History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the...

61
History of the Quechua language and pedagogical implications . Miryam Yataco Steinhardt School of Culture, Education and Human Development Multilingual Multicultural Education Program 2008 © [email protected] Miryam Yataco Steinhardt School of Culture, Education and Human Development Multilingual Multicultural Education Program 2008 © [email protected]

Transcript of History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the...

Page 1: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

History of the Quechua language and pedagogical implications .

History of the Quechua language and pedagogical implications .

Miryam YatacoSteinhardt School of Culture, Education and Human Development

Multilingual Multicultural Education Program2008 ©

[email protected]

Miryam YatacoSteinhardt School of Culture, Education and Human Development

Multilingual Multicultural Education Program2008 ©

[email protected]

Page 2: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

What is the language called?What is the language called?What is the language called?

Autoglotonym (name given to the language by native speakers): Quechua, Quichua, Qheshwa, Keshua, Keswa, Runa-simi, Ingano (Inga), Napenio.

The orthographic variants on the word “Quechua” are simply attempts by colonial Spaniards and criollos to represent the varying pronunciations they heard from different linguistic groups.

At the time of the Conquest and colonization, all these names were more likely heteroglotonyms, since there is no evidence that theQuechua peoples themselves had specific names for their own languages (Cerron-Palomino 1987:31-37).

Autoglotonym (name given to the language by native speakers): Quechua, Quichua, Qheshwa, Keshua, Keswa, Runa-simi, Ingano (Inga), Napenio.

The orthographic variants on the word “Quechua” are simply attempts by colonial Spaniards and criollos to represent the varying pronunciations they heard from different linguistic groups.

At the time of the Conquest and colonization, all these names were more likely heteroglotonyms, since there is no evidence that theQuechua peoples themselves had specific names for their own languages (Cerron-Palomino 1987:31-37).

Page 3: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Quechua Language OriginsQuechua Language Origins

Quechua is not ‘a language’ but a family of languages Quechua belongs to:Language Family: QuechuanGroup: QuechuaClassification of Quechua DialectsMap of Quechua Languages

Quechua is not ‘a language’ but a family of languages Quechua belongs to:Language Family: QuechuanGroup: QuechuaClassification of Quechua DialectsMap of Quechua Languages

Page 4: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Classification of Quechua DialectsCerrón-Palomino, Rodolfo (1987)Classification of Quechua DialectsCerrón-Palomino, Rodolfo (1987)

http://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_CPVE.HTM#The_Quechua_xFamily_Tree_http://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_CPVE.HTM#The_Quechua_xFamilhttp://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_CPVE.HTM#The_Quechua_xFamily_Tree_y_Tree_

Page 5: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Map of Quechua Languages (P. Heggarty)Map of Quechua Languages (P. Heggarty)

Quechua is not ‘a language’ but a family of languages.Quechua is not ‘a language’ but a family of languages.

http://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_DIALS.HTMhttp://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_DIALS.HTM

Page 6: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

http://www.muturzikin.com/cartesamerique/ameriquedusud2.htmhttp://www.muturzikin.com/cartesamerique/ameriquedusud2.htmhttp://www.muturzikin.com/cartesamerique/ameriquedusud2.htm

Page 7: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Quechua is not a Creole nor a Pidgin. It is also not a dialect. Quechua is a fully developed language.

Quechua is not a Creole nor a Pidgin. It is also not a dialect. Quechua is a fully developed language.

Page 8: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Linguistic FeaturesLinguistic Features

Three vowels a, i and u. The Cusco variation has accepted 5 vowels into the phonetic repertoire.Depending on the variations/dialects, these vowels may vary in duration. This does not change the number of available phonemes.In southern dialects the consonantal repertoire includes aspirant and glottal variations.Quechua is an agglutinant language with highly regular structure in all its grammatical components. Morphologically structure is built through the use of suffixes and prefixes.

Three vowels a, i and u. The Cusco variation has accepted 5 vowels into the phonetic repertoire.Depending on the variations/dialects, these vowels may vary in duration. This does not change the number of available phonemes.In southern dialects the consonantal repertoire includes aspirant and glottal variations.Quechua is an agglutinant language with highly regular structure in all its grammatical components. Morphologically structure is built through the use of suffixes and prefixes.

Page 9: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Syntactically speaking, Quechua follows the Subject-Object-Verb word order.

Syntactically speaking, Quechua follows the Subject-Object-Verb word order.

Hello in different Quechua variations/dialectsAncashino (Ancash Peru) Winchis, LlamellanQuechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) RimaykullaykiQuechua Boliviano (Bolivia) ImaynallaQuechua Cochabambino (Bolivia) [afternoon] AllinsukhaQuechua Cuzqueño (Cuzco Peru) AllillanchuQuechua Cuzqueño [answer to Allillanchu Allillanmi

Hello in different Quechua variations/dialectsAncashino (Ancash Peru) Winchis, LlamellanQuechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) RimaykullaykiQuechua Boliviano (Bolivia) ImaynallaQuechua Cochabambino (Bolivia) [afternoon] AllinsukhaQuechua Cuzqueño (Cuzco Peru) AllillanchuQuechua Cuzqueño [answer to Allillanchu Allillanmi

Page 10: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

http://www.quechua.org.uk/Eng/Sounds/Home/HomeWordsDirect001to005.htmhttp://www.quechua.org.uk/Eng/Sounds/Home/HomeWordsDirect001to00http://www.quechua.org.uk/Eng/Sounds/Home/HomeWordsDirect001to005.htm5.htm

Page 11: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

http://www.native-languages.org/quechua_colors.htmhttp://www.nativehttp://www.native--languages.org/quechua_colors.htmlanguages.org/quechua_colors.htm

Page 12: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Standardization of QuechuaStandardization of Quechua

Language contact, time & geographical isolation Has resulted in grammatical and lexical standardization. The best resources to find information about standardization are the following: Wolck's(1987) Pequeno Breviario Quechua, Cerron-Palomino's (1987) Linguistica Quechua. There are many more but these two are essential.

Quechua in its different forms, is spoken in five different countries in Latin America: Bolivia, Argentina, Colombia, Peru & Ecuador.

The largest number of bilingual and monolingual Quechua native speakers is concentrated in Bolivia, Peru and Ecuador.

Presently different sources indicate 12 to 11 million speakers, including both bilingual and monolingual.

Language contact, time & geographical isolation Has resulted in grammatical and lexical standardization. The best resources to find information about standardization are the following: Wolck's(1987) Pequeno Breviario Quechua, Cerron-Palomino's (1987) Linguistica Quechua. There are many more but these two are essential.

Quechua in its different forms, is spoken in five different countries in Latin America: Bolivia, Argentina, Colombia, Peru & Ecuador.

The largest number of bilingual and monolingual Quechua native speakers is concentrated in Bolivia, Peru and Ecuador.

Presently different sources indicate 12 to 11 million speakers, including both bilingual and monolingual.

Page 13: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Children in classes, Ccochaccasa School, Angaraes, Huancavelica.

Children in classes, Ccochaccasa School, Angaraes, Huancavelica.http://youtube.com/watch?v=20xBcgEBmQYhttp://youtube.com/watch?v=20xBcgEBmQYhttp://youtube.com/watch?v=20xBcgEBmQY

Page 14: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Traditional community – children singing at school – Cusco.Traditional community – children singing at school – Cusco.

youtube.com/watch?vyoutube.com/watch?v=HCoO1ciB2Ek=HCoO1ciB2Ekhttp://http://

Page 15: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

GraphizationGraphizationIn 1560, Fray Domingo de Santo Tomas wrote the Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru, this was the first work produced on the topic. (Coronel-Molina S. , N. Hornberger, 2000)

In 1606, Diego González Holguín wrote, the Gramática y Arte Nuevo de la lengua general de todo el Perú llamada lengua Quechua o lenguadel Inca. In 1608, he produced a dictionary,the Vocabulario de la lengua General de todo el Perú llamada lengua Quechua o del Inca.(Coronel-Molina S., N. Hornberger, 2000)

Attempts to standardize the language have been more or less continuous since the Spanish Conquest. Most colonial efforts to standardize Quechua using the Spanish alphabet as a model for most part failed. One of the main concerns and challenges as with many other Oral Traditional languages of the world is that western alphabets never seem adequate to fulfill the task of accurate sound representation.

In 1560, Fray Domingo de Santo Tomas wrote the Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru, this was the first work produced on the topic. (Coronel-Molina S. , N. Hornberger, 2000)

In 1606, Diego González Holguín wrote, the Gramática y Arte Nuevo de la lengua general de todo el Perú llamada lengua Quechua o lenguadel Inca. In 1608, he produced a dictionary,the Vocabulario de la lengua General de todo el Perú llamada lengua Quechua o del Inca.(Coronel-Molina S., N. Hornberger, 2000)

Attempts to standardize the language have been more or less continuous since the Spanish Conquest. Most colonial efforts to standardize Quechua using the Spanish alphabet as a model for most part failed. One of the main concerns and challenges as with many other Oral Traditional languages of the world is that western alphabets never seem adequate to fulfill the task of accurate sound representation.

Page 16: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

GraphizationGraphization

The Third Congreso Indigenista Interamericano that met in La Paz, Bolivia in 1954. (Coronel-Molina S., N. Hornberger, 2000)

Efforts to develop an alphabet that would be able to represent the language at all levels that is: phonologically, morphologically and syntactically were attempted successfully. Some of the results included: establishing orthographic rules, how to classify Spanish loan words into Quechua orthographic system, and the use of only three vowels (a,i,u) in both Quechua and Aymara official alphabets.

The development of a unique standardized alphabet to represent all the distinct dialects of Quechua is not an easy process, nor is it complete.

The Third Congreso Indigenista Interamericano that met in La Paz, Bolivia in 1954. (Coronel-Molina S., N. Hornberger, 2000)

Efforts to develop an alphabet that would be able to represent the language at all levels that is: phonologically, morphologically and syntactically were attempted successfully. Some of the results included: establishing orthographic rules, how to classify Spanish loan words into Quechua orthographic system, and the use of only three vowels (a,i,u) in both Quechua and Aymara official alphabets.

The development of a unique standardized alphabet to represent all the distinct dialects of Quechua is not an easy process, nor is it complete.

Page 17: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Is there Diglossia in countries where Quechua is spoken?Is there Diglossia in countries where Quechua is spoken?

Yes, Diglossia, exists in all countries where Quechua is spoken.

Large degree of diglossia is practiced, in all Andean countries. Although this should also be evaluated on a case by case basis. Further reading on this topic could include Jose Maria Arguedas'snovels.

Yes, Diglossia, exists in all countries where Quechua is spoken.

Large degree of diglossia is practiced, in all Andean countries. Although this should also be evaluated on a case by case basis. Further reading on this topic could include Jose Maria Arguedas'snovels.

Page 18: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Quechua or Runa Simi originating near Lima, was the administrative language of the Pre-columbian Inca Empire which spread it over a huge area of South America.

The Spaniards spread it even further since they used it as an administrative language during the early colonial period.

Many of today’s Quechua speakers are descendants not only of the Incas, but of the peoples they conquered.

Quechua is not widely read nor written; most of its speakers do not know how to read or write it, even among those literate in Spanish.

Quechua or Runa Simi originating near Lima, was the administrative language of the Pre-columbian Inca Empire which spread it over a huge area of South America.

The Spaniards spread it even further since they used it as an administrative language during the early colonial period.

Many of today’s Quechua speakers are descendants not only of the Incas, but of the peoples they conquered.

Quechua is not widely read nor written; most of its speakers do not know how to read or write it, even among those literate in Spanish.

Page 19: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Was Quechua the main language of the Incas?Was Quechua the main language of the Incas?

Quechua or Runa Simi was the lingua franca of the Inca Empire orTawantinsuyu. Aymara has been signaled to be the native language of the Inca tribe (Cerron Palomino.)

The Tawantinsuyu was a highly multilingual empire, with hundreds of languages spoken in the territory.

Language policy: Additive Bilingualism.

How was literacy defined before contact point?

Use of mnemonic devicesOral tradition societyRelationship with memory as a device to store data. Expanded memory capacity.Highly visually trained. Colors, forms, symbols shown in dressing codes, weaving, etc.Essential relationship to nature - the earth and the sky.

Quechua or Runa Simi was the lingua franca of the Inca Empire orTawantinsuyu. Aymara has been signaled to be the native language of the Inca tribe (Cerron Palomino.)

The Tawantinsuyu was a highly multilingual empire, with hundreds of languages spoken in the territory.

Language policy: Additive Bilingualism.

How was literacy defined before contact point?

Use of mnemonic devicesOral tradition societyRelationship with memory as a device to store data. Expanded memory capacity.Highly visually trained. Colors, forms, symbols shown in dressing codes, weaving, etc.Essential relationship to nature - the earth and the sky.

Page 20: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Kipus - On theory of Inca writing (J. Noble Wilford, NY Times)

http://www.ee.ryerson.ca:8080/~elf/abacus/inca-khipu.html

Kipus - On theory of Inca writing (J. Noble Wilford, NY Times)

http://www.ee.ryerson.ca:8080/~elf/abacus/inca-khipu.html

Page 21: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Pre- Columbian TextilePre- Columbian Textile

Page 22: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

He (the Inca) ordered that the dresses of each villageshould be different, that the people might be known, for down to this time there were no means of knowingto what village or tribe an Indian belonged.

citation from Relacion de antiguedades deste reyno del Piru (1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua. Transaltion from Sacred Texts.

He (the Inca) ordered that the dresses of each villageshould be different, that the people might be known, for down to this time there were no means of knowingto what village or tribe an Indian belonged.

citationcitation fromfrom RelacionRelacion de de antiguedadesantiguedades destedeste reynoreyno del del PiruPiru (1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua. Transaltion from Sacred Texts.

Page 23: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco
Page 24: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco
Page 25: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco
Page 26: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco
Page 27: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco
Page 28: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

The contact point period.The contact point period.

One of the most intriguing dimensions of the encounter between Old World and New is the testimony of those who lived in the intercultural, inter-ethnic setting of the first hundred years of contact.

Much more scarce than European accounts of this experience are those of American natives. (Adorno, R. 2001)

One of the most intriguing dimensions of the encounter between Old World and New is the testimony of those who lived in the intercultural, inter-ethnic setting of the first hundred years of contact.

Much more scarce than European accounts of this experience are those of American natives. (Adorno, R. 2001)

Page 29: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

One such extra-ordinary testimony comes from the central and southern Andes of Peru after the turn of the 17th century. Felipe Guaman Poma de Ayala's “The First New Chronicle and Good Government” (1615)survives as one of the most extraordinary writings of all colonial Spanish America and of Andean History. (Adorno R. 2001)

One such extra-ordinary testimony comes from the central and southern Andes of Peru after the turn of the 17th century. Felipe Guaman Poma de Ayala's “The First New Chronicle and Good Government” (1615)survives as one of the most extraordinary writings of all colonial Spanish America and of Andean History. (Adorno R. 2001)

Page 30: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Andean Chroniclers‘The appropriation of the Sign’Andean Chroniclers‘The appropriation of the Sign’

1- Don Felipe Guaman Poma de Ayala.2- Juan Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua

- First literate Andean subjects & authors that published around the end of the 1600s and early 1700s. Marginalized politically, socially and linguistically in their own lifetime, they took a pen (una pluma) and launched a counteroffensive.-Their traditional native oral cultures did not prepare them for written expression much less in a European language. But they did produce text. -Their native voices have been marginalized, and were ignored until just few years ago.

Page 31: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Andean Chroniclers‘The appropriation of the Sign’Andean Chroniclers‘The appropriation of the Sign’

Both are presumed to have been highly multilingual individuals speaking from 7 to 8 languages during their life time.Their discourse was tinted with a painful urgency to communicate.Created highly hybridized texts. Including writing in two three languages simulatneously, & including sketches, drawings.Created consistent anti-colonial rhetoric.

Both are presumed to have been highly multilingual individuals speaking from 7 to 8 languages during their life time.Their discourse was tinted with a painful urgency to communicate.Created highly hybridized texts. Including writing in two three languages simulatneously, & including sketches, drawings.Created consistent anti-colonial rhetoric.

Page 32: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Don Felipe Guaman Poma de AyalaDon Felipe Guaman Poma de Ayala

Born between 1530 -1570 -- Death 1615 - 1620.Descendant of a noble Inca family.Likewise he had access to education Born in San Cristobal de Sondondo, province of Lucanas (Ayacucho.)Father was a Curaca’Mother Juana Curi Ocllo was a Coya.Had a a half brother an ‘indio mestizo’Martin de Ayala’ he was a great influence for the author.

Born between 1530 -1570 -- Death 1615 - 1620.Descendant of a noble Inca family.Likewise he had access to education Born in San Cristobal de Sondondo, province of Lucanas (Ayacucho.)Father was a Curaca’Mother Juana Curi Ocllo was a Coya.Had a a half brother an ‘indio mestizo’Martin de Ayala’ he was a great influence for the author.

Page 33: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 34: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 35: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 36: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 37: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 38: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 39: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Drawings from Guaman PomaDrawings from Guaman Poma

Page 40: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Guaman Poma de AyalaGuaman Poma de Ayala

Expressed his views on political mattersVehemently stated his opposition to the rule of the conquistadors being openly anticlerical.He denounced inconsistencies and injustices executed by Spanish civil, ecclesiastical and military authorities.

Expressed his views on political Expressed his views on political mattersmattersVehemently stated his opposition to Vehemently stated his opposition to the rule of the conquistadors being the rule of the conquistadors being openly anticlerical.openly anticlerical.He denounced inconsistencies and He denounced inconsistencies and injustices executed by Spanish civil, injustices executed by Spanish civil, ecclesiastical and military authorities.ecclesiastical and military authorities.

Page 41: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Guaman Poma for teachersGuaman Poma for teachers

Important: Guaman Poma’s web-site.http://www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/es/frontpage.htm

Guaman Poma’s informationhttp://chnm.gmu.edu/worldhistorysources/r/44/whm.html

His work has been published in Spanish however you mightfind ‘Letter to a King: A Peruvian Chief’s Account of Lifeunder the Incas and under Spanish Rule,’ a translation by Christopher Dilke. Dilke spells the author’s name “HuamanPoma.”

Important: Important: GuamanGuaman PomaPoma’’ss webweb--site.site.http://www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/es/frontpage.htmhttp://www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/es/frontpage.htm

GuamanGuaman PomaPoma’’ss informationinformationhttp://chnm.gmu.edu/worldhistorysources/r/44/whm.htmlhttp://chnm.gmu.edu/worldhistorysources/r/44/whm.html

His work has been published in Spanish however you mightfind ‘Letter to a King: A Peruvian Chief’s Account of Lifeunder the Incas and under Spanish Rule,’ a translation by Christopher Dilke. Dilke spells the author’s name “HuamanPoma.”

Page 42: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Guaman Poma for teachers: The text in itselfGuaman Poma for teachers: The text in itself

The nueva corónica is handwritten in a 17th-century style.

While looking at the handwritten text might give students a sense of the challenges of research, most teachers will findthe 398 illustrations more useful.

Guaman Poma drew images of European and Inca rulersand scenes of Inca and colonial life. The images of the post-contact period are especially useful for teaching aboutcultural contact and Spanish colonialism.

These images show the diversity of people in the colony, including European priests and royal officials, indigenousnobles and workers, African slaves, and mixed people ofdifferent classes. They also depict the colonial hierarchy, with Spanish officials, priests, and settlers in charge ofindigenous workers and African slaves. (Joan Bristol 2002, George Mason University)

The nueva corónica is handwritten in a 17th-century style.

While looking at the handwritten text might give students a sense of the challenges of research, most teachers will findthe 398 illustrations more useful.

Guaman Poma drew images of European and Inca rulersand scenes of Inca and colonial life. The images of the post-contact period are especially useful for teaching aboutcultural contact and Spanish colonialism.

These images show the diversity of people in the colony, including European priests and royal officials, indigenousnobles and workers, African slaves, and mixed people ofdifferent classes. They also depict the colonial hierarchy, with Spanish officials, priests, and settlers in charge ofindigenous workers and African slaves. (Joan Bristol 2002, George Mason University)

Page 43: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Juan Santa Cruz Pachacuti YamquiSalcamaygua

Juan Santa Cruz Pachacuti YamquiSalcamaygua

Page 44: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Juan Santa Cruz Pachacuti Yamqui SalcamayguaJuan Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua

Page 45: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Juan Santa Cruz PachacutiYamqui SalcamayguaJuan Santa Cruz PachacutiYamqui Salcamaygua

Pachacuti Yamqui was an indigenous nobleman, born after the Spanish Conquest in the province of Canas y Canchis. He spent time in Cuzco and had close ties with people who had witnessed Inca religious practices before the contact period.Relacion de antiguedades deste reyno del Piru(1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti YamquiSalcamayguaFrom Sacred Texts:http://www.sacred-texts.com/nam/inca/rly/rly2.htm

Pachacuti Yamqui was an indigenous nobleman, born after the Spanish Conquest in the province of Canas y Canchis. He spent time in Cuzco and had close ties with people who had witnessed Inca religious practices before the contact period.RelacionRelacion de de antiguedadesantiguedades destedeste reynoreyno del del PiruPiru(1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti YamquiSalcamayguaFrom Sacred Texts:http://www.sacredhttp://www.sacred--texts.com/nam/inca/rly/rly2.htmtexts.com/nam/inca/rly/rly2.htm

Page 46: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Santa Cruz PachacutiSanta Cruz Pachacuti

This Ynca ordered the smiths to make a flat plate of fine gold; whichsignified that there was a Creator of heaven and earth; and it was ofthis shape.

ThisThis YncaYnca orderedordered the the smithssmiths toto makemake a flat a flat plateplate ofof fine gold; fine gold; whichwhichsignifiedsignified thatthat therethere waswas a a CreatorCreator ofof heavenheaven andand earthearth; ; andand itit waswas ofofthisthis shapeshape. .

Page 47: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

These two trees typified his father and mother Apu-tampu andApachamama-achi, and he ordered that they should be adorned withroots of gold and silver, and with golden fruit. Hence they were calledCcurichachac collquechachac tampu-yracan, which means that the twotrees typified the parents, and that the Yncas proceeded from them, likefruit from the trees, and that the two trees were as the roots and stems ofthe Yncas. Relacion de antiguedades deste reyno del Piru (1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua

These two trees typified his father and mother Apu-tampu andApachamama-achi, and he ordered that they should be adorned withroots of gold and silver, and with golden fruit. Hence they were calledCcurichachac collquechachac tampu-yracan, which means that the twotrees typified the parents, and that the Yncas proceeded from them, likefruit from the trees, and that the two trees were as the roots and stems ofthe Yncas. RelacionRelacion de de antiguedadesantiguedades destedeste reynoreyno del del PiruPiru (1620): Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua

Page 48: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Ideas for lessons plans to teachers:Ideas for lessons plans to teachers:

Key words Quechua words: Quipu, Inti, Q’uyllur, Pacha, Cocha, names of people in Quechua (see list.)

Historical Characters: Incas: Manco Capac, Atahualpa, Pachacutec, Tupac Amaru II. GuamanPoma, Santa Cruz Pachacuti, Women: Mama Ocllo, Cusi Q’uyllur, Micaela Bastidas, Juana Azurduy.

Food + Animals: Llama, Vicuna, Alpaca, Condor, Potato, Quinua, Purple Corn, Maca.

Key words Quechua words: Quipu, Inti, Q’uyllur, Pacha, Cocha, names of people in Quechua (see list.)

Historical Characters: Incas: Manco Capac, Atahualpa, Pachacutec, Tupac Amaru II. GuamanPoma, Santa Cruz Pachacuti, Women: Mama Ocllo, Cusi Q’uyllur, Micaela Bastidas, Juana Azurduy.

Food + Animals: Llama, Vicuna, Alpaca, Condor, Potato, Quinua, Purple Corn, Maca.

Page 49: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Ideas for lessons plans to teachers:Ideas for lessons plans to teachers:

Dances + Music:

Pio Pio - http://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCs-I

Dances + Music:

Pio Pio -

1- Los Danzak - the most magical dancers of the Andes – Apurimac, Ayacucho, Huancavelica

http://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCshttp://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCs--II

http://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5g&feature=related

1- Los Danzak - the most magical dancers of the Andes – Apurimac, Ayacucho, Huancavelica

Uchpahttp://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5g&feature=relatedhttp://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5g&feature=related

http://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3MUchpa

2- Sicuri troops

http://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3Mhttp://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3M

http://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&feature=related2- Sicuri troops

3- Pilgrimage to Qoyllur Riti.

http://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&feature=relatedhttp://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&feature=related

http://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitI3- Pilgrimage to Qoyllur Riti.

http://es.youtube.com/watch?v=n3TWVyTnbyo&feature=relatedhttp://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitIhttp://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitIhttp://http://es.youtube.com/watch?ves.youtube.com/watch?v=n3TWVyTnbyo&feature=related=n3TWVyTnbyo&feature=related

Page 50: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Pio Pio (K- 2nd grade see lyrics)Pio Pio (K- 2nd grade see lyrics)

http://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCs-Ihttp://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCshttp://youtube.com/watch?v=XkAsFPnCs--II

Page 51: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

The DanzakThe Danzak

http://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5g&feature=related

http://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5http://es.youtube.com/watch?v=rOJNBKLee5g&feature=relatedg&feature=related

Page 52: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Uchpa (Rock in Quechua)Uchpa (Rock in Quechua)

http://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3M

http://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3http://es.youtube.com/watch?v=RztV59mEO3MM

Page 53: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Sicuris (Music from the Altiplano, see map)Sicuris (Music from the Altiplano, see map)

http://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&feature=related

http://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&featuhttp://es.youtube.com/watch?v=wZJaCBSBr9M&feature=relatedre=related

Page 54: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Pilgrimage to Quyllur Riti’Pilgrimage to Quyllur Riti’

http://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitIhttp://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitIhttp://es.youtube.com/watch?v=1VpH416TitI

Page 55: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Pilgrimage to the Quyllur Riti’Pilgrimage to the Quyllur Riti’

http://es.youtube.com/watch?v=n3TWVyTnbyo&feature=related

http://es.youtube.com/watch?v=n3TWVyTnbyhttp://es.youtube.com/watch?v=n3TWVyTnbyo&feature=relatedo&feature=related

Page 56: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Highland Foxes - Zorros de Arriba a documentary by Bernardo Caceres about Bilingual Education in Andahuaylas, Peru:

Highland Foxes - Zorros de Arriba a documentary by Bernardo Caceres about Bilingual Education in Andahuaylas, Peru:

The documentary with English subtitles.

Click --http://www.youtube.com/watch?v=LbGn8oNayP4

Documentary 'Zorros de Arriba' directed by Bernardo Caceres (Peru.) This documentary examines the complexities of bilingual Quechua indigenous teachers & students working and attending bilingual education schools in rural Andahuaylas, Peru. It showcases the work and world of bilingual educators Gavina Cordova, Belisario Sanchez.

The documentary with English subtitles.The documentary with English subtitles.

Click Click ----http://www.youtube.com/watch?v=LbGn8oNayP4http://www.youtube.com/watch?v=LbGn8oNayP4

Documentary 'Documentary 'ZorrosZorros de Arriba' directed by Bernardo de Arriba' directed by Bernardo Caceres (Peru.) This documentary examines the Caceres (Peru.) This documentary examines the complexities of bilingual Quechua indigenous complexities of bilingual Quechua indigenous teachers & students working and attending bilingual teachers & students working and attending bilingual education schools in rural education schools in rural AndahuaylasAndahuaylas, Peru. It , Peru. It showcases the work and world of bilingual educators showcases the work and world of bilingual educators GavinaGavina Cordova, Cordova, BelisarioBelisario Sanchez. Sanchez.

Page 57: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

“Highland Foxes” - B. CaceresBilingual Education Program in the Andahuaylas.“Highland Foxes” - B. CaceresBilingual Education Program in the Andahuaylas.

http://youtube.com/watch?v=gPefwjHRXjs&feature=related

http://youtube.com/watch?v=gPefwjHRXjs&fehttp://youtube.com/watch?v=gPefwjHRXjs&feature=relatedature=related

Page 58: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

“Highland Foxes” - B. CaceresBilingual Education Program in the Andahuaylas.“Highland Foxes” - B. CaceresBilingual Education Program in the Andahuaylas.

http://youtube.com/watch?v=KNrSL_M8Y-M&feature=related

http://youtube.com/watch?v=KNrSL_M8Yhttp://youtube.com/watch?v=KNrSL_M8Y--M&feature=relatedM&feature=related

Page 59: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Partial list of Bibliographical ReferencesPartial list of Bibliographical ReferencesCoronel-Molina Serafín M., Hornberger H. Nancy (2000). World LanguagesReport: Quechua. University of Pennsylvania. Cerrón-Palomino, Rodolfo (1987) Lingüística QuechuaCentro Bartolomé de las Casas: Cuzco, Perú.Heggarty, Paul Quechua.org Web University of Cambridge, U.K. Adorno Rolena, Guaman Poma Y Su Crónica Ilustrada Del Perú Colonial(2001) Kongelige Bibliotek (Denmark). Museum Tusculanum Press.Adorno Rolena, (1986) Guaman Poma, Writing and Resistance in Colonial Perú. University of Texas Press.Duviols Peter, Itier Cesar (1993 ) Relación de Antigüedades deste reyno del Piru: Juan Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua. Institut Francaisd’Etudes Andines.Hornberger, Nancy (1990) Haku yachaywasiman: la educación bilingüe y el futuro del quechua en Puno. Lima: Programa de Educ. Bilingüe, Puno.Dilke Christopher, Letter to a King: A Peruvian Chief’s Account of Lifeunder the Incas and under Spanish Rule (New York: E.P. Dutton, 1978).Parma Alexandra, Cook and Noble David Cook (eds., trans.), The Discovery and Conquest of Peru (Durham: Duke University Press, 1998).Brokaw Galen, "The poetics of Khipu historiography: Felipe Guaman Poma de Ayala's Nueva corónica and the Relación de los Quipucamayos." LatinAmerican Research Review 38.3 (2003): 111-147.

CoronelCoronel--Molina SerafMolina Serafíín M., Hornberger H. Nancy (2000). n M., Hornberger H. Nancy (2000). World World LanguagesLanguagesReportReport: Quechua. : Quechua. University University ofof PennsylvaniaPennsylvania. . CerrCerróónn--Palomino, Rodolfo (1987)Palomino, Rodolfo (1987) LingLingüíüística Quechuastica QuechuaCentro BartolomCentro Bartoloméé de las Casas: Cuzco, Perde las Casas: Cuzco, Perúú..HeggartyHeggarty, , PaulPaul Quechua.orgQuechua.org Web University Web University ofof Cambridge, Cambridge, U.KU.K. . Adorno Adorno RolenaRolena, , GuamanGuaman Poma Y Su CrPoma Y Su Cróónica Ilustrada Del Pernica Ilustrada Del Perúú ColonialColonial(2001) (2001) KongeligeKongelige BibliotekBibliotek ((DenmarkDenmark). ). MuseumMuseum TusculanumTusculanum PressPress..Adorno Adorno RolenaRolena, (1986) , (1986) Guaman Poma, Writing and Resistance in Colonial Perú. University University ofof Texas Texas PressPress..DuviolsDuviols Peter, Peter, ItierItier Cesar (1993 ) Cesar (1993 ) Relación de Antigüedades deste reyno del Piru: Juan Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua. . InstitutInstitut FrancaisFrancaisdd’’EtudesEtudes AndinesAndines..Hornberger, Nancy (1990) Hornberger, Nancy (1990) Haku yachaywasiman: la educación bilingüe y el futuro del quechua en Puno. Lima: Programa de Educ. Biling. Lima: Programa de Educ. Bilingüüe, Puno.e, Puno.DilkeDilke Christopher, Christopher, Letter to a King: A Peruvian Chief’s Account of Lifeunder the Incas and under Spanish Rule (New York: (New York: E.PE.P. . DuttonDutton, 1978)., 1978).Parma Alexandra, Cook Parma Alexandra, Cook andand Noble David Cook (Noble David Cook (edseds., ., transtrans.), .), The Discovery and Conquest of Peru (Durham: (Durham: DukeDuke University University PressPress, 1998)., 1998).BrokawBrokaw Galen, Galen, "The poetics of Khipu historiography: Felipe Guaman Poma de Ayala's Nueva corónica and the Relación de los Quipucamayos." LatinLatinAmerican American ResearchResearch ReviewReview 38.3 (2003): 11138.3 (2003): 111--147.147.

Page 60: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Central author to my work: Partial list of Dr. Joshua Fishman’s publications & articles.Central author to my work: Partial list of Dr. Joshua Fishman’s publications & articles.

Fishman, Joshua (1966) Language loyalty in the United States; the maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. Den Haag: Mouton.

(1968) Readings in the sociology of language. Den Haag, Paris: Mouton. (1970) Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, Mass.: Newbury House.

Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, Multilingual Matters, 1991 (Winner of the British Association of Applied Linguistics' prize for "Best Book of the Year").

In Praise of the Beloved Language; The Content of Positive EthnolinguisticConsciousness. Berlin, Mouton de Gruyter, 1997.

Handbook of Language and Ethnicity (ed.). New York, Oxford University Press, 1999. Paperback, 2001.

Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Multilingual Matters, 2000.

Fishman, Joshua (1966) Fishman, Joshua (1966) Language loyalty in the United States; the Language loyalty in the United States; the maintenance and perpetuation of nonmaintenance and perpetuation of non--English mother tongues by American English mother tongues by American ethnic and religious groups.ethnic and religious groups. Den Haag: Mouton. Den Haag: Mouton.

(1968) (1968) Readings in the sociology of languageReadings in the sociology of language.. Den Haag, Paris: Mouton. Den Haag, Paris: Mouton. (1970) (1970) Sociolinguistics: a brief introduction.Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, Mass.: Newbury House.Rowley, Mass.: Newbury House.

Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to TReversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened hreatened LanguagesLanguages. . ClevedonClevedon, Multilingual Matters, 1991 (Winner of the British , Multilingual Matters, 1991 (Winner of the British Association of Applied Linguistics' prize for "Best Book of the Association of Applied Linguistics' prize for "Best Book of the Year").Year").

In Praise of the Beloved Language; The Content of Positive In Praise of the Beloved Language; The Content of Positive EthnolinguisticEthnolinguisticConsciousnessConsciousness. Berlin, Mouton de . Berlin, Mouton de GruyterGruyter, 1997., 1997.

Handbook of Language and EthnicityHandbook of Language and Ethnicity (ed.). New York, Oxford University Press, (ed.). New York, Oxford University Press, 1999. Paperback, 2001.1999. Paperback, 2001.

Can Threatened Languages Be Saved?Can Threatened Languages Be Saved? ClevedonClevedon, Multilingual Matters, 2000., Multilingual Matters, 2000.

Page 61: History of the Quechua language and History of the Quechua ... · PDF fileHistory of the Quechua language and pedagogical implications . History of the Quechua language Miryam Yataco

Voces de los Andes conferenceNew York University – May 16/2008Voces de los Andes conferenceNew York University – May 16/2008

All material researched, compiled and edited by Miryam Yataco, Adjunct faculty member at Steinhardt School of Culture, Education and Human Development, New York University. PPP produced for NY State Bilingual Education Programs © 2008. All my work is dedicated to my mentor Dr. Joshua Fishman and to my Mom, Doña Consuelo, who grew up speaking both español andino andquechua ancashino. Spanish BETAC - Metropolitan Center for Urban Development. Director, Dr. Pedro Noguera.CLACS - Dr. Thomas Abercrombie. School of Arts & Sciences.My very special thanks for their encouragement and professional support to Nancy Lemberger, Nancy Hornberger, Joshua Fishman, Serafin Coronel-Molina, Lisa Knauer, Pedro Noguera, Hilda Mundo-Lopez, Irene Pompetti, Daniel Zamalloa, Dr. Jose Pinto Osnayo, Aida Delgado, Maritza Colon and foremost to NYU ITS staff member Paul Galando.

All material researched, compiled and edited by Miryam Yataco, Adjunct faculty member at Steinhardt School of Culture, Education and Human Development, New York University. PPP produced for NY State Bilingual Education Programs © 2008. All my work is dedicated to my mentor Dr. Joshua Fishman and to my Mom, Doña Consuelo, who grew up speaking both español andino andquechua ancashino. Spanish BETAC - Metropolitan Center for Urban Development. Director, Dr. Pedro Noguera.CLACS - Dr. Thomas Abercrombie. School of Arts & Sciences.My very special thanks for their encouragement and professional support to Nancy Lemberger, Nancy Hornberger, Joshua Fishman, Serafin Coronel-Molina, Lisa Knauer, Pedro Noguera, Hilda Mundo-Lopez, Irene Pompetti, Daniel Zamalloa, Dr. Jose Pinto Osnayo, Aida Delgado, Maritza Colon and foremost to NYU ITS staff member Paul Galando.