HARM REDUCTION 2008 – L A FIRA, BARCELONA – 11-15 … ·  · 2010-05-17HARM REDUCTION 2008 –...

38
HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Transcript of HARM REDUCTION 2008 – L A FIRA, BARCELONA – 11-15 … ·  · 2010-05-17HARM REDUCTION 2008 –...

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Speakers in this Session:P t d t t S ió

Gerry Stimson

Ponentes durante esta Sesión:Gerry Stimson

International Harm Reduction AssociationLouisa DegenhardtLouisa Degenhardt

University of New South Wales, AustraliaGraciela Touze

Intercambios, ArgentinaLanre Onigbogi g g

University College Hospital, NigeriaAnn Roche

Flinders University, AustraliaMilena Naydenova

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

International Network of People who Use Drugs

First HR projects in Primeros proyectos deFirst HR projects in Europe, Australia and N America in 1980s

Primeros proyectos de RD en Europa, Australia y Norteamérica en los N. America in 1980s

HR has become widely accepted

yaños 80´sRD es aceptada accepted

Scientific debate ‘won’Adapted to different

ampliamenteTriunfo del debate i tífiAdapted to different

cultural, religious and political contexts

científicoAdaptación a diferentes contextos culturalespolitical contexts

Applies to alcohol, tobacco and other

contextos culturales, religiosos y políticosAplica al alcohol tabaco

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

tobacco and other drugs

Aplica al alcohol, tabaco y otras drogas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

P l h i j t dPeople who inject drugs (PWID) ◦ 1992 - in 80 countries

Gente que usa drogas inyectables (GUDI)◦ 1992 – en 80 países◦ 1992 - in 80 countries

◦ 1995 - in 121 countries◦ 2008 - in 158 countries

◦ 1992 – en 80 países◦ 1995 – en 121 países◦ 2008 – en 158 países

11.6 million PWID -estimated 2008

11.6 millones de GUDI –estimado 2008Al d d d 10% dUp to 10% of all HIV

infections linked with injecting

Alrededor de un 10% de todas las infecciones de VIH relacionadas con injecting

Up to 3.3 m. PWID living with HIV

inyeccionesAlrededor de 3.3 millones d GUDI i VIH

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

with HIV de GUDI vive con VIH

VHC es la enfermedad infecto-contagiosa más común entre GUDI

HCV the most common infectious disease for PWIDI 49 t i 50% f común entre GUDI

En 49 países, más del 50% de GUDI está contagiada

In 49 countries over 50% of PWID have HCV95% in some countries con VHC

95% en algunos paísesV i í E i

95% in some countriesMany countries in Eurasia, Asia North America and Varios países en Eurasia,

Asia, Norteamérica y Europa Occidental cuentan

Asia, North America and Western Europe have large numbers of people living with p

con un gran número de personas viviendo con VIH y VHC

both HIV and HCV.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

y VHC

Harm reduction supported by Reducción de daños apoyadaHarm reduction supported byUNAIDS, WHO, UNODC, Global Fund, UNDP, UNICEF,

Reducción de daños apoyadapor la ONUSIDA, OMS, ONUDD, Global Fund, PNUD,

World Bank, UN Committee on Economic, Social and C lt l Ri ht UN S i l

UNICEF, Banco Mundial, Comité de la ONU sobre los D h E ó iCultural Rights, UN Special

Rapporteur on the Right to Health

Derechos Económicos, Sociales y Culturales, Reportero Especial de laHealth

UNAIDS - harm reduction an ‘essential programmatic

Reportero Especial de la ONU sobre el Derecho a la Saludp g

action for HIV prevention’Harm reduction and universal

ONUSIDA – la reducción de daños es “una acciónesencial para la pre ensión

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

access esencial para la prevensióndel VIH”Reducción de daños y el

82 countries support or tolerate harm reduction, and of theseand of these…

71 support HR explicitly in national policy documentsp y

82 países apoyan o toleran la reducción de d ñ d lldaños, y de ellos…

71 apoyan la RD de forma explícita en documentos Late news plus Trinidad and Tobago = 83

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

explícita en documentos de políticas nacionales

Late news – plus Trinidad and Tobago = 83Últimas noticias – más Trinidad y Tobago = 83

77 countries have needle 77 países cuentan con exchange intercambio de jeringas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

63 countries have opioid substitution treatment

63 países cuentan con terapias de sustitución desubstitution treatment

950,000 people on OSTterapias de sustitución de opiáceos (TSO) 950,000 personas en TSO

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

IFRCRC Médecins du IFRCRC Médecins duIFRCRC, Médecins duMonde, IHRD, CARE International, International

IFRCRC, Médecins du Monde, IHRD, CARE International, International

HIV/AIDS AllianceStrong civil society

t t CND

,HIV/AIDS AllianceFuerte compromiso de la

engagement at CND, UNAIDSCivil society organisations

sociedad civil en ONUSIDA y CNDO i i d lCivil society organisations

in 67 countries advocate for HR

Organizaciones de la sociedad civil en 67 paísespromueven la RDfor HR

Drug user advocacy groups in 34 countries

promueven la RDGrupos defensores de los derechos de los usuarios

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

de ec os de os usua osen 34 países

Countries that neglect Negligencia de algunosCountries that neglect harm reductionGlobal coverage is poor -

Negligencia de algunospaíses hacia la RDLa cobertura global es bajag p

92% of PWID in low/middle-income

t i l k t

g j– 92% de la GUDI en países de ingresos mediosy bajos carecen de accesocountries lack access to

HIV preventionMost countries have

y bajos carecen de accesopara la prevención del HIVLa mayoría de los paísesMost countries have

limited/pilot NSP programmes

y psólo cuentan con PIJ pilotoo limitadosTSO ñ il tprogrammes

OST – small pilots, insufficient scale-up

TSO – pequeños pilotos, expansión insuficienteARV – disponibilidad

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

ARV – limited availabilityARV disponibilidadlimitada

Most people who inject are unable to benefit from the

La mayoría de GUDI no pueden recibir losunable to benefit from the

harm reduction services to which they are entitled

pueden recibir los beneficios de los servicios de RD a los cuales ellos tienen derechoy

Severe stigma and discrimination

tienen derechoEstigmatización y discriminación severas

Governments continue to use punitive drug control

Los gobiernos continúan utilizando medidas represivas para el control de

measures Pragmatic, human rights approaches are stalled by

p plas drogasEnfoques prácticos y basados en los derechosapproaches are stalled by

moral and ideological views of drug use.

basados en los derechos humanos son frenados por puntos de vista morales e id ló i b l d

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

of drug use. ideológicos sobre el uso de drogas

The ‘Global State of Harm Reduction’ report is

available from the IHRAavailable from the IHRA booth and from

www.ihra.neta et

El reporte sobre el “Estado Global de la

Reducción de Daños” está disponible en elestá disponible en el stand de IIHRA y en

www.ihra.net

Thank you!

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

¡Gracias!

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Th Gl b l St t f R hThe Global State of ResearchEl Estado Global de la InvestigaciónEl Estado Global de la Investigación

Louisa Degenhardt & Bradley Mathers

National Drug and Alcohol Research Centre(NDARC)(NDARC)

University of New South Wales

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

y

Advises UNAIDS Asesora ONUSIDA laAdvises UNAIDS, UNODC and WHOInternational experts in

Asesora ONUSIDA, la ONUDD y la OMSLos expertos p

the fieldSecretariat based at

pinternacionales en el campo

NDARCRequired to collate

i ti ti t

Secretaría con sede en NDARCR id t jexisting estimates

◦ IDU prevalence◦ HIV among people who

Requerido para cotejar las estimaciones existentesHIV among people who

inject drugsexistentes ◦ Prevalencia de UDI ◦ VIH entre las personas que

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

se inyectan drogas

Primera etapa: i d lit t

First stage:i d lit t ◦ revisadas por pares literatura

◦ literatura gris ◦ datos de las agencias de la

◦ peer reviewed literature◦ grey literature◦ data from UN agencies,

ONU, las redes internacionales ◦ (11.022 documentos) Segunda etapa:

international networks ◦ (11,022 documents)Second stage: Segunda etapa:

◦ Examen detallado (2267 docs) ◦ La extracción de datos (783

docs)

Second stage: ◦ Detailed review (2,267 docs)◦ Data extraction (783 docs)

Draft estimates reviewed docs)◦ Estado de previsiones, examinó Tercera etapa:

◦ Draft estimates, reviewed Third stage: ◦ Open email request

◦ Abrir por correo electrónico Cuarta etapa: ◦ Revisar con comentarios y datos

p qFourth stage:◦ Revise with feedback and

additional data further review

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

◦ Revisar con comentarios y datos adicionales, un nuevo examen

additional data, further review

IDU t d 148 t f 200 t i /t it i

No reports of IDU – 52 out of 200 countries/territories

IDU reported – 148 out of 200 countries/territoriesInformes de UDI - 148 de 200 países y territorios

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

pNo hay informes de UDI - 52 de 200 países y territorios

Govt estimate - no details on methodEstimación del Gobierno– sin detalles sobre el método

Indirect prevalencePrevalencia indirecta

Expert consensus IDU not reported

IDU reported but no estimate of extentInformes de UDI pero no estimación de tamaño

Population surveyPoblación de estudio

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Expert consensus Consenso de expertos

IDU not reportedNo hay informes de UDI

Population weightedPopulation weightedprevalence 0.236%

0.00-0.25%No estimate of IDU prevalenceNo estimación de prevalencia de UDI

%

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

0.25-0.50% >0.50%

Multi-site & multi-sample sero-prevalence Registration or expert consensus

Single population sero-prevalence

G / h i b d il b h d

IDU reported but no HIV estimate

IDU d

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Govt/other estimate but no details about method IDU not reported

No estimate 0 – 7.5%

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

7.5-15% >15%

IDU occurs in every region UDI d t d lIDU occurs in every regionHIV prevalence varies hugely

UDI se produce en todas lasregionesLa prevalencia del VIH varíag y

Data quality is poor worldwide

th d l

enormementeLa calidad de los datos espobre en todo el mundo◦ poor methodology

◦ various definitions of IDU: “current” vs past year vs

pobre en todo el mundo◦ Pobre métodos◦ las estimaciones diversas

d fi i i d UDI lcurrent vs. past year vs. lifetime ◦ inaccurate and out-dated

definiciones de UDI: actual, último año, el promedio de vida

estimates◦ Representativeness of

HIV prevalence

◦ Inexacta y fuera de fecha◦ Representatividad?

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

HIV prevalence estimates?

The true scale of the bl i k

No sabemos la magnitud del problem remains unknownInvestment in research is not proportional to the

gconsumo que se inyectanLa inversión en investigación no proporcional a lap p

importance of this issueThis must be addressed if we are to:

no proporcional a la importancia de esta cuestiónEsto debe ser mejorado si se quiere:we are to:

◦ Justify funding◦ Target responses

E l t t

quiere: ◦ Justificar la financiación◦ Meta respuestas

◦ Evaluate outcomesWe need to increase capacity

◦ Evaluar los resultadosAumento de la capacidad◦ Investigaciónp y

◦ Research◦ Rigour◦ Reach

◦ Investigación◦ Rigor ◦ Alcanzar

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

◦ Reach

Thank you! G i !Gracias!

www.idurefgroup.unsw.edu.au

[email protected]

2007 Reference Group: Tasnim Azim, Mauro Guarinieri, Matthew Hickman, Fred Owiti, Adeeba Kamarulzaman Kasia Malinowska-Sempruch, Fabio Mesquita, Azarakhsh Mokri, Olanrewaju Onigbogi, Samiran Panda, Abdalla Toufik, Steffanie j g gStrathdee, Fayzal Sulliman, Jallal Toufiq, Mark Tyndall, Lucas WiessingSecretariat members (NDARC): Richard Mattick, Louisa Degenhardt, Bradley Mathers, Benjamin Phillips, Alex Wodak, Kate Dolan, Anna Roberts2007 Steering Committee Members: UNODC: Paul Williams, Monica Beg, Fabienne Hariga; UNAIDS: Anindya Chatterjee, Michael Bartos, Igor Toskin; WHO: Annette Verster, Nico Clark, Vladimir Poznyak

C

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

NDARC researchers

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Graciela TouzéGraciela TouzéIntercambios Asociación Civil

Buenos Aires ArgentinaBuenos Aires, Argentina

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

IDU is more widespread in Argentina, Brazil and Uruguay.It is also reported in the

El UDI está más difundido en Argentina, Brasil y Uruguay.

T bié i f UDI lIt is also reported in the Mexico-USA border and to a lesser extent in Colombia.

También se informa UDI en la frontera entre México y EEUU y en menor medida en Colombia.

Cocaine is the most common substance injected.Heroin is used in Northern

La cocaína es la sustancia más comúnmente inyectada.

Heroin is used in Northern Mexico and Colombia.IDU is associated with HIV in

Se usa heroína en el norte de México y Colombia.

Argentina, Brazil, Northern Mexico, Paraguay and Uruguay

El UDI se asocia con VIH en Argentina, Brasil, norte de México, Paraguay y Uruguay.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Uruguay. México, Paraguay y Uruguay.

U i t bl d dNon-injecting drug use has been described as a risk factor for HIV and HCV.

Uso no inyectable de drogas como factor de riesgo para VIH y VHC.for HIV and HCV.

Higher prevalence of HIV among non-injecting cocaine

Mayor prevalencia de VIH en usuarios de cocaína no inyectable que en poblaciónusers than in general

population.Crack cocaine expanded in

inyectable que en población general.Expansión del crack en Crack cocaine expanded in

some Brazilian cities.Coca paste increased in

palgunas ciudades brasileñas.Aumento de la pasta base de cocaína en Argentina yArgentina and Uruguay.

Non-prescribed medicines and solvents use represents a rising

cocaína en Argentina y Uruguay. Uso de medicamentos no

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

solvents use represents a rising health problem.

Uso de medicamentos no prescriptos y de solventes.

LAC have the highest LAC presente elLAC have the highest percentage of total deaths attributed to alcohol (4.5%

LAC presente el porcentaje más alto del total muertes atribuidas al

compared to 1.3% for developed regions and 1 6% for developing

alcohol (4.5% vs. 1.3% en regiones desarroladas y

1.6% for developing regions).Associated with mental

1.6% en regiones en desarrollo)A i d f d dAssociated with mental

illness for 31.1 million of Latin Americans.

Asociado con enfermedadmental para 31.1 millonesde latinoamericanos

Accounts for 9.7% of all disability adjusted life

de latinoamericanos9.7% del total de años de vida ajustados por

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

years lost in 2000. vida ajustados pordiscapacidad en el 2000

C L di ió d ltiCrop eradication resulted in human rights abuses and negative impact on the

La erradicación de cultivos produjo violaciones a los derechos humanos e impacto negative impact on the

environment (mass deforestation, subsistence

d t ti )

negativo en el medio ambiente: deforestación masiva, destrucción de cultivos

crops destruction).

Disrespect to traditional use:

,para la subsistencia.

Falta de respeto al usoDisrespect to traditional use: 2007 INCB report considers coca leaf chewing and coca

Falta de respeto al uso tradicional: el informe 2007 de la JIFE considera al mascado d l h j d l té dtea drinking “not in line with

the provisions of the 1961 Convention”

de la hoja de coca y al té de coca “en contradicción con la Convención de 1961”.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Convention .

Until the mid-1990s initiatives were unsystematic, narrowly focused, and did not scale up. Since the late 1990s successful

- PROGRAMA COMPAÑEROS(México)

Since the late 1990s, successful efforts have been developed. NGOs involvement has been crucial

- REDUC- ABORDA

(Brasil)NGOs involvement has been crucial for expansion.

Hasta mediados de los ´90, las

(Brasil)- PREVER

(Paraguay),

iniciativas fueron asistemáticas, focalizadas y de pequeña escala.D d fi l d l ´90

- RED CHILENA RD- CALETA SUR

(Chile)

- IDES- EL ABROJO

(Uruguay)

Desde finales de los ´90, se desarrollaron esfuerzos exitosos.El involucramiento de ONGs fue

(Chile)- INTERCAMBIOS- ARDA

(Argentina)

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

El involucramiento de ONGs fue crucial para la expansión.

NEPs operate in Argentina, Brazil, Mexico, Paraguay and Uruguay but coverage levels

Los PIJs operan en Argentina, Brasil, México, Paraguay y Uruguay; la cobertura es aúnUruguay – but coverage levels

are still low.Mexico is the only country

Uruguay; la cobertura es aún baja.México es el único país que y y

where OST is provided but the coverage of current programmes are far from good

p qprovee tratamiento de sustitución de opioides pero los programas no alcanzan buena cobertura.programmes are far from good.

VCT is available in all countries to varying extents.

no alcanzan buena cobertura.Disponibilidad de consejería y testeo voluntario en todos los

í dif t ly g

Brazil and Argentina have free ART. Universal access i l t d ith diffi lti i

países con diferentes alcances.Acceso universal a ART en Brasil y Argentina; con dificultades en

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

implemented with difficulties in other countries.

y Argentina; con dificultades en otros países.

Governments face diverse Los gobiernos enfrentan diversosGovernments face diverse contexts of national drug use, production and t hi t

Los gobiernos enfrentan diversos contextos nacionales de uso, producción y tráfico de drogas.

transhipment.Many of them are under significant pressure from the

Muchos están bajo significativa presión del gobierno de EEUU.significant pressure from the

US Government. Argentina, Brazil, Mexico and

Argentina, Brasil, México y Uruguay explícitamente apoyan

Uruguay explicitly support harm reduction. Multilateral agencies have

la reducción de daños.

Las agencias multilaterales han Multilateral agencies have provided limited and intermittent support to harm

gprovisto de apoyo limitado e intermitente a los programas de reducción de daños

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

reduction programmes. reducción de daños.

Drug users face social Los usuarios de drogas enfrentanDrug users face social isolation, incarceration, violence, and violation of their b i h i h

Los usuarios de drogas enfrentan aislamiento social, encarcelamiento, violencia y violación de sus derechosbasic human rights.

There is a need to expand harm reduction ideas and

violación de sus derechos humanos básicos.

Es necesario expandir las ideas yharm reduction ideas and practice in order to broaden its initial focus on IDU and

Es necesario expandir las ideas y prácticas de reducción de daños para ampliar su foco inicial en el UDI y apuntar a estos desafíostarget these challenges.

The Latin American experience can make a

UDI y apuntar a estos desafíos.

La experiencia latinoamericana puede contribuir firmemente aexperience can make a

steady contribution to building a more global harm reduction

puede contribuir firmemente a construir un concepto más amplio de reducción de daños.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

concept.

1998 UNGASS review provides an opportunity for

La revisión de la UNGASS 1998 proporciona unaprovides an opportunity for

better future policies and strategy.

1998 proporciona una oportunidad para mejores políticas y estrategias f tgy

Latin American NGOs are actively involved in

futuras.Las ONGs latinoamericanas están activamenteactively involved in

“Beyond 2008”.

We are strongly committed

están activamente involucradas en “Más allá de 2008”.E t fi tWe are strongly committed

to set our agenda and influence on this process.

Estamos firmemente comprometidos a incluir nuestra agenda e influir en

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

influence on this process. nuestra agenda e influir en este proceso.

Thank you! ¡Gracias!¡Gracias!

Graciela TouzéGraciela Touzé

gratouze@intercambios org [email protected]

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY