Highlights | 2020 · pipe fitting design Prensaestopas de metal, también disponible como variante...

24
Highlights | 2020 SENSORES & EQUIPOS DE CAMPO SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES MADE IN GERMANY

Transcript of Highlights | 2020 · pipe fitting design Prensaestopas de metal, también disponible como variante...

  • Highlights | 2020

    SENSORES & EQUIPOS DE CAMPOSENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES

    MADE

    IN

    GERMANY

  • NEW

    Tapa del display a prueba de golpes

    High-impact display cover

    Dispositivo de montaje para asiento fijo

    Mounting fixture for tight fit Filtro de acero inoxidable sinterizado,

    atornillado, intercambiable

    Screw-on stainless steel sinter filter, exchangeable

    Para un entorno de servicio rudo

    Para mayores exigencias de resistencia e

    higiene ofrecemos ahora nuestra carcasa

    TYR 2, además de en la acreditada versión

    de plástico, también en acero inoxidable V4A

    (1.4571) para el tipo de protección IP 69.

    Gracias a la versión enteramente metálica

    se consigue un buen blindaje básico.

    En la facilidad de instalación, puesta en

    servicio y parametraje de las unidades no ha

    cambiado nada.

    For Rugged Operating Environments

    For higher demands of durability and

    hygiene, our proven TYR 2 plastic housing

    design is now also available in V4A (1.4571)

    stainless steel for protection type IP 69.

    The all-metal design ensures good basic

    shielding.

    The convenient installation, commissioning

    and parameterisation features have been

    maintained.

    Atornilladura de la tapa antideformante

    Non-distortion cover bolting

    TYR 2ENUESTRA NUEVA CARCASA DE ACERO INOXIDABLEOUR NEW STAINLESS STEEL HOUSING

  • NEW

    Diversidad gracias a la forma constructiva modular ¡Diversos sensores de temperatura, humedad y presión disponibles en carcasa de acero inoxidable TYR 2E sobre demanda!

    Diversity by Modular Design Various temperature, humidity and pressure sensors available in TYR 2E stainless steel housing upon request!

    Conexión encajable rápida para mangueras de presión

    Quick connect for pressure hoses

    Opcionalmente con conexión de presión como atornilladura para tubos robusta

    Optionally with pressure port in rugged pipe fitting design

    Prensaestopas de metal, también disponible como variante Modbus

    Cable gland in metal, also available for Modbus

    Tapa de metal sin display resistente

    Durable metal cover without display

    Buen blindaje básico, gran resistencia a interferencias CEM

    Good basic shielding, high EMI resistance

  • NEW

    Carcasa de acero inoxidable TYR 2E para altas exigencias

    > Carcasa robusta (143x97x61 mm) con atornillamiento de la tapa sin deformación, a prueba de golpes, gran resistencia a inter ferencias EMV

    > Material acero inoxidable V4A (1.4571), resistente a la corrosión y la temperatura, resistente a los rayos UV y a la intemperie

    > La elevada protección del tipo IP 69 (carcasa comprobada) ofrece seguridad contra el polvo, la nieve, la lluvia y chorro de agua fuerte

    > Display grande de tres líneas (70 x 40 mm) en soporte de bisagra abatible

    > Prensaestopas con descarga de tracción o conector M12

    > Comercializable en versiones Modbus

    TYR 2E Stainless Steel Housing for Higher Demands

    > Rugged housing (143x97x61mm) with non-distortion cover bolting, impact resistant, high EMI shielding

    > V4A (1.4571) stainless steel, corrosion and temperature resistant, UV and weathering resistant

    > High protection type IP 69, provides safety against ingress of dust as well as snow, rain and power jet water

    > Large three-line display ( 70 x 40 mm) on film-hinged fold-out support

    > Cable gland with strain relief or M12 connector

    > Modbus versions available

    TYR 2DIVERSIDAD GRACIAS A LA FORMA

    CONSTRUCTIVA MODULARDIVERSITY BY MODULAR DESIGN

    Versión estándar con prensaestopas

    Design with cable gland

  • NEW

    TYR 2 Plastic Housing for High Demands

    > Proven housing (126x90x50mm) design with quick-release screws

    > Moulded in 30% glass bead filled polyamide resin, UV-stabilised, impact resistant and durable

    > Protection type IP 65, provides safety against ingress of dust as well as snow, rain and jet water

    > Large three-line display ( 70 x 40 mm) on film-hinged fold-out support

    > Cable gland with strain relief or M12 connector

    > Modbus and many housing variants available

    Carcasa de plástico TYR 2 para altas exigencias

    > Carcasa acreditada (126x90x50 mm) con tornillos de cierre rápido

    > Material poliamida, 30 % reforzada con bolas de vidrio, estabilizada contra los rayos ultravioleta, a prueba de golpes y de larga vida útil

    > Tipo de protección IP 65 ofrece seguridad con el polvo, la nieve, la lluvia y el chorro de agua

    > Display grande de tres líneas (70 x 40 mm) en soporte de bisagra abatible

    > Prensaestopas con descarga de tracción o conector M12

    > Comercializable en versiones Modbus y gran cantidad de carcasas diferentes

    Opcionalmente con conector M12

    Optionally with M12 connector

  • RYMASKON®UNIDADES DE CONTROL DE INTERIORES COMPATIBLES CON MODBUSMODBUS CAPABLE ROOM CLIMATE CONTROLLERS

    RYMASKON® 200-Modbus

    > Interfaz Modbus RTU (RS485) Modbus RTU interface (RS485)

    > Sensores de temperatura y humedad integrados Integrated temperature and humidity sensors

    > 3 entradas digitales y 1 entrada universal 3 digital and 1 universal input

    > Dispositivo compacto con panel frontal de plástico en acabado brillante Flat housing with plastic front panel in high-gloss finish

    > Display LCD multifunción programable con retroiluminación configurable en color (posibilidad de 7 preajustes de blanco a cian), intensidad y luminosidad total Programmable LCD multi-function display with backlight in configurable color (7 basic settings from White to Cyan) as well as intensity and overall brightness

    > 4 a 8 teclas funcionales táctiles 4 to 8 touch function keys

    > Símbolos internacionales International icons

    > Configuración dirigida por menú Menu supported configuration

    > Zumbador para el tono de mando, avisos de error y de alarma Buzzer for key tone, fault warning and alarm

    Display LCD multifunción con retroiluminación y selección de color RGB

    Multi-functional LCD display with backlight and RGB colour selection

    Dispositivo compacto con panel frontal de plástico

    Compact housing with plastic front panel

    Touchpad con hasta 8 sensores tanteo y símbolos estándar para temperatura, control del ventilador ⁄ protección solar y luz; (los símbolos se pueden adaptar a cada cliente mediante plantillas de láminas)

    Touchpad with up to 8 sensor buttons and standard icons for temperature, ventilation, sun screens, lights, room occupancy and menu (icons can be adapted by means of film template)

    Las unidades de control de interiores

    RYMASKON® configurables de modo

    individual permiten un monitoreo y

    regulación automatizable del clima

    ambiente e iluminación en una red

    Modbus. De esta forma se puede

    conseguir una climatización del espacio

    interior con eficiencia energética y

    adaptada a la necesidad e integrar un

    sistema de gestión general del edificio.

    Con ello, no se restringe el control

    flexible de interiores in situ.

    La RYMASKON® 400-Modbus en caso

    necesario controla además la regulación

    autárquica de las salas individuales.

  • RYMASKON® 400-Modbus

    > Interfaz Modbus (RS485) Modbus RTU interface (RS485)

    > Sensor de temperatura integrado Integrated temperature sensor

    > 2 entradas digitales y 2 salidas digitales o analógicas 2 digital inputs and 2 digital or analog outputs

    > También apropiada para la regulación de salas individuales descentralizada Suitable also for stand-alone single-room control

    > Carcasa plana con parte delantera de cristal en laca de piano Flat housing with glass front panel in piano-like finish

    > Display multifuncional LCD programable con iluminación de fondo atenuable Programmable multi-function LCD display with dimmable backlight

    > Configuración dirigida por menú a través de un encoder encastrado con tecla de entrada Menu supported configuration by means of recessed rotary encoder with central input key

    > 6 teclas funcionales táctiles de libre ocupación 6 user assignable touch function keys

    > Símbolos internacionalesk International icons

    > Sensor de proximidad infrarrojo Infrared proximity sensor

    Display LCD multifunción con retroiluminación atenuable

    Multi-function display with dimmable backlight

    Extremadamente plano, elegante Dispositivo de gama alta con parte delantera de cristal

    Extremely flat, stylish high-end device with glass front panel

    Encoder con tecla de entrada central

    Rotary touch pulse encoder with central input button

    Panel táctil con 6 teclas táctiles de libre configuración

    Touchpad with 6 freely assignable sensor buttons

    Encoder con tecla de entrada central

    IR diode for proximity sensor

    As user configurable devices,

    RYMASKON® controllers can be

    integrated in a Modbus network

    for automated surveillance and

    control of room climate and lighting.

    This enables an energy efficient,

    on-demand room climate control

    as part of an overall facility management

    system.

    The Modbus control does not restrict

    the flexible room operation on site.

    The RYMASKON® 400-Modbus device

    can also be used as an autonomous

    singleroom controller.

  • NEW

    MODBUSMODBUS

    Room control units ⁄ Room sensors

    RYMASKON® 200 - Modbus RYMASKON® 400 - Modbusfor room automation, on-wall

    Room control units for humidity, temperature, air quality and CO2, on-wall and in-wall

    Multifunctional room sensors for humidity, temperature, air quality and CO2, on-wall and in-wall

    Special accessory

    MODKON® KA2 - Modbus Communication adapter with USB and RS496 ports for system connectivity, including quick start software

    MODKON® LA - Modbus Line termination device with termination resistor as active bus terminator in RS485 networks

    Unidades de control de interiores ⁄ sensores para interiores

    RYMASKON® 200 - Modbus RYMASKON® 400 - Modbuspara la automatización de interiores, montaje saliente

    Unidades de control de interiores para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2, montaje saliente y montaje empotrado

    Sensores multifuncionales para interiores para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2, montaje saliente y montaje empotrado

    Accesorios especiales

    MODKON® KA2 - Modbus Adaptador de comunicación con interfaz USB y RS485 para la interconexión al sistema incl. software para la incorporación rápida

    MODKON® LA - Modbus Dispositivo de terminación de línea con resistor terminal como terminación de bus activa de redes RS485

  • PC/LaptopSystem

    xx-ModbusSensor

    RS-485 USB

    KA2-ModbusAdapter

    THERMASGARD® ModbusConvertidores de temperatura para exteriores Convertidores de temperatura por contacto Sensores de temperatura por inmersión, para canales, atornillados Sensores de manguito, sensores de temperatura media

    HYGRASGARD® ModbusSensores pendulares de humedad y temperatura para interiores Sensores de humedad y temperatura para vitrinas Sensores de humedad y temperaturas para canales y montaje en saliente Unidades de vigilancia de punto de rocío

    PREMASGARD® Modbus Convertidores de presiónSensores de humedad y temperatura para canales con convertidor de presión

    AERASGARD® Modbus Sensores para canales y montaje en saliente multifuncionales para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2

    THERMASGARD® ModbusOutside temperature measuring transducers Surface-contact temperature measuring transducers Immersion ⁄ duct ⁄ screw-in temperature sensors Sleeve sensors, Mean value temperature sensors

    HYGRASGARD® Modbus

    Pendulum room humidity and temperature sensors Showcase humidity and temperature sensors Duct ⁄ on-wall humidity and temperature sensors Dew point sensors

    PREMASGARD® Modbus

    Pressure measuring transducers

    Duct humidity and temperature sensors with pressure measuring transducers

    AERASGARD® Modbus

    Multifunctional duct ⁄ on-wall ⁄ room sensors for humidity, temperature, air quality and CO2

    El nuevo adaptador de comunicación KA2-Modbus conecta a su ordenador personal un sensor Modbus de S+S acoplado a través de la interfaz RS485. La interconexión al sistema se realiza mediante un puerto USB estándar. No es necesaria otra alimentación de tensión.

    El comportamiento de respuesta del sensor puede probarse fácilmente en combinación con el software de S+S MODKON RTU (que forma parte del suministro). El inicio ideal para conocer la tecnología Modbus y el sensor Modbus de S+S conectado.

    The new KA2-Modbus communication adapter serves to link a connected S+S sensor on the RS485 network with your PC by using a standard USB port. There is no further power supply required.

    In combination with the S+S MODKON RTU software (included in scope of delivery), the adapter enables a simple way of testing the response characteristics of the sensor. This provides an ideal start for gaining experience with Modbus technology and the connected S+S Modbus sensor.

    MODKON® KA2-Modbus

  • NEW

    ETHERCAT PETHERCAT P

    EtherCATP – Comunicación ultrarrápida y potencia en un cable

    THERMASGARD® EtherCATP

    Convertidores de medida de temperatura para exteriores Convertidores de medida de temperatura por contacto Sensores de temperatura por inmersión, para canales, atornillados Sensores de temperatura media Sensores de manguito

    HYGRASGARD® EtherCATP

    Sensores de humedad y temperatura para montaje saliente Sensores de humedad y temperatura para canales

    PREMASGARD® EtherCATP

    Convertidores de presión para montaje saliente

    Otros tipos sobre demanda

    EtherCATP – Ultra-fast communication and power in one cable

    THERMASGARD® EtherCATP

    Outside temperature measuring transducers Surface-contact temperature measuring transducers Immersion ⁄ duct ⁄ screw-in temperature sensors Mean value temperature sensors Sleeve sensors

    HYGRASGARD® EtherCATP

    On-wall humidity and temperature sensors Duct humidity and temperature sensors

    PREMASGARD® EtherCATP

    On-wall pressure measuring transducers

    Further versions upon request

    © Beckhoff Automation GmbH & Co. KG

  • CARACTERÍSTICAS TÉCNICASSolución monocable con menos complejidad de cableado, interconexión sencilla y fiable de los componentes mediante una unión enchufable ⁄ roscada, regulable en cascada en todas las topologías

    Tecnología bus segura y acreditada para la conexión a la red industrial (EtherCAT)

    Integración sencillísima en los niveles SPS ⁄ DDC a través del archivo de configuración (archivo ESI) de la unidad

    Posibilidades de diagnóstico, como contador de errores de comunicación para la localización sencilla de problemas de conexión

    VALOR AÑADIDO DE S+SIndicación visual programable individualmente a través de un display grande de tres líneas y/o gráfico de barras configurable con siete pilotos LED de color Posibilidades de configuración adicionales (ajuste del valor de medición, filtrado, tiempo de palpación)

    Datos del sensor ampliados (historia consultable, averiguación de los intervalos de mantenimiento en función de la solicitación y el tipo de sensor)

    TECHNICAL FEATURESSingle-cable solution for reduced wiring, simple and safe networking using a fast plug ⁄ screw connection, cascadable in all topologies

    Reliable and proven bus technology for industrial networking (EtherCAT)

    Straightforward integration at PLC ⁄ DDC level with configuration (ESI) file of device

    Diagnostic possibilities, such as communication fault counter, for simple troubleshooting of connection problems

    S+S ADDED VALUEIndividually programmable, large three-line display and ⁄ or configurable bar graph with seven color LEDs

    Additional configuration options (measuring value adjustment, filtering, sampling time)

    Extended sensor data (retrievable history, service interval determination depending on use and sensor type)

    Automatización monocable para los niveles de campoOne Cabel Automation for the Field Level

  • DDC

    FS 1 FS 2 FS n

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    0-100%0-10V

    10V Valve open 0V Valve closed

    Valve

    CONTROLLER CASCADING

    DDC

    FS 1 FS 2 FS n

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    0-100%0-10V

    10V Valve open 0V Valve closed

    Valve

    CONTROLLER CASCADING

    NEW

    TEMPERATURATEMPERATURE

    THERMASGARD® Temperature sensors ⁄ Temperature measuring transducers

    Surface contact temperature sensors

    Outside temperature sensors

    Flush fitting ceiling temperature sensors

    Immersion temperature sensors Screw-in temperature sensors

    Top hat rail measuring transducers

    Cable temperature sensor ⁄ sleeve sensors

    Mean value temperature sensor ⁄ rod sensors

    Flue gas temperature sensors ⁄ high-temperature sensors

    Room temperature sensors, on-wall

    Room temperature sensors, in-wall

    Pendulum room temperature sensors

    Radiation temperature sensors

    THERMASGARD® Sensores de temperatura ⁄ Convertidores de temperatura

    Sensores por contacto

    Sensores de temperatura exterior

    Sensores de temperatura para el montaje empotrado en el techo

    Sensores de temperatura de inmersión Sensores de temperatura con rosca

    Convertidores de medida con perfil normalizado

    Sensores de cable ⁄ Sensores de manguito

    Sensores de temperatura media ⁄ Sensores de varilla

    Sensores de gas de combustión ⁄ Sensores de altas temperaturas

    Sensores de temperatura para interiores, montaje saliente

    Sensores de temperatura para interiores, montaje empotrado

    Sensores pendulares de temperatura para interiores

    Sensores de temperatura de radiación

  • DDC

    FS 1 FS 2 FS n

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    0-100%0-10V

    10V Valve open 0V Valve closed

    Valve

    CONTROLLER CASCADING

    DDC

    FS 1 FS 2 FS n

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    SE

    AV

    KE

    0-100%0-10V

    10V Valve open 0V Valve closed

    Valve

    CONTROLLER CASCADING

    NEW

    Nuestro nuevo termostato de 2 fases ofrece protección

    fiable contra los daños producidos por heladas para

    instalaciones de aire acondicionado, intercambiadores

    de calor, registros de calefacción, etc.

    Además de una salida de relé con capacidad de maniobra,

    una salida de temperatura y válvula fija así como una

    entrada del control, el FS-20 dispone de una entrada

    en cascada adicional. Con ello, en caso de necesidad,

    también puede cubrirse fácilmente una sección de canal

    más grande con más unidades conectadas.

    Our new two-phase thermostat provides reliable

    protection against frost damages to air-conditioning units,

    heat exchangers, heating registers, etc.

    Next to a switching relay output, a continuous

    temperature and valve output as well as a control

    input, the FS-20 features an additional cascading input.

    In this way, if required, even larger duct sections

    can easily be controlled using several devices in line.

    THERMASREG® Temperature controllers ⁄ Thermostats

    Modbus controllers

    Surface contact temperature controllers ⁄ thermostats

    Flush fitting temperature controllers ⁄ immersion thermo-stats

    Frost protection thermostats

    Room temperature controllers

    Duct temperature controllers ⁄ Duct thermostats

    Temperature controllers ⁄ Capillary thermostats

    THERMASREG® Reguladores de temperatur ⁄ Termostato

    Reguladores de Modbus

    Reguladores de temperatura de contacto ⁄ Termostato de contacto

    Reguladores de temperatura para montaje empotrado ⁄ Termostato de inmersión

    Termostato anticongelante

    Reguladores de temperatura para interiores

    Reguladores de temperatura para canales ⁄ Termostato para canales

    Reguladores de temperatura ⁄ Termostato capilar

    THERMASREG® FS-20

  • HYGRASGARD® Sensores de humedad ⁄ Transmisores de humedad

    Sensores de humedad para canales y exteriores, humedad relativa

    Sensores de humedad y temperatura para canales y montaje saliente protegidos contra el rocío

    Sensores de humedad para canales y exteriores, combinación

    Sensores de humedad y temperatura para interiores, montaje saliente

    Sensores de humedad y temperatura para interiores, montaje empotrado

    Sensores pendulares de humedad y temperatura para interiores

    Sensores de humedad y temperatura para vitrinas

    Sensores de humedad y temperatura para montaje empotrado en el techo

    HYGRASGARD® Humidity sensors ⁄ Humidity transmitters

    Duct ⁄ outdoor ⁄ room humidity sensors, relative humidity

    Condensation-protected duct ⁄ on-wall humidity sensors and temperature sensors

    Duct ⁄ outdoor humidity sensors, mixture ratio

    Room humidity and temperature sensors, on-wall

    Room humidity and temperature sensors, in-wall

    Pendulum room humidity and temperature sensors

    Showcase humidity and temperature sensors

    In-celling humidity and temperature sensors

    HUMEDADHUMIDITY

  • HYGRASREG® Higrostatos ⁄ Higrotermostatos ⁄ Unidades de vigilancia

    Higrostatos para canales y montaje saliente Higrotermostatos para canales y montaje saliente

    Unidades de vigilancia de condensación Unidades de vigilancia de punto de rocío Sensores de fugas

    HYGRASREG® Hygrostats ⁄ Hygrothermostats ⁄ Controllers

    Duct ⁄ on-wall ⁄ room hygrostats Duct ⁄ on-wall ⁄ room hygro-thermostats

    Condensation monitors Dew point control switches Leakage sensors

    Los higrotermostatos electrónicos disponen de dos salidas fijas y dos salidas con capacidad de maniobra así como de cuatro modos de funcionamiento diferentes con umbrales de maniobra ajustables. Un sensor de humedad digital con sensor de temperatura integrado estable a largo plazo asegura una gran precisión de medida de ±3%, es decir, ± 0,2K.

    Las unidades sirven para el monitoreo preciso y la regulación de la humectación y la deshumectación y ⁄ o la calefacción y refrigeración, como por ejemplo en canales de ventilación y climatización, salas de laboratorio y de producción, cámaras climáticas, piscinas o invernaderos.

    The electronic hygro-thermostats offer two steady

    and two switching outputs and support different

    operating modes with adjustable switching thresholds.

    A long-term stable, digital humidity and integrated

    temperature sensor ensures a high measuring accuracy

    of ±3 % or ±0.2K, respectively.

    The devices enable the precise monitoring and control

    of humidification and dehumidification and ⁄ or heating and

    cooling, such as in HVAC ducts, laboratories and

    production spaces, climate chambers, indoor swimming

    pools or greenhouses.

    HYGRASREG® RHT ⁄ AHT ⁄ KHT-30

  • NEW

    PREMASGARD® Convertidores de presión ⁄ Transmisores de presión Convertidores de presión absoluta

    Convertidores de presión para aire

    Convertidores de presión para líquidos y gases

    Convertidores de presión para la presión atmosférica del aire

    PREMASGARD® Pressure sensors ⁄ Differential pressure transmitters Absolute pressure measuring transducers

    Pressure measuring transducers for air

    Pressure measuring transducers for liquids and gases

    Measuring transducers for atmospheric pressure

    PRESIÓNPRESSURE

  • PREMASGARD® Interruptores de presión diferencial ⁄ Unidades de vigilancia

    Interruptores de presión para aire

    PREMASGARD® & PREMASREG® Unidades de medición de caudal volumétrico

    Sensores de presión para caudal volumétrico

    Interruptores de presión para caudal volumétrico

    PREMASGARD® Differential pressure switches ⁄ controllers

    Pressure switches for air

    PREMASGARD® & PREMASREG® Volume flow meters

    Pressure sensors for volume flow

    Pressure switches for volume flow

    Nuestros convertidores compactos de presión, presión diferencial y caudal volumétrico son suministrables, a elegir, con conexiones de presión dispuestas arriba o abajo, con uniones roscadas de cierre rápido (IP 67) o como versión SD económica con tapa de encajar a presión elástica (IP 54). Todos los tipos se pueden adquirir también con display.

    Disponen de ocho rangos de medición de 0 a 5000 Pa y una salida U ⁄ I conmutable flexiblemente. En caso de necesidad, la característica de salida puede conmutarse de lineal a radicada (para averiguar el caudal volumétrico).

    Our compact pressure, differential pressure and volume flow measuring transducers are available with top or bottom side pressure ports, as needed, with quick-release bolting (IP 67) or as cost-effective SD device versions with snap-on cover (IP 54). All housing types with or without display.

    The devices support eight measuring ranges from 0 to 5000 Pa and feature a flexibly switchable U ⁄ I output. If required, the linear output characteristic can be switched to square root output (for volume flow determination).

    PREMASGARD® 211x ⁄ 212x ⁄ 212x-SD

  • PHOTASGARD® Sensores de luminosidad ⁄ Sensor crepuscular

    Sensor de luminosidad para exteriores

    Sensor de luminosidad para interiores

    Sensor de luminosidad para el montaje

    empotrado en el techo

    KINASGARD® Detectores de movimiento ⁄ Sensores de luminosidad y detectores de movimiento

    Detector de movimiento para exteriores ⁄

    Detector de movimiento y sensor de luz para exteriores

    Detector de movimiento para interiores ⁄

    Detector de movimiento y sensor de luz para interiores

    Detector de movimiento para el montaje empotrado en el

    techo ⁄ Detector de movimiento y sensor de luz, temperatura

    y humedad para el montaje empotrado en el techo

    PHOTASGARD® Light intensity sensors ⁄ Twilight sensors

    Outdoor light intensity sensors

    Room light intensity sensors

    In-ceiling light intensity sensors

    KINASGARD® Motion detectors ⁄ Light intensity and motion detectors

    Outdoor motion detectors ⁄

    Outdoor motion detectors and light sensors

    Room motion sensors ⁄

    Room motion sensors and light sensors

    In-ceiling motion detectors ⁄

    In-ceiling motion detectors, light sensors,

    temperature sensors and humidity sensors

    LUMINOSIDAD Y MOVIMIENTOLIGHT INTENSITIY & MOTION

  • AERASGARD® Sensor de la calidad del aire (VOC) ⁄ Sensor de CO2

    Sensor de la calidad del aire para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ interiores

    Sensor de CO2 para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ de montaje empotrado ⁄ interiores

    Sensor de la calidad del aire y sensor de CO2 para canales ⁄ montaje saliente ⁄ interiores

    Convertidor de temperatura y sensor de CO2 para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ de montaje empotrado ⁄ interiores

    Sensor multifuncional para canales ⁄ montaje saliente ⁄ interiores ⁄ para humedad, temperatura, la calidad del aire y CO2

    PREMASGARD® & PREMASREG® Unidades de control de caudal de aire ⁄ Unidad de control de caudal de aire

    Unidad de control de caudal de aire para canales

    Unidad de control de caudal de aire para medios líquidos

    Interruptor de veleta ⁄ relé para medios gaseosos

    AERASGARD® Air quality sensors (VOC) ⁄ CO2 sensors

    Duct ⁄ on-wall ⁄ room air quality sensors

    Duct ⁄ on-wall ⁄ in-wall ⁄ room CO2 sensors

    Duct ⁄ on-wall ⁄ room air quality and CO2 sensors

    Duct ⁄ on-wall ⁄ in-wall ⁄ room

    temperature measuring transducers and CO2 sensors

    Multifunctional duct ⁄ on-wall ⁄ room sensors

    for humidity, temperature, air quality and CO2

    PREMASGARD® & PREMASREG® Air flow monitors ⁄ Flow controllers

    Duct air flow monitors

    Flow monitors for liquid media

    Wind vane switches ⁄ relays for gaseous medias

    CALIDAD DEL AIRE Y CAUDALAIR QUALITY & FLOW

  • KYMASGARD® Sensores inalámbricos ⁄ Emisores inalámbricos

    Unidades de control de interiores Sensor inalámbrico de temperatura para interiores Sensor inalámbrico de humedad y temperatura para interiores

    Sensor para paredes Telemando portátil Sensor para puertas y ventanas

    Sensor inalámbrico multifuncional para exteriores para humedad, temperatura y luminosidad ⁄ para la intensidad del viento y la luminosidad

    KYMASGARD® Actuadores ⁄ Receptores inalámbricos

    Actuador de maniobra, Actuadores de carga, Actuador de atenuación, Actuador de persiana, Actuador de termostato

    Gateway para RS485-Bus

    USB-Stick de comunicación

    KYMASGARD® Radio sensors ⁄ Radio transmitters

    Room control units Room temperature radio sensors Room humidity and temperature radio sensors

    Wall pushbuttons Hand-held remote control units   Door and window contact units

    Multifunctional outside radio sensors for humidity, temperature and light intensity ⁄ for wind speed and light intensity

    KYMASGARD® Actuators ⁄ Radio signal receivers

    Switching actuators, Load actuators, Dimmer actuators, Venetian blind actuators, Thermostat actuators

    Gateway for RS485 bus

    Communications USB flash drive

    INALÁMBRICORADIO SENSORS

  • ACCESORIOSACCESSORIES

    Manguitos de inmersiónComercializables en diversas ejecuciones y longitudes de montaje, a elegir, de latón niquelado o de acero inoxidable V4A (1.4571) para la máxima protección contra la corrosión.

    Accesorios de montajeBridas de montaje de plástico o metal

    Paso del tubo capilar de plástico

    Garras de montaje de plástico o metal

    Manguitos protectores de soldadura de metal

    Accesorios especiales y piezas de recambioAccesorios para interruptores de presión diferencial (boquilla de conexión, tubo flexible de conexión, salida de presión en diversas versiones)

    Cubiertas de protección de acero inoxidable

    Piezas de repuesto, etc.

    Para más información, consulte nuestro catálogo o nuestra página web www.SplusS.de

    Immersion sleevesVarious types and installation lengths, available

    either in nickel-plated brass or for maximum corrosion protection in V4A (1.4571) stainless steel.

    Mounting accessoryMounting flanges in plastic or metal

    Capillary tube glands in plastic

    Mounting brackets in plastic or metal

    Protective welding sleeves in metal

    Special accessory and spare partsAccessory for differential pressure switches

    (connecting nipples, connection tubes,

    various types of pressure outlets)

    Protection hoods in stainless steel

    Spare parts etc.

    For further information, see our catalogue, or visit www.SplusS.de

  • MADE

    IN

    GERMANY

    Everything from a Single SourceTodo del mismo proveedor

    S+S responde por una cadena de creación de valor cerrada.

    Nosotros construimos, desarrollamos, programamos y

    fabricamos todos los aparatos de sensores en nuestra

    propia fábrica de Núremberg. En nuestro Centro de

    Pruebas con cámaras climáticas y equipos de calibrado

    para todas las magnitudes de medida, sometemos nuestros

    sistemas a las pruebas de funcionalidad, robustez y

    longevidad más exigentes.

    S+S stands for a fully integral value chain.

    All products are designed, developed, manufactured

    and programmed in-house. In our test center,

    which includes climate chambers and calibration

    equipment for all variables, our systems are

    tested under the toughest conditions for function,

    ruggedness and longevity.

    Diseño Design

    Fabricación de herramientas

    Toolmaking

    Producción Production

    Hard- & Software

    Control Testing

    Fabricación de equipos de inspección, medición y ensayo

    Test Equipment

    Envío Shipping

    Proyecto Construction

  • www.SplusS.de

    At Your ServiceEstamos a su disposición

    Pedidos las 24 horas 24 ⁄ 7 ordering

    Todos los productos del catálogo suministrables de inmediato

    All catalogue items available ex stock

    Entrega en 24 horas dentro de Alemania 24-hours shipment of catalogue items

    En la página web de S+S puede realizar pedidos las

    24 horas del día de modo rápido, cómodo y fácil. Todos los

    productos del catálogo se encuentran disponibles en stock

    y abandonan nuestra empresa solo cuando han sido

    comprobados al 100 %. Los días laborables suministramos

    en Alemania dentro de 24 horas.

    Visit our online shop for fast and easy ordering

    at any time around the clock.

    We guarantee: No device will be delivered before

    it hasn't been 100 percent function tested.

    All catalogue items are available from stock and

    will be shipped within 24 hours.

  • Nuestro centro de desarrollo y fabricación en la ciudad de Núremberg ha sido acreditado por parte del organismo TÜV de Turingia según la norma DIN EN ISO 9001:2015.

    PASIÓN POR LA INNOVACIÓNS+S Regeltechnik GmbH se considera un socio flexible e innovador para responder a sus necesidades, desde la unidad individual hasta la automatización de edificios interconectada. Para nosotros, innovación significa estar a la cabeza del mercado en tecnología y calidad. Para asegurar su inversión en productos que expresan nuestra pasión por la fiabilidad y la precisión. Todas las unidades son comprobadas y calibradas en nuestra casa antes de su envío y cumplen los estrictos estándares de seguridad, calidad y medio ambiente.

    A PASSION FOR INNOVATIONS+S Regeltechnik defines itself as a flexible and innovative partner for your requirements, from the single device to networked facility automation. To us, innovation means to lead the market both in technology and in quality. This is how we back up your investment in products that express our passion for reliability and precision. All devices are function tested as well as calibrated in-house prior to shipment and meet strict safety, quality and sustainability standards.

    S+S crece. La nueva sede central de S+S se erige en una superficie total de más de 14000 m² en Núremberg Norte, Norispark,

    cerca del aeropuerto.

    S+S Grows. The new S+S headquarters will be located on an overall area of almost 3.5 acres in the Norispark industrial site near the

    airport in northern Nuremberg, Germany

    Pedido rápido y directo:

    S+S REGELTECHNIK GMBH

    PIRNAER STRASSE 20

    90411 GERMANY ⁄ ALEMANIA

    FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0

    FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70

    FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 73

    [email protected]

    www.SplusS.de

    Certificados GOST para la exportación de todos los productos de S+S a los países de la CEI

    Certificado EAC

    Fabricación cumpliendo las normas ESD

    Equipos sometidos a pruebas CE, por parte de laboratorios ajenos

    Verificado y certificado según DIN

    Verificado y certificado según RoHS

    www.SplusS.de