Highlights | 2020 · pipe fitting design Prensaestopas de metal, también disponible como variante...
Transcript of Highlights | 2020 · pipe fitting design Prensaestopas de metal, también disponible como variante...
-
Highlights | 2020
SENSORES & EQUIPOS DE CAMPOSENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES
MADE
IN
GERMANY
-
NEW
Tapa del display a prueba de golpes
High-impact display cover
Dispositivo de montaje para asiento fijo
Mounting fixture for tight fit Filtro de acero inoxidable sinterizado,
atornillado, intercambiable
Screw-on stainless steel sinter filter, exchangeable
Para un entorno de servicio rudo
Para mayores exigencias de resistencia e
higiene ofrecemos ahora nuestra carcasa
TYR 2, además de en la acreditada versión
de plástico, también en acero inoxidable V4A
(1.4571) para el tipo de protección IP 69.
Gracias a la versión enteramente metálica
se consigue un buen blindaje básico.
En la facilidad de instalación, puesta en
servicio y parametraje de las unidades no ha
cambiado nada.
For Rugged Operating Environments
For higher demands of durability and
hygiene, our proven TYR 2 plastic housing
design is now also available in V4A (1.4571)
stainless steel for protection type IP 69.
The all-metal design ensures good basic
shielding.
The convenient installation, commissioning
and parameterisation features have been
maintained.
Atornilladura de la tapa antideformante
Non-distortion cover bolting
TYR 2ENUESTRA NUEVA CARCASA DE ACERO INOXIDABLEOUR NEW STAINLESS STEEL HOUSING
-
NEW
Diversidad gracias a la forma constructiva modular ¡Diversos sensores de temperatura, humedad y presión disponibles en carcasa de acero inoxidable TYR 2E sobre demanda!
Diversity by Modular Design Various temperature, humidity and pressure sensors available in TYR 2E stainless steel housing upon request!
Conexión encajable rápida para mangueras de presión
Quick connect for pressure hoses
Opcionalmente con conexión de presión como atornilladura para tubos robusta
Optionally with pressure port in rugged pipe fitting design
Prensaestopas de metal, también disponible como variante Modbus
Cable gland in metal, also available for Modbus
Tapa de metal sin display resistente
Durable metal cover without display
Buen blindaje básico, gran resistencia a interferencias CEM
Good basic shielding, high EMI resistance
-
NEW
Carcasa de acero inoxidable TYR 2E para altas exigencias
> Carcasa robusta (143x97x61 mm) con atornillamiento de la tapa sin deformación, a prueba de golpes, gran resistencia a inter ferencias EMV
> Material acero inoxidable V4A (1.4571), resistente a la corrosión y la temperatura, resistente a los rayos UV y a la intemperie
> La elevada protección del tipo IP 69 (carcasa comprobada) ofrece seguridad contra el polvo, la nieve, la lluvia y chorro de agua fuerte
> Display grande de tres líneas (70 x 40 mm) en soporte de bisagra abatible
> Prensaestopas con descarga de tracción o conector M12
> Comercializable en versiones Modbus
TYR 2E Stainless Steel Housing for Higher Demands
> Rugged housing (143x97x61mm) with non-distortion cover bolting, impact resistant, high EMI shielding
> V4A (1.4571) stainless steel, corrosion and temperature resistant, UV and weathering resistant
> High protection type IP 69, provides safety against ingress of dust as well as snow, rain and power jet water
> Large three-line display ( 70 x 40 mm) on film-hinged fold-out support
> Cable gland with strain relief or M12 connector
> Modbus versions available
TYR 2DIVERSIDAD GRACIAS A LA FORMA
CONSTRUCTIVA MODULARDIVERSITY BY MODULAR DESIGN
Versión estándar con prensaestopas
Design with cable gland
-
NEW
TYR 2 Plastic Housing for High Demands
> Proven housing (126x90x50mm) design with quick-release screws
> Moulded in 30% glass bead filled polyamide resin, UV-stabilised, impact resistant and durable
> Protection type IP 65, provides safety against ingress of dust as well as snow, rain and jet water
> Large three-line display ( 70 x 40 mm) on film-hinged fold-out support
> Cable gland with strain relief or M12 connector
> Modbus and many housing variants available
Carcasa de plástico TYR 2 para altas exigencias
> Carcasa acreditada (126x90x50 mm) con tornillos de cierre rápido
> Material poliamida, 30 % reforzada con bolas de vidrio, estabilizada contra los rayos ultravioleta, a prueba de golpes y de larga vida útil
> Tipo de protección IP 65 ofrece seguridad con el polvo, la nieve, la lluvia y el chorro de agua
> Display grande de tres líneas (70 x 40 mm) en soporte de bisagra abatible
> Prensaestopas con descarga de tracción o conector M12
> Comercializable en versiones Modbus y gran cantidad de carcasas diferentes
Opcionalmente con conector M12
Optionally with M12 connector
-
RYMASKON®UNIDADES DE CONTROL DE INTERIORES COMPATIBLES CON MODBUSMODBUS CAPABLE ROOM CLIMATE CONTROLLERS
RYMASKON® 200-Modbus
> Interfaz Modbus RTU (RS485) Modbus RTU interface (RS485)
> Sensores de temperatura y humedad integrados Integrated temperature and humidity sensors
> 3 entradas digitales y 1 entrada universal 3 digital and 1 universal input
> Dispositivo compacto con panel frontal de plástico en acabado brillante Flat housing with plastic front panel in high-gloss finish
> Display LCD multifunción programable con retroiluminación configurable en color (posibilidad de 7 preajustes de blanco a cian), intensidad y luminosidad total Programmable LCD multi-function display with backlight in configurable color (7 basic settings from White to Cyan) as well as intensity and overall brightness
> 4 a 8 teclas funcionales táctiles 4 to 8 touch function keys
> Símbolos internacionales International icons
> Configuración dirigida por menú Menu supported configuration
> Zumbador para el tono de mando, avisos de error y de alarma Buzzer for key tone, fault warning and alarm
Display LCD multifunción con retroiluminación y selección de color RGB
Multi-functional LCD display with backlight and RGB colour selection
Dispositivo compacto con panel frontal de plástico
Compact housing with plastic front panel
Touchpad con hasta 8 sensores tanteo y símbolos estándar para temperatura, control del ventilador ⁄ protección solar y luz; (los símbolos se pueden adaptar a cada cliente mediante plantillas de láminas)
Touchpad with up to 8 sensor buttons and standard icons for temperature, ventilation, sun screens, lights, room occupancy and menu (icons can be adapted by means of film template)
Las unidades de control de interiores
RYMASKON® configurables de modo
individual permiten un monitoreo y
regulación automatizable del clima
ambiente e iluminación en una red
Modbus. De esta forma se puede
conseguir una climatización del espacio
interior con eficiencia energética y
adaptada a la necesidad e integrar un
sistema de gestión general del edificio.
Con ello, no se restringe el control
flexible de interiores in situ.
La RYMASKON® 400-Modbus en caso
necesario controla además la regulación
autárquica de las salas individuales.
-
RYMASKON® 400-Modbus
> Interfaz Modbus (RS485) Modbus RTU interface (RS485)
> Sensor de temperatura integrado Integrated temperature sensor
> 2 entradas digitales y 2 salidas digitales o analógicas 2 digital inputs and 2 digital or analog outputs
> También apropiada para la regulación de salas individuales descentralizada Suitable also for stand-alone single-room control
> Carcasa plana con parte delantera de cristal en laca de piano Flat housing with glass front panel in piano-like finish
> Display multifuncional LCD programable con iluminación de fondo atenuable Programmable multi-function LCD display with dimmable backlight
> Configuración dirigida por menú a través de un encoder encastrado con tecla de entrada Menu supported configuration by means of recessed rotary encoder with central input key
> 6 teclas funcionales táctiles de libre ocupación 6 user assignable touch function keys
> Símbolos internacionalesk International icons
> Sensor de proximidad infrarrojo Infrared proximity sensor
Display LCD multifunción con retroiluminación atenuable
Multi-function display with dimmable backlight
Extremadamente plano, elegante Dispositivo de gama alta con parte delantera de cristal
Extremely flat, stylish high-end device with glass front panel
Encoder con tecla de entrada central
Rotary touch pulse encoder with central input button
Panel táctil con 6 teclas táctiles de libre configuración
Touchpad with 6 freely assignable sensor buttons
Encoder con tecla de entrada central
IR diode for proximity sensor
As user configurable devices,
RYMASKON® controllers can be
integrated in a Modbus network
for automated surveillance and
control of room climate and lighting.
This enables an energy efficient,
on-demand room climate control
as part of an overall facility management
system.
The Modbus control does not restrict
the flexible room operation on site.
The RYMASKON® 400-Modbus device
can also be used as an autonomous
singleroom controller.
-
NEW
MODBUSMODBUS
Room control units ⁄ Room sensors
RYMASKON® 200 - Modbus RYMASKON® 400 - Modbusfor room automation, on-wall
Room control units for humidity, temperature, air quality and CO2, on-wall and in-wall
Multifunctional room sensors for humidity, temperature, air quality and CO2, on-wall and in-wall
Special accessory
MODKON® KA2 - Modbus Communication adapter with USB and RS496 ports for system connectivity, including quick start software
MODKON® LA - Modbus Line termination device with termination resistor as active bus terminator in RS485 networks
Unidades de control de interiores ⁄ sensores para interiores
RYMASKON® 200 - Modbus RYMASKON® 400 - Modbuspara la automatización de interiores, montaje saliente
Unidades de control de interiores para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2, montaje saliente y montaje empotrado
Sensores multifuncionales para interiores para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2, montaje saliente y montaje empotrado
Accesorios especiales
MODKON® KA2 - Modbus Adaptador de comunicación con interfaz USB y RS485 para la interconexión al sistema incl. software para la incorporación rápida
MODKON® LA - Modbus Dispositivo de terminación de línea con resistor terminal como terminación de bus activa de redes RS485
-
PC/LaptopSystem
xx-ModbusSensor
RS-485 USB
KA2-ModbusAdapter
THERMASGARD® ModbusConvertidores de temperatura para exteriores Convertidores de temperatura por contacto Sensores de temperatura por inmersión, para canales, atornillados Sensores de manguito, sensores de temperatura media
HYGRASGARD® ModbusSensores pendulares de humedad y temperatura para interiores Sensores de humedad y temperatura para vitrinas Sensores de humedad y temperaturas para canales y montaje en saliente Unidades de vigilancia de punto de rocío
PREMASGARD® Modbus Convertidores de presiónSensores de humedad y temperatura para canales con convertidor de presión
AERASGARD® Modbus Sensores para canales y montaje en saliente multifuncionales para humedad, temperatura, calidad del aire y CO2
THERMASGARD® ModbusOutside temperature measuring transducers Surface-contact temperature measuring transducers Immersion ⁄ duct ⁄ screw-in temperature sensors Sleeve sensors, Mean value temperature sensors
HYGRASGARD® Modbus
Pendulum room humidity and temperature sensors Showcase humidity and temperature sensors Duct ⁄ on-wall humidity and temperature sensors Dew point sensors
PREMASGARD® Modbus
Pressure measuring transducers
Duct humidity and temperature sensors with pressure measuring transducers
AERASGARD® Modbus
Multifunctional duct ⁄ on-wall ⁄ room sensors for humidity, temperature, air quality and CO2
El nuevo adaptador de comunicación KA2-Modbus conecta a su ordenador personal un sensor Modbus de S+S acoplado a través de la interfaz RS485. La interconexión al sistema se realiza mediante un puerto USB estándar. No es necesaria otra alimentación de tensión.
El comportamiento de respuesta del sensor puede probarse fácilmente en combinación con el software de S+S MODKON RTU (que forma parte del suministro). El inicio ideal para conocer la tecnología Modbus y el sensor Modbus de S+S conectado.
The new KA2-Modbus communication adapter serves to link a connected S+S sensor on the RS485 network with your PC by using a standard USB port. There is no further power supply required.
In combination with the S+S MODKON RTU software (included in scope of delivery), the adapter enables a simple way of testing the response characteristics of the sensor. This provides an ideal start for gaining experience with Modbus technology and the connected S+S Modbus sensor.
MODKON® KA2-Modbus
-
NEW
ETHERCAT PETHERCAT P
EtherCATP – Comunicación ultrarrápida y potencia en un cable
THERMASGARD® EtherCATP
Convertidores de medida de temperatura para exteriores Convertidores de medida de temperatura por contacto Sensores de temperatura por inmersión, para canales, atornillados Sensores de temperatura media Sensores de manguito
HYGRASGARD® EtherCATP
Sensores de humedad y temperatura para montaje saliente Sensores de humedad y temperatura para canales
PREMASGARD® EtherCATP
Convertidores de presión para montaje saliente
Otros tipos sobre demanda
EtherCATP – Ultra-fast communication and power in one cable
THERMASGARD® EtherCATP
Outside temperature measuring transducers Surface-contact temperature measuring transducers Immersion ⁄ duct ⁄ screw-in temperature sensors Mean value temperature sensors Sleeve sensors
HYGRASGARD® EtherCATP
On-wall humidity and temperature sensors Duct humidity and temperature sensors
PREMASGARD® EtherCATP
On-wall pressure measuring transducers
Further versions upon request
© Beckhoff Automation GmbH & Co. KG
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASSolución monocable con menos complejidad de cableado, interconexión sencilla y fiable de los componentes mediante una unión enchufable ⁄ roscada, regulable en cascada en todas las topologías
Tecnología bus segura y acreditada para la conexión a la red industrial (EtherCAT)
Integración sencillísima en los niveles SPS ⁄ DDC a través del archivo de configuración (archivo ESI) de la unidad
Posibilidades de diagnóstico, como contador de errores de comunicación para la localización sencilla de problemas de conexión
VALOR AÑADIDO DE S+SIndicación visual programable individualmente a través de un display grande de tres líneas y/o gráfico de barras configurable con siete pilotos LED de color Posibilidades de configuración adicionales (ajuste del valor de medición, filtrado, tiempo de palpación)
Datos del sensor ampliados (historia consultable, averiguación de los intervalos de mantenimiento en función de la solicitación y el tipo de sensor)
TECHNICAL FEATURESSingle-cable solution for reduced wiring, simple and safe networking using a fast plug ⁄ screw connection, cascadable in all topologies
Reliable and proven bus technology for industrial networking (EtherCAT)
Straightforward integration at PLC ⁄ DDC level with configuration (ESI) file of device
Diagnostic possibilities, such as communication fault counter, for simple troubleshooting of connection problems
S+S ADDED VALUEIndividually programmable, large three-line display and ⁄ or configurable bar graph with seven color LEDs
Additional configuration options (measuring value adjustment, filtering, sampling time)
Extended sensor data (retrievable history, service interval determination depending on use and sensor type)
Automatización monocable para los niveles de campoOne Cabel Automation for the Field Level
-
DDC
FS 1 FS 2 FS n
SE
AV
KE
SE
AV
KE
SE
AV
KE
0-100%0-10V
10V Valve open 0V Valve closed
Valve
CONTROLLER CASCADING
DDC
FS 1 FS 2 FS n
SE
AV
KE
SE
AV
KE
SE
AV
KE
0-100%0-10V
10V Valve open 0V Valve closed
Valve
CONTROLLER CASCADING
NEW
TEMPERATURATEMPERATURE
THERMASGARD® Temperature sensors ⁄ Temperature measuring transducers
Surface contact temperature sensors
Outside temperature sensors
Flush fitting ceiling temperature sensors
Immersion temperature sensors Screw-in temperature sensors
Top hat rail measuring transducers
Cable temperature sensor ⁄ sleeve sensors
Mean value temperature sensor ⁄ rod sensors
Flue gas temperature sensors ⁄ high-temperature sensors
Room temperature sensors, on-wall
Room temperature sensors, in-wall
Pendulum room temperature sensors
Radiation temperature sensors
THERMASGARD® Sensores de temperatura ⁄ Convertidores de temperatura
Sensores por contacto
Sensores de temperatura exterior
Sensores de temperatura para el montaje empotrado en el techo
Sensores de temperatura de inmersión Sensores de temperatura con rosca
Convertidores de medida con perfil normalizado
Sensores de cable ⁄ Sensores de manguito
Sensores de temperatura media ⁄ Sensores de varilla
Sensores de gas de combustión ⁄ Sensores de altas temperaturas
Sensores de temperatura para interiores, montaje saliente
Sensores de temperatura para interiores, montaje empotrado
Sensores pendulares de temperatura para interiores
Sensores de temperatura de radiación
-
DDC
FS 1 FS 2 FS n
SE
AV
KE
SE
AV
KE
SE
AV
KE
0-100%0-10V
10V Valve open 0V Valve closed
Valve
CONTROLLER CASCADING
DDC
FS 1 FS 2 FS n
SE
AV
KE
SE
AV
KE
SE
AV
KE
0-100%0-10V
10V Valve open 0V Valve closed
Valve
CONTROLLER CASCADING
NEW
Nuestro nuevo termostato de 2 fases ofrece protección
fiable contra los daños producidos por heladas para
instalaciones de aire acondicionado, intercambiadores
de calor, registros de calefacción, etc.
Además de una salida de relé con capacidad de maniobra,
una salida de temperatura y válvula fija así como una
entrada del control, el FS-20 dispone de una entrada
en cascada adicional. Con ello, en caso de necesidad,
también puede cubrirse fácilmente una sección de canal
más grande con más unidades conectadas.
Our new two-phase thermostat provides reliable
protection against frost damages to air-conditioning units,
heat exchangers, heating registers, etc.
Next to a switching relay output, a continuous
temperature and valve output as well as a control
input, the FS-20 features an additional cascading input.
In this way, if required, even larger duct sections
can easily be controlled using several devices in line.
THERMASREG® Temperature controllers ⁄ Thermostats
Modbus controllers
Surface contact temperature controllers ⁄ thermostats
Flush fitting temperature controllers ⁄ immersion thermo-stats
Frost protection thermostats
Room temperature controllers
Duct temperature controllers ⁄ Duct thermostats
Temperature controllers ⁄ Capillary thermostats
THERMASREG® Reguladores de temperatur ⁄ Termostato
Reguladores de Modbus
Reguladores de temperatura de contacto ⁄ Termostato de contacto
Reguladores de temperatura para montaje empotrado ⁄ Termostato de inmersión
Termostato anticongelante
Reguladores de temperatura para interiores
Reguladores de temperatura para canales ⁄ Termostato para canales
Reguladores de temperatura ⁄ Termostato capilar
THERMASREG® FS-20
-
HYGRASGARD® Sensores de humedad ⁄ Transmisores de humedad
Sensores de humedad para canales y exteriores, humedad relativa
Sensores de humedad y temperatura para canales y montaje saliente protegidos contra el rocío
Sensores de humedad para canales y exteriores, combinación
Sensores de humedad y temperatura para interiores, montaje saliente
Sensores de humedad y temperatura para interiores, montaje empotrado
Sensores pendulares de humedad y temperatura para interiores
Sensores de humedad y temperatura para vitrinas
Sensores de humedad y temperatura para montaje empotrado en el techo
HYGRASGARD® Humidity sensors ⁄ Humidity transmitters
Duct ⁄ outdoor ⁄ room humidity sensors, relative humidity
Condensation-protected duct ⁄ on-wall humidity sensors and temperature sensors
Duct ⁄ outdoor humidity sensors, mixture ratio
Room humidity and temperature sensors, on-wall
Room humidity and temperature sensors, in-wall
Pendulum room humidity and temperature sensors
Showcase humidity and temperature sensors
In-celling humidity and temperature sensors
HUMEDADHUMIDITY
-
HYGRASREG® Higrostatos ⁄ Higrotermostatos ⁄ Unidades de vigilancia
Higrostatos para canales y montaje saliente Higrotermostatos para canales y montaje saliente
Unidades de vigilancia de condensación Unidades de vigilancia de punto de rocío Sensores de fugas
HYGRASREG® Hygrostats ⁄ Hygrothermostats ⁄ Controllers
Duct ⁄ on-wall ⁄ room hygrostats Duct ⁄ on-wall ⁄ room hygro-thermostats
Condensation monitors Dew point control switches Leakage sensors
Los higrotermostatos electrónicos disponen de dos salidas fijas y dos salidas con capacidad de maniobra así como de cuatro modos de funcionamiento diferentes con umbrales de maniobra ajustables. Un sensor de humedad digital con sensor de temperatura integrado estable a largo plazo asegura una gran precisión de medida de ±3%, es decir, ± 0,2K.
Las unidades sirven para el monitoreo preciso y la regulación de la humectación y la deshumectación y ⁄ o la calefacción y refrigeración, como por ejemplo en canales de ventilación y climatización, salas de laboratorio y de producción, cámaras climáticas, piscinas o invernaderos.
The electronic hygro-thermostats offer two steady
and two switching outputs and support different
operating modes with adjustable switching thresholds.
A long-term stable, digital humidity and integrated
temperature sensor ensures a high measuring accuracy
of ±3 % or ±0.2K, respectively.
The devices enable the precise monitoring and control
of humidification and dehumidification and ⁄ or heating and
cooling, such as in HVAC ducts, laboratories and
production spaces, climate chambers, indoor swimming
pools or greenhouses.
HYGRASREG® RHT ⁄ AHT ⁄ KHT-30
-
NEW
PREMASGARD® Convertidores de presión ⁄ Transmisores de presión Convertidores de presión absoluta
Convertidores de presión para aire
Convertidores de presión para líquidos y gases
Convertidores de presión para la presión atmosférica del aire
PREMASGARD® Pressure sensors ⁄ Differential pressure transmitters Absolute pressure measuring transducers
Pressure measuring transducers for air
Pressure measuring transducers for liquids and gases
Measuring transducers for atmospheric pressure
PRESIÓNPRESSURE
-
PREMASGARD® Interruptores de presión diferencial ⁄ Unidades de vigilancia
Interruptores de presión para aire
PREMASGARD® & PREMASREG® Unidades de medición de caudal volumétrico
Sensores de presión para caudal volumétrico
Interruptores de presión para caudal volumétrico
PREMASGARD® Differential pressure switches ⁄ controllers
Pressure switches for air
PREMASGARD® & PREMASREG® Volume flow meters
Pressure sensors for volume flow
Pressure switches for volume flow
Nuestros convertidores compactos de presión, presión diferencial y caudal volumétrico son suministrables, a elegir, con conexiones de presión dispuestas arriba o abajo, con uniones roscadas de cierre rápido (IP 67) o como versión SD económica con tapa de encajar a presión elástica (IP 54). Todos los tipos se pueden adquirir también con display.
Disponen de ocho rangos de medición de 0 a 5000 Pa y una salida U ⁄ I conmutable flexiblemente. En caso de necesidad, la característica de salida puede conmutarse de lineal a radicada (para averiguar el caudal volumétrico).
Our compact pressure, differential pressure and volume flow measuring transducers are available with top or bottom side pressure ports, as needed, with quick-release bolting (IP 67) or as cost-effective SD device versions with snap-on cover (IP 54). All housing types with or without display.
The devices support eight measuring ranges from 0 to 5000 Pa and feature a flexibly switchable U ⁄ I output. If required, the linear output characteristic can be switched to square root output (for volume flow determination).
PREMASGARD® 211x ⁄ 212x ⁄ 212x-SD
-
PHOTASGARD® Sensores de luminosidad ⁄ Sensor crepuscular
Sensor de luminosidad para exteriores
Sensor de luminosidad para interiores
Sensor de luminosidad para el montaje
empotrado en el techo
KINASGARD® Detectores de movimiento ⁄ Sensores de luminosidad y detectores de movimiento
Detector de movimiento para exteriores ⁄
Detector de movimiento y sensor de luz para exteriores
Detector de movimiento para interiores ⁄
Detector de movimiento y sensor de luz para interiores
Detector de movimiento para el montaje empotrado en el
techo ⁄ Detector de movimiento y sensor de luz, temperatura
y humedad para el montaje empotrado en el techo
PHOTASGARD® Light intensity sensors ⁄ Twilight sensors
Outdoor light intensity sensors
Room light intensity sensors
In-ceiling light intensity sensors
KINASGARD® Motion detectors ⁄ Light intensity and motion detectors
Outdoor motion detectors ⁄
Outdoor motion detectors and light sensors
Room motion sensors ⁄
Room motion sensors and light sensors
In-ceiling motion detectors ⁄
In-ceiling motion detectors, light sensors,
temperature sensors and humidity sensors
LUMINOSIDAD Y MOVIMIENTOLIGHT INTENSITIY & MOTION
-
AERASGARD® Sensor de la calidad del aire (VOC) ⁄ Sensor de CO2
Sensor de la calidad del aire para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ interiores
Sensor de CO2 para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ de montaje empotrado ⁄ interiores
Sensor de la calidad del aire y sensor de CO2 para canales ⁄ montaje saliente ⁄ interiores
Convertidor de temperatura y sensor de CO2 para canales ⁄ de montaje saliente ⁄ de montaje empotrado ⁄ interiores
Sensor multifuncional para canales ⁄ montaje saliente ⁄ interiores ⁄ para humedad, temperatura, la calidad del aire y CO2
PREMASGARD® & PREMASREG® Unidades de control de caudal de aire ⁄ Unidad de control de caudal de aire
Unidad de control de caudal de aire para canales
Unidad de control de caudal de aire para medios líquidos
Interruptor de veleta ⁄ relé para medios gaseosos
AERASGARD® Air quality sensors (VOC) ⁄ CO2 sensors
Duct ⁄ on-wall ⁄ room air quality sensors
Duct ⁄ on-wall ⁄ in-wall ⁄ room CO2 sensors
Duct ⁄ on-wall ⁄ room air quality and CO2 sensors
Duct ⁄ on-wall ⁄ in-wall ⁄ room
temperature measuring transducers and CO2 sensors
Multifunctional duct ⁄ on-wall ⁄ room sensors
for humidity, temperature, air quality and CO2
PREMASGARD® & PREMASREG® Air flow monitors ⁄ Flow controllers
Duct air flow monitors
Flow monitors for liquid media
Wind vane switches ⁄ relays for gaseous medias
CALIDAD DEL AIRE Y CAUDALAIR QUALITY & FLOW
-
KYMASGARD® Sensores inalámbricos ⁄ Emisores inalámbricos
Unidades de control de interiores Sensor inalámbrico de temperatura para interiores Sensor inalámbrico de humedad y temperatura para interiores
Sensor para paredes Telemando portátil Sensor para puertas y ventanas
Sensor inalámbrico multifuncional para exteriores para humedad, temperatura y luminosidad ⁄ para la intensidad del viento y la luminosidad
KYMASGARD® Actuadores ⁄ Receptores inalámbricos
Actuador de maniobra, Actuadores de carga, Actuador de atenuación, Actuador de persiana, Actuador de termostato
Gateway para RS485-Bus
USB-Stick de comunicación
KYMASGARD® Radio sensors ⁄ Radio transmitters
Room control units Room temperature radio sensors Room humidity and temperature radio sensors
Wall pushbuttons Hand-held remote control units Door and window contact units
Multifunctional outside radio sensors for humidity, temperature and light intensity ⁄ for wind speed and light intensity
KYMASGARD® Actuators ⁄ Radio signal receivers
Switching actuators, Load actuators, Dimmer actuators, Venetian blind actuators, Thermostat actuators
Gateway for RS485 bus
Communications USB flash drive
INALÁMBRICORADIO SENSORS
-
ACCESORIOSACCESSORIES
Manguitos de inmersiónComercializables en diversas ejecuciones y longitudes de montaje, a elegir, de latón niquelado o de acero inoxidable V4A (1.4571) para la máxima protección contra la corrosión.
Accesorios de montajeBridas de montaje de plástico o metal
Paso del tubo capilar de plástico
Garras de montaje de plástico o metal
Manguitos protectores de soldadura de metal
Accesorios especiales y piezas de recambioAccesorios para interruptores de presión diferencial (boquilla de conexión, tubo flexible de conexión, salida de presión en diversas versiones)
Cubiertas de protección de acero inoxidable
Piezas de repuesto, etc.
Para más información, consulte nuestro catálogo o nuestra página web www.SplusS.de
Immersion sleevesVarious types and installation lengths, available
either in nickel-plated brass or for maximum corrosion protection in V4A (1.4571) stainless steel.
Mounting accessoryMounting flanges in plastic or metal
Capillary tube glands in plastic
Mounting brackets in plastic or metal
Protective welding sleeves in metal
Special accessory and spare partsAccessory for differential pressure switches
(connecting nipples, connection tubes,
various types of pressure outlets)
Protection hoods in stainless steel
Spare parts etc.
For further information, see our catalogue, or visit www.SplusS.de
-
MADE
IN
GERMANY
Everything from a Single SourceTodo del mismo proveedor
S+S responde por una cadena de creación de valor cerrada.
Nosotros construimos, desarrollamos, programamos y
fabricamos todos los aparatos de sensores en nuestra
propia fábrica de Núremberg. En nuestro Centro de
Pruebas con cámaras climáticas y equipos de calibrado
para todas las magnitudes de medida, sometemos nuestros
sistemas a las pruebas de funcionalidad, robustez y
longevidad más exigentes.
S+S stands for a fully integral value chain.
All products are designed, developed, manufactured
and programmed in-house. In our test center,
which includes climate chambers and calibration
equipment for all variables, our systems are
tested under the toughest conditions for function,
ruggedness and longevity.
Diseño Design
Fabricación de herramientas
Toolmaking
Producción Production
Hard- & Software
Control Testing
Fabricación de equipos de inspección, medición y ensayo
Test Equipment
Envío Shipping
Proyecto Construction
-
www.SplusS.de
At Your ServiceEstamos a su disposición
Pedidos las 24 horas 24 ⁄ 7 ordering
Todos los productos del catálogo suministrables de inmediato
All catalogue items available ex stock
Entrega en 24 horas dentro de Alemania 24-hours shipment of catalogue items
En la página web de S+S puede realizar pedidos las
24 horas del día de modo rápido, cómodo y fácil. Todos los
productos del catálogo se encuentran disponibles en stock
y abandonan nuestra empresa solo cuando han sido
comprobados al 100 %. Los días laborables suministramos
en Alemania dentro de 24 horas.
Visit our online shop for fast and easy ordering
at any time around the clock.
We guarantee: No device will be delivered before
it hasn't been 100 percent function tested.
All catalogue items are available from stock and
will be shipped within 24 hours.
-
Nuestro centro de desarrollo y fabricación en la ciudad de Núremberg ha sido acreditado por parte del organismo TÜV de Turingia según la norma DIN EN ISO 9001:2015.
PASIÓN POR LA INNOVACIÓNS+S Regeltechnik GmbH se considera un socio flexible e innovador para responder a sus necesidades, desde la unidad individual hasta la automatización de edificios interconectada. Para nosotros, innovación significa estar a la cabeza del mercado en tecnología y calidad. Para asegurar su inversión en productos que expresan nuestra pasión por la fiabilidad y la precisión. Todas las unidades son comprobadas y calibradas en nuestra casa antes de su envío y cumplen los estrictos estándares de seguridad, calidad y medio ambiente.
A PASSION FOR INNOVATIONS+S Regeltechnik defines itself as a flexible and innovative partner for your requirements, from the single device to networked facility automation. To us, innovation means to lead the market both in technology and in quality. This is how we back up your investment in products that express our passion for reliability and precision. All devices are function tested as well as calibrated in-house prior to shipment and meet strict safety, quality and sustainability standards.
S+S crece. La nueva sede central de S+S se erige en una superficie total de más de 14000 m² en Núremberg Norte, Norispark,
cerca del aeropuerto.
S+S Grows. The new S+S headquarters will be located on an overall area of almost 3.5 acres in the Norispark industrial site near the
airport in northern Nuremberg, Germany
Pedido rápido y directo:
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 GERMANY ⁄ ALEMANIA
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 73
www.SplusS.de
Certificados GOST para la exportación de todos los productos de S+S a los países de la CEI
Certificado EAC
Fabricación cumpliendo las normas ESD
Equipos sometidos a pruebas CE, por parte de laboratorios ajenos
Verificado y certificado según DIN
Verificado y certificado según RoHS
www.SplusS.de