HEATER. INSTRUCTIONS: depth. ITEM# BH-10E - Zoo...

12
INSTRUCTIONS: ITEM# BH-10E Congratulations on your purchase of Zoo Med’s BETTATHERM™ Mini Size Betta Bowl Heater! The following instructions will assist you with the proper set-up and operation of your new heater. Please read the following instructions care- fully. If you have any questions regarding these instructions or the proper use of this item, please contact our customer service department at: [email protected] or by calling +32 475763663. FEATURES: • 7,5 watt heater for 3,5 L to 11 L sizes of fish bowls or tanks. • Convenient round shape fits in the bottom of traditional fish bowls and other Betta tanks. • Right-angle cord attachment allows for easy heater placement in the bottom of the tank without straining the power cord. • Can be used in glass or acrylic tanks and bowls. • Increases water temperature by approxi- mately 5°-10°F (3°-6°C) over ambient room temperature. IMPORTANT SAFETY NOTICE! To reduce the risk of fire, injury, or electric shock, read and follow these instructions prior to installing or operating this heater. Save these instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS: • Carefully examine the heater and the power cord for signs of damage or defect. DO NOT use a damaged or defective heater. If the heater appears to be damaged or defective, contact Zoo Med’s customer service department for replacement within the specified period according to the terms of the warranty. • Carefully inspect the power cord insulation and plug to be sure that there are no cuts, burns, or exposed wires. DO NOT splice, repair, or modify the power cord in any way. Inspect the power cord, plug, and heater periodically for damage. • This heater gets hot when plugged in. To avoid injury, DO NOT touch the heater when it is plugged in. Allow the heater to com- pletely cool before handling it or performing aquarium maintenance. • Caution must be taken when using electrical appliances near water. To reduce the risk of electric shock, be sure that the heater is unplugged during any of the following situations: -Appliances for use in water shall be marked with the maximum operating depth. -WARNING: Unplug or switch off all ap- pliances in the aquarium or pond before carrying out maintenance. -Unplug when the heater is dry and is not submerged in water. -Unplug when installing the heater in your fish bowl or tank. -Unplug when performing aquarium maintenance. -Unplug before placing your hand(s) in the water of the fish bowl or tank. Be sure that your hands are completely dry before plugging the heater into an appropriate GFCI outlet. -Unplug when not in use. • When unplugging the heater, grasp the plug to prevent damage to the power cord. Never pull on the power cord to unplug the heater. • For indoor use only. • For use with aquariums only (including fish bowls and fish tanks). • Closely supervise children and pets (other than your aquarium inhabitants) when they are near this heater. • DO NOT alter or modify this product. • Contact an electrician if you are unsure about the electrical connection. • This unit has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this product yourself. Return to Zoo Med for inspection and repair. DRIP LOOP: This heater must be plugged into a grounded GFCI (Ground Fault Interrupted Circuit) receptacle with a “drip loop” (see Figure 1). The drip loop will prevent water from running along the power cord and getting the plug or wall receptacle wet. To create a drip loop, be sure that a portion of the power cord is lower than the level of the wall receptacle as shown in Figure 1. If you are unsure about the electrical supply and connec- tion, contact a qualified licensed electrician. If for any reason the plug or wall receptacle gets wet, do not grasp or unplug the power cord until after the power has been switched off at the main fuse or circuit breaker. S A V E Y O U R F I S H S A V E Y O U R F I S H ENGLISH: MINI SIZE BETTA BOWL HEATER.

Transcript of HEATER. INSTRUCTIONS: depth. ITEM# BH-10E - Zoo...

INSTRUCTIONS: ITEM# BH-10E

Congratulations on your purchase of Zoo Med’s BETTATHERM™ Mini Size Betta Bowl Heater! The following instructions will assist you with the proper set-up and operation of your new heater. Please read the following instructions care-fully. If you have any questions regarding these instructions or the proper use of this item, please contact our customer service department at: [email protected] or by calling +32 475763663.

FEATURES:• 7,5 watt heater for 3,5 L to 11 L sizes of fish

bowls or tanks.• Convenient round shape fits in the bottom of

traditional fish bowls and other Betta tanks.• Right-angle cord attachment allows for easy

heater placement in the bottom of the tank without straining the power cord.

• Can be used in glass or acrylic tanks and bowls.

• Increases water temperature by approxi-mately 5°-10°F (3°-6°C) over ambient room temperature.

IMPORTANT SAFETY NOTICE!To reduce the risk of fire, injury, or electric shock, read and follow these instructions prior to installing or operating this heater.

Save these instructions for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS:• Carefully examine the heater and the power

cord for signs of damage or defect. DO NOT use a damaged or defective heater. If the heater appears to be damaged or defective, contact Zoo Med’s customer service department for replacement within the specified period according to the terms of the warranty.

• Carefully inspect the power cord insulation and plug to be sure that there are no cuts, burns, or exposed wires. DO NOT splice,

repair, or modify the power cord in any way. Inspect the power cord, plug, and heater periodically for damage.

• This heater gets hot when plugged in. To avoid injury, DO NOT touch the heater when it is plugged in. Allow the heater to com-pletely cool before handling it or performing aquarium maintenance.

• Caution must be taken when using electrical appliances near water. To reduce the risk of electric shock, be sure that the heater is unplugged during any of the following situations:

-Appliances for use in water shall be marked with the maximum operating depth.

-WARNING: Unplug or switch off all ap-pliances in the aquarium or pond before carrying out maintenance.

-Unplug when the heater is dry and is not submerged in water.

-Unplug when installing the heater in your fish bowl or tank.

-Unplug when performing aquarium maintenance.

-Unplug before placing your hand(s) in the water of the fish bowl or tank. Be sure that your hands are completely dry before plugging the heater into an appropriate GFCI outlet.

-Unplug when not in use.• When unplugging the heater, grasp the plug

to prevent damage to the power cord. Never pull on the power cord to unplug the heater.

• For indoor use only. • For use with aquariums only (including fish

bowls and fish tanks).• Closely supervise children and pets (other

than your aquarium inhabitants) when they are near this heater.

• DO NOT alter or modify this product.• Contact an electrician if you are unsure about

the electrical connection.• This unit has no user-serviceable parts. Do

not attempt to repair this product yourself. Return to Zoo Med for inspection and repair.

DRIP LOOP:This heater must be plugged into a grounded GFCI (Ground Fault Interrupted Circuit) receptacle with a “drip loop” (see Figure 1). The drip loop will prevent water from running along the power cord and getting the plug or wall receptacle wet. To create a drip loop, be sure that a portion of the power cord is lower than the level of the wall receptacle as shown in Figure 1. If you are unsure about the electrical supply and connec-tion, contact a qualified licensed electrician. If for any reason the plug or wall receptacle gets wet, do not grasp or unplug the power cord until after the power has been switched off at the main fuse or circuit breaker.

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

ENGLISH: MINI SIZE BETTA BOWL HEATER.

DO NOT allow this heater to operate dry. Special care should be taken to be sure that the heater remains submerged in water when in use. If the heater comes out of the water, unplug immediately and allow to completely cool before handling.

HEATER INSTALLATION:• Note: This heater will raise the temperature

in your fish bowl or tank by approximately 5° to 10°F (3° to 6°C) over ambient room tem-perature. An aquarium thermometer must be used to be sure that the temperature is appropriate for your Betta or other aquarium fish. In the event that the ambient room temperature is warmer than the desired temperature in your aquarium, be sure to unplug the heater to prevent overheating the water and your aquarium fish. Do not place your bowl or tank near a window, in direct sunlight, or any other heat source to prevent overheating your aquarium.

CAUTION: 1.Do not plug in the heater until after complet-

ing the following steps.2.Place the heater near the floor of the bowl or

tank as shown in Figure 2. 3.Before filling the bowl or tank with water,

add aquarium gravel or sand to the floor of your aquarium.

4.The heater is to be placed under a thin layer of sand or gravel (up to 1 inch or 2,5 cm).

5.Secure the heater’s power cord to the side wall of the bowl or tank with the clip and suction cup provided.

6.Fill the bowl or tank with dechlorinated water to the desired level. We recommend using Zoo Med’s Betta H2O Conditioner.

7.Plug in the heater and allow the water temperature to stabilize. This may take several hours depending on the initial water temperature and the ambient room temperature.

8.Check the temperature shown on the aquarium thermometer to be sure that the temperature is correct for your Betta or other aquarium fish. Bettas do best when the temperature is between 76° and 80°F (25° to 27°C). Temperatures required for spawning are slightly higher at 80° to 85°F (27° to 29°C).

If the temperature shown on your aquarium thermometer exceeds the desired temperature in your bowl or tank, unplug the heater to avoid overheating your fish.

WARRANTY:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) warrants each BETTATHERM™ Mini Size Betta Bowl Heater to be free of defects in material and workmanship under normal use and service for one year from the date of purchase. The obligation under this warranty is limited to the repair or replacement, at Zoo Med’s discretion, of the product or any part thereof, when the product is returned to Zoo Med, freight prepaid. No claim shall be allowed under this warranty if, in the opinion of Zoo Med, the BETTATHERM™ Mini Size Betta Bowl Heater has been subject to accident or improper usage, including but not limited to: water damage, improper storage, ac-cidental dropping, etc. This warranty is in lieu of all other warranties and representations express or implied. Please include your receipt, full name, address, phone number, and email address along with a note explaining failure when sending any product back to Zoo Med. Please allow 4 to 6 weeks for repair or replacement. Always contact Zoo Med Europe by phone or email, before returning any product.

BH-10Heater

Aquarium

Drip Loop

FIGURE 1

GFCI protected outlet

Power Supply Cord

FIGURE 2

ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]

GEBRAUCHSANWEISUNG: # BH-10E

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Zoo Med’s BETTATHERM™ Mini Betta Aquarien Heizer! Die folgende Anweisung bitte gut durchlesen, und für die Zukunft aufbewahren. Bei Fragen bitte unseren unten angegebenen Kun-denservice per Email oder Telefon kontaktieren.

EIGENSCHAFTEN:• 7,5 Watt Heizer für 3,5 L bis 11 L Aquarien.• Angenehm runde Form passt hervorragend

in alle Betta Becken, keine Heizstäbe mehr erforderlich.

• Abgewinkelte Kabelführung ermöglicht einfache Platzierung auf dem Grund des Beckens ohne das Kabel zu knicken.

• Verwendbar in Glass- oder Acryl-aquarien. • Heizt das Wasser 3° bis 6°C über der Zim-

mertemperatur auf.

WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS!UmUm das Risiko von Feuer, Verletzungen

oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, bite folgende Sicherheitshinweise vor Gebrauch

des Heizers lesen und die Gebrauchsan-weisung gut aufbewahren.

SICHERHEITSHINWEISE:• Den Heizer und das Stromkabel bitte

genau auf Schäden prüfen. NIEMALS einen defekten Heizer verwenden. Sollte der Heizer Schäden aufweisen oder defekt sein, bitte beim Händler reklamieren.

• Bitte das Stromkabel und den Stecker auf Verbrennungen, offene Stellen, etc unter-suchen. NIEMALS reparieren, modifizieren oder sonstige Veränderungen vornehmen. Den Heizer bitte regelmäßig auf Schäden überprüfen.

• Der Heizer wird heiß wenn er eingesteckt wird. Um Verletzungen zu vermeiden den Heizer BITTE NICHT berühren. Der Heizer

sollte abkühlen bevor man ihn berührt oder reinigt.

• Vorsicht mit elektronischen Geräten in der Nähe von Wasser. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, bitte den Heizer beim bei folgenden Situationen vom Netz nehmen:

-Für die Verwendung im Wasser wurde das Gerät für die maximale Wassertiefe gekennzeichnet.

-WARNUNG: Vor der Grundreinigung bitte Stecker vom Netz nehmen oder Sicherung ausschalten.

-Wenn der Heizer nicht im Wasser ist.-Beim Installieren des Heizers im Aquarium.

-Bei der Aquarienpflege. -Vom Netz nehmen bevor man ins Aquarium greift. Die Hände sollten vollkommen trocken sein bevor man den Heizer an den Strom anschließt.

-Bei Nichtgebrauch vom Netz nehmen.• Um den Heizer vom Netz zu nehmen, bitte

am Stecker ziehen. Niemals am Stromkabel ziehen um den Heizer aus der Steckdose zu ziehen.

• Nur für drinnen geeignet. • Nur für den Gebrauch in Aquarien.• Kinder und Haustiere bitte nicht unbeaufsich-

tigt in der Nähe des Heizers lassen. • Dieses Produkt NIEMALS verändern oder

modifizieren. • Bei Unsicherheit bitte einen Elektriker zu

Rate ziehen. • Diese Einheit hat keine austauschbaren Teile.

Dieses Produkt nicht reparieren.

SICHERHEITSSCHLAUFE:Der Heizer muss mit einer “Sicherheitsschlaufe” (Abbildung 1) angeschlossen werden. Die Schlaufe wird verhindern das Wasser an dem Stromkabel entlang zur Steckdose gelangt. Um eine Sicherheitsschleife zu kreieren, muss dafür gesorgt werden dass ein Teil des Stromkabels niedriger ist als die Steckdose, wie in Abbildung 1 gezeigt wird. Bei Unsicherheit über den Stromanschluss raten wir zu einem qualifizierten Elektriker. Im Falle das der Stecker nass wird, bitte diesen nicht berühren oder versuchen aus-zustecken bevor die entsprechende Sicherung oder der Hauptschalter ausgeschaltet sind. Eine Sicherheitsschlaufe ist eine sehr einfache und effektive Möglichkeit maximale Sicherheit zu gewährleisten. Sollte Wasser entlang des Kabels laufen, zum Beispiel schwappt beim Reinigen des Aquariums Wasser über den Rand, wird das Wasser dank der Sicherheitsschlaufe nicht bis zur Steckdose kommen.

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

DEUTSCH: MINI BETTA AQUARIEN HEIZER.

BITTE NICHT den Heizer auf dem Trockenen laufen lassen. Unbedingt darauf achten das der Heizer immer im Wasser ist, wenn er angeschlos-sen ist. Vor dem Herausnehmen den Heizer von Netz nehmen und vollkommen abkühlen lassen.

INBETRIEBNAHME:• Hinweis: Dieser Heizer wird die Temperatur

des Aquariums etwa 3° bis 6°C über der vorhandenen Raumtemperatur erhöhen. Bitte mit einem Thermometer auf die geeignete Wassertemperatur achten. Sollte die Raumtemperatur höher sein als die gewünschte Temperatur des Wassers, bitte den Heizer ausstecken um Überhitzung zu vermeiden. Das Aquarium sollte nicht am Fenster, direkter Sonnenstrahlung oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sein um Überhitzung zu vermeiden.

ACHTUNG:1. Den Heizer bitte erst nach folgenden Punk-

ten in Betreib nehmen.2. Den Heizer auf dem Boden des Aquariums

platzieren, siehe Abbildung 2.3. Vor dem Befüllen des Aquariums, bitte

den Boden mit Aquarienkies oder –Sand abdecken.

4. Der Heizer sollte sich unter einer Sub-stratschicht von ca. 2,5 cm befinden.

5. Das Stromkabel mit einem Saugnapf oder Clip an der Aquarienwand befestigen.

6. Das Aquarium mit entchlortem Wasser befüllen. Wir empfehlen Zoo Med’s Betta H2O Aufbereiter.

7. Den Heizer einstecken und warten bis die Wassertemperatur stabil ist. Dies kann je nach Wasser- und Raumtemperatur ein paar Stunden dauern.

8. Bitte darauf achten das die benötigte Temperatur für den Betta oder andere Fische eingehalten wird. Betta benötigen eine Temperatur zwischen 25° und 27°C. In der Laichzeit sollte die Temperatur zwischen 27° und 29°C liegen.

Sollte die Wassertemperatur höher sein als gewünscht, bitte den Heizer vom Netz nehmen, um Überhitzung zu vermeiden.

GARANTIE:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) gewährleistet bei normalem Gebrauch ein Jahr Garantie auf Material und Funktion des BET-TATHERM™ Mini Betta Aquarien Heizer. Eine Garantie wird nicht erstattet wenn der BETTATHERM™ nachweislich Schaden durch ungeeignete Handhabung oder Nutzung erlitten hat. Diese Garantie beinhaltet den Umtausch oder die Reparatur, nach Zoo Med´s Ermessen, des Produktes oder der Einzelteile, wenn das Produkt frachtfrei zu Zoo Med geschickt wird. Diese Garantie gilt vor allen anderen Zusicher-ungen, Gewährleistungen und Garantien. Bitte unbedingt den Kaufbeleg, Adresse, Telefon-nummer und Email Adresse mit einer kurzen Beschreibung des Problems mit schicken. Das Garantieverfahren kann zwischen 4 und 6 Wochen dauern. Bei Unsicherheit fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.

BH-10Heizer

Aquarium

Sicherheitsschlaufe

ABBILDUNG 1

Steckdose

Stromkabel

ABBILDUNG 2

ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]

INSTRUCTIONS: # BH-10E

Félicitations d’avoir acheté le radiateur miniature de boule à poissons rouges BETTATHERM™ de Zoo Med ! Les instructions suivantes vous aideront à installer et utiliser correctement votre nouveau radiateur. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Pour toute question sur ces instructions ou sur l’usage approprié de ce produit, veuillez contacter notre service clientèle par téléphone ou par e-mail aux coordonnées ci-dessous.

CARACTERISTIQUES:• radiateur 7,5 Watt pour des boules ou réser-

voirs de poissons de 3,5 L à 11 L. • La forme arrondie pratique s’insère au

fond des boules traditionnelles et autres réservoirs à poissons rouges.

• La fixation par cordon à angle droit permet un positionnement simple du radiateur au fond du réservoir sans solliciter le cordon électrique.

• Peut être utilisé dans des réservoirs ou boules en verre ou acrylique.

• Augmente la température de l’eau d’environ 3° à 6°C au-dessus de la température ambiante.

NOTICE DE SECURITE IMPORANTE ! Pour réduire le risque d’incendie, de blessure ou de choc électrique, veuillez lire et suivre

ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce radiateur. Conservez ces instructions pour

un usage ultérieur.

INSTRUCTIONS DE SECURITE:• Contrôler attentivement le bon état du

radiateur et du cordon électrique. NE PAS utiliser un radiateur endommagé ou défectueux. Si le radiateur semble endom-magé ou défectueux, contacter le service clientèle de Zoo Med pour un remplacement dans les délais prévus selon les conditions de garantie.

• Contrôler attentivement l’isolation du cordon électrique et la prise pour s’assurer qu’aucun fil n’est coupé, brûlé et à l’air libre. NE PAS épisser, réparer ou modifier le cordon électrique, en aucune façon. Con-trôler régulièrement le bon état du cordon

électrique, de la prise et du radiateur.• Ce radiateur chauffe lorsqu’il est branché.

Pour éviter tout dommage, NE PAS toucher le radiateur lorsqu’il est branché. Laisser le radiateur refroidir entièrement avant de le prendre en main ou d’effectuer une maintenance de l’aquarium.

• Les appareils électriques doivent être utilisés avec précaution à proximité de l’eau. Afin de réduire le risque de choc électrique, assurez-vous que le radiateur est débranché à chacune des situations suivantes :

-Sur les appareils destinés à une utilisation dans l’eau doit figurer la profondeur de fonctionnement maximale.

-AVERTISSEMENT : débranchez ou éteignez tous les appareils dans l’aquarium ou le bassin avant d’effectuer tout entretien.

-Débrancher quand le radiateur est sec et non submergé dans l’eau.

-Débrancher pour installer le radiateur dans le réservoir ou la boule à poissons.

-Débrancher pour effectuer une mainte-nance de l’aquarium.

-Débrancher avant de plonger les mains dans l’eau du réservoir ou de la boule à poissons. S’assurer que les mains sont entièrement sèches avant de brancher le radiateur dans une prise appropriée.

-Débrancher si le radiateur n’est pas utilisé.• Pour débrancher le radiateur, tenir ferme-

ment la prise pour éviter tout dommage sur le cordon électrique. Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher le radiateur.

• Usage intérieur uniquement.• Usage avec des aquariums uniquement (y

compris boules et réservoirs à poissons).• Surveiller attentivement les enfants et les

animaux (autres que ceux de l’aquarium) lorsqu’ils sont à proximité du radiateur.

• NE PAS altérer ou modifier ce produit.• En cas de doute sur le branchement élec-

trique, contacter un électricien qualifié.• Ce produit ne contient aucune pièce nécessi-

tant un entretien. Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. Le retourner à Zoo Med pour inspection et réparation.

ANNEAU D’ÉCOULEMENT:Ce radiateur doit être branché à une prise avec un « anneau d’écoulement » (voir Figure 1). L’anneau d’écoulement empêche l’eau de débor-der le long du cordon électrique et d’humidifier la prise ou la prise murale. Pour créer un anneau d’écoulement, s’assurer qu’une partie du cordon électrique est inférieure au niveau de la prise murale, comme indiqué sur la figure 1. En cas de doute sur l’alimentation électrique et le branchement, contacter un électricien qualifié. Si pour une quelconque raison la prise ou la prise murale devient humide, ne pas toucher le cordon et le débrancher uniquement après avoir coupé le fusible principal ou le disjoncteur.

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

FRANÇAIS: RADIATEUR MINIATURE DE BOULES EN VERRE OU ACRYLIQUE.

NE PAS laisser ce radiateur fonctionner à sec. S’assurer avec la plus grande précaution que le radiateur reste submergé dans l’eau pendant son utilisation. Si le radiateur sort de l’eau, le débrancher immédiatement et le laisser refroidir avant de le manipuler.

INSTALLATION DU RADIATEUR:• Note: ce radiateur permet d’élever la

température de votre réservoir ou boule à poissons d’environ 3° à 6°C au-dessus de la température ambiante. Un thermomètre d’aquarium doit être utiliser pour garantir que la température est appropriée à vos poissons et autres poissons d’aquarium. Si la température ambiante est plus élevée que la température souhaitée dans votre aquarium, veillez à débrancher le radiateur pour empêcher de surchauffer l’eau et les poissons de votre aquarium. Ne pas placer la boule ou le réservoir près d’une fenêtre, sous le rayonnement direct du soleil, ou près de toute autre source de chaleur pour éviter de surchauffer l’aquarium.

ATTENTION:1.Ne pas brancher le radiateur avant d’avoir

exécuté toutes les étapes suivantes.2.Placer le radiateur près du fond de la boule

ou du réservoir, voir la Figure 2. 3.Avant de remplir la boule ou le réservoir

d’eau, ajouter du gravier ou sable d’aquarium au fond de l’aquarium.

4.Le radiateur doit être placé sous une fine couche de sable ou gravier (jusqu’à 2,5 cm).

5.Fixer le cordon électrique du radiateur sur le côté de la boule ou du réservoir à l’aide du clip et de la ventouse fournis.

6.Remplir la boule ou le réservoir avec de l’eau déchlorée, jusqu’au niveau requis. Nous recommandons d’utiliser le conditionneur H2O à poissons rouges de Zoo Med.

7.Brancher le radiateur et laisser la tempéra-ture de l’eau se stabiliser. Cela peut néces-siter plusieurs heures selon la température initiale de l’eau et la température ambiante.

8.Vérifier la température indiquée sur le thermomètre de l’aquarium pour s’assurer qu’elle est appropriée aux poissons rouges et autres poissons de l’aquarium. Les pois-sons rouges apprécient une température comprise entre 25° et 27°C. Les tempéra-tures requises pour la fraie sont légèrement supérieure, de 27° à 29°C.

Si la température indiquée sur le thermomètre de l’aquarium dépasse la valeur souhaitée dans la boule ou le réservoir, débrancher le radiateur pour éviter de surchauffer les poissons.

GARANTIE:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) garantit que chaque radiateur miniature de boule à pois-sons rouges BETTATHERM™ est fourni sans vice de matière ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant un an à compter de la date d’achat. L’obligation prévue par la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de Zoo Med, du produit ou de ses pièces, si le produit est retourné à Zoo Med, port prépayé. Aucune réclamation ne sera acceptée dans le cadre de la présente garantie si, de l’avis de Zoo Med, le radiateur miniature de boule à poissons rouges BETTATHERM™ a subi un accident ou été soumis à un usage inapproprié, comprenant sans y être limité : dommages dus à l’eau, stockage inapproprié, chute accidentelle, etc. La présente garantie annule et remplace toutes les autres ga-ranties et représentations explicites ou implicites. Veuillez inclure votre reçu, votre nom complet, votre adresse et numéro de téléphone et votre e-mail, ainsi qu’une note expliquant le défaut, lors du retour de tout produit à Zoo med. La réparation ou le remplacement nécessite un délai de 4 à 6 semaines. Prions de bien vouloir prendre contact avec Zoo Med Europe par téléphone ou e-mail avant de renvoyer un produit.

BH-10Réchauffeur

Aquarium

Anneau d’écoulement

Cordon électrique

FIGURE 1

GFCI sortie

FIGURE 2 ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]

INSTRUCCIONES: ITEM# BH-10E

Felicidades por su compra de BETTATHERM™ calentador mini para pecera de Betta de Zoo Med! Las siguientes instrucciones le ayudarán con la colocación y operación adecuada de su nuevo calentador. Lea las siguientes instruc-ciones cuidadosamente. Si tiene preguntas sobre estas instrucciones o el uso adecuado de este artículo, contacte a nuestro departamento de servicio a cliente al siguiente número o correo electrónico. Gracias por adquirir un producto de calidad Zoo Med.

CARACTERÍSTICAS:• Calentador de 7,5 watts para peceras de

3,5 L a 11 L.• Con figura redonda; práctica para caber en el

fondo de las peceras.• Cable eléctrico de ángulo recto para facilitar

la colocación del calentador sin tener que torcer el cable.

• Puede ser utilizado en peceras de vidrio o acrílico.

• Aumenta la temperatura del agua de 3° a 6°C por encima de la temperatura ambiente.

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD! Para reducir el riesgo por incendio, lesión

o descarga eléctrica, lea y siga estas instrucciones antes de instalar u operar este calentador. Guarde estas instrucciones para

referencia futura.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:• Cuidadosamente examine el calentador y el

cable eléctrico para asegurar que no tenga daños. NO UTILICE un calentador dañado o defectuoso. Si el calentador parece estar dañado o defectuoso, contacte al departa-mento de servicio a cliente de Zoo Med para un reemplazo de acuerdo con los términos y periodo de garantía.

• Cuidadosamente examine el cable eléctrico y el enchufe para asegurarse que no tenga cortaduras o alambres expuestos. No corte,

repare o modifique el cable eléctrico. Perió-dicamente inspeccione el cable eléctrico, el enchufe y el calentador por daño.

• Este calentador se calienta cuando está conectado a la electricidad. Para evitar lesiones, NUNCA toque el calentador cuando este conectado a la electricidad. Permita que se enfríe completamente antes de tocarlo o dar mantenimiento a la pecera.

• Debe tener precaución cuando utilice apara-tos eléctricos cerca del agua. Para reducir el riesgo por descarga eléctrica asegúrese que el calentador esté desconectado durante cualquiera de las siguientes situaciones:

-Los aparatos para uso en agua deben identificar la profundidad operativa máxima.

-AVISO: Desenchufe o apague todos lo aparatos de la pecera antes de dar mantenimiento.

-Desconecte cuando el calentador esté seco y no esté sumergido en agua.

-Desconecte cuando esté instalando el calentador en su pecera.

-Desconecte antes de dar mantenimiento.-Desconecte antes de meter sus manos al agua de su pecera. Asegúrese de que sus manos estén secas antes de conectar el calentador a la electricidad.

-Desconecte cuando el calentador no esté siendo utilizado.

• Cuando desenchufe el calentador, detenga el enchufe para prevenir daño al cable. Nunca jale del cable para desenchufar el calentador.

• Para uso en interiores únicamente.• Para uso en peceras y acuarios únicamente.• Supervise cuidadosamente a los niños y a

las mascotas (que no habitan en la pecera) mientras estén cerca a este calentador.

• NO altere o modifique este producto.• Contacte a un electricista si no está seguro

de la conexión eléctrica.• Este aparato no contiene piezas reparables.

No intente reparar este producto. Regréselo a Zoo Med para inspección y reparación.

BUCLE ANTIHUMEDAD:Este aparato debe ser conectado utilizando un “bucle antihumedad” (ver Figura 1). El bucle an-tihumedad prevendrá que el agua corra a través del cable y entre al receptor eléctrico. Para hacer el bucle antihumedad, asegure que una parte del cable esté más bajo que el nivel del receptor eléctrico como se muestra en la Figura 1. Si no está seguro de la conexión y el suministro eléc-trico, contacte a un electricista calificado. Si por algún motivo el enchufe o el receptor eléctrico se mojan, no toque o desconecte el cable hasta que la corriente eléctrica este apagada en el circuito principal.

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

ESPAÑOL: CALENTADOR MINI PARA PECERA DE BETTA.

No permita que el calentador este operando en seco. Tenga cuidado especial en que el calentador permanezca sumergido mientras se este utilizando. Si el calentador sale del agua, desconéctelo y permita que se enfríe completa-mente antes de tocarlo.

INSTALACION:• Aviso: Este calentador subirá la temperatura

de su pecera de 3° a 6°C aproximadamente sobre la temperatura ambiente. Utilice un termómetro para peceras para asegurar que la temperatura sea la adecuada para su pez. En el evento que la temperatura ambiente esté más alta que la temperatura deseada en su pecera, desconecte el calentador para prevenir el sobrecalentamiento de sus peces. Para prevenir el sobrecalentamiento de su pecera no coloque su pecera cerca de una ventana, directamente en la luz del sol u otro calefactor.

PRECAUCION:1. No conecte el calentador hasta después de

completar los siguientes pasos. 2. Coloque el calentador cerca del fondo de su

pecera como se muestra en la Figura 2. 3. Antes de llenar su pecera con agua, agregue

arena o grava al fondo de su pecera.

4. El calentador debe ser puesto debajo de una capa delgada de arena o grava (hasta 2.5 cm).

5. Asegure el cable eléctrico a la pared lateral de la pecera con la ventosa incluida.

6. Llene la pecera con agua sin cloro al nivel deseado. Recomendamos utilizar el acondi-cionador de agua Betta H2O Conditioner de Zoo Med.

7. Conecte el calentador y permita que la temperatura del agua se estabilice. Esto puede llevar varias horas, dependiendo en la temperatura inicial del agua y la temperatura ambiente.

8. Revise la temperatura registrada por el ter-mómetro para verificar que sea la correcta para su pez. La temperatura óptima para los Bettas es entre 25° a 27°C. La temperatura requerida para desovar es un poco más alta, de 27° a 29°C.

Si la temperatura registrada en su termómetro excede la deseada en su pecera, desconecte su calentador para evitar el sobrecalentamiento a su pez.

GARANTIA:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) garantiza que cada calentador BETTATHERM™ Mini Size Betta Bowl Heater está libre de defectos de material o mano de obra bajo un uso y servicio normales durante 12 meses a partir de la fecha de compra. La obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, al criterio de Zoo Med, del producto o cualquier pieza del mismo, siempre que el producto sea devuelto a Zoo Med con flete prepagado. No se permitirán reclamaciones bajo esta garantía sí, en opinión de Zoo Med, el BETTATHERM™ ha estado sujeto a accidentes o uso inadecuado, incluyendo sin limitación: daños por agua, almacenaje incorrecto, caída accidental, etc. Esta garantía es válida en lugar de cualquier otra garantía y representaciones expresas o implícitas. Es necesario incluir su recibo, nombre completo, di-rección, número de teléfono y dirección de correo electrónico, junto con una nota explicativa del fallo o avería, al enviar el producto a Zoo Med. Conceda de 4 a 6 semanas para la reparación o sustitución del producto. Por favor, consulte siempre con Zoo Med Europa a través de teléfono o correo electrónico, antes de devolver cualquier producto.

BH-10Calentador

Pecera

Bucle antihumedad

Cable eléctrico

FIGURA 1

GFCI conexión aislada

FIGURA 2

ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]

GEBRUIKSAANWIJZING: # BH-10E

Proficiat met de aankoop van uw Zoo Med BETTATHERM™ Mini Betta Aquarium Verwarmer ! De volgende gebruiksaanwijzing zal u helpen bij de installatie en gebruik van uw nieuwe verwarmer. Lees daarom deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Indien u nog vragen hebt aangaande deze gebruiksaanwijz-ing of het juiste gebruik van dit product, neem dan contact op met onze klantendienst via telefoon of email (gegevens onderaan).

EIGENSCHAPPEN:• 7,5 W verwarmer voor aquaria of viskommen

met een inhoud van 3,5 L tot 11 L.• Kleine, ronde aquariumverwarmer, past perfect

op de bodem van traditionele viskommen of andere Betta-aquaria.

• Doordat het elektriciteitssnoer in een hoek is aangebracht kan de aquariumverwarmer eenvoudig geplaatst worden, zonder het snoer door buigen of verwringen, te belasten.

• Kan gebruikt worden in glas- of acrylaquaria.• Verhoogt de watertemperatuur met 3° tot 6°C in

verhouding tot de omgevingstemperatuur.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE !Om het risico op brand, verwonding of elek-

trische schok te vermijden; lees en volg nauw keurig deze gebruiksaanwijzing alvorens de

Mini Betta Aquarium Verwarmer te installeren of te gebruiken. Bewaar deze gebruiks aanwijzing voor toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:• Controleer de verwarmer nauwkeurig op defec-

ten en/of beschadigingen van zowel het nets-noer als de verwarmer. Gebruik de verwarmer NIET indien deze tekenen van beschadiging of defect vertoont. Indien de verwarmer beschadigt of defect lijkt, gelieve dan contact op te nemen met Zoo Med’s klantendienst voor een omruiling van het product (binnen de in de garantiebepal-ingen vastgelegde periode).

• Controleer nauwkeurig of het netsnoer en/of stekker beschadigingen vertonen zoals: scheuren in de netsnoermantel, brandplekken, zichtbare koperdraden. Het netsnoer MAG OP GEEN ENKELE MANIER gesplitst, gerepareerd of aangepast worden. Controleer het netsnoer, de stekker en de verwarmer regelmatig op beschadiging.

• Als de verwarmer aan het elektriciteitsnet aan gesloten is word deze warm. Om verbranding/verwonding te vermijden mag u de verwarmer niet aanraken indien deze op het elektriciteitsnet aangesloten is. Laat de verwarmer volledig afkoelen alvorens deze te manipuleren of werkzaamheden in het aquarium uit te voeren.

• Voorzichtigheid is geboden als u elektrische apparaten gebruikt in de nabijheid van water. Om de kans op een stroomstoot te vermijden, let er steeds op dat de stekker uit het stopcontact is verwijdert in de volgende situaties:

-Toestellen voor gebruik in water zullen van een aanduiding voorzien worden met de maximale waterdiepte.

-WAARSCHUWING: verwijder de stekker uit het stopcontact of schakel alle toestellen in uw aquarium of vijver uit, alvorens onderhoud uit te voeren.

-stekker uit het stopcontact verwijderen als de verwarmer droog is en niet ondergedompeld in water.

- stekker uit het stopcontact verwijderen als u de verwarmer in uw aquarium installeert.

- stekker uit het stopcontact verwijderen als u onderhoud doorvoert in uw aquarium.

- stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens u uw hand(en) in het water van het aquarium steekt. Verzeker u ervan dat uw hand(en) volledig droog zijn alvorens u de stekker in het stopcontact steekt.

- stekker uit het stopcontact verwijderen als het product niet in gebruik is.

• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, houd dan de stekker stevig vast zodat het netsnoer niet beschadigd. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.

• Enkel voor gebruik binnenshuis. • Enkel voor gebruik in aquaria (inclusief viskom-

men en acryl-aquaria)• Houd strikt toezicht op kinderen en huisdieren

(uitgezonderd uw aquariumbewoners) indien deze in de buurt van de aquarium verwarmer komen.

• Dit product mag niet aangepast of gewijzigd worden.

• Contacteer een erkende elektricien als u niet zeker bent van de elektrische aansluiting.

• Dit product bevat geen -door de gebruiker- te vervangen onderdelen. Probeer niet om dit pro duct zelf te repareren in geval van defect. Bezorg het product terug aan Zoo Med voor inspectie en/of reparatie in geval van defect.

DRUPPELLUS:De Betta Aquarium Verwarmer moet op het stopcon-tact aangesloten worden via een “druppellus” (zie figuur 1). De druppellus zal voorkomen dat water langs het netsnoer op de stekker of het stopcontact druppelt. Om een “druppellus” te maken, moet u ervoor zorgen dat een deel van het netsnoer lager aangebracht is dan het stopcontact (zoals getoond in figuur 1). Indien u onzeker bent van de elektrische installatie contacteer dan een erkende elektricien. Indien de stekker en/of stopcontact door welke reden dan ook nat word, grijp dan niet naar de stekker,

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

NEDERLANDS: MINI BETTA AQUARIUM VERWARMER.

netsnoer en/of stopcontact, maar schakel alle elek-triciteit uit via de hoofdschakelaar in de zekeringkast, alvorens het netsnoer/stekker te verwijderen.

Laat deze verwarmer NOOIT in droge toestand werken. Verzeker u ervan dat deze verwarmer steeds ondergedompeld blijft als deze in werking is. Als de verwarmer zich niet in het water bevind, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat de verwarmer volledig afkoelen alvorens deze te hanteren.

INSTALLATIE VAN DE VERWARMER:• Nota: deze verwarmer zal de temperatuur in

uw aquarium of viskom met ongeveer 3°-6°C verhogen in relatie tot de kamertemperatuur. Gebruik een aquariumthermometer om u ervan te verzekeren dat de temperatuur geschikt is voor uw Betta en/of andere aquariumbewoners. In geval dat de omgevingstemperatuur hoger is dan de gewenste temperatuur voor uw aquari-um, verwijder dan de stekker uit het stopcontact om oververhitting van uw aquarium en vissen te voorkomen. Plaats uw aquarium of viskom niet in de omgeving van een raam, in direct zonlicht, of bij enige andere warmtebron, om oververhit-ting van uw aquarium te voorkomen.

WAARSCHUWING:1.Steek de stekker van deze verwarmer niet in

het stopcontact alvorens volgende stappen te hebben uitgevoerd.

2.Plaats de verwarmer op de bodem van uw aquarium of viskom zoals getoond in figuur 2.

3.Plaats aquariumzand of -steentjes op de bodem van uw aquarium of viskom alvorens het met water te vullen.

4.Bedek de verwarmer met een dunne laag aquari-umzand of –steentjes (tot ongeveer 2,5 cm)

5.Bevestig het netsnoer van de verwarmer aan de zijkant van uw aquarium of viskom met behulp van de bijgevoegde clip en zuignap.

6.Vul uw aquarium of viskom tot het gewenste niveau met ontchloord water. Wij adviseren het gebruik van Zoo Med’s Betta H2O Conditioner aan.

7.Steek de stekker in het stopcontact, en laat de watertemperatuur stabiliseren. Dit proces kan enige uren duren en is afhankelijk van de begin temperatuur van het water, alsook van de omgevingstemperatuur.

8.Controleer de temperatuur op de aquariumther-mometer om zeker te zijn dat de temperatuur van het water geschikt is voor uw Betta en an-dere aquariumbewoners. Betta’s voelen zich het best op een temperatuur tussen 25° en 27°C. Temperaturen voor het kuitschieten/ei-afleg liggen iets hoger, tussen de 27° en de 29°C.

Indien de aquariumthermometer een hogere tempe ratuur aangeeft dan de gewenste temperatuur voor uw aquarium/vissen, verwijder dan de stekker uit het stopcontact om oververhitting van uw aquarium/vissen te vermijden.

GARANTIEBEPALINGEN:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) garandeert dat elke BETTATHERM™ Mini Betta Aquarium Verwarmer vrij is van defecten in materiaal en fabri-cage, (bij normaal gebruik en onderhoud gedurende 1 jaar vanaf de datum van aankoop). Het naleven van deze garantie is beperkt tot het repareren of vervangen (naar Zoo Med’s goeddunken) van het product of de onderdelen ervan, indien het product teruggestuurd word naar Zoo Med (franco/portvrij). Geen enkele vordering is ontvankelijk onder deze garantie als, naar mening van Zoo Med, de BET-TATHERM™ Mini Betta Aquarium Verwarmer door verkeerd gebruik of ongeval, inclusief maar niet uitsluitend: waterschade, verkeerde opslag, breuk door vallen, etc. Deze garantie vervangt alle andere garanties en verklaringen geuit of geïm-pliceerd. Gelieve steeds de rekening van aankoop, uw volledige naam, uw adres, uw telefoonnummer en e-mailadres, samen met een verklaring van het probleem bij te voegen wanneer u het product naar Zoo Med terugstuurt. Gelieve een periode van 4 tot 6 weken te accepteren voor een herstelling of vervanging. Neem steeds contact op via telefoon of email met Zoo Med Europe, alvorens een product terug te sturen.

BH-10Verwarmer

Aquaria

Druppellus

Netsnoer

FIGUUR 1

GFCI stopcontact

FIGUUR 2

ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]

ISTRUZIONI: # BH-10E

Congratulazioni per l’acquisto del riscalda-tore per bocce di piccole dimensioni per pesci beta BETTATHERM™ di Zoo Med! Le seguenti istruzioni l’aiuteranno nel corretto assemblaggio e funzionamento del nuovo riscaldatore. Leggere attentamente le seguenti istruzioni. In caso di domande sulle istruzioni o sul corretto uso del prodotto, contattare il reparto assistenza clienti ai recapiti telefonici o e-mail riportati di seguito.

CARATTERISTICHE:• Riscaldatore da 7,5 watt per bocce o vasche di

pesci da 3,5 L a 11 L. • La pratica forma rotonda è perfetta per il fondo

delle tradizionali bocce o altre vasche per pesci beta.

• L’attacco del cavo ad angolo retto consente l’agevole installazione del riscaldatore sul fondo della vasca senza forzature del cavo d’alimentazione.

• Adatto a bocce e vasche in vetro o acrilico.• Aumenta la temperatura dell’acqua di circa

3°– 6°C rispetto alla temperatura ambiente.

IMPORTANTE COMUNICAZI-ONE DI SICUREZZA!

Per ridurre il rischio di incendio, lesione o shock elettrico, leggere e rispettare le istru-

zioni prima di installare o mettere in funzione il riscaldatore. Conservare le presenti istruzi-

oni per consultazione futura.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA:• Ispezionare accuratamente il riscaldatore ed il

cavo d’alimentazione per individuare eventuali danni o difetti. NON usare un riscaldatore dan-neggiato o guasto. Se il riscaldatore sembra essere danneggiato o guasto, rivolgersi al reparto assistenza clienti di Zoo Med per la sostituzione entro il periodo specificato nelle condizioni di garanzia.

• Esaminare attentamente l’isolamento del cavo d’alimentazione e della spina per esser certi che non vi siano tagli, bruciature o fili esposti. • NON giuntare, riparare o modificare il cavo d’alimentazione in alcun modo. Ispezionare periodicamente il cavo d’alimentazione ed il riscaldatore per verificare la presenza di danni.

• Il riscaldatore diviene caldo quando col-legato alla corrente. Per evitare lesioni, NON toccare il riscaldatore quando è collegato. Lasciarlo raffreddare completamente prima di maneggiarlo o di eseguire la manutenzione dell’acquario.

• Particolare attenzione sarà adottata quando si usano apparecchi elettrici nei pressi dell’acqua. Per ridurre il rischio di shock elettrico, verificare che il riscaldatore sia scol-legato in ognuna delle seguenti circostanze:

- Gli apparecchi da usare in acqua riporter-anno la massima profondità operativa.

-ATTENZIONE! Scollegare dalla rete elettrica o spegnere tutti gli apparecchi nell’acquario o stagno prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.

- scollegare dalla corrente quando il riscaldatore è asciutto e non immerso nell’acqua;

- scollegare dalla corrente quando si installa il riscaldatore nella boccia o vasca per pesci;

- scollegare dalla corrente durante le opera-zioni di manutenzione dell’acquario;

- scollegare dalla corrente prima di im-mergere le mani nell’acqua della boccia o vasca; verificare che le mani siano ben asciutte prima di collegare il riscaldatore ad una presa elettrica adeguata;

- scollegare dalla corrente quando non in uso.

• Quando si scollega il riscaldatore dalla cor-rente, afferrare sempre la spina per evitare danni al cavo d’alimentazione. Non tirare mai il cavo d’alimentazione per scollegare il riscaldatore.

• Per solo uso interno. • Per solo uso in acquari (compresi bocce e

vasche per pesci).• Controllare accuratamente bambini e animali

domestici (se non occupanti dell’acquario) quando sono in prossimità del riscaldatore.

• NON alterare o modificare il prodotto.• Rivolgersi ad un elettricista in caso di dubbi

sul collegamento elettrico.• L’unità non contiene parti che possono essere

riparate dall’utente. Non cercare di riparare il prodotto da sé. Restituire a Zoo Med per ispezione e riparazione.

CURVA DI GOCCIOLAMENTO:l riscaldatore deve essere collegato ad una presa con una “curva di gocciolamento” (cfr. Figura 1). La curva di gocciolamento eviterà che l’acqua scorra lungo il cavo d’alimentazione, bagnando la spina o la presa. Per creare una curva di gocciolamento, verificare che una parte del cavo d’alimentazione si trovi più in basso della presa, come mostrato in Figura 1. In caso di dubbi sull’alimentazione elettrica ed il collegamento, rivolgersi ad un elettricista professionista. Se per una qualsiasi ragione la spina o la presa si bagnano, non affer-rare o staccare il cavo d’alimentazione prima che la corrente sia stata staccata con l’interruttore principale o salvavita.

SAVE YOUR FISHSAVE YOUR FISH

ITALIANO: RISCALDATORE PER BOCCE DI PICCOLE DIMENSIONI PER PESCI BETA.

NON far funzionare il riscaldatore all’asciutto. Particolare attenzione sarà adottata per verificare che il riscaldatore resti immerso in acqua durante il funzionamento. Se il riscaldatore fuoriesce dall’acqua, scollegarlo immediatamente dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di toccarlo.

INSTALLAZIONE RISCALDATORE:• Nota: Il riscaldatore aumenterà la tempera-

tura nella boccia o vasca dei pesci di circa 3° – 6°C rispetto alla temperatura ambiente. Usare un termometro da acquario per veri-ficare che la temperatura sia adatta ai pesci beta o altri. Qualora la temperatura ambiente sia più calda della temperatura desiderata per l’acquario, accertarsi di scollegare il riscaldatore per evitare il surriscaldamento dell’acqua e dei pesci nell’acquario. Non collocare la boccia o vasca in prossimità di finestre, alla luce solare diretta o di altra fonte di calore, per prevenire il surriscalda-mento nell’acquario.

ATTENZIONE!:1. Non collegare il riscaldatore alla corrente

prima di aver completato i seguenti passaggi.2. Posizionare il riscaldatore in prossimità del

fondo della boccia o vasca come mostrato in Figura 2.

3. Prima di riempire d’acqua la boccia o vasca, aggiungere ghiaia o sabbia sul fondo dell’acquario.

4. Il riscaldatore sarà posizionato sotto un sot-tile strato di sabbia o ghiaia (max 2,5 cm).

5. Fissare il cavo d’alimentazione del riscal-datore alla parete della boccia o vasca con l’apposita clip e ventosa in dotazione.

6. Riempire la boccia o vasca di acqua declori-nata fino al livello desiderato. Si raccomanda l’uso del condizionatore d’acqua per pesci beta di Zoo Med.

7. Collegare il riscaldatore alla corrente e las-ciar stabilizzare la temperatura dell’acqua. Potrebbero essere necessarie alcune ore, a seconda della temperatura iniziale dell’acqua e della temperatura ambiente.

8. Verificare la temperatura indicata dal termometro da acquario per esser certi che sia giusta per i pesci beta o altri. I beta prediligono una temperatura tra 25° e 27°C. Per la deposizione delle uova la temperatura sarà lievemente più elevata, tra 27° e 29°C.

Se la temperatura rilevata dal termometro supera il livello desiderato per la boccia o vasca, scollegare il riscaldatore per evitare il surriscaldamento.

GARANZIA:Zoo Med Laboratories, Inc. (Zoo Med) garantisce che ogni riscaldatore per bocce di piccole dimen-sioni per pesci beta BETTATHERM™ è privo di difetti di materiale o manodopera in condizioni di normale uso ed assistenza per un anno dalla data d’acquisto. L’obbligo di cui alla presente garanzia è limitato alla riparazione o sostituzione, a dis-crezione di Zoo Med, del prodotto o di sue parti, se il prodotto è restituito a Zoo Med con trasporto prepagato. Non saranno consentiti ricorsi alla presente garanzia se, ad opinione di Zoo Med, il riscaldatore per bocce di piccole dimensioni per pesci beta BETTATHERM™ è stato oggetto di incidente o uso improprio, compresi, ma non solo: danni da acqua, conservazione inadeguata, caduta accidentale, etc. La presente garanzia sostituisce ogni altra garanzia e dichiarazione espressa o implicita. Alla spedizione di qualsiasi prodotto, accludere prova d’acquisto, nome completo, indirizzo, numero di telefono ed indirizzo e-mail, insieme ad una nota in cui è spiegato il guasto. Zoo Med si riserva 4 - 6 settimane per la riparazione o la sostituzione. Si prega di verificare sempre con Zoo Med Europe, telefonicamente o via e-mail, prima di restituire qualsiasi prodotto.

BH-10Radiatore

Acquario

Curva digocciolamento

Cavo d’alimentazioneelettrica

FIGURA 1

GFCI presa elettrica

FIGURA 2

ZOO MED EUROPAKlein Hagelkruis 13B-2180 Ekeren BelgiumEurope: Tel: +32 475 763 663Europe E-mail: [email protected]