Home - CTS : Compagnie des Transports Strasbourgeois ......Contact CTS (Compagnie des Transports...

2
TOUT STRASBOURG À LA CARTE AVEC 1 TICKET POUR 3 POUR VOS DÉPLACEMENTS EN BUS & TRAM : Ticket 24h Trio* 6 24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen *Existe aussi en formule 24h Solo | 4,10Also exists in a 24h Solo version for 4,10/ Gibt es auch für 24h Solo zu 4,10Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan Visitez STRASBOURG en Bus et Tram. Édition 2014 Cathedral Münster Corbeau PALAIS ROHAN 4 Corbeau ou Bateliers The Palais Rohan Das RohanschloB BARRAGE VAUBAN 7 Vauban Dam Vauban-Staudamm Musée d’Art Moderne Musée d’Art Moderne PLACE BROGLIE Broglie 8 Broglie Place Broglie Platz Musée Tomi Ungerer Dessins donnés à sa ville natale par Tomi Ungerer 2 avenue de la Marseillaise Musée Zoologique 29 boulevard de la victoire République Université Musée d’Art Moderne et Contemporain 1 place Hans Jean Arp Musée Alsacien Objets de la vie alsacienne traditionnelle 23-25 quai St-Nicolas Musée Historique de la Ville de Strasbourg 2 rue du Vieux Marché aux Poissons Musée des Beaux-Arts Panorama de l'histoire de la peinture en Europe du Moyen-Âge à 1870 2 place du Château PLACE DE LA REPUBLIQUE 9 Republique Place Republique Platz République PARLEMENT EUROPEEN 10 European Parliament Europäisches Parlament Parlement Européen PALAIS DES DROITS DE L’HOMME 11 et Droits de l’homme Human Rights Building Menschenrechtsgebäude CONSEIL DE L’EUROPE 12 Council of Europe Europarat et Conseil de l’Europe PARC DE L’ORANGERIE Droits de l’homme 13 Orangerie ou Conseil de l’Europe Orangerie park Orangerie-Park EGLISE SAINT PAUL 14 St. Paul’s church Paulskirche PALAIS UNIVERSITAIRE 15 University Palace Universitätspalast et Brant Université ou Gallia Gallia et Brant Université JARDIN BOTANIQUE 16 Botanical Gardens Botanischer Garten Observatoire PLANETARIUM 17 Observatoire LE VAISSEAU 18 Danube JARDIN DES DEUX RIVES 19 et Jardin des Deux Rives Jardin des Deux Rives park Garten der Zwei Ufer PALAIS DE LA MUSIQUE ET DES CONGRES 20 Wacken Convention Centre Kongresszentrum MAISON KAMMERZELL 2 Corbeau PLACE GUTENBERG 3 Gutenberg Place Gutenberg Platz Corbeau PETITE FRANCE Langstross Grand’Rue 5 Petite France District Das Stadtviertel Petite France Alt Winmärik PONTS COUVERTS 6 Covered Bridges Überdachte Brücken Hôtel du Département Faubourg National Droits de l’homme Droits de l’homme et Winston Churchill Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F B C E F A D B F B F B F C E F C E F E E E E C E F C E B E CATHEDRALE 1 B C F Gallia C E F Cabinet des Estampes et des Dessins 5 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Corbeau Musée Archéologique 2 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Musée de l’Œuvre Notre-Dame Evolution des arts à Strasbourg (XI ème au XVII ème siècles) 3 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Musée des Arts Décoratifs Collection d'arts décoratifs strasbourgeois de 1681 au milieu du XIX ème siècle 2 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Langstross Grand’Rue Bateliers A D Corbeau Porte de l’Hôpital A D Musée d’Art Moderne B F B C E F C E F 10-31-1605 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 20 Sites remarquables à découvrir 20 landmark sites to discover Besichtigen Sie 20 Sehenswürdigkeiten Bus et Tram infos pratiques Bus and Tram - practical info / Praktische Infos zu Bus und Tram Les Musées en Bus et Tram The Museums by bus and tram / Die Museen mit Bus und Tram • 9649 Tarifs / Fares / Beförderungspreise 24h Solo 24-h ticket, 1 person / 24-Std.-Fahrkarte, 1 Person Valable également dans les trains (TER) de la CUS Also valid on the trains (TER) within the conurbation of Strasbourg Auch in Regionalzügen (TER) innerhalb des Großraums von Straßburg gültig 24h Trio 24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen Ticket valable dans le Bus et le Tram. Ticket valid for bus and tram / Fahrschein gültig in Bus und Tram. Les tickets unitaires (1,60 ) et aller-retour (3,10 ) sont disponibles directement dans le bus, auprès du conducteur et aux distributeurs automatiques des stations Tram. Pensez à valider Remember to stamp your ticket / Denken Sie daran, Ihren Fahrschein zu entwerten Validation systématique du ticket, sur le quai pour le Tram et dans les véhicules pour le Bus, en trajet simple et en correspondance. Tickets must be stamped, on the platform for the tram and in the vehicle for the bus, for single journeys and connections / Der Fahrschein ist systematisch zu entwerten, Entwerter am TramBahnsteig oder im Bus, sowohl bei Einzelfahrten als auch im Anschlussverkehr Vente de tickets Ticket sales / Fahrscheinverkauf Boutique CTS Homme de Fer 56, rue du Jeu des Enfants (Station Homme de Fer / Homme de Fer tram stop / Station Homme de Fer) Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 8h30-18h30 Le samedi / Saturday / Samstag: 9h00-17h00 Distributeurs automatiques des stations Tram Ticket vending machines at tram stops / Fahrscheinautomaten der Tram-Stationen U’GO : application smartphone Androïd NFC Cityzi. U’GO: Cityzi NFC app for Android smartphone. U’GO: App für Android-Smartphone NFC Cityzi. Horaires de fonctionnement Bus et Tram Bus and Tram operating hours /Betriebszeiten des Bus-und Tramnetzes Tram : le tram et la ligne G circulent du lundi au samedi de 4h30 à 0h30 et le dimanche et jours fériés de 5h30 à 0h30. Trams and bus G operate from monday to saturday: 4.30 am to 0.30 am - Sunday and public holidays: 5.30 am to 0.30 am Die Strassenbahnen verkehren von Montag bis Samstag: 4.30 Uhr - 0.30 Uhr. Sonn-und feiertage: 5.30 Uhr - 0.30 Uhr Bus : la plupart des lignes de bus fonctionnent de 5h30 à minuit. Most bus lines operate from 5.30 am to midnight. Die meisten Buslinien verkehren von 5.30 Uhr bis Mitternacht. L’aéroport en Tram+Train (TER) The airport by Tram + Train / Zum Flughafen mit Straßenbahn und Regionalbahn (TER) Correspondance lignes A / C / D / G - Train à la Gare Centrale Temps de trajet Gare Centrale - Aéroport : 9 mn Connections between A / C / D / G lines and train service at Central Rail Station Journey time Central station - Airport: 9 min. Anschlusslinien A / C / D / G – Zug am Hauptbahnhof Fahrzeit Hauptbahnhof-Flughafen: 9 Min. Ticket Tram + Train (TER) Tram + train ticket / Kombifahrschein Tram-Regionalbahn (TER) (Base tarif SNCF au 01/07/2012). Contact CTS (Compagnie des Transports Strasbourgeois) Allo CTS : 03 88 77 70 70 Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 7h30-19h00 Le samedi / Saturday / Samstag: de 8h30-12h15 et de 13h15-17h15 Crédit Photos : Jean Isenmann • CUS - Philippe Schalk • Office de Tourisme de Strasbourg et sa région Alain Kauffmann / Sébastien Hanssens / AIRDIASOL-ROTHAN / Yves NOTO-CAMPANELLA / Jean Haeusser. 4 , 00 Tarifs au 01/09/2013 OFFICE DE TOURISME DE STRASBOURG • 17 place de la Cathédrale - Strasbourg Tél : 03 88 52 28 28 • Point Info à la Gare Centrale - Strasbourg (Ouverts tous les jours de 9h à 19h) • www.otstrasbourg.fr 4 , 10 6 , 00 A B C D F

Transcript of Home - CTS : Compagnie des Transports Strasbourgeois ......Contact CTS (Compagnie des Transports...

Page 1: Home - CTS : Compagnie des Transports Strasbourgeois ......Contact CTS (Compagnie des Transports Strasbourgeois) Allo CTS : 03 88 77 70 70 Du lundi au vendredi / From Monday to Friday

TOUT STRASBOURGÀ LA CARTE AVEC 1 TICKET POUR 3

POUR VOS DÉPLACEMENTSEN BUS & TRAM :

Ticket 24h Trio* 6 €24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen

* Existe aussi en formule 24h Solo | 4,10€ Also exists in a 24h Solo version for 4,10€ / Gibt es auch für 24h Solo zu 4,10€

Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan

Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan

VisitezSTRASBOURGen Bus et Tram.

Éditio

n 20

14

Cathedral

Münster

Corbeau

PALAIS ROHAN4

Corbeau ou Bateliers

The Palais Rohan

Das RohanschloB

BARRAGE VAUBAN7Vauban Dam

Vauban-Staudamm

Musée d’Art Moderne

Musée d’Art Moderne

PLACE BROGLIE

Broglie

8Broglie Place

Broglie PlatzMusée Tomi UngererDessins donnés à sa ville natale par Tomi Ungerer2 avenue de la Marseillaise

Musée Zoologique29 boulevard de la victoire

République

Université

Musée d’Art Moderne et Contemporain 1 place Hans Jean Arp

Musée AlsacienObjets de la vie alsacienne traditionnelle23-25 quai St-Nicolas

Musée Historique de la Ville de Strasbourg2 rue du Vieux Marché aux Poissons

Musée des Beaux-ArtsPanorama de l'histoire de la peintureen Europe du Moyen-Âge à 18702 place du Château

PLACE DE LA REPUBLIQUE9Republique Place

Republique Platz

République

PARLEMENT EUROPEEN10European Parliament

Europäisches Parlament

Parlement Européen

PALAIS DES DROITS DE L’HOMME11

et Droits de l’homme

Human Rights Building

Menschenrechtsgebäude

CONSEIL DE L’EUROPE12Council of Europe

Europarat

et Conseil de l’Europe

PARC DE L’ORANGERIE

Droits de l’homme

13

Orangerieou Conseil de l’Europe

Orangerie park

Orangerie-Park

EGLISE SAINT PAUL14St. Paul’s church

Paulskirche

PALAIS UNIVERSITAIRE15University Palace

Universitätspalast

et Brant Université ou Gallia

Gallia

et Brant Université

JARDIN BOTANIQUE16Botanical Gardens

Botanischer Garten

Observatoire

PLANETARIUM17

Observatoire

LE VAISSEAU18

Danube

JARDIN DES DEUX RIVES19

et Jardin des Deux Rives

Jardin des Deux Rives park

Garten der Zwei Ufer

PALAIS DE LA MUSIQUE ET DES CONGRES20

Wacken

Convention Centre

Kongresszentrum

MAISON KAMMERZELL2

Corbeau

PLACE GUTENBERG3Gutenberg Place

Gutenberg Platz

Corbeau

PETITE FRANCE

Langstross Grand’Rue

5Petite France District

Das Stadtviertel Petite France

Alt Winmärik

PONTS COUVERTS6Covered Bridges

Überdachte Brücken

Hôtel du Département

Faubourg National

Droits de l’homme

Droits de l’homme

et

Winston Churchill

Broglie

Langstross Grand’RueA D

B C F

Broglie

Langstross Grand’RueA D

B C F

Broglie

Langstross Grand’RueA D

B C F

Broglie

Langstross Grand’RueA D

B C F

B C E F

A D

B F

B F

B F

C E F

C E F

E

E

E

E

C E F

C E

B E

CATHEDRALE1

B C F

GalliaC E F

Cabinet des Estampes et des Dessins 5 place du Château

LangstrossGrand’RueBateliers

A D

Corbeau

Musée Archéologique2 place du Château

LangstrossGrand’RueBateliers

A D

Musée de l’Œuvre Notre-DameEvolution des arts à Strasbourg (XIème au XVIIème siècles)3 place du Château

LangstrossGrand’RueBateliers

A D

Musée des Arts DécoratifsCollection d'arts décoratifs strasbourgeoisde 1681 au milieu du XIXème siècle2 place du Château

LangstrossGrand’RueBateliers

A D

LangstrossGrand’RueBateliers

A D

Corbeau

Porte del’HôpitalA D

Muséed’ArtModerne

B F

B C E F

C E F

10-3

1-16

05

www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70

www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70

20 Sites remarquables à découvrir 20 landmark sites to discover Besichtigen Sie 20 SehenswürdigkeitenBus et Tram infos pratiquesBus and Tram - practical info / Praktische Infos zu Bus und Tram

Les Musées en Bus et TramThe Museums by bus and tram / Die Museen mit Bus und Tram

• 96

49

Tarifs / Fares / Beförderungspreise

24h Solo24-h ticket, 1 person / 24-Std.-Fahrkarte, 1 PersonValable également dans les trains (TER) de la CUSAlso valid on the trains (TER) within the conurbation of StrasbourgAuch in Regionalzügen (TER) innerhalb des Großraums von Straßburg gültig

24h Trio24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen

Ticket valable dans le Bus et le Tram.Ticket valid for bus and tram / Fahrschein gültig in Bus und Tram.Les tickets unitaires (1,60 €) et aller-retour (3,10 €) sont disponibles directement dans le bus, auprès du conducteur et aux distributeurs automatiques des stations Tram.

Pensez à validerRemember to stamp your ticket / Denken Sie daran, Ihren Fahrschein zu entwertenValidation systématique du ticket, sur le quai pour le Tram et dansles véhicules pour le Bus, en trajet simple et en correspondance.Tickets must be stamped, on the platform for the tram and in the vehicle for the bus,for single journeys and connections / Der Fahrschein ist systematisch zu entwerten,Entwerter am TramBahnsteig oder im Bus, sowohl bei Einzelfahrten als auch im Anschlussverkehr

Vente de ticketsTicket sales / Fahrscheinverkauf

Boutique CTS Homme de Fer56, rue du Jeu des Enfants(Station Homme de Fer / Homme de Fer tram stop / Station Homme de Fer)Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 8h30-18h30Le samedi / Saturday / Samstag: 9h00-17h00

Distributeurs automatiques des stations TramTicket vending machines at tram stops / Fahrscheinautomaten der Tram-Stationen

U’GO : application smartphone Androïd NFC Cityzi. U’GO: Cityzi NFC app for Android smartphone. U’GO: App für Android-Smartphone NFC Cityzi.

Horaires de fonctionnement Bus et TramBus and Tram operating hours /Betriebszeiten des Bus-und Tramnetzes

Tram : le tram et la ligne G circulent du lundi au samedi de 4h30 à 0h30 et le dimanche et jours fériés de 5h30 à 0h30.Trams and bus G operate from monday to saturday: 4.30 am to 0.30 am - Sunday and public holidays: 5.30 am to 0.30 am Die Strassenbahnen verkehren von Montag bis Samstag: 4.30 Uhr - 0.30 Uhr. Sonn-und feiertage: 5.30 Uhr - 0.30 Uhr

Bus : la plupart des lignes de bus fonctionnent de 5h30 à minuit.Most bus lines operate from 5.30 am to midnight.Die meisten Buslinien verkehren von 5.30 Uhr bis Mitternacht.

L’aéroport en Tram+Train (TER)The airport by Tram + Train / Zum Flughafen mit Straßenbahn und Regionalbahn (TER)

Correspondance lignes A / C / D / G - Train à la Gare CentraleTemps de trajet Gare Centrale - Aéroport : 9 mnConnections between A / C / D / G lines and train service at Central Rail StationJourney time Central station - Airport: 9 min.Anschlusslinien A / C / D / G – Zug am HauptbahnhofFahrzeit Hauptbahnhof-Flughafen: 9 Min.

Ticket Tram + Train (TER)Tram + train ticket / Kombifahrschein Tram-Regionalbahn (TER)(Base tarif SNCF au 01/07/2012).

Contact CTS (Compagnie des Transports Strasbourgeois)

Allo CTS : 03 88 77 70 70Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 7h30-19h00Le samedi / Saturday / Samstag: de 8h30-12h15 et de 13h15-17h15

Crédit Photos : Jean Isenmann • CUS - Philippe Schalk • Office de Tourisme de Strasbourg et sa régionAlain Kauffmann / Sébastien Hanssens / AIRDIASOL-ROTHAN / Yves NOTO-CAMPANELLA / Jean Haeusser.

4, 00€

Tarifs au 01/09/2013

OFFICE DE TOURISME DE STRASBOURG• 17 place de la Cathédrale - Strasbourg Tél : 03 88 52 28 28• Point Info à la Gare Centrale - Strasbourg

(Ouverts tous les jours de 9h à 19h)• www.otstrasbourg.fr

4, 10€

6, 00€

A B C D F

Page 2: Home - CTS : Compagnie des Transports Strasbourgeois ......Contact CTS (Compagnie des Transports Strasbourgeois) Allo CTS : 03 88 77 70 70 Du lundi au vendredi / From Monday to Friday

Cabinet des Estampes et des Dessins

Musée Archéologique

Musée de l’Œuvre Notre Dame

Musée des Arts Décoratifs

Musée des Beaux-Arts

Musée Historique de la Ville de Strasbourg

Musée Alsacien

Musée d’Art Moderne et Contemporain

Musée Tomi Ungerer

Musée Zoologique

uséesde Strasbourg1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

20SITESremarquables

à découvrirBUS et TRAMen

20 landmark sites to discover / Besichtigen Sie 20 Sehenswürdigkeiten

CATHÉDRALECathedral / Münster

MAISON KAMMERZELL

PLACE GUTENBERGGutenberg Place / Gutenberg Platz

PALAIS ROHANThe Palais Rohan / Das RohanschloB

PETITE FRANCEPetite France District / Das Stadtviertel Petite France

PONTS COUVERTSCovered Bridges / Überdachte Brücken

BARRAGE VAUBANVauban Dam / Vauban-Staudamm

PLACE BROGLIEBroglie Place / Broglie Platz

PLACE DE LA RÉPUBLIQUERepublique Place / Republique Platz

PARLEMENT EUROPÉENEuropean Parliament / Europäisches Parlament

PALAIS DES DROITS DE L'HOMMEHuman Rights Building / Menschenrechtsgebäude

CONSEIL DE L'EUROPECouncil of Europe / Europarat

PARC DE L'ORANGERIEOrangerie park / Orangerie-Park

ÉGLISE SAINT-PAULSt. Paul's church / Paulskirche

PALAIS UNIVERSITAIREUniversity Palace / Universitätspalast

JARDIN BOTANIQUEBotanical Gardens / Botanischer Garten

PLANÉTARIUM

LE VAISSEAU

JARDIN DES DEUX RIVESJardin des Deux Rives park / Garten der Zwei Ufer

PALAIS DE LA MUSIQUE ET DES CONGRÈSConvention Centre / Kongresszentrum

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

EC F

EC F

EC

B E

EC F

EC F

BA D F

B C

C

F

FEB

E

E

E

E

B F

B F

DB C FA

DB C FA

DB C FA

DB C FA

RÉSEAU CTSCTS transport network / CTS Transportnetzwerk

LIGNES TRAM ET BUStram and bus lines / Tram- und Buslinien

LEGENDELegend / Legende

Station / boutique vélhop

Véloparc

Parking Relais Tram

1 2 3 4 5

6

7

8

9 10