h4800 Spare Part List

100
R 223.1197.01 en / es / fr H4800:2 Hydrocone CONE CRUSHER Spare Parts List TRITURADORA Lista de piezas de recambio CONCASSEUR Liste de pièces de rechange

Transcript of h4800 Spare Part List

Page 1: h4800 Spare Part List

R 223.1197.01 en / es / fr

H4800:2 Hydrocone CONE CRUSHER Spare Parts List TRITURADORA Lista de piezas de recambio CONCASSEUR Liste de pièces de rechange

Page 2: h4800 Spare Part List
Page 3: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Contents Contenido Sommaire

R 223.1197.01 en / es / fr

2003-06-12

1 (2)

Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion

R 000.001 1

Cone crusher H4800:2 Trituradora Concasseur

(452.0285) R 223.1232 2

Wearing plates in bottom shell (option) Tôle d'usure Plancha de desgaste

(452.0243) R 223.1233 3

Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación Trémie de chargement

(442.7269) R 223.1074 4a

Feed hopper with cone Tolva de alimentación Trémie de chargement

(442.7270) R 223.1075 4b

Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

(442.9777) R 223.1076 5

Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (Acumuladores) Système Hydroset (Acckumulateurs

(442.7273) R 223.1077 6

Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

(442.8624) R 223.1078 7

Accumulator Acumulador Accumulateur

(919.0165) R 223.1079 8

Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression

(442.8642) R 223.1175 9

Belt driving SPC. 4-pol. 50Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission á courroies trapézoïdales

(442.9949) R 223.1083 10a

Belt driving 8V. 4-pol. 60Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission á courroies trapézoïdales

(442.9929) R 223.1082 10b

Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthèse

(452.0213) R 223.1230 10c

Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthèse

(452.0213) R 223.1231 10d

Page 4: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Contents Contenido Sommaire

R 223.1197.01 en / es / fr

2003-06-12

2 (2)

Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén Stock recommandé de pieces d’usure et de rechange

R 223.1080 11

Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste de’outillage

(442.7255) R 223.1065 12

Page 5: h4800 Spare Part List

Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion

R 000.001.00 en / es / fr

2002-04-03

1

1 (1)

Machine type and size Tipo de máquina y tamanño Type et taille de machine

Throw Exc. Exc.

Serial No. No. de fabricación No. de série

Order No. No. de pedido No. de commande

Sales No. No. de venta No. de vente

Always give: The machine's type and serial No. according to our identification plate. The Part No. and Description of the ordered parts. The correct name and address for delivery. Think ahead! Avoid unnecessary downtime and increased freight charges by ordering parts in good time.

Indicar siempre al efectuar los pedidos: Tipo de máquina y No. de fabricación según el rótulo de identificación. El No. de artículo y la denominación de las piezas pedidas. Nombre y dirección de entrega correctos. Piense en adelante! Evite interrupciones innecesarias y flets elevados pidiendo las piezas a tiempo.

A la commande, prière d'indiquer: Type de machine et No. de série selon notre plaque signalétique de machine. No. d'article et désignation des pièces commandées. Nom et adresse de livraison corrects. Soyez prévoyant! Évitez des pannes inutiles et des frais de transport trop élevés. Tâchez de prévoir vos besoins en pièces.

Page 6: h4800 Spare Part List
Page 7: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

1 (25)

Cone crusher

Trituradora Concasseur

Page 8: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

2 (25)

Page 9: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

3 (25)

Page 10: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

4 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1005-0 1 452.0230-901 Bottom shell

Seccion inferior del bastidor Section inférieure de bati

1006-0 2 442.7201-00 Cover Tapa Chape

1006-1 4 843.1267-00 Stud screw PS 12x45 5.8 Pasador Goupille

1006-2 4 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

1006-3 4 845.0030-00 Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

1010-1 1 442.7140-00 Liner-Narrow arm Protección Protection

1010-2 2 442.7141-00 Liner-Narrow arm Proteccion de desgaste para brazo Protection anti-usure pour bras

1015-0 1 900.0027-00 Elbow 3" A4 ISO 49 Escuadra Coude

1200-0 1 442.7146-01 Bottom shell bushing Casquillo de chasis Douille de bati

R 223.1080 11

1280-0 1 853.0464-00 Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille

1285-0 1 900.0921-00 T-adapter G 3/4 BxG 3/4 T-adaptador T-adapteur

1285-1 1 900.1412-00 Pipe R 3/4"x70 BÄ 1330-05 Tubo Tube

Page 11: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

5 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1285-2 1 900.0276-00 Cap Rp 3/4 Fe

Tapa Couvercle

1400-0 1 442.7106-01 Dust collar Anillo de deslizamiento Bague de glissement

1400-1 4 840.0634-00 Screw M6S 16x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

1401-0 1 442.7109-01 Ring 2134-01 D 540/400x15 Anillo Bague

1404-0 1 853.0464-00 Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille

1405-0 12 840.1151-00 Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

1405-2 12 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

1410-0 1 442.7110-01 Locating bar Soporte Support

1411-0 1 442.7168-01 Shim T=0,1 Placa de intermedia Cale

1411-0 1 442.7168-02 Shim T=0,5 Placa de intermedia Cale

1411-0 1 442.7168-03 Shim T=0,7 Placa de intermedia Cale

1411-0 1 442.7168-04 Shim T=0,1 Placa de intermedia Cale

Page 12: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

6 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1412-0 3 841.0019-00 Screw MC6S 10x40 12.9

Tornillo Vis

1430-0 1 442.7170-01 Gasket 0,8xD1000/9 Junta Garniture

R 223.1080 11

1450-0 1 442.7108-01 Seal ring - inner Anillo de junta chéité Bague d'étan

1505-0 8 840.0071-00 Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

1505-2 8 847.0060-00 Washer TBRSB 17x42 1370 Arandela Rondelle

1540-0 16 840.1073-00 Screw M6S 42x220 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

1540-1 16 845.0322-00 Nut M6M 42 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou

1540-2 16 847.0171-00 Washer BRB 43x80 HB 200 Arandela Rondelle

1540-5 16 899.0278-00 Protective cap SW65-2-G68 svart Tapa protectora Couvercle de protection

1550-0 4 442.7243-01 Screw M6S 42x100 Tornillo Vis

1550-5 4 899.0278-00 Protective sap SW65-2-G68 svart Tapa protection Couvercle de protection

1805-0 1 442.7151-01 Eccentric Excéntrica Excentique

Page 13: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

7 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1810-0 1 442.9643-01 Eccentric bushing 13+16+20+24

Casquillo de excéntrica Douille d'excétrique

R 223.1080 11

1810-0 1 442.9642-01 Eccentric bushing 24+28+32 Casquillo de excéntrica Douille d'excéntrique

R 223.1080 11

1810-0 1 442.9406-01 Eccentric bushing 32+36+40+44 Casquillo de excéntrica Douille d'excentrique

R 223.1080 11

1815-0 1 442.7142-01 Hub Cubo Moyeu

1816-0 1 442.7169-00 Ring 2134-01 D 510/404x20 Anillo Bague

1817-0 8 840.1157-00 Screw M6S 12x40 10.9 ISO 4017 Tornillo Vis

1817-2 8 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

1820-0 1 442.9609-01 Key R 25x14x250 Chaveta Clavette

1825-0 5 841.0027-00 Screw MC6S 12x70 12.9 Tornillo Vis

1825-1 7 841.0025-00 Screw MC6S 12x50 12.9 Tornillo Vis

1825-2 12 847.0180-00 Washer B 13x24 DIN 137 Arandela Rondelle

1850-0 1 442.7093-00 Gear and pinion set Caja de engranajes, compl. Engrenage complet

Page 14: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

8 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1855-0 1 442.7171-01 Key 50x28x60

Chaveta Clavette

1880-0 1 442.7107-01 Eccentric wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier

R 223.1080 11

1885-0 8 853.0646-00 Spring pin Prym N 16x45 Pasador Goupille

2005-0 1 442.7163-01 Hydroset cylinder Cilindre Hydroset Cylindre Hydroset

2020-0 16 840.0671-00 Screw M6S 24x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

2020-2 16 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle

2050-0 1 442.7166-01 Hydroset cylinder bushing Camissa de caja de émbolo Garniture inférieure de cylindre de piston

R 223.1080 11

2055-0 1 840.0019-00 Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

2055-2 1 847.0012-00 Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

2140-0 1 873.0892-00 O-ring 530x7 SMS 1587 Anillo torico Joint torique

2205-0 1 442.9672-00 Piston Embolo Piston

2225-0 1 853.0119-00 Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille

Page 15: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

9 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

2260-0 1 442.7122-01 Piston wearing plate

Placa de presion Plaque de pression

R 223.1080 11

2280-0 1 442.7121-01 Step washer Placa de presion intermedia Plaque de pression intermédiaire

R 223.1080 11

2305-0 1 442.7112-00 Chevron packing Junta de émbolo Garniture de piston

R 223.1080 11

2400-0 1 442.7167-01 Packing clamp plate Soporte de junta Porte-garniture

2401-0 8 841.0266-00 Screw MC6S 12x25 8.8 Tornillo Vis

2505-0 1 442.9663-00 Hydroset cylinder cover Culata de caja de émbolo Couvercle de cylindre de piston

2515-0 13 840.0671-00 Screw M6S 24x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

2515-1 2 840.0676-00 Screw M6S 24x140 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

2515-2 15 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle

2530-0 1 902.0605-00 Air bleeder valve UV 121 Valvula de purga Soupape d'aeration

2540-0 1 873.0835-00 O-ring 419,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

R 223.1080 11

2540-1 1 873.1276-00 O-ring 453x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

R 223.1080 11

Page 16: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

10 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

2560-0 1 442.8783-01 Plug

Tapon Bouchon

2560-1 1 873.0111-00 O-ring 44,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

2560-2 6 840.0023-00 Screw M6S 8x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

2560-3 6 847.0012-00 Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

2560-4 4 840.0019-00 Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

3005-0 1 442.7506-01 Pinion shaft housing Caja de cojinete de collar Boitier de palier a collets

3030-0 1 442.7136-01 Gasket T=0,5 Junta Garniture

R 223.1080 11

3030-0 1 442.7136-02 Gasket T=0,8 Junta Garniture

R 223.1080 11

3030-0 1 442.7136-03 Gasket T=1,5 Junta Garniture

R 223.1080 11

3050-0 1 442.7093-02 Pinion Pinion Pignon

3070-1 1 868.0282-00 Bearing 23122 CC/W33/C3 Cojinete Palier

3070-2 1 868.0804-00 Bearing 452322 M2/W502 Cojinete Palier

Page 17: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

11 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

3090-1 1 442.7130-01 Spacer D 130/85x37

Anillo distanciador Bague entretoise

3090-2 1 442.7131-01 Spacer D 130/85x37 Anillo distanciador Bague entreciador

3120-1 1 873.0779-00 O-ring 84,1x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

3120-2 1 873.0399-00 O-ring 97,79x5,34 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

3170-1 1 873.1208-00 Oil seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'étanchéité

R 223.1080 11

3170-2 1 873.1208-00 Oil seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'étanchéité

R 223.1080 11

3190-1 1 442.9684-01 Plate Portacojinetes Chapeau de palier

3190-2 1 442.7133-01 Plate Portacojinetes Chapeau de palier

3210-0 6 840.0045-00 Screw M6S 12x30 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

3210-2 6 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

3220-0 6 840.0066-00 Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

3220-2 6 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 18: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

12 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

3240-1 1 442.7134-01 Gasket D 236/182x0

Junta Garniture

R 223.1080 11

3240-2 1 442.7135-01 Gasket T=0,5 Junta Garniture

R 223.1080 11

3240-2 1 442.7135-02 Gasket T=0,8 Junta Garniture

R 223.1080 11

3330-0 1 853.0590-00 Spring pin Prym N 8x28 Pasador Goupille

3505-0 1 442.9937-01 Pinion shaft Eje propulsor Arbre moteur

3515-0 1 857.0337-00 Key T 22x14x95 SMS 2307 Chaveta Clavette

3575-0 1 900.0022-00 Elbow 3/4" A4 ISO 49 Codo Coude

3585-0 1 900.2026-00 Magnetic plug 0606-12 Tapon magnetico Bouchon magnétique

3585-1 1 873.0385-00 Seal ring TREDO nr 20 Anillo de junta Bague d' étanchéité

3590-0 1 442.7577-01 Plug Tapon de nivel Bouchon de niveau

3590-1 2 873.0108-00 O-ring 34,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

3590-2 1 442.7578-01 Pipe 18/15x93 Tubo Tubo

Page 19: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

13 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

3650-0 1 855.0108-00 Retaining ring SgA 85 SS 1581

Anillo de ranura Circlip

3710-0 2 840.1063-00 Screw M6S 16x120H Tornillo Vis

3710-1 2 845.0009-00 Nutr M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou

4005-0 1 442.7100-01 Main shaft Eje principal Arbre principal

4025-0 1 442.7117-01 Main shaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal

R 223.1080 11

4035-0 1 853.0119-00 Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille

4075-0 1 442.7120-01 Main shaft step Placa de presion Plaque de pression

R 223.1080 11

4135-0 1 855.0026-00 Retaining ring SgA 100 SS 1581 Anillo de ranura Circlip

4160-0 1 442.8332-01 Head centre Cono de apoyo Cone d'appui

Page 20: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

14 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER EF

CAMARA DE MACHAQUEO EF CHAMBRE DE CONCASSAGE EF

4175-0 1 442.8039-01 Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieur

R 223.1080 11 M1

4175-0 1 442.8039-02 Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieur

R 223.1080 11 M2

4175-9 70kg 831.0016-00 Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

Page 21: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

15 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER F AND MF

CHRUSHING CHAMBER M, MC, C AND EC – THROW ≤ 24 MM CAMARA DE MACHAQUEO F AND MF CAMARA DE MACHAQUEO M, MC, C AND EC – CARRERAS ≤ 24 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE F UND MF CHAMBRE DE CONCASSAGE M, MC, C UND EC – POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 24 MM

4175-0 1 442.7225-01 Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M1

4175-0 1 442.7225-02 Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M2

4175-9 70 kg 831.0016-00 Casting compound (A) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

4175-0 1 442.9073-01 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M1

4175-0 1 442.9073-02 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M2

4175-9 70 kg 831.0016-00 Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

Page 22: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

16 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER M, MC, C AND EC –

THROW ≥ 28 MM CAMARA DE MACHAQUEO M, MC, C Y EC – CARRERAS ≥ 28 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE M, MC, C ET EC – POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 28 MM

4175-0 1 442.7230-01 Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M1

4175-0 1 442.7230-02 Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M2

4175-9 50 kg 831.0016-00 Casting compound (B) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

4175-0 1 442.9073-01 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M1

4175-0 1 442.9073-02 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

R 223.1080 11 M2

4175-9 70 kg 831.0016-00 Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

Page 23: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

17 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

4205-0 1 442.7105-00 Head nut with burning ring

Tuerca de eje principal Ecrou d'arbre principal

R 223.1080 11

4205-1 1 442.8333-01 Inner head nut Anillo roscado Bague filetée

R 223.1080 11

4205-2 1 442.7115-01 Burning ring Anillo de presion Bague de pression

R 223.1080 11

4305-0 1 442.7102-01 Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-poussiéres

R 223.1080 11

4350-0 1 442.7103-01 Retaining ring Anillo de retén Bague de retenue

4355-0 1 442.7523-01 Retainer 1142-32 3x155x96 Sujetador Porte

4355-1 1 442.7524-01 Scraper Separador Arracheur

4365-0 11 840.0069-00 Screw M6S 16x55 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

4365-1 1 840.0071-00 Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

4365-2 12 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

5005-0 1 442.7180-00 Top shell EC2 Parte superior del chasis Section supérieure de bati

5150-0 2 442.7190-01 Arm shield Protection de desgaste Protection anti-usure

Page 24: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

18 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

5220-0 4 900.1162-00 Screw pipe coupling KR 1/4" GA 10-LK

Conexion Raccord

5240-0 2 808.0220-00 Steel pipe DIN 2391/C-ST 35,4 10x1,5 L=0,8 Tubo Tubo

5253-0 1 914.0093-00 Grease nippel AH R 1/4" Lubricador Graisseur

5650-0 1 442.7492-01 Spider cap Cubierta de protección Couvercle de protection

5650-1 1 912.0114-00 Air filter PI 0102 R 1/4" Filtro de aire Filtre à air

(5650-1) 912.0155-00 Filter cartridge 852.514 Mic Cartucho de filtro Cartuche filtrante

R 223.1080 11

5650-2 1 900.0169-00 Nipple 1/4" N8 ISO 49 Escuadra Coude

5650-3 1 900.0002-00 Elbow 1/4" A1 ISO 49 Escuadra Coude

5651-0 1 873.0838-00 O-ring 499,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

R 223.1080 11

5655-0 4 840.0078-00 Screw M6S 20x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

5655-2 4 847.0165-00 Washer TBRB 21x36 Arandela Rondelle

5675-0 1 442.9408-01 Spider bushing Casquillo de punta Doille de pointe

R 223.1080 11

Page 25: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

19 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

5685-0 6 840.0652-00 Screw M6S 20x90 8.8 ISO 4014

Tornillo Vis

5685-2 6 847.0132-00 Washer BRB 21x36 HB 200 Arandela Rondelle

5705-0 1 442.7193-01 Oil seal ring Anillo de junta Bague d’étanchéité

R 223.1080 11

5750-0 1 900.0981-00 Plug BSPT 1” INSEX Tapon Bouchon

Page 26: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

20 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER EF, M AND MC

CAMARA DE MACHAQUEO EF, M Y MC CHAMBRE DE CONCASSAGE EF, M ET MC

6005-0 1 442.8416-01 Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 EF M1

6005-0 1 442.8416-02 Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 EF M2

6005-9 60 kg 831.0016-00 Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6005-0 1 442.8419-01 Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 M M1

6005-0 1 442.8419-02 Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 M M2

6005-9 120 kg 831.0016-00 Casting compound (M) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6005-0 1 442.8420-01 Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 MC M1

6005-0 1 442.8420-02 Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 MC M2

6005-9 60 kg 831.0016-00 Casting compound (MC) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6006-0 1 442.7485-01 Filler ring MC Anillo de intermedia Bague

(M, EF)

6007-0 6 840.1074-00 Screw M6S 30x280 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

Page 27: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

21 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

6007-1 6 442.7251-03 Washer (MC)

Arandela Rondelle

6007-2 6 442.7252-01 Shim T=1 Placa de intermedia Cale

6007-2 6 442.7252-02 Shim T=3 Placa de intermedia Cale

6007-2 6 442.7252-03 Shim T=5 Placa de intermedia Cale

6007-2 6 442.7252-04 Shim T=10 Placa de intermedia Cale

Page 28: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

22 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER F AND MF

CAMARA DE MACHAQUEO F Y MF CHAMBRE DE CONCASSAGE F ET MF

6005-0 1 442.8417-01 Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 F M1

6005-0 1 442.8417-02 Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 F M2

6005-9 80 kg 831.0016-00 Casting compound (F) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6005-0 1 442.8418-01 Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 MF M1

6005-0 1 442.8418-02 Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 MF M2

6005-9 60 kg 831.0016-00 Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6006-0 1 442.7484-01 Filler ring MF Anillo de intermedia Bague

(F)

6007-0 6 840.1074-00 Screw M6S 30x280 8.8 Tornillo Vis

6007-1 6 442.7251-02 Washer (MF) Arandela Rondelle

6007-2 6 442.7252-01 Shim T=1 Placa de intermedia Cale

6007-2 6 442.7252-02 Shim T=3 Placa de intermedia Cale

Page 29: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

23 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

6007-2 6 442.7252-03 Shim T=5

Placa de intermedia Cale

6007-2 6 442.7252-04 Shim T=10 Placa de intermedia Cale

6007-3 6 442.8908-03 Hose 31,5/0,6 Manguera Flexible

6007-9 120 kg 831.0016-00 Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

Page 30: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

24 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

CRUSHING CHAMBER C AND EC

CAMARA DE MACHAQUEO C Y EC CHAMBRE DE CONCASSAGE C ET EC

6005-0 1 442.8421-01 Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 C M1

6005-0 1 442.8421-02 Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 C M2

6005-9 140 kg 831.0016-00 Casting compound (C) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

6005-0 1 442.8422-01 Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 EC M1

6005-0 1 442.8422-02 Concve ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

R 223.1080 11 EC M2

6005-9 60 kg 831.0016-00 Casting compound (EC) Pasta de relleno Masse de coulée

R 223.1080 11

Page 31: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Cone Crusher Trituradora Concasseur

R 223.1232.01

en / es / fr

(452.0285)

2003-06-12

2

25 (25)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

FOR ALL CRUSHING CHAMBERS

PARA TODAS LAS CAMARAS DE TRITURACIÓN POUR TOUS TYPES DE CHAMBRES DE BROYAGE

6020-0 6 442.8687-01 Screw M6S 30x360 8.8 Tornillo Vis

R 223.1080 11

6020-1 6 845.0284-00 Nut M6MN 30 8 DIN 985 Tuerca Ecrou

R 223.1080 11

6020-2 6 442.7253-01 Sleeve Manguito Douille

R 223.1080 11

6020-4 6 442.7271-01 Washer Arandela Rondelle

R 223.1080 11

6020-8 54 863.0058-00 Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque

R 223.1080 11

6050-0 1 442.8425-01 Support ring Anillo tensor Anneau support

6105-0 4 442.8290-01 Centering stud Punta Pointe

Page 32: h4800 Spare Part List
Page 33: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tôle d’usure Plancha de desgaste

R 223.1233.00

en / es / fr

(452.0243)

2002-07-05

3

1 (4)

Wearing plates in bottom shell

Tôle d’usure Plancha de desgaste

Page 34: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tôle d’usure Plancha de desgaste

R 223.1233.00

en / es / fr

(452.0243)

2002-07-05

3

2 (4)

Page 35: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tôle d’usure Plancha de desgaste

R 223.1233.00

en / es / fr

(452.0243)

2002-07-05

3

3 (4)

Page 36: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Tôle d’usure Plancha de desgaste

R 223.1233.00

en / es / fr

(452.0243)

2002-07-05

3

4 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 442.8794-01 Wearing plate

Planchas de desgaste Plaques d'usure

02 4 442.8798-01 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

03 2 442.8797-01 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

04 2 442.8796-01 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

05 2 442.8795-01 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

06 2 452.0239-001 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

07 1 452.0238-001 Wearing plate Planchas de desgaste Plaques d'usure

08 12 804.0004-00 Rod 1312-00 4-kt 12x60 Barra Barre

09 2 840.0049-00 Screw M6S 12x50 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

10 6 847.0059-00 Washer TBRSB 13.5x36 Arandela Rondelle

Page 37: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribidor Trémie de chargement avec distributeur

R 223.1074.00 en / es / fr

(442.7269)

2002-07-05

4a

1 (4)

Feed hopper with feed distributor

Tolva de alimentación con distribidor Trémie de chargement avec distributeur

Page 38: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribidor Trémie de chargement avec distributeur

R 223.1074.00 en / es / fr

(442.7269)

2002-07-05

4a

2 (4)

Page 39: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribidor Trémie de chargement avec distributeur

R 223.1074.00 en / es / fr

(442.7269)

2002-07-05

4a

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 442.7191-00 Feed hopper

Tolva de alimentacion Trémie de chargement

02 1 442.7191-90 Feed hopper with insp.door Tolva de alimentacion con escotilla Trémie de chargement avec panneau

03 12 840.0070-00 Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

04 12 845.0009-00 Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou

05 12 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

06 1 442.7267-00 Feed distributor, RH Distribidor, derecha Distributeur, droite

07 1 442.7267-90 Feed distributor, LH Distribuidor, izquierda Distributeur, gauche

08 1 442.7268-01 Bracket Sujetador Porte

09 6 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

10 6 845.0009-00 Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou

11 6 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 40: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribidor Trémie de chargement avec distributeur

R 223.1074.00 en / es / fr

(442.7269)

2002-07-05

4a

4 (4)

Page 41: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cone Trémie de chargement avec cone

R 223.1075.00 en / es / fr

(442.7270)

2002-07-05

4b

1 (4)

Feed hopper with cone

Tolva de alimentación con cone Trémie de chargement avec cone

Page 42: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cone Trémie de chargement avec cone

R 223.1075.00 en / es / fr

(442.7270)

2002-07-05

4b

2 (4)

Page 43: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cone Trémie de chargement avec cone

R 223.1075.00 en / es / fr

(442.7270)

2002-07-05

4b

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 442.7191-00 Feed hopper

Tolva de alimentación Trémie de chargement

02 1 442.7191-90 Feed hopper with insp.door Tolva de alimentación con escotilla Trémie de chargement avec panneau

03 12 840.0070-00 Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

04 12 845.0009-00 Nut M6M 16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou

05 12 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

06 2 442.7192-00 Feed hopper, left part Cono de alimentación, izquierdo Cone de d’alimentation, gauge

EC

07 2 442.7192-90 Feed hopper, right part Cono de alimentación, derecho Cone de d’alimentation, droit

EC

08 2 442.8159-00 Feed hopper, left part Cono de alimentación, izquierdo Cone de d’alimentation, gauge

C

09 2 442.8159-90 Feed hopper, right part Cono de alimentación, derecho Cone de d’alimentation, droit

C

10 2 442.8030-00 Feed hopper, left part Cono de alimentación, izquierdo Cone de d’alimentation, gauge

MC

11 2 442.8030-90 Feed hopper, right part Cono de alimentación, derecho Cone de d’alimentation, droit

MC

Page 44: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cone Trémie de chargement avec cone

R 223.1075.00 en / es / fr

(442.7270)

2002-07-05

4b

4 (4)

Page 45: h4800 Spare Part List

H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

R 223.1076.00 en / es / fr

(442.9777)

2002-07-05

5

1 (4)

Rubber compression mounting

Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

Page 46: h4800 Spare Part List

H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

R 223.1076.00 en / es / fr

(442.9777)

2002-07-05

5

2 (4)

Page 47: h4800 Spare Part List

H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

R 223.1076.00 en / es / fr

(442.9777)

2002-07-05

5

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Variant – 00

01 1 845.0387-00 Lock nut M24 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

02 1 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle

03 1 442.9779-00 Top plate Placa de montaje Plaque supérieure

04 1 864.0046-00 Rubber compression mounting SAW 150 B Amortiguador Amortisseur

05 8 840.0044-00 Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

06 8 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

07 1 442.9780-01 Lower fixing plate Placa de montaje Plaque supérieure

Variant – 90

04 1 864.0046-00 Rubber compression mounting SAW 150 B Amortiguador Amortisseur

05 4 840.0044-00 Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

06 12 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

07 1 442.9780-01 Lower fixing plate Placa de montaje Plaque supérieure

Page 48: h4800 Spare Part List

H4800, S4800 Hydrocone Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations

R 223.1076.00 en / es / fr

(442.9777)

2002-07-05

5

4 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

08 4 840.0048-00 Screw M6S 12x45 8.8 ISO 4017

Tornillo Vis

09 4 845.0030-00 Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

Page 49: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systéme Hydroset (acckumulateurs)

R 223.1077.00 en / es / fr

(442.7273)

2002-07-05

6

1 (4)

Hydroset-system (accumulator)

Sistema Hydroset (acumuladores) Systéme Hydroset (acckumulateurs)

Page 50: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systéme Hydroset (acckumulateurs)

R 223.1077.00 en / es / fr

(442.7273)

2002-07-05

6

2 (4)

Page 51: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systéme Hydroset (acckumulateurs)

R 223.1077.00 en / es / fr

(442.7273)

2002-07-05

6

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 919.0165-00 Accumulator 25L 5,3 MPA Olaer

Acumulador Accumulateur

R 223.1079 8

02 2 840.0045-00 Screw M6S 12x30 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

03 2 847.0147-00 Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

04 1 442.1954-01 Clamp Grapa Crampon

05 1 873.0390-00 Seal ring TREDO 30 Anillo de junta Bague d’étanchéité

09 1 650.0173-03 Hose 2"x890 Manguera Flexible

10 1 442.8179-00 Hose guard Proteccion de manguera Protection de flexible

11 1 900.0659-00 Adapter R 2" Adaptador Adapteur

12 1 442.8624-00 Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

R 223.1078 7

17 2 840.0055-00 Screw M6S 12x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

19 4 847.0060-00 Washer TBRSB 17x42 Arandela Rondelle

Page 52: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (acumuladores) Systéme Hydroset (acckumulateurs)

R 223.1077.00 en / es / fr

(442.7273)

2002-07-05

6

4 (4)

Page 53: h4800 Spare Part List

H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

R 223.1078.00 en / es / fr

(442.8624)

2002-07-05

7

1 (4)

Check valve

Válvula de retención Soupape de retenue

Page 54: h4800 Spare Part List

H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

R 223.1078.00 en / es / fr

(442.8624)

2002-07-05

7

2 (4)

Page 55: h4800 Spare Part List

H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

R 223.1078.00 en / es / fr

(442.8624)

2002-07-05

7

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 442.6508-00 Connection piece

Fijacion de Terminales Fixation de Bornes

02 1 442.6407-01 Seat 2541-03 D 128/68x10 Asiento Siége

03 1 442.6403-01 Valve 2244-05 D 78x71 Válvula Soupape

04 1 127.0004-30 Spring 42x4x62 Muelle Ressort

05 1 442.6406-01 Body 2172-03 D 130/100x52 Carcasa Boitier

06 2 873.0130-00 O-ring 114,3x5,7-1 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

07 1 442.6405-01 Valve guide D 125/20x46,5 Guia de válvula Guide de soupape

08 1 442.6402-01 Flange 2142-50 D 195/R2x64 Brida Bride

09 6 840.0532-00 Screw M6S 20x110 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

10 1 919.0074-00 Protection plug R 2" outside Tapon de protección Bouchon de protection

11 1 919.0143-00 Protection plug R 2" outside M-60,0 Tapon de protección Bouchon de protection

12 1 919.0070-00 Protection plug R 3/4" outside Tapon de protección Bouchon de protection

Page 56: h4800 Spare Part List

H2800, H3800, H4800 Hydrocone Check valve Válvula de retención Soupape de retenue

R 223.1078.00 en / es / fr

(442.8624)

2002-07-05

7

4 (4)

Page 57: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Accumulator 25 l, 5,3 MPa Acumulador Accumulateur

R 223.1079.00 en / es / fr

(919.0165)

2002-07-05

8

1 (4)

Accumulator 25 l, 5,3 MPa

Acumulador Accumulateur

Page 58: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Accumulator 25 l, 5,3 MPa Acumulador Accumulateur

R 223.1079.00 en / es / fr

(919.0165)

2002-07-05

8

2 (4)

01

02

Page 59: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Accumulator 25 l, 5,3 MPa Acumulador Accumulateur

R 223.1079.00 en / es / fr

(919.0165)

2002-07-05

8

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

1 919.0165-00 Accumulator, komplett 25 L 5,3 MPa

Acumulador, completo Accumulateur, complet

01 919.0171-00 Bladder complete 25 l Vejiga completa Vessie en caoutchoc compléte

For acc. without CE-mark Para ac. sin marca del CE Pour Acc. sans marque de la CE

01 919.0206-00 Bladder complete 25l, CE Vejiga completa Vessie en caoutchoc compléte

For acc. with CE-mark Para ac. con marca del CE Pour Acc. avec marque de la CE

02 919.0173-00 Fluidport complete Válvula de aceite completa Vanne d'huile compléte

x 919.0125-00 Charge equipment CGH-300 Equipo de carga Groupe de recharge d’accumulateur

Option

Page 60: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Accumulator 25 l, 5,3 MPa Acumulador Accumulateur

R 223.1079.00 en / es / fr

(919.0165)

2002-07-05

8

4 (4)

Page 61: h4800 Spare Part List

H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression

R 223.1175.00 en / es / fr

(442.8642)

2002-07-05

9

1 (4)

Over pressure supply system

Equipo de sobrepresión Kit de surpression

Page 62: h4800 Spare Part List

H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression

R 223.1175.00 en / es / fr

(442.8642)

2002-07-05

9

2 (4)

Page 63: h4800 Spare Part List

H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression

R 223.1175.00 en / es / fr

(442.8642)

2002-07-05

9

3 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 2 900.0275-00 Sleeve Rp 3/4 Fe

Manguito Manchon

02 4 900.1424-00 Hose fitting R 3/4 Conexión de manguera Connexion de flexible

03 4 900.1358-00 Hose clip 28 SMS 2298 Clip de manguera Clip de flexible

04 2 819.0187-00 Hose PVC TR 10070-590612 L=5 m Manguera Flexible

06 1 900.0054-00 Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T

07 1 900.0209-00 Plug R 3/8" T8 ISO 49 Tapon Bouchon

20 1 442.9325-00 Over pressure fan Ventilador de sobrepresión Ventilateur de surpression

Variant – 00

22 1 912.0138-00 Airfilter Purolator PI 0154 Mic Filtro de aire Filtre à air

Variant – 00

912.0139-00 Filter cartridge 852516 Mic Cartucho de filtro Cartouche filtrante

Variant – 00

24 1 900.0108-00 Sleeve 1"x3/4" M2 ISO 49 Manguito Manchon

Variant – 00

30 1 900.0180-00 Nipple R 1/2"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon

Variant – 90

31 1 912.0113-00 Airfilter 504-2s 5 micron Filtro de aire Filtre à air

Variant – 90

Page 64: h4800 Spare Part List

H/S Hydrocone Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression

R 223.1175.00 en / es / fr

(442.8642)

2002-07-05

9

4 (4)

Cat.No. No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

32 1 900.0169-00 Nipple 1/4" N8 ISO 49

Racor Manchon

Variant – 90

33 1 902.0645-00 Air regulator 216-2-8 Regulador de aire Régulateur de l’air

Variant – 90

34 1 900.0182-00 Nipple 3/4"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon

Variant – 90

35 1 900.0054-00 Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T

Variant – 90

36 1 900.0269-00 Nipple pipe R 3/4 Fe Tubo de racor Tube de manchon

Variant – 90

37 1 923.0267-00 Pressure gauge 2060 D100; 0-1000Pa R 3/8” Manómetro Manomètre

Variant – 90

Page 65: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1083.01 en / es / fr

(442.9949)

2002-07-05

10a

1 (4)

Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz

Transmissión por correas trapezoidales Transmission á courroies trapézoïdales

Page 66: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1083.01 en / es / fr

(442.9949)

2002-07-05

10a

2 (4)

Page 67: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1083.01 en / es / fr

(442.9949)

2002-07-05

10a

3 (4)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 2 879.0359-00 V-belt pulley 375 MGT125 10xSPC

Polea para correa en V Pouile à courroie trapézoidale

02 1 869.0235-00 Bushing MGT Nr 125 Di 100 Casquillo Douille

03 Screw Tornillo Vis

Incl. in bushing Formar parte de casquillo Est compris dans la douille

04 1 857.0336-00 Key T 28x16x110 SMS 2307 Chaveta Clavette

05 1 442.9951-01 Distance D115/100,5x58 Distanciador Entretoise

06 1 442.7238-01 Washer 2142-50 D 120/18x15 Arandela Rondelle

07 1 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

08 1 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

09 869.0261-00 869.0278-00 869.0295-00 869.0283-00

Bushing MGT Nr 125 Di 80 Bushing MGT Nr 125 Di 85 Bushing MGT Nr 125 Di 90 Bushing MGT Nr 125 Di 95 Casquillo Douille

According to order Segun pedido Suivant commande

10 875.0276-00 V-belt SPC 2650 Correa en V Courroie en V

Standard C-C = 736 According to order Segun pedido Suivant commande

875.0249-00 V-belt SPC 4500 Correa en V Courroie en V

Standard C-C = 1661 Motor 315+355

Page 68: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1083.01 en / es / fr

(442.9949)

2002-07-05

10a

4 (4)

Page 69: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1082.01 en/ es / fr

(442.9929)

2002-07-05

10b

1 (4)

Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz

Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

Page 70: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1082.01 en/ es / fr

(442.9929)

2002-07-05

10b

2 (4)

Page 71: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1082.01 en/ es / fr

(442.9929)

2002-07-05

10b

3 (4)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

01 1 869.0329-00 Bushing QD M100 mm Di 100

Casquillo Douille

02 1 442.7238-01 Washer 2142-50 D 120/18x15 Arandela Rondelle

03 1 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle

04 1 840.0066-00 Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis

05 1 879.0617-00 V-belt pulley QD Dy17" 10x8V Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale

06 869.0332-00 869.0337-00 869.0335-00

Bushing QD J3-38 Di 3 3/8 Bushing QD J3-58 Di 3 5/8 Bushing QD J3-78 Di 3 7/8 Casquillo Douille

According to order Segun pedido Suivant commande

07 1 879.0624-00 V-belt pulley QD Dy14" 10x8V Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale

08 875.0366-00 V-belt 8V 1500 Correa en V Courroie en V

Standard C-C = 1294 According to order Segun pedido Suivant commande

875.0367-00 V-belt 8V 1800 Correa en V Courroie en V

Standard C-C = 1675 Motor 449T+586/7T

09 1 857.0356-00 Key T 28x16x140 SMS 2307 Chaveta Clavette

Page 72: h4800 Spare Part List

H4800:2 Hydrocone Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmissión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales

R 223.1082.01 en/ es / fr

(442.9929)

2002-07-05

10b

4 (4)

Page 73: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

1 (7)

Integrated motorbracket, Nema 8V

Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

Page 74: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

2 (7)

H

K

J

B

G

C

F E

D Varningsskylt enl. specifikation Warning sign accord. to specification

Page 75: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

3 (7)

Page 76: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

4 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Variant –903, (Motor Nema 449T, QD/8V) 01 1 452.0201-903 Motorbracket

Motorsoporte Moteurparenthése

02 1 452.0214-901

V-belt guard Protección de correa en V Protecteur de courroie trapézoidale

03 1 452.0226-902 Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support

04 1 452.0223-901

Bracket Fijación Attache

05 4 840.0674-00 Screw M6S 24x120 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

06 6 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle

07 2 840.0670-00 Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis

08 14 847.0058-00 Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle

09 8 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

10 10 845.0213-00 Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

11 2 840.0036-00 Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

12 2 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB200 ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 77: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

5 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

13 2 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017

Tornillo Vis

15 4 840.1194-00 Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

16 4 845.0012-00 Nut M6M M24 8 Fzb ISO 4032 Tuerca Écrou

18 8 847.0132-00 Washer BRB 21x36 HB200 Arandela Rondelle

19 4 840.0653-00 Screw M6S 20x100 8.8 Fzb ISO 4014 Tornillo Vis

20 4 845.0203-00 Lock nut M20 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

Page 78: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

6 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Variant –904 (Motor Nema 586/7T, QD/8V) 01 1 452.0201-904 Motorbracket

Motorsoporte Moteurparenthése

02 1 452.0214-901

V-belt guard Protección de correa en V Portecteur de corroie trapézoidale

03 1 452.0226-902 Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support

04 1 452.0223-901 Bracket Fijación Attache

05 4 840.0674-00 Screw M6S 24x120 8.8 Fzv ISO 4014 Tornillo Vis

06 10 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle

07 2 840.0670-00 Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis

08 14 847.0058-00 Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle

09 8 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

10 10 845.0213-00 Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

11 2 840.0036-00 Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

12 2 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB200 Fzb ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 79: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, Nema 8V Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1230.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10c

7 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

13 2 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017

Tornillo Vis

14 4 845.0387-00 Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

15 3 840.1194-00 Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

16 4 845.0012-00 Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca Écrou

21 4 847.0063-00 Washer TBRSB 26x65 Arandela Rondelle

22 4 840.0675-00 Screw M6S 24x130 8.8 Fzv 2ISO 4017 Tornillo Vis

23 1 840.1192-00 Screw M6S 24x130 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

Page 80: h4800 Spare Part List
Page 81: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

1 (7)

Integrated motorbracket, IEC SPC

Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

Page 82: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

2 (7)

B

G

C

F E

D Varningsskylt enl. specifikation Warning sign accord. to specification

H

K

J

Page 83: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

3 (7)

Page 84: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

4 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Variant –901, (Motor IEC 315, MGT/SPC) 01 1 452.0201-901 Motorbracket

Motorsoporte Moteurparenthése

02 1 452.0214-901

V-belt guard Protección de correa en V Protecteur de courroie trapézoidale

03 1 452.0226-901 Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support

04 1 452.0223-901

Bracket Fijación Attache

05 8 840.0674-00 Screw M6S 24x120 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis

06 14 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle

07 2 840.0670-00 Scew M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis

08 14 847.0058-00 Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle

09 8 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

10 10 845.0213-00 Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

11 2 840.0036-00 Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

12 2 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB200 ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 85: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

5 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

13 2 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017

Tornillo Vis

14 4 845.0387-00 Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

15 4 840.1194-00 Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

16 8 845.0012-00 Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca Écrou

Page 86: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

6 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Variant –902 (Motor IEC 355, MGT/SPC) 01 1 452.0201-902 Motorbracket

Motorsoporte Moteurparenthése

02 1 452.0214-901

V-belt guard Protección de correa en V Protecteur de courroie trapézoidale

03 1 452.0226-901 Support girder Viga de apoyo Poutrelle de support

04 1 452.0223-901 Bracket Fijación Attache

05 8 840.0674-00 Screw M6S 24x120 8.8 Fzv ISO 4014 Tornillo Vis

06 14 847.0124-00 Washer BRB 25x45 HB200 Arandela Rondelle

07 2 840.0670-00 Screw M6S 24x80 8.8 Fzv ISO 4017 Tornillo Vis

08 14 847.0058-00 Washer TBRSB 10x28 1370 Arandela Rondelle

09 8 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

10 10 845.0213-00 Lock nut M10 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

11 2 840.0036-00 Screw M6S 10x30 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

12 2 847.0016-00 Washer BRB 17x30 HB200 Fzb ISO 7089 Arandela Rondelle

Page 87: h4800 Spare Part List

H/S4800:2 Hydrocone Integrated motorbracket, IEC SPC Integrado motorsoporte Intégré moteurparenthése

R 223.1231.01 en / es / fr

(452.0213)

2003-06-12

10d

7 (7)

Cat.No. No.de pieza No.de piece

Qty.l Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d’article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

13 2 840.0065-00 Screw M6S 16x35 8.8 Fzb ISO 4017

Tornillo Vis

14 4 845.0387-00 Lock nut M24 8 Fzb ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou

15 3 840.1194-00 Screw M6S 24x180 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

16 4 845.0012-00 Nut M6M M24 8 Fzv ISO 4032 Tuerca Écrou

17 1 840.1193-00 Screw M6S 24x140 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis

Page 88: h4800 Spare Part List
Page 89: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

1 (7)

Wearing and spare parts recommended to be stocked

Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

Page 90: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

2 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Wearing parts recommended to be stocked

Piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures

4025-0 1 442.7117-01 Main shaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal

4175-0 2 442.8039-01 Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieure

M1

4175-0 2 442.8039-02 Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieure

M2

4175-0 2 442.7225-01 Mantle A (F+MF, små slag) Cubierta interior Enveloppe intérieure

M1

4175-0 2 442.7225-02 Mantle A (F+MF, små slag) Cubierta interior Enveloppe intérieure

M2

4175-0 2 442.7230-01 Mantle B (M+EC vid stora slag) Cubierta interior Enveloppe intérieure

M1

4175-0 2 442.7230-02 Mantle B (M+EC vid stora slag) Cubierta interior Enveloppe intérieure

M2

4175-0 2 442.9073-01 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

M1

4175-0 2 442.9073-02 Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure

M2

4205-0 1 442.7105-00 Head nut with burning ring Tuerca con anillo de eje principal Ecrou d'arbre principale avec bague

4205-2 1 442.7115-01 Burning ring Anillo Bague

Page 91: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

3 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

5675-0 1 442.9408-01 Spider bushing

Casquillo de punta Douille de pointe

6005-0 1 442.8416-01 Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8416-02 Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8417-01 Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8417-02 Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8418-01 Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8418-02 Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8419-01 Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8419-02 Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8420-01 Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8420-02 Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8421-01 Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

Page 92: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

4 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

6005-0 1 442.8421-02 Concave ring C

Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

6005-0 1 442.8422-01 Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M1

6005-0 1 442.8422-02 Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure

M2

4175-9 6005-9

x) 831.0016-00 Casting compound Pasta de relleno Masse de coulée

x) x) x)

Casting compound may be stored maximum 12 months La masillapuede guardarse como maximo 12 meses La résine de scellement pout etre stockée pendant une période de 12 mois

Page 93: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

5 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

Spare parts recommended to be stocked

Piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pieces de rechange

1200-0 1 442.7146-01 Bushing – bottom shell Casquillo de bastidor Douille de bati

1430-0 1 442.7170-01 Gasket 0,8xD1000/9 Junta Garniture

1810-0 1 442.9643-01 Eccentric bushing 13+16+20+24 Casquillo de excéntrica Douille d'excentrique

1810-0 1 442.9642-01 Eccentric bushing 24+28+32 Casquillo deexcéntrica Douille d'excentrique

1810-0 1 442.9406-01 Eccentric bushing 32+36+40+44 Casquillo de ecéntrica Douille d'excentrique

1880-0 1 442.7107-01 Wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier

2050-0 1 442.7166-01 Hydroset cylinder bushing Camisa de émbolo Garniture de cyl. de piston

2260-0 1 442.7122-01 Piston wearing plate Placa de presion Plaque de pression

2280-0 1 442.7121-01 Step washer Placa de presion intermedia Plaque de pression intermédiaire

2305-0 1 442.7112-00 Hydroset packing Junta de émbolo Garniture de piston

2540-0 1 873.0835-00 O-ring 419,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique

Page 94: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

6 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

2540-1 1 873.1276-00 O-ring 453x5,7 SMS 1586

Anillo torico Joint torique

3030-0 2 442.7136-01 Gasket T=0,5 Junta Garniture

3030-0 2 442.7136-02 Gasket T=0,8 Junta Garniture

3030-0 2 442.7136-03 Gasket T=1,5 Junta Garniture

3170-1 1 873.1208-00 Seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'étanchéité

3170-2 1 873.1208-00 Seal ring Typ 4 130x160x12 VI Anillo de junta Bague d'étancéité

3240-1 1 442.7134-01 Gasket D 236/182x0 Junta Garniture

3240-2 1 442.7135-01 Gasket T=0,5 Junta Garniture

3240-2 1 442.7135-02 Gasket T=0,8 Junta Garniture

4075-0 1 442.7120-01 Main shaft step Placa de presion, sup. Plaque de pression supérieure

4205-1 1 442.8333-01 Head nut - inner Anillo roscado Bague filetée

4305-0 1 442.7102-01 Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-pousiéres

Page 95: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pièces d'usures et de rechange

R 223.1080.00 en / es / fr

2003-06-12

11

7 (7)

Cat.No No. de pieza No. de pièce

Qty. Cant.

Nombre

Part Number No. de articulo No. d'article

Description Denominación Désignation

Remarks Observaciónes Remarques

5651-0 1 873.0838-00 O-ring 499,3x517 SMS 1586

Anillo torico Joint torique

5705-0 6 442.7193-01 Oil seal ring Anillo de junta Bague d'étanchéité

6020-0 6 442.8687-01 Screw M6S 30x360 8.8 Tornillo Vis

6020-1 6 845.0284-00 Lock nut M30 8 DIN 985 Tuerca Ecrou

6020-2 6 442.7253-01 Sleeve Manguito Douille

6020-4 6 442.7271-01 Washer Arandela Rondelle

6020-8 54 863.0058-00 Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque

Page 96: h4800 Spare Part List
Page 97: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste d'outils

R 223.1065.00 en / es / fr

(442.7255)

2002-07-05

12

1 (4)

Tool list 885.0255-00

Lista de herramientas Liste d'outils

Page 98: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste d'outils

R 223.1065.00 en / es / fr

(442.7255)

2002-07-05

12

2 (4)

Qty. Cant.

Nombre

Description Denominación Désignation

Part Number No. de articulo No. d'article

Remarks Observaciónes Remarques

1 Lifting tool

Herramientas de elevación Outils de levage

442.7283-00 Eccentric bushing Casquillo de exéntrica Manchon d'excentrique

1 Lifting tool Herramientas de elevación Outils de levage

442.7281-00 Bottom shell bushing Casquillo de chassis Douille de bati

3 Lowering rod M24x600 Riostra de descenso Barre de descente

843.1333-00 Removal of piston Desmontaje de émbolo Démontage du piston

3 Nut M6M M24 8 Tuerca Ecrou

845.0012-00 Lowering rod M24x600 Riostra de descenso Barre de descente

1 Lowering rod M16x600 Riostra de descenso Barre de descente

442.7284-00 Removal of main shaft step Desmontaje de placa de presión, eje Dépose du grain de butée

1 Piston stop plate Tope de émbolo Plaque d'arret de piston

442.9995-00 Holding piston Bolqueo del émbolo Fixation de piston

1 Eye bolt Anillo de elevación Cheville à oeillet

442.7282-01 Lift, piston wearing plate Placa de presión Plaque de pression

1 Eye bolt SS 1899-M48 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0157-00 Mainshaft Eje principal Arbre principal

3 Eye bolt SS 1899-M20 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0160-00 Spider bushing Casquillo de punta Douille de pointe

4 Eye bolt SS 1899-M16 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0147-00 Dust collar, piston Anillo de deslizamient, embolo Bague de glissement,piston

4 Eye bolt SS 1899-M12 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0155-00 Eccentric unit Excéntrica Excentrique

2 Eye bolt SS 1899-M10 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0099-00 Bottom shell bushing, ecc.bush Casquillo de chassis, casquillo de exc. Douille de bati, douille d'excentrique

2 Eye bolt SS 1899-M8 Anillo de elevación Cheville à oeillet

899.0244-00 Mainshaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal

Page 99: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste d'outils

R 223.1065.00 en / es / fr

(442.7255)

2002-07-05

12

3 (4)

Qty. Cant.

Nombre

Description Denominación Désignation

Part Number No. de articulo No. d'article

Remarks Observaciónes Remarques

1 Ring spanner striking NV 65 mm

Llave anular Clé de serrage d'anneaux

920.0110-00 Screw & nut M42 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 Ring spanner striking NV 36 mm Llave anular Clé de serrage d'anneaux

920.0151-00 Screw & nut M24 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 U-ring spanner NV 46 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0131-00 Screw & nut M30 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 U-ring spanner NV 36 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0135-00 Screw & nut M24 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 U-ring spanner NV 30 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0134-00 Screw M20 Tornillo Vis

1 U-ring spanner NV 24 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0022-00 Screw & nut M16 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 U-ring spanner NV 18 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0244-00 Screw & nut M12 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 U-ring spanner NV 13 mm Llave en U Clé de serrage U

920.0186-00 Screw & nut M8 Tornillo y tuerca Vis et ecrou

1 Socket screw key NV 17 Llave hexagonal Clé à douille

920.0041-00 Screw MC6S 20 Tornillo Vis

1 Socket screw key NV 10 Llave hexagonal Clé à douille

920.0038-00 Screw MC6S 12 Tornillo Vis

1 Socket screw key NV 8 Llave hexagonal Clé à douille

920.0037-00 Screw MC6S 10 Tornillo Vis

1 Socket screw key NV 5 Llave hexagonal Clé à douille

920.0035-00 Air bleeder valve Valvula de purga de aire Soupape de purge d'air

1 Socket screw key 5/8" Llave hexagonal Clé à douille

920.0032-00 Plug Spider Cap Tapon, Tapa de protección Bouchon, Carter de protection

Page 100: h4800 Spare Part List

H4800 Hydrocone Tool list 885.0255-00 Lista de herramientas Liste d'outils

R 223.1065.00 en / es / fr

(442.7255)

2002-07-05

12

4 (4)

Qty. Cant.

Nombre

Description Denominación Désignation

Part Number No. de articulo No. d'article

Remarks Observaciónes Remarques

5 Chunk of lead

Cylindro de plomo Cylindre en plomb

442.0800-91 Check of close side setting Control de la abertura de ranura Controle du réglage cote fermé

1 Feeler gauge 0,05-1 mm L=300 Calibre de espesor Calibre d’épaisseur

923.0422-00