá al resto de la organización. Cuando los mensajes implícitos que los gerentes envían contradicen las comunicaciones formales, los geren-tes pierden credibilidad ante los em-pleados.•Los programas exitosos balancean la comunicación de dos vías, descen-dente y ascendente. Los líderes efec-tivos trabajan en crear mecanismos y establecer una cultura en la que los empleados contribuyen abiertamente con sus pensamientos e ideas. •Se enfatiza la importancia de la co-municación cara a cara. La riqueza de este tipo de canal permite la transmi-sión de la máxima cantidad de infor-mación. La comunicación imparcial, abierta y directa presenta a los eje-cutivos, ante sus empleados, como miembros del mismo equipo, que además entienden sus necesidades y preocupaciones.•Existe responsabilidad compartida por las comunicaciones. La alta ge-rencia transmite la visión de la em-presa, hacia donde se dirige. Sin em-bargo, son los supervisores los que vinculan esta visión con su equipo de trabajo, asegurándose que reciben

toda la información que requieren y que entienden las implicaciones es-pecíficas de los cambios.•Las organizaciones con una comu-nicación eficaz no tienen temor de enfrentar las malas noticias. De he-cho pueden tener un porcentaje más alto de malas noticias en relación con las buenas. Esto no significan que tengan más problemas, lo que refle-ja es que no penalizan al empleado que trae las malas noticias. Cuando las malas noticias se informan de ma-nera sincera, se crea una cultura en la que los empleados no temen ser ho-nestos y las buenas noticias adquie-ren una mayor credibilidad. •La comunicación es continua, en particular durante los periodos de cambio. Cuando los empleados re-quieren información y no les está llegando, buscan canales informales para llenar el vacío, con un alto ries-go de recibir por estos canales solo rumores sin fundamento. Aun cuando la comunicación perfec-ta es inalcanzable, existe evidencia que demuestra el impacto altamente positivo entre la comunicación eficaz y la productividad del empleado, y en consecuencia, en el desempeño de la organización. Por lo tanto, debemos esforzarnos no solo en mejorar nues-tras habilidades como emisores y re-ceptores, sino también en contribuir a la creación de los mecanismos re-queridos para mejorar el desempeño del proceso de manera integrar.

La comunicación eficaz y el desempeño organizacional

09GERENCIA GLOBALEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

Alto PerfilIraima Alvarez Franco Asesora Gerencial [email protected]

Page 10: Houston69

La ciudadanía americana es una condición que se puede adqui-rir al momento del nacimiento (dentro o fuera de los EE.UU.), después del nacimiento por deri-vación automática o por naturali-zación voluntaria.

De acuerdo a la catorceava en-mienda de la Constitución de los Estados Unidos (EE.UU.), todas aquellas personas nacidas o natu-ralizadas en los EE.UU. son ciuda-danos americanos. A la ciudada-nía también se incluyen aquellas personas nacidas en ciertos terri-torios bajo el control o que han sido incorporados a los EE.UU. Los hijos de funcionarios de go-biernos extranjeros (diplomáti-cos), nacidos en los EE.UU. no ad-quieren ciudadanía americana al nacimiento ya que no están suje-tos a la jurisdicción de los Estados Unidos de acuerdo a la enmienda 14 de nuestra Constitución.

Muchas personas adquieren la ciudadanía americana al momento de su nacimiento aun cuando no lo haya hecho dentro del territo-rio o dependencia de los EE.UU. Las reglas que determinan si una persona es ciudadana americana o no pueden resultar un tanto confusas, ya que éstas han venido evolucionando con el tiempo. Las reglas que le aplican a cada per-sona para determinar si una per-sona ha adquirido la ciudadanía americana dependen de las leyes que estaban en vigencia al mo-mento de su nacimiento. De ma-nera general, un niño nacido en el extranjero de uno o dos padres americanos podría haber obteni-do la ciudadanía al momento de su nacimiento.

Cabe destacar que la definición de “hijo” aplicada en el contexto de la ciudadanía de acuerdo a la ley, es diferente de aquella aplica-da en el contexto de la obtención de beneficios de visas o residen-cia. Una de las diferencias más re-levantes es que para la ciudadanía no se incluyen a los “hijastros” y estos no serán elegibles para ob-tener la ciudadanía por derivación del padrastro americano a menos que el niño haya sido legalmente adoptado y cuya adopción cum-pla con ciertos requisitos. En la mayoría de los casos, la adopción debió ocurrir antes de los 16 años de edad del niño y éste haber vi-vido bajo la custodia legal del pa-dre adoptivo americano.

Algunos niños serían ciudadanos americanos al momento de su na-cimiento dependiendo de factores tales como si ambos o solo uno de sus padres es ciudadano ame-ricano, de si el niño nació dentro o fuera del matrimonio y de si fue o no legitimado bajo ciertas reglas

y dependiendo de cuál de los dos padres sea el ciudadano america-no.

La regla general para aquellos na-cidos en el extranjero de un padre o madre americano y de otro ex-tranjero, es que serán ciudadanos al momento de su nacimiento si el padre o madre americano cum-ple con ciertos requisitos de pre-sencia física dentro de los EE.UU. antes del nacimiento del niño. El requisito de presencia física de-pende de la fecha del nacimiento del niño, pero para aquellos niños nacidos en o a partir del 14 de no-viembre de 1986, el padre o ma-dre americano debió haber vivido en los EE.UU. un período total no menor a 5 años antes de la fecha de nacimiento del niño, de los cuales al menos 2 años luego de la edad de 14 años. En otros ca-sos, donde el niño nació entre el 24 de diciembre de 1952 pero an-tes del 14 de noviembre de 1986, la regla de presencia física se in-crementa a 10 años, de los cuales al menos 5 debe haberlos vividos después de la edad de 14. Adicio-nalmente, es posible cumplir con este requisito de presencia física a través de algún abuelo materno o paterno que también sea ciuda-dano americano y haya cumplido con este requisito. No es necesa-rio que los abuelos estén vivos para beneficiarse de su presen-cia física. Siempre y cuando los requisitos anteriormente descritos hayan sido cumplidos antes de los 18 años de edad del niño, éste po-drá reclamar su condición de ciu-dadano americano aun luego de haber cumplido dicha edad.

También es posible adquirir la ciudadanía por derivación auto-mática al momento de la natura-lización de alguno de los padres, siempre y cuando el niño sea re-sidente permanente, tenga menos de 18 años y resida en los EE.UU. bajo la custodia legal del padre o madre americano. En ese caso, la ley permite hacer una aplicación directa al pasaporte americano, sin necesidad de obtener previa-mente un certificado de naturali-zación.

La información contenida en este artículo no constituye asesora-miento legal ni crea una relación abogado-cliente con el autor. Consulte siempre con abogados licenciados en los Estados Unidos sobre su situación inmigratoria individual. Únicamente abogados licenciados en algún estado de los EE.UU. pueden dar asesoramien-to en materia de inmigración. Los notarios y abogados extranjeros no son abogados en los EE.UU. y no están autorizados a dar aseso-ría legal de inmigración.

¿Soy ciudadano americano?

10 INMIGRACIÓN EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Marco LegalHector J. Lopez, J.D., [email protected]

Page 11: Houston69

11BELLEZA Y SALUD

La vida en pareja suele ser un reto; aprender a convivir en armonía, desarrollar la tolerancia que requie-re la convivencia y manejar adecua-damente los límites de respeto, no son tareas fáciles. En los últimos tiempos las estadís-ticas muestran un incremento con-siderable en la tasa de divorcios. Si observamos con detenimiento estas estadísticas, podemos recono-cer que la gran mayoría de parejas que se divorcian son aquellas pa-rejas conformadas por individuos que conservan su dinámica y estilo de vida intacto; deciden mantener su lugar de residencia en la misma ciudad o país donde han crecido, lo cual es una situación que no amerita un sentido pleno de ade-cuación a su nueva vida de casados porque, entre otras cosas, el trabajo y la vida social que tenían durante su vida de solteros se mantiene y el único cambio al que se enfrentan es al cambio de la convivencia en pareja.Ahora bien, ¿Qué sucede con las parejas que deciden emigrar a otros países? Siguiendo la línea de mi artí-culo anterior sobre los expatriados, me permito hacer algunas reflexio-nes sobre las ventajas que, a nivel de pareja, suelen ocurrir cuando decidimos hacer vida en otro país.

Llegar a un país cuya cultura y cos-tumbres desconocemos requiere de nosotros un esfuerzo constante para vencer aquellas barreras cul-turales y de adaptación que se nos presenten. Aunado a esto, la sole-dad y la nostalgia por lo que deja-mos atrás (familia, trabajo, amigos) suelen ser los detonantes de innu-merables emociones y sentimientos encontrados. En medio de la necesidad de co-menzar a construir una vida labo-ral y social en ese nuevo país, con frecuencia comenzamos a recono-cer que la pareja se convierte en el soporte emocional que necesita-mos. Así comienzan a fortalecerse la confianza, la tolerancia, el apo-yo mutuo y la aceptación. Es con nuestra pareja con quien podemos desahogar los miedos que se dispa-ran en el día a día, las angustias y las dudas. Descubrimos que en me-dio de ese entorno desconocido, la persona que realmente nos conoce es nuestra pareja, quien a su vez se enfrenta al mismo proceso de cam-bio e incertidumbre que nosotros y, por ende, es quien mejor nos com-prende. Por tal motivo, la confianza se convierte en el timón que lleva a los miembros de la pareja a un acercamiento emocional importan-te. La confianza brinda esperanza,

seguridad, fidelidad, tranquilidad, ánimo, aliento, complicidad, dele-gación y la misma se refuerza con la obtención de la conducta espera-da. Con confianza, una relación de pareja se consolida.La confianza surge de dos proce-sos: el primero es la introspección, de la que emergen la autoestima y la inteligencia emocional. Es fun-damental mantener la autoestima, considerando lo valioso que se es, mediante lo que se hace y lo que se logra. Por otro lado, la inteligencia emocional debe ser cultivada para tener un control sobre las emocio-nes y sentimientos, de manera que se puedan sobrellevar situaciones de tensión y stress sin afectar a ter-ceros.El segundo proceso que guarda es-trecha relación con la confianza se manifiesta en la expectativa que se tiene de la pareja. Una vez definido cuáles son los elementos de la con-fianza, las personas suelen apostar al ser amado, asumiendo que cum-plirá con lo que se ha visualizado previamente. En este sentido la confianza es una hipótesis sobre la conducta futura de nuestra pareja, que dependerá de sus propias acti-tudes y acciones. Confiar significa no inquietarse ante la ausencia del ser amado, sa-

biendo que ambos se valoraran y cuidarán la relación. Confiar es lo-grar que el otro sienta libertad en cuanto a disponer de su tiempo, permitiéndole ejercerla, pero den-tro de un marco que signifique el respeto al otro y el cumplimiento del pacto hecho entre las dos per-sonas que conforman la pareja. La confianza implica un adecuado ni-vel de comunicación, de respeto, de tolerancia y de aceptación. De la confianza surge el compromi-so de asumir la relación de pareja como una prioridad en medio del proceso de adaptación que viven quienes deciden expatriarse. La ex-pectativa de tener éxito en el pro-yecto de vida que se inicia conlleva a la necesidad de valorar lo que la pareja nos ofrece desde una óptica distinta a la que se maneja cuando hacemos vida en pareja en ambien-tes conocidos y ya vividos. La deci-sión de expatriarse trae consigo la necesidad de apoyarse mutuamen-te para lograr el éxito compartido. Es preciso reconocer entonces que toda situación que en principio parezca difícil de superar siempre trae consigo un lado positivo que se convierte inicialmente en el bas-tón y posteriormente en la fortaleza que nos permite triunfar y conti-nuar avanzando juntos.

Expatriados y sus relaciones de parejaLic. Claudellys Cordero

Psicólogawww.psicoclaudellys.com

Buen Vivir

Page 12: Houston69

12 BELLEZA Y SALUD EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Salir a cenar sin renunciar a tu dieta

Natty Hidalgo(832) [email protected]

Cuando empiezas a comer de manera saludable, salir a cenar, que alguna vez fue un placer que te llenaba de felicidad y te hacía aflojar el cinturón, se convierte en el terror culinario.Las porciones son del tamaño de la mon-taña Matterhorn, los supertanques de re-frescos abundan, las papas fritas vienen con tu pedido por más que no las quie-ras y los vegetales no se ven ni a millas de distancia.Estamos aquí para ayudarte.Recuerda que, más allá de nuestras su-gerencias, cenar en un restaurante casi siempre será menos saludable que la co-mida que prepares en casa.A continuación, te paso algunas indica-ciones:1.Haz elecciones inteligentes. Práctica-mente todos los menús tienen pollo o pescado cocinado de una manera sa-ludable. Busca palabras como “a la pa-rrilla”, “asado a la parrilla” o “cocido al vapor” y evita aquellas como “salteado” y “frito”.2.Evita el aperitivo. Según su definición,

el objetivo del aperitivo es abrir tu ape-tito. Pero cuando algunos aperitivos tie-nen más de 1.000 calorías, no podemos llamarlo así, sino ¡una comida comple-ta y mucho más! Si deseas un aperitivo, pregúntales a los demás comensales si estarían dispuestos a compartir una de las opciones más saludables, como una ensalada, bruschetta, cebiche o cual-quier plato que no tenga mucha salsa, pero sí muchas frutas, vegetales o pro-teínas magras.3.Come una ensalada. Los vegetales de hojas verdes son también una excelente opción, pero recuerda que no todas las ensaladas se preparan de la misma ma-nera. Prefiere las ensaladas que no ten-gan mayonesa (en otras palabras, evita la ensalada de atún y pollo) y pide el aderezo como acompañamiento. De este modo, puedes agregar una o dos cucha-radas, en lugar de empapar tu ensalada con el aderezo.4.Acompañamientos en tu boca son muslos más grandes. En muchos restau-rantes, la “guarnición” es una papa hor-

neada, papas fritas o ensalada de col. ¿A qué equivalen? A calorías innecesarias. Si quieres un acompañamiento, pide en-salada (con el aderezo aparte), frutas o vegetales cocidos al vapor, incluso si no están en el menú.5.Nada de pan. No comas el pan. ¿Es rico? ¡Por supuesto! Pero en lugar de co-mer un alimento porque está delante de ti, cambia esas calorías vacías por algo que en realidad disfrutes.6.Come la mitad. Con el transcurrir del tiempo, los tamaños de las porciones estadounidenses han crecido hasta al-canzar proporciones gigantescas. Por lo general, los restaurantes no te sirven una porción de pasta, sino una que equivale a 4 o más porciones. En caso de que seas una persona a la que le cuesta dejar un poco de comida en el plato después de todo, la comida es sabrosa, pídele antes al camarero que te traiga la mitad de tu pedido. De este modo, puedes disfrutar de tu cena y tu almuerzo un poco más tarde durante la semana.7.Nada de refrescos. Si el pan no es

bueno, los refrescos son peores. Esto se debe a que es fácil consumir grandes cantidades de calorías rápidamente. Ni siquiera pienses en elegir las opciones “dietéticas”. Los endulzantes artificiales que tienen no son saludables y pueden llevarte a tener antojos por alimentos con más azúcar. ¡Es una situación don-de nadie gana! Si no quieres beber agua, pide un té helado sin endulzar. No tiene calorías, ¡así que puedes tomar todo lo que desees!8.¿Postre? ¿En serio? ¿En serio? Es verdad que algunos restaurantes tienen sus lí-mites y se centran más en los sabores únicos que en la cantidad, pero si sales a comer con amigos a un lugar donde el postre tiene más calorías que tu comi-da y ellos insisten en pedirlo, sugiéreles compartirlo. Llegado el momento, toma un bocado y deja tu cuchara. No se trata de privarte de tus gustos, sino de hacer elecciones inteligentes. Si todavía deseas comer algo dulce cuando vuelves a casa, disfruta de un yogur con frutos del bos-que o de una fruta.

Page 13: Houston69

13SALUD DENTALEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

Si tienes encías y dientes sanos, así como también fuertes estructuras óseas, nunca serás muy viejo para co-menzar un tratamiento de ortodoncia.En años anteriores, asociábamos y relacionábamos los brackets o freni-llos como un sinónimo o una etapa de la adolescencia, otros recuerdan su tratamiento como una de las peo-res etapas estéticas de sus vidas, pero la gran mayoría de las personas que hemos tenido braces coincidimos en que gracias a ellos hoy podemos lucir y mostrar a la sociedad una sonrisa perfecta con la que siempre soñamos. Hoy en día, los avances tecnológicos han hecho que los frenillos o brackets sean más pequeños, menos visibles y, mucho más importante, que sean menos incómodos que antes. En reali-dad, muchos de los casos pueden ser tratados con brackets transparentes o alineadores transparentes (Invisalign), lo que ha traído como resultado que muchos adultos ahora estén dispues-tos a recibir tratamiento. Es tanto así, que aquí en los Estados Unidos 1 de cada 5 pacientes es mayor de 18 años de edad, un 20 % al 25 % o más de los pacientes que hoy en día comienzan un tratamiento con braces son adul-

tos, y de ellos, más de la mitad son del sexo femenino (mujeres).Algunos adultos expresan preocupa-ción porque comenzar un tratamien-to de ortodoncia a su edad podría ser mucho más dificultoso, doloroso y que podría tomar más tiempo que un tratamiento para un adolescente, lo cual no es totalmente cierto ya que mover dientes a cualquier edad en-vuelve el mismo proceso. El tiempo que toma un tratamiento para ser ter-minado exitosamente dependerá más de la severidad del caso, la coopera-ción del paciente y la posición de los maxilares. El tratamiento de los adultos pudiera tomar un poquito más de tiempo por-que los huesos faciales ya no crecen más; sin embargo, los adultos tienen la tendencia a cooperar muchos más con el tratamiento y seguir las instruc-ciones del ortodoncista, haciendo que el tratamiento sea más corto compara-do con el de los adolescentes.Cabe recalcar que es muy importante continuar con su visita al odontólogo general por lo menos cada 6 meses.Y recuerde que nunca es tarde para el uso de los frenillos. ¡No hay límites de edad!

Obesidad significa tener demasiada grasa en el cuerpo, y sobrepeso signi-fica pesar demasiado. Ambos términos significan que el peso de una persona está por encima de lo que se considera saludable según su estatura. Los niños crecen a distintas velocidades, de modo que no siempre es fácil saber cuando un niño está obeso o excede el peso nor-mal. Solicítele a su médico que mida la estatura y el peso de su hijo para deter-minar si se encuentra dentro de lo que se considera saludable.

Los niños obesos, que ya se sabe tienen un mayor riesgo de enfermedades car-diacas y otros males en la adultez, po-drían también experimentar problemas más inmediatos, entre ellos asma, dis-capacidades del aprendizaje y trastorno por déficit de atención con hiperactivi-dad (TDAH), según un estudio reciente.Estas son las conclusiones del estudio cuyo autor el Dr. Neal Halfon, director del Centro para Niños, Familias y Comu-nidades Más Sanas de la Universidad de California, en Los Ángeles.”La obesidad infantil no solo tiene un impacto a largo plazo en términos de enfermedad car-diaca, diabetes y otros problemas en el futuro, también tiene un impacto inme-diato sobre la salud, la salud mental y el desarrollo de los niños, pero no está claro qué sucede primero, la obesidad o los otros problemas de salud. Tampoco se sabe si algún factor adicional podría

tener algo que ver en ambas afecciones” señaló Halfon.

Para el estudio, se utilizaron el peso y otros datos relacionados con la salud según la Encuesta nacional de salud in-fantil de EE.UU., en el 2007, sobre casi 43,300 niños de 10 a 17 años de edad. El 15% tenían sobrepeso, y el 16% eran obesos. El análisis reflejó una asociación entre la obesidad y 19 medidas de la sa-lud general, el funcionamiento psicoso-cial y trastornos específicos de salud.

En Estados Unidos, la obesidad infantil se ha triplicado en los últimos 30 años, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE. UU. Alrededor de 12.5 millones de niños y adolescentes (17%) son obesos. El nuevo estudio “apunta a la necesidad de atender al niño, y no sólo concen-trarse en su salud física”, enfatizó la Dra. Rachel Gross, pediatra del Hospital Pe-diátrico del Centro Médico Montefiore, (Nueva York).

Nunca es tarde para usar frenillos

Problemas de salud en los niños con sobrepeso

Gustavo SalasAshford ORTHODONTICSwww.Ashfordorthodontics.com

J.L

Page 14: Houston69

14 EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

“El perdón es el camino hacia la paz y la felicidad. También es un miste-rio y, a menos que lo busquemos, permanecerá oculto de nosotros. Este libro no tiene la intención de ser una teología del perdón; es im-posible decirle a alguien cómo per-donar, pero sí tengo la esperanza de que pueda ilustrar por qué es tan necesario y que es posible perdo-nar. Por medio de las historias que siguen, trataré de guiarte, estimada lectora, al umbral del perdón. Una vez ahí, solo tú podrás abrir la puer-ta. En realidad, ¿Qué significa el per-dón? C. S. Lewis dice que no se trata solamente de ecuanimidad humana, sino de excusar hasta lo que no tiene disculpa. Y más aún. Cuando excusa-mos a alguien, hacemos caso omiso de su error sin exigir pena ninguna. Cuando perdonamos, no solamente perdonamos una falla o un pecado, sino que abrazamos al pecador y buscamos rehabilitarlo y restaurarlo. Puede que no siempre sea aceptado el perdón ofrecido, pero una vez ex-tendida la mano, desaparecen los re-sentimientos. Puede que siempre va-mos a sentir una herida muy honda, pero no usaremos el propio dolor para infligir más dolor a otros. Cuan-do revivimos un recuerdo negativo, llevando cuenta de ofensas que se

nos han causado, el recuerdo se convierte en rencor. No importa si la causa del rencor es real o imagina-da, su veneno nos carcome poco a poco hasta que se derrama y corroe todo lo que nos rodea. Todos hemos conocido a personas amargadas. Tienen una memoria extraordinaria para los más insignificantes detalles, se consumen en quejarse y se aho-gan en resentimientos. Llevan cuenta minuciosa de las ofensas sufridas y siempre están listos para demostrar a los demás cuánto han sido ofendi-dos. Por fuera aparentan estar tran-quilos y serenos, pero por dentro re-vientan de su odio reprimido. Estas personas constantemente defienden su indignación. Sienten que el hecho de haber sido heridas tan profunda y frecuentemente les exime de la obli-gación de perdonar. Pero son preci-samente estas personas las que más necesitan perdonar. A veces tienen el corazón tan lleno de rencor que ya no hay capacidad para amar. Hace casi veinte años, mi padre y yo acon-sejamos a una persona así. El marido se estaba muriendo y ella quedaba endurecida e insensible como una piedra. En los ojos del mundo, ha-bía vivido una vida intachable. Era ordenada y meticulosa, trabajadora, honrada, capaz y confiable, pero no

El Perdón

¡La belleza exterior comienza por la interior!

Solmaira CastilloLic. en Parapsicologí[email protected]: @solmairadamela

GLAMOUR INSIDE

podía amar. Luego de meses de lucha, la causa de su frial-dad quedó aclarada: Era inca-paz de perdonar. Ella no podía señalar a un agravio de gran magnitud, pero estaba doble-gada bajo el peso colectivo de mil rencores pequeños. La amar-gura no es sólo una perspectiva negativa de la vida, es un pecado. El aferrarse a rencores contra otra persona tiene un efecto desastroso para el alma. Abre las puertas al mal y nos deja vulnerables a pensamien-tos homicidas. Además le quita todo el poder a la oración. Por eso es que Cristo nos ordena resolver nuestras diferencias con los demás antes de “presentar nuestra ofrenda al altar”. Podemos orar el día entero, pero si guardamos rencores la puerta de Dios permanecerá cerrada. La amar-gura destruye el alma y es capaz de destruir el cuerpo también. Sabe-mos que la tensión nerviosa puede causar úlceras o jaquecas, pero no vemos la relación entre la amargu-ra y el insomnio. La investigación médica ha demostrado que hay una conexión entre un enojo no resuel-to y los ataques al corazón; parece que las personas que reprimen su resentimiento son más susceptibles que aquellas que pueden desaho-

garse, que dan rienda suelta a sus emociones”.Me complace compartir con todos ustedes esta pequeña muestra de lo que podemos encontrar en el in-teresante texto escrito por Johann Christoph Arnold y Juan Segarra Palmer “Setenta Veces Siete”. En este maravilloso texto descubrirás mu-chas maneras de llevar a tu vida el perdón en todas sus expresiones. Desde perdonarte a ti mismo y per-donar a los demás, reforzando el amor en todos sus aspectos, recono-ciendo los errores cometidos y obte-niendo la seguridad perdida.

Page 15: Houston69

“Fusión Fresca e Interesante”15CHEF & COOKEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

By Chef Edgar Ciliberto

Para esta edición, la propuesta es distinta que en números anteriores; esta vez visitamos un lugar donde las emociones y sueños de sus dueños se aprecian en cada detalle, desde el menú hasta la atención al cliente. En Gusto Gourmet te sientes uno más de la familia apenas conversas con San-dra o José. Gusto Gourmet, tal como lo explican en su página Web, es la continuación de un sueño que co-menzó en Venezuela y prosigue con muchos aciertos aquí, en el corazón de la cuidad espacial.

Para llegar a Gusto Gourmet tomen la US-59 y salgan en la salida de South Sheppard Dr. en dirección al norte y está ubicado a su izquierda, 2 cua-dras después de Richmond Ave. El local es muy moderno y limpio, con colores blancos y morados, los mue-bles modernos estilo vanguardista y neveras impecablemente limpias que dejan ver todas las delicateces que puedes llevar a casa, y es que Gusto Gourmet está enfocado en el modelo TO GO, aunque también brindan una variedad de platillos que podrás dis-frutar en el lugar, sin tener que espe-rar llegar a la casa para saborear las distintas opciones que nos muestran. Sin perder el tiempo, Sandra se fue

a la cocina para empezar a preparar-nos una degustación de muchos de sus productos y los primeros en lle-gar fueron las estrellas de las fiestas venezolanas, y es que en Venezue-la decimos que no ha empezado la fiesta hasta que aparecen los teque-ños. Aquí los tequeños no solo son los tradicionales de queso, sino que podemos encontrar una variedad que incluye queso con plátano maduro, queso con guayaba, de chocolate, de dulce de leche, queso y pavo ahu-mado y queso con chiles. La masa es suave y ligeramente hojaldrada, sin-ceramente una de las mejores que he probado aquí en Houston.Luego fue el turno de los mini falafels y mini kibbeh acompañados por una salsa tahini que me hizo recordar los famosos falafels en las esquina del Paseo Colón en Puerto la Cruz; el sa-bor es distinto al que encontramos en otros lugares de corte mediterráneo que ofrecen estos platillos en Hous-ton. La textura crocante y su suave interior es una combinación que solo se logra con la experiencia.Seguidamente pasamos a los cachi-tos, para aquellos que no los conocen son una especie de kolaches estilo venezolano, aquí los podemos en-contrar de pavo ahumado, de queso

crema y pavo, de queso y aceitunas verdes y chocolates, pero pregunten porque el ingenio de Sandra y José los puede sorprender con nuevos sa-bores en cualquier momento.

También degustamos buñuelos de yuca con un aderezo hecho con pape-lón que estaban exquisitos, hummus (puré de garbanzos con ajo, especias y limón), muhammara (pimientos ro-jos rostizados y nueces tostadas con un toque de jugo de granada y trigo), babaganush (pasta de berenjenas rostizadas, salsa tahini, ajo y perejil) y tabouleh (perejil, tomates, cebollín, trigo partido, limón y aceite de oliva) continuaron con nuestro festín.

Por último, ya llenos y casi a reventar, probamos un emparedado de pabe-llón en pan de pita que estaba genial. La carne mechada, caraotas negras y tajadas de plátano maduro todo den-tro de un pan de pita hacen de éste un ejemplar poco visto en los restau-rantes del mundo. El mismo me hizo recordar cuando nacieron las empa-nadas de pabellón en la estación del Ferri en Puerto La Cruz en la época de los 80 y que las mismas fueron todo un suceso nacional y es que ¿Quién no fue a probar esas empa-

nadas? Bueno, entonces no dejen de probar este emparedado.

Gusto Gourmet ofrece los tequeños, cachitos y demás productos congela-dos para que usted disponga de ellos en la comodidad de su casa, cuando esté antojado de eso que nos recuer-da a nuestra tierra o cuando quiera deleitar a sus amigos, pero si lo pre-fiere, ellos los cocinan por usted y se los lleva ya listos (compren una caja extra para poder reponer los que se comerán en el camino). También ofrecen cantidades para fiestas, así que solo deje volar su imaginación y pídanle a Sandra y a José que se en-carguen de la asesoría para su próxi-mo evento.

Gusto Gourmet3306 S. Shepherd Dr.Houston, TX 77098http://www.gustogourmettogo.com/713-344-0892

Queridos lectores me despido por ahora y hasta la próxima edición donde traeremos algo más de el ma-ravilloso mundo de los restaurantes y recuerden ¡no dejen de degustar lo mejor de Houston!

Page 16: Houston69

HistoriaHyundai construyó su primer automó-vil en 1968, el sedán compacto Cortina, bajo licencia de Ford. Hoy en día Hyun-dai opera la mayor planta del mundo de fabricación de automóviles en Ulsan (Corea del Sur), que es capaz de produ-cir 1,6 millones de unidades al año. En 1986, Hyundai comenzó a vender auto-móviles en los Estados Unidos. Cuenta con 6 centros en todo el mundo, situa-dos en Corea, Alemania, Japón e India. Además, hay un centro en California que desarrolla diseños para el mercado de EE.UU. Hoy en día Hyundai se ven-de en 193 países.El nombre Veloster es una combina-ción las palabras “velocidad” y “roads-ter”. Se fabrica en Ulsan. Está dirigido a una generación de conductores joven y llena el vacío dejado cuando Hyundai suspendió el “Tiburón”. Con el código HND-3, fue el tercer concepto de es-tilo de diseño de Hyundai y el Centro Técnico de Namyang, Corea. Hyundai Motors tiene instalaciones en Estados Unidos, India, China, República Checa y Brasil. El logo de Hyundai es una “H” estilizada que simboliza a dos personas, la compañía y los clientes.Estilos y opcionesEl Veloster base viene con llantas de 17 pulgadas, luces de circulación LED, accesorios de potencia, encendido au-tomático sin llave, cruise control, aire acondicionado, asiento del conductor ajustable, volante inclinable y telescópi-co, equipo de emergencia BlueLink, co-nectividad Bluetooth, interfaz de panta-lla táctil electrónica, sistema de sonido de seis bocinas con reproductor de CD, radio por satélite, entrada auxiliar de audio, conector RCA de audio -video, radio por Internet Pandora e interfaz de audio para iPod/USB. Muy bien equipa-do para un modelo base.El paquete Style añade llantas de 18 pulgadas, luces antiniebla, sunroof pa-norámico, acabado exterior de cromo y color negro, tapicería de vinil premium, palanca de cambios cubierta en piel, pedales de aleación, equipo de audio con ocho parlantes. El paquete Tech incluye rines de 18 pulgadas, pintura de distintos colores, sensores traseros de estacionamiento, cámara de vista trasera, faros automáticos, encendido y entrada sin llave, un toma corriente

Hyundai Veloster

16 SOBRE RUEDAS EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Enrique Kogan

doméstico de 115 voltios y sistema de navegación.En comparación con el Veloster base, el Turbo tiene un motor más potente, dirección deportiva, exclusivas llantas de 18 pulgadas, diferentes elementos de estilo, faros antiniebla, encendido y en-trada sin llave, asientos delanteros con calefacción, ajuste lumbar para el con-ductor, tapicería de cuero, volante y pa-lanca de cambios envueltos en cuero y sistema de sonido. El paquete“Ultimate” agrega los sensores traseros de estacio-namiento, sunroof panorámico, faros automáticos, salida de 115-voltios, cá-mara de vista trasera y sistema de na-vegación.Diseño de interiores Es evidente que la característica más prominente del Veloster es su diseño de tres puertas. Mientras tiene una única puerta del lado del conductor creando la apariencia de un coupé, posee dos puertas del lado del pasajero, propor-cionando una mayor comodidad para la carga de personas o paquetes. El asiento trasero es más espacioso que la mayoría de los autos coupé. Existe sufi-ciente espacio para las piernas, aunque el cojín del asiento está muy bajo y la altura libre está limitada por la línea in-clinada del techo, que pone las cabezas de sus ocupantes bajo el cristal, calenta-da por el sol de la escotilla. El maletero tiene espacio para 15,5 pies cúbicos. En la parte delantera, la cabina cuenta con un diseño joven y moderno. Las salpi-caduras de color azul en el asiento del Turbo le dan un toque bien agradable. El Veloster es también notable por su electrónica estándar y funciones de entretenimiento. Además de una inter-faz de iPod y conectividad de teléfono Bluetooth, la conexión con radio Pan-

dora es estándar también. El sistema de emergencia y comunicaciones BlueLink Hyundai viene con las típicas carac-terísticas de seguridad, además de los mensajes de texto salientes, comparte ubicación a través de Facebook y un sistema de‘geo-fence”que le avisa cuan-do el vehículo viaja fuera de un área definida. Esto lo hacen para controlar a los conductores más jóvenes para que no se salgan de su ruta; algo bienve-nido por las compañías de seguros. En términos de funcionalidad, los controles del Veloster se presentan dentro de lo esperado y hasta la interfaz de pantalla táctil es estándar.Motor y trasmisiónHyundai Veloster viene de serie con un motor de cuatro cilindros 1,6 litros que produce 138 caballos de fuerza y 132 libras-pies de torque cuando está equipado con la transmisión manual estándar de seis velocidades. Produce 132 caballos de fuerza y 120 lb-ft de torque, con el opcional de seis veloci-dades de transmisión manual automati-zada, conocida como DCT. El Veloster Turbo tiene un motor turbo de 1,6 litros de cuatro cilindros con 201 caballos de fuerza y 195 libras-pies de torque, in-dependientemente de si sea asociado con el manual de serie u opcional con la transmisión automática tradicional de seis velocidades. SeguridadHyundai Veloster viene de serie con fre-nos antibloqueo, control de tracción y estabilidad, airbags laterales delanteros y airbags laterales. También se incluye el Hyundai BlueLink, que incluye noti-ficación automática de accidentes, asis-tencia en carretera, desbloqueo remoto de puertas, localización de vehículos robados y notificación de alarma del

vehículo. Un buen sistema de Hyundai.En carreteraEl Veloster no es un deportivo condu-ciéndolo, no tiene la fuerza para serlo, pero su andar es más parecido a un se-dan, muy diferente de sus competidores como el Ford Focus ST, 3 Mazda Speed o el Volkswagen GTI que sí son depor-tivos. También es más lento que otros subcompactos como el Ford Fiesta, el Sonic de Chevy o el Hyundai Accent, aunque por dentro la posición de ma-nejo es más cómoda que otros competi-dores como el Fiat 500, Mini Cooper o el escarabajo de VW. Tiene un fuerte aga-rre en las curvas y una amortiguación que soporta el camino rustico y aunque su motor base no tenga mucha fuerza, uno se olvida con su buen redimiendo de combustible. El nuevo modelo Tur-bo es un motor mucho más fuerte, que todavía tiene una decente economía de combustible, pero con un empuje extra. Algunos dirán que no es tan divertido de conducir como era de esperarse, ni es tan cómodo como debería ser, pero sí tiene su toque distinto que lo lleva a diferenciarse de la competencia.ConclusiónNo es un Ferrari, Lamborguini, Porsche, pero sí es un Veloster. Un buen carro deportivo o digamos un coupé, con un toque diferente, para gente que se quie-ra sentir diferente, pero que busca algo económico, con espacio, versatilidad y un look diferente a los demás. Para jóvenes que buscan atención, y econo-mía, el Veloster es su carro. Precio: Desde US $ 17.600 el mode-lo base y US $ 20.050 el RE:MIX Consumo: 28 mpg ciudad / 37 mpg carretera

(Syndicate to all the Hispanic Publication in USA, and also members of the NAHP, HDN and NPA)

Page 17: Houston69

La semana pasada se vivió uno de los partidos de mayor historia y prestigio en el fútbol inter-nacional, nada más y nada menos que un Real Madrid vs. Manchester United, en el partido de ida de los 8vos de Final de la grandiosa Cham-pions League. El resultado final fue un empate 1-1 en un electrizante partido.El partido se llevó a cabo el día 13/02 en el San-tiago Bernabéu donde el Real Madrid esperaba llevarse una victoria ya que La Liga está impo-sible y necesitan ganarle al Barcelona en Copa del Rey; por otro lado, el Manchester United pasa por un gran momento, puntero en la Pre-mier League y con vida tanto en Champions, cómo en la Copa doméstica de su país. El par-tido empezó lleno de expectaciones y con un lleno total en el Bernabéu, el Madrid dominó el primer cuarto del encuentro, pero todo equipo tiene su talón de Aquiles, y el de los Merengues son los tiros de esquina, y efectivamente los Diablos Rojos aprovecharon un error en la zaga del Madrid y Welbeck marcó el primer tanto en el minuto 20’, todo parecía perdido, pero en otro saque de esquina el Madrid se reindivico con un cabezazo de Cristiano Ronaldo empa-tando así el encuentro a un gol en el minuto 30’. El partido continuó de ésta manera hasta el final, con un Madrid duro en el ataque y un United aguantando el empate porque le servía mucho ya que la vuelta se jugará en el “Teatro de los Sueños”, Old Trafford.

Ésta era la novena vez que estos equipos se enfrentaban, y curiosamente los últimos ocho encuentros también se habían disputado en Champions League donde el Madrid domina con 3G-2E-3P y con una diferencia de goles de 17GF-14GC. Otro dato que no podemos dejar atrás es que entre estos dos equipos, el que jue-ga el primer partido en casa siempre se clasifica a la siguiente ronda, y éste empate tampoco le fue tan malo para el Madrid, ya que han llegado a 10 partidos consecutivos sin perder en casa y a 20 goles anotados de manera consecutiva en Champions, un récord que sólo los Merengues tienen en ésta competición. Para el Manchester, al mando de Sir Alex Ferguson, nunca ha per-dido en casa contra el Real Madrid. Mientras que su jugador leyenda Ryan Giggs, llegó a 150 partidos disputados en competiciones euro-peas, récord que sólo tienen jugadores cómo, Clarence Seedorf, Raúl González, Paolo Maldini y Javier Zanetti.Excelente jornada de Champions que también se disputaron otros encuentros llenos de puro fútbol de calidad: Shakhtar Donetsk 2-2 Borus-sia Dörtmund, Valencia 1–2 PSG y Celtic 0-3 Juventus. Los partidos de vuelta se jugarán los días 05-06 y 12-13 de Marzo, mientras que los otros 4 encuentros se jugarán ésta semana con el FCBarcelona vs ACMilán será protagonista. ¿Cuáles serán los 8 equipos que avanzarán a los 4tos de Final?.

El pasado fin de semana la ciudad de Houston vivió uno de los espectáculos más grandes que hay en el deporte, el Juego de las Estrellas 2013 de la NBA, donde el Toyota Center se llenó a reventar, y no so-lamente por el Juego de las Estrellas, si no también por la competición de cla-vadas y los lanzamientos de triples que son de mu-chísima calidad. El espectáculo empezó el sábado con la competición de los triples, don-de salió victorioso el novato, Kyrie Irving, de los Cleveland Cavaliers, derrotando 23-20 a Matt Bonner de los San Antonio Spurs, el cual era favorito a llevarse la competición. Después, la noche del sábado se vistió de gala para presen-ciar la competición de clavadas, por parte del Oeste, Jeremy Evans fue el más valioso, pero no fue suficiente para derrotar a Terrence Ross de los Toronto Raptors, que con una puntua-ción de 99, logró darle ese premio también a la Conferencia del Este. Todo apuntaba a que el Juego de las Estrellas 2013 iba a ser dominado por la Conferencia del Este ya que habían ganado ambas compe-ticiones anteriores de manera impresionante e inesperada. Pero la historia fue diferente, la Conferencia del Oeste se llevó el Juego de las Estrellas en un partido electrizante, con el mar-cador 138-143, el Oeste con un roster de prime-ra, conformado por: Chris Paul, Kobe Bryant, Kevin Durant, Blake Griffin y Dwight Howard, lograron derrotar al Este que salió con: Rajon Rondo, Dwyane Wade, LeBron James, Carmelo Anthony y Kevin Garnett. El encuentro fue ce-

rrado en su mayoría, pero en la pintura el Oeste fue mejor, y con Chris Paul encendido anotan-do 20pts y 7 asistencias, le dieron la victoria al Oeste y se llevó el MVP (Jugador Más Valioso) siendo así el primer jugador de la historia de Los Angeles Clippers en llevarse éste título. Otro jugador con una actuación magnífica fue Kevin Durant, quién anotó 35pts y de ésta ma-nera, ha llegado a anotar más de 30pts en tres Juegos de las Estrellas de manera consecutiva. A pesar de las especulaciones, LeBron James no dió su mejor noche, anotó solamente 19pts y fue “apadrinado” por Kobe Bryant, quién le propinó dos bloqueos majestuosos y claves en el resultado final del partido. Otro dato curioso es que por tercer año consecutivo la Conferen-cia Oeste ha ganado el Juego de las Estrellas. Gran fin de semana lleno de espectáculos tal cual y cómo se esperaba, si se preguntan, ¿En dónde se llevará a cabo la edición 63 del Juego de las Estrellas el año que entra? Ya tenemos respuesta, se jugará el 16/02/2014 en la ciudad de New Orleans cuando la franquicia cambie de ser “New Orleans Hornets” a los “New Or-leans Pelicans”.

Partido lleno de historia Houston vibró con el All-Star Game 2013Marcel Rubin

Twitter: @MarcelVzla

Marcel RubinTwitter: @MarcelVzla

17DEPORTESEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

Page 18: Houston69

Cientos de Voluntarios Plantaron Árboles en Broadway Street en el East End

El Cardenal DiNardo entre los candidatos a próximo Papa

El Consulado de Colombia acompañó celebración del Año Nuevo Chino 2013

Residentes y personas que circulan en sus vehículos sobre Broadway Street, cerca del Puerto Marítimo de Houston, ya pueden ver un nuevo paisaje sobre esta vía de alto tráfico. El pasado sába-do 9 de febrero, 250 voluntarios se pre-sentaron para ayudar a mejorar nueve explanadas de la mencionada vía. Los voluntarios plantaron 400 árboles y ar-bustos provenientes de la zona. Esta labor de embellecimiento estuvo enca-bezada por la Gerencia del Distrito Peri-férico del Este de Houston (GEEMD) en colaboración con Trees for Houston, el Departamento de Parques y Recreación de Houston y Keep Houston Beautiful.La actividad se inició a las 7:30 a.m. en el estacionamiento de Frost Bank en Broadway Street. Voluntarios de Bank of America, University of Houston, SER Jobs for Progress, Centerpoint Energy,

Frost Bank y otras organizaciones apor-taron su ayuda. El Concejal de la Alcal-día de Houston, James Rodríguez, y el Congresista Gene Green se dirigieron a los asistentes para agradecerles su cola-boración y señalarles el beneficio que el East End está experimentando gracias a esta y otras iniciativas de embelleci-miento. Clark Condon Associates desarrolló el diseño de paisajismo. Los árboles serán irrigados de agua y mantenidos por la gerencia del distrito durante dos años. Las especies plantadas incluyen varie-dades de árboles de roble que produ-cen sombra y arbustos en flor. Otros socios de GEEMD participantes en esta actividad incluyeron SER Jobs for Pro-gress, Frost Bank en Broadway, Rhodia, Inc., y la Houston East End Chamber of Commerce.

El cardenal Daniel DiNardo, el primero que proviene del sur de Estados Uni-dos, no sólo estará entre los pocos se-leccionados para elegir al nuevo Papa, sino que también podría ser un can-didato a Pontífice según algunos sitios de apuestas en Internet. Sin embargo, DiNardo señaló: “Me siento impresio-nado de que mi nombre se mencio-ne en cualquier lista”. Además, enfa-tizó que él sólo ha sido cardenal de la arquidiócesis de Houston-Galveston desde 2007 y que “los estadouniden-ses son candidatos poco probables de-bido al carácter de este país”.Estas declaraciones fueron dadas a propósito del sorpresivo anuncio que hiciera el Papa Benedicto XVI al re-velar su deseo de renunciar al Ponti-ficado. El máximo representante de la Iglesia Católica señaló: “Mis fuerzas, debido a mi avanzada edad, ya no son idóneas para el ejercicio adecuado del ministerio petrino”.Ante la noticia del Sumo Pontífice, el Colegio de Cardenales celebrará un cónclave en la Capilla Sixtina para tra-tar de elegir a un nuevo Papa antes de Semana Santa.Por su parte, DiNardo es conocido por haber apoyado a Benedicto XVI en el pasado y la manera en que ha enfrentado los escándalos sexuales de la iglesia católica. Asimismo, ha sido reconocido por estimular el rápido crecimiento de la membresía eclesiás-tica en la diócesis de Houston-Galves-

ton que es la mayor y más antigua en Texas con 1,2 millones de feligreses.El arzobispo de Galveston-Houston destacó que la renuncia del Papa Be-nedicto XVI le ha “sorprendido” y “en-tristecido” y ha añadido que su legado es uno de “maravillosa humildad” y “generoso liderazgo”.Finalmente, DiNardo agregó que el “Papado implica un gran trabajo y que entiende que Benedicto XVI haya concluido que ya no tiene la fuerza de mente y cuerpo suficiente para llevar-lo a cabo con el vigor requerido en estos tiempos de rápidos cambios y cuestiones de gran importancia para la fe”.

La Alcaldesa de Houston Annise D. Parker, la Cónsul General de Chi-na Xu Erwen, la Cónsul General de Colombia en Houston Sandra Rubio Quibano, el Director Ejecutivo del Centro Comunitario Chino Chi-Mei Lin y una amplia delegación de mi-siones consulares del mundo se die-ron cita, este sábado 9 de febrero, en el evento de celebración del Año Nuevo Lunar Chino 2013 que realizó el Chinise Community Center (Centro Comunitario Chino) en Houston. La apertura del evento contó con una representación de la cultura colom-biana, lo cual llenó de orgullo a toda la comunidad hispana asistente. “Es muy grato poder compartir un poco de nuestra cultura y alegría con la Co-munidad China en Houston, quienes con su ejemplo nos enseñan los fru-tos de la organización comunitaria y

de la cual un gran número de latinos están siendo beneficiados” afirmó la Cónsul Colombiana. Este Centro Comunitario presta sus servicios también a adultos y meno-res hispanos, quienes obtienen allí de manera gratuita clases de idiomas, ar-tes, formación técnica profesional en computación y asesoría para la obten-ción de la ciudadanía estadounidense. Actualmente, de los 9,000 beneficia-rios el 6.1% pertenece a la comunidad latinoamericana. Todos los servicios que presta este centro son gratuitos. El Chinise Community Center (Centro Comunitario Chino) está localizado en el 9800 Town Park, Houston, TX 77036.

Más información en http://www.ccchouston.org/LunarNewYear-Festival.aspx

Alba Malaver

Sandra Rubio Cónsul General de Colombia, Charles C. Foster Cónsul General Honorario de Tailandia, Annise D. Parker Alcaldesa de Houston

Lorna Manrique

18 LOCALES EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Page 19: Houston69

19AGENDAEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

Sprint NBA All-Star Celebrity Game

Picasso en Blanco y Negro en el Museum of Fine Arts, Houston

Memorial Park

Hombre de La ManchaDisfrutar de un buen partido con ju-gadores reconocidos es una experien-cia sin igual y que además incluyan personalidades del cine, la música y la televisión, no tiene desperdicio. Así promete ser el Sprint NBA All Star Celebrity Game. Artistas y leyendas de la NBA llevarán su talento para

un entretenido y divertido partido de baloncesto. Fecha: 15 de febrero de 2013. Hora: 6:00 p.m. Lugar: George R. Brown Convention Center. Direc-ción: 1001 Avenida De Las Americas, Houston, TX 77010.Para mayor información visite www.houstonconventionctr.com/

Picasso Black and White es considerada la primera exhibición enfocada especial-mente en la larga exploración de la pa-leta en blanco y negro que creó Picasso a lo largo de toda su vida. Los cuadros, esculturas y algunos trabajos en papel que estarán presentes en esta exhibición abarcan un extenso periodo del traba-jo artístico de Picasso. Esta muestra le brindará durante su visita nuevas y sor-prendentes revelaciones sobre la visión de Picasso y su metodología de trabajo. Asimismo, será una extraordinaria opor-

tunidad para apreciar una nutrida exhi-bición gracias a los préstamos de varios museos y colecciones públicas y priva-das de Europa y los Estados Unidos. De igual forma, incluye obras pertenecientes a los familiares del famoso pintor. Fecha: desde el 24 de febrero hasta el 27 de mayo de 2013. Lugar: Museum of Fine Arts, Houston. Dirección: 1001 Bisson-net, Houston, TX 77005.Para mayor información visite http://www.mfah.org/exhibi-tions/picasso-black-and-white/

Recreada en la obra maestra del siglo XVII de Miguel de Cervantes, Man of La Mancha (Hombre de la Mancha), esta obra ha sido premiada con el Tony en cinco ocasiones. El Hombre de la Mancha narra la épica historia del caballero errante Don Quijote, su criado Sancho Panza y la mujer de sus sueños, la encantadora Dulcinea. La obra inspirada en la época de la In-quisición, cuenta la romántica y noble

travesía de un hombre que se propo-ne combatir todos los males del mun-do y ganarse el corazón de una mujer. Fecha: desde el 26 de febrero de 2013 hasta el 10 de marzo de 2013. Lugar: Theatre Under the Stars. Dirección: 800 Bagby St., Houston, TX 77002.Para mayor información visite http://www.tuts.com/ShowsTic-kets/Seasons/NewSeason/ManofLa-Mancha/tabid/569/Default.aspx

Houston crece vertiginosamente sin abandonar los espacios de sano es-parcimiento. Justo en el interior del Loop se encuentran 1.500 acres del conocido Memorial Park. Su senda “Seymour Lieberman Exercise Trail” es visitada diariamente por alrede-dor de 10.000 corredores. El parque también ofrece canchas de golf y de tenis. Además, al borde del parque se encuentra el Houston Arboretum and Nature Center, un santuario a la na-

turaleza de 155 acres de terreno que también ofrece exposiciones en su Discovery Room. Y es que el Memo-rial Park se ha convertido en un oasis dentro de la ciudad que ofrece a sus visitantes opciones para ejercitarse, caminar, nadar y hasta seis kilómetros de montaña y senderos recreativos que podrá disfrutar en bicicleta.Dirección: 7625 Katy Freeway, Houston, Texas, 77024.

Lorna Manrique

Page 20: Houston69

“Masquerade Birthday Party” para Ricardo Montes

El pasado 09 de Febrero, amigos y cono-cidos se congregaron a lo que Ricardo Montes llamó una “Masquerade Birthday Party” con motivo a su cumpleaños nú-mero 40. Dicha fiesta se llevó a cabo en el reconocido restaurant Cuchara ubica-do en el 214 Fairview St. Deliciosos abrebocas así como una gran variedad de cócteles se disfrutaron du-rante toda la noche, la que a su vez estu-vo amenizada por Dj Danko con su acos-tumbrado repertorio de música al mejor estilo venezolano. A la media noche la hora loca y otros ritmos encendieron la fiesta y donde todos los invitados baila-ron haciendo el acostumbrado tren y por supuesto con pitos, maracas y un cotillón bastante colorido. Avanzada la noche, un grupo de amigos le dieron una sorpresa a Ricardo, un video con cálidos mensajes de Felicitaciones de aquellos familiares y amigos que por distintas razones no pu-dieron asistir, llenando de gran emotivi-dad tanto a Ricardo como a sus invitados. Para culminar, un pastel finamente de-corado acorde con la ocasión prepara-do por Cake’s Sweet Cake’s así como 50 mini tres leches preparadas por Daniela Weimper, amiga de Ricardo, deliciosas por cierto, acompañaron el acostumbra-do “Hay que noche tan preciosa…” y con estas felicitaciones y buenos deseos… Fe-licidades para Ricardo, que cumplas mu-chos más!!!

J.N

20 SOCIALES EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

Laura Garza, Ricardo Montes y Gabriela Silva

Jackie Cardona, Ricardo Montes, Sindy Funk y Alirio David Oliveros

Francesco Ciulla, Daniela Weimper, Nathaly Montiel,Gianfranco Callarotti y Ricardo Montes

Jorge Atena, Martin Tardio, Ricardo Montes, Juan Martin Bugge y Juan Jose Infante

Brad Anderson, Javier Labarca y Jhakees Napolitano

Daniela Weimper y Ricardo Montes

Adriana Socorro y Humberto Machado

Jackie Cardona y Ebert Cabrera

Toribio Jimenez y Eduarda Marval

Ebert Cabrera, Ricardo Montes, Fernando Ávila Bavaresco,Jhonny Cisneros y Sindy Funk

Page 21: Houston69

Con el apoyo del Consulado General de Colombia y la tienda de muebles Zientte, este viernes 8 de febrero, se inauguró con gran éxito en Hous-ton la Exposición de Arte de la re-conocida pintora colombiana Chava Cure. El objetivo de este evento es recaudar fondos, a través de la ven-ta de las pinturas, para apoyar las labores que realiza en Barranquilla la Fundación para el Diagnóstico y Tratamiento del Cáncer en el Niño (Sanar), la cual brinda el tratamiento necesario a menores que presentan esta enfermedad y cuyos padres ca-recen de recursos económicos para garantizárselo. Al evento de inauguración asistió la Cónsul General de Colombia Sandra Rubio, la Ex Cónsul María Cristina Chirola, el Director del Periódico El Venezolano de Houston Jhakees Napolitano, el Abogado de origen mexicano Héctor Herrera, Orlando Báez de Westside KIA y otros des-tacados hispanos que apoyan esta loable labor. Esta exhibición es una gran opor-tunidad para apoyar una noble causa y al mismo tiempo adquirir obras maestras originales del Arte contemporáneo abstracto de Chava Cure, cuyo trabajo está cargado de profundo sentimiento y emoción. Múltiples interpretaciones y múlti-ples formas que inspiran placer e irradian paz. La mueblería Zientte está localizada en el 2522 Bissonnet St., Houston TX 77005. Más información en el te-léfono 713 528 0001.

Exposición a beneficio de niños colombianos con cáncer

21EVENTOEL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013

María Mercedes y Tomas Fortoul

María Cristina Chirolla, Luis Cure y Sandra Rubio

Arturo Gómez, Alba Malavet, Héctor Herrera, Alberto Salinas

Juan Carlos y Diana Maldonado, Sandra Rubio, Claudia Rojas, María Mercedes y Tomas Fortoul, María Muskus

Cielo de Cure, Gustavo Berastegui, Luz Marina Cure, María Esther Espinda Daniel y Leyla Corredor

María Mercedes Fortoul, Jhakees Napolitano, Orlando Báez, Brad Anderson

Orlando Báez, Jhakees Napolitano, Gabriel Ortiz

Luis Cure esposo de la pintora colombiana Chava Cure y Sandra Rubio Cónsul General de Colombia en Houston

Page 22: Houston69

Humor GozónNelly PujolsHumorista

Así están las cosas en el mundo. La gente se va, renuncia o no se va, sino que firma virtualmente, para que los demás sepan que todavía están a cargo.

El Papa no se quedo atrás y renunció a su cargo. Benedicto XVI no dio ningu-na rueda de prensa, ni tampoco dijo: “En caso que yo no esté, elijan a Fu-lano”. Eso se lo dejó a los que tengan esa tarea de ver, quien es el que va pa’l baile.

Ahora bien: Sus más cercanos colabo-

radores andan muy molestos, porque no avisó desde un principio y ahora ni siquiera van a poder manejar la si-tuación poquito a poquito; porque el Papa ni siquiera tiene firma “rabo ‘e cochino”.

Como si esto fuera poco, el Papa tam-bién hizo saber ya, que le cambiaron las pilas a su marcapasos y que simple-mente está muy cansado para seguir en ese merequetén. O sea: Que no hay ninguna expectativa y dentro de una semana -o mejor dicho, dentro de 15 días- el jefe de estado del Vaticano y

Renunció el Papa por Maduro

Directorio Comercial El Venezolano de Houston

22 HUMOR EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013

de la iglesia católica, literalmente deja el pelero y se retira.

¿Quiere decir entonces, que no va-mos a necesitar informes de Nelson Bocaranda ni del Dr. Marquina? ¿No tendremos “informaciones fidedignas” del amigo del primo, del sobrino del pontífice, que nos diga que es lo que le pasa realmente?

No vale… así no sirve. ¿Esto quiere de-cir que ya para Semana Santa vamos a tener a otro Papa? ¿Así como así? ¿No va a salir ningún miembro de su equi-po a decir que el Papa está como una chompa? ¿O que está haciendo ejerci-cio? ¿O que el Papa estuvo viendo el canal 8 del Vaticano y que le manda saludos a las monjitas descalzas, por-que ellas si saben que ser rico es malo?

¿Y si el Papa no renuncia el 28 en per-sona, sino que manda un recado? No. Seguro que eso va a ser de un solo plu-mazo. Renuncia y ya. Y todo porque se siente malito.

Tiene que aprender de estas latitudes.

Aquí nadie renuncia. Puede que no se haga ver en meses. Pero de renuncia, nada monada.

¡Qué desilusión! Si hasta Winston Va-llenilla tenía su pasaje comprado para llegar a la basílica de San Pedro, a po-ner rodilla en tierra y gritar ¡Yo soy Be-nedicto! ¡Todos somos Benedicto!

En fin: Eso es allá en el Vaticano. Pero aquí en Venezuela, ya nadie ni pregun-ta. ¿Total? Es carnaval. En el Litoral la gente tuvo que tomar sol de pie, por-que no había espacio ni para poner una silla… Y cuando este artículo sal-ga a la calle, será octavita y la gente seguirá en lo suyo.

Ahora bien: El mismo día de la renun-cia del Sumo Pontífice, cayó tremendo rayo en la cúpula de la Basílica de San Pedro. En Cuba ni siquiera llueve.

Nada, que Benedicto renunció por ma-duro… ¿Quién no está requete maduro a los 80?

Cariños y hasta la próxima…

Page 23: Houston69

23EL VENEZOLANO DE HOUSTON Febrero 21 a Marzo 06 de 2013 HOUSTON NIGHT

HOUSTON LIVELorna Manrique

The Truth About Love Tour

Side effects SnitchDark skies

Eric Clapton & The WallflowersElton John en conciertoAlecia Beth Moore, mejor conocida como Pink, llega a Houston para mostrar su talento. La cantante, compositora, músico y ac-triz lanzó su primer sencillo “There You Go”, en el año 2000. La canción fue un éxito comercial alcanzando el puesto número 7 en el Billboard Hot 100. A partir de enero de 2013, Pink ha lanzado seis álbumes en total: No puedes llevarme a casa, Mis-sundaztood, Try this, No estoy muerto, Funhouse y The Truth About Love, así como un álbum recopilatorio, Greatest Hits. Pink ha vendido más de 40 millones de álbumes en el mundo. Dentro de su trayectoria se incluyen tres premios Grammy, dos premios Brit y cinco MTV Video Music Awards. Fecha: 21 de fe-brero de 2013. Hora: 07:30pm. Lugar: Toyota Center. Dirección: 1510 Polk Street, Houston, TX, 77002. Para mayor información visite http://www.houstontoyotacenter.com/

Una exitosa pareja de Nueva York, Emily y su marido están luchando para adaptarse a la vida después de su reciente liberación de la prisión. Emily está sumergida en una depresión clínica. A raíz de un accidente automovilístico, conoce un respetado psiquiatra, el Dr. Jonathan, que ofrece lo último en medicamentos recetados para tratar de aliviar su ansiedad. Ella toma la pastilla y co-mienza un viaje por pesadillas que la llevan entre la fantasía y la realidad. Se trata de un thriller psicológico fascinante en el que ni los síntomas ni la curación son tan sencillos como parecen.

Dwayne Johnson interpreta a un padre cuyo hijo adolescente es acusado injus-tamente de un delito de distribución de drogas y está buscando obtener una sentencia mínima obligatoria de prisión de 10 años. Desesperado y decidido a rescatar a su hijo a toda costa, hace un trato con el fiscal de EE.UU. para traba-jar como informante encubierto e infil-trarse en un cártel de la droga en una peligrosa misión - arriesgando todo, in-cluso su familia y su propia vida.

Daniel Barret y su esposa Lacey son testigos de una creciente serie de acontecimientos dolorosos que involucran a su familia. Después de tener un hogar seguro y pacífico, ahora observan cómo se deshace rápidamente. Cuando se hace evi-dente que la familia Barret está en la mira de una fuerza inimaginable, terrible y mortal, Daniel y Lacey to-man el asunto en sus propias manos para resolver el misterio.

Eric Patrick Clapton, guitarrista, vocalista y com-positor ha sido el único en ser nominado tres veces al Rock and Roll Hall de la Fama. Clapton es conocido como uno de los guitarristas más importantes e influyentes de todos los tiempos. Ocupó el segundo lugar en la revista Rolling Stone destacándose como uno de los “100 gui-tarristas más grandes de todos los tiempos”. Este artista de gran trayectoria vendrá con su talento a ofrecernos el mejor de los conciertos. Fecha: 16 de marzo de 2013. Hora: 07:30pm. Lu-gar: Toyota Center. Dirección: 1510 Polk Street, Houston, TX, 77002. Para mayor información visite http://www.houstontoyotacenter.com

El siempre conocido Elton John visita Houston para deleitarnos, como es costumbre, con su talento. El cantante estará acompañado por su banda: Davey Johnstone en la guitarra, John Mahon en la percu-sión, Nigel Olsson a la batería, Kim Bullard en los teclados y el bajo, Matt Bissonette. Una oportuni-dad para disfrutar canciones clásicas como: “Your Song”, “Rocket Man”, “Bennie and the Jets”, “Phila-delphia Freedom” y “Crocodile Rock”, entre otras. No faltes a la cita con Elton John en vivo. Fecha: 28 de marzo de 2013. Hora: 08:00pm. Lugar: Toyota Center. Dirección: 1510 Polk Street, Houston, TX, 77002. Para mayor información visite http://www.houstontoyotacenter.com/

Houston Night se paseó en esta oportunidad por los sitios favoritos de nuestro amigo Jor-ge Chamito Alcalá: Escobar, Lumen y Ei8th y donde las caras alegres de la noche posaron una vez mas para nuestra cámara junto al actor mexicano Gabriel Soto.

en Hughes Hangar

Fotografía: Reinaldo Medina

CINE

Noches latina

Havana Nights

Cortesía de:

Page 24: Houston69

24 PUBLICIDAD EL VENEZOLANO DE HOUSTONFebrero 21 a Marzo 06 de 2013