Guia Traducción

download Guia Traducción

of 17

Transcript of Guia Traducción

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    1/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    Aprende, paso a paso, a traducir el latn.

    Analizamos el texto:

    Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis iliis erat atque

    i!i de u"ori!us viri sermonem #a!e!ant$ suas coniuges omnes lauda!ant.

    %taque viri equis &omam veniunt. &egias u"ores in convivio et lu"udepre#endunt. %nde viri Collatiam veniunt$ Lucretia inter ancillas lanam

    te"e!at. Sic laus Lucretiae uit, nam Lucretia pudica u"or erat. 'ostea

    Tarquinius Se"tus, Tarquinii Super!i ilius, nocte domum Collatini venit et

    in cu!iculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore

    o!stinatam pudicitiam Lucretiae e"pugnavit. %lla igitur postero die patri et

    Collatino coniugi rem e"posuit et se gladio occidit.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    2/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    Aprende, paso a paso, a traducir el latn.(. Lee atentamente el te"to. )u*lvelo a leer, si es necesario. +o utilices el

    diccionario para esta primera lectura comprensiva.

    Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis iliis erat atque

    i!i de u"ori!us viri sermonem #a!e!ant$ suas coniuges omnes lauda!ant.

    %taque viri equis &omam veniunt. &egias u"ores in convivio et lu"u

    depre#endunt. %nde viri Collatiam veniunt$ Lucretia inter ancillas lanam

    te"e!at. Sic laus Lucretiae uit, nam Lucretia pudica u"or erat. 'ostea

    Tarquinius Se"tus, Tarquinii Super!i ilius, nocte domum Collatini venit et

    in cu!iculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore

    o!stinatam pudicitiam Lucretiae e"pugnavit. %lla igitur postero die patri et

    Collatino coniugi rem e"posuit et se gladio occidit.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    3/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    . -ivide el te"to segn las pausas uertes /punto, punto 0 coma, dos puntos,

    interrogacin, e"clamacin1.

    a)Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus

    viri sermonem habebant: suas coniuges omnes laudabant.

    b)Itaque viri equis Romam veniunt.

    c)Regias uxores in convivio et luxu deprehendunt.

    d)Inde viri Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas lanam texebat.e)Sic laus Lucretiae fuit, nam Lucretia pudica uxor erat.

    f)ostea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini venit et in

    cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore obstinatam pudicitiam

    Lucretiae expugnavit.

    g)Illa igitur postero die patri et Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    4/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    2. 3#ora, en cada una de las rases, localiamos 0 analiamos los ver!os en orma

    personal que veamos$

    a) !rat: 3. persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo sum. /

    "abebant laudabant: 3. persona del plural del pretrito imperfecto de indicativo de los

    verboshabeo laudo, !tener" !alabar", respectivamente.

    b) #eniunt: 3. persona del plural del pretrito perfecto de indicativo del verbo venio, !venir,

    llegar".

    c) $eprehendunt: 3. persona del plural del presente de indicativo del verbo deprehendo,!sorprender, capturar".

    d) #eniunt: 3. persona del plural del presente de indicativo del verbo venio, !venir, llegar". /

    Texebat: 3. persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo texo texire,

    !te#er".

    e) %uit: 3. persona del singular del pretrito perfecto de indicativo del verbo sum. / $rat: 3.

    persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo sum.

    f) #enit irrumpit: 3. persona del singular del presente de indicativo de los verbos venioe

    irrumpo, respectivamente. / petivit expugnavit: 3. persona del singular del pretrito perfectode indicativo de los verbospeto, !acercarse, atacar" e irrumpo, !irrumpir", respectivamente.

    g) !xposuit occidit: 3. persona del singular del pretrito perfecto de indicativo de los verbos

    expono occido, !exponer" !matar", respectivamente.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    5/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    4. 3 continuacin, localiamos 0 analiamos el su5eto en cada una de las oraciones.

    &ecuerda que el su5eto concuerda en nmero /singular o plural1 con el ver!o 0 quede!e ir en caso nominativo.

    a) Tarquinius Collatinus: %ominativo singular de los sustantivos de la &. declinaci'n

    Tarquinius Collatinus. / viri: %ominativo plural del sustantivo de la &. declinaci'n vir &i,

    !(ombre, marido". / omnes: %ominativo plural del ad#etivo sustantivado de la 3. declinaci'n

    omnis &e, !todo".

    b) viri: %ominativo plural del sustantivo de la &. declinaci'n vir &i, !(ombre, marido".c) #iri: %ominativo plural del sustantivo de la &. declinaci'n vir &i, !(ombre, marido"*.

    d) #iri: %ominativo plural del sustantivo de la &. declinaci'n vir &i, !(ombre, marido". /

    Lucretia: %ominativo singular del sustantivo de la +. declinaci'n Lucretia &ae.

    e) Laus: %ominativo singular de la 3. declinaci'n laus laudis, !alabanza, elogio". Lucretia:

    %ominativo singular del sustantivo de la +. declinaci'n Lucretia &ae.

    f) ar-uinius extus: %ominativo singular de los sustantivos de la &. declinaci'n Tarquinius

    ' Sextus, !ar-uinio" !exto", respectivamente.

    g) Illa: %ominativo singular del demostrativo ille illa illud, en este caso funcionando como

    pronombre personal !ella".

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    6/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    6. 3#ora pasamos a analiar rase por rase$ a1 Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir,

    in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus viri sermonem habebant: suasconiuges omnes laudabant. 7a conocemos los su5etos 0 los ver!os de esta rase

    ormada por dos oraciones copulativas unidas por la con5uncin atque 0 una tercera

    rase unida por 0u"taposicin a la anterior. 3 continuacin, analiamos el resto de

    los elementos de la rase$

    Lucretiae vires una aposicin al su5etode esta primera oraci'n copulativa. $st0

    compuesta por el sustantivo vir &ide la &. declinaci'n, en nominativo singular, el

    genitivo singular del sustantivo femenino de la +. declinaci'n Lucretia &ae. $l sintagma

    resultante es !el marido de 1ucrecia".

    In convivio: es un complemento circunstancialformado por la preposici'n de lugar in

    m0s el ablativo singular del sustantivo neutro de la &. declinaci'n convivium &ii. $ste

    circunstancial de lugar se traducira, entonces, como !en un ban-uete".

    Cum regiis filiis: sintagma preposicional formado por la preposici'n cum, el ablativo pluraldel sustantivo de la &. declinaci'n filium &ii, !(i#o" el genitivo singular del sustantivo de la

    3. declinaci'n rex regis, !re". $s un complemento circunstancialde compa2a.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    7/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (tque: con#unci'n copulativa, !". Ibi: adverbio de lugar en donde, !all". $e uxoribus: complemento circunstancialformado por la preposici'n de el ablativo

    plural del sustantivo de la 3. declinaci'n uxor oris. 1a traducci'n de este sintagma es

    !acerca de las esposas". Sermonem: acusativo singular del sustantivo de la 3. declinaci'n sermo onis. $s el

    complemento directode la oraci'n. Suas coniuges: acusativo plural femenino, complemento directode esta tercera

    oraci'n.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    8/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    8. 'rocuramos #acer el an9lisis sint9ctico 0 traducir esta oracin$ a1 Tarquinius

    Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus virisermonem habebant: suas coniuges omnes laudabant.

    raducci'n: !ar-uinio olatino, el esposo de 1ucrecia, estaba en un ban-uete con los

    (i#os del re all los (ombres mantenan una conversaci'n sobre sus mu#eres: todos

    alababan a sus esposas".

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    9/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    :. !1 Itaque viri equis Romam veniunt. Es una oracin mu0 sencilla, de la que 0a

    conocemos el ver!o 0 el su5eto. +os quedan tan solo tres elementos por analiar$

    Itaque: adverbio, ! as".

    !quis: ablativo plural del sustantivo de la &. declinaci'n equus &ii, !caballo". $s un

    complemento circunstancial.

    Romam: es un acusativo singular, pero -ue est0 funcionando como complemento

    circunstancialde direcci'n. e escribe sin preposici'n por-ue 4oma es un nombre de

    lugar menor.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    10/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    ;. 'ro!amos a realiar el an9lisis sint9ctico 0 a traducir tam!i*n esta segunda

    oracin$ !1 Itaque viri equis Romam veniunt$

    raducci'n: !5 as los (ombres llegan con sus caballos a 4oma".

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    11/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    12/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (=. La siguiente oracin es$ d1 Inde viri Collatiam veniunt$ Lucretia inter ancillas

    lanam texebat. Estamos rente a dos oraciones 0u"tapuestas. Los elementos quenos alta por analiar son los siguientes$

    Inde: adverbio, !desde all".

    Collatiam: acusativo singular del sustantivo, nombre propio, de la +. declinaci'n Collatia

    &ae. $s un complemento circunstancialde direcci'n construido en acusativo cuando se

    trata, como en este caso, de un lugar menor.

    Inter ancillas: complemento circunstancialformado por un sintagma preposicional, de

    la preposici'n inter m0s el acusativo plural del sustantivo femenino de la +. declinaci'n

    ancilla &ae, !sierva".

    Lanam: acusativo singular del sustantivo femenino de la +. declinaci'n lana &ae, !lana".

    $s el complemento directode la segunda oraci'n.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    13/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    ((. El an9lisis sint9ctico 0 la traduccin de esta cuarta oracin es$ d1 Inde viri

    Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas lanam texebat.

    raducci'n: !6esde all los (ombres llegan a olacia. 1ucrecia, entre sus siervas, te#a la lana".

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    14/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (. 3naliamos 0 traducimos la siguiente oracin$ e1 Sic laus Lucretiae fuit, nam

    Lucretia pudica uxor erat$

    u traducci'n es: !As, la alabanza fue para 1ucrecia, pues 1ucrecia era una esposa

    recatada".

    Sices un adverbio -ue significa !as".

    Lucretiaees un dativo singular del sustantivo femenino de la +. declinaci'n 1ucretia ae.

    )am: con#unci'n -ue significa !pues".udica uxores el atri!utode la oraci'n copulativa.

    u an0lisis sint0ctico es como sigue:

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    15/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (2. 1 Postea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini venit

    et in cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore obstinatampudicitiam Lucretiae expugnavit. Esta rase, m9s larga, est9 compuesta por dos

    oraciones copulativas 0 dos oraciones simples 0u"tapuestas. Como 0a conocemos

    los su5etos 0 ver!os de todas las oraciones, el resto del an9lisis oracional no reviste

    complicacin alguna$

    u traducci'n es: !6espus, exto ar-uinio, (i#o de ar-uinio el oberbio, fue por la noc(e a la casa de olatino e irrumpi' en la (abitaci'n de

    1ucrecia7 (iri' a 1ucrecia con su espada, as venci' el obstinado recato de 1ucrecia".

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    16/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (4. >inalmente, analiamos la ltima oracin$ g1 Illa igitur postero die patri et

    Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit. Los elementos que nos alta poranaliar son los siguientes$

    Igitur: con#unci'n, !pues, en efecto".

    ostero die: ablativo singular, complemento circunstancialde tiempo.

    atri et Collatino coniugi: dativo singular, complemento indirectode la oraci'n.

    Rem: acusativo singular del sustantivo femenino de la 8. declinaci'n res rei, !cosa, asunto". $s elcomplemento directo.

    !t: con#unci'n copulativa !'".

    Se: acusativo singular del pronombre personal de 3. persona, !se, a s". $s el complemento directo.

    *ladio: ablativo singular del sustantivo masculino de la &. declinaci'n gladius &ii, !espada".

    Complemento circunstancial.

  • 7/23/2019 Guia Traduccin

    17/17

    Gua para la traduccin

    Latn 4. ESO

    (6. El an9lisis sint9ctico 0 la traduccin de la rase completa sera$

    raducci'n: !6espus, los romanos corrompen con dinero a los amigos de 9iriato con enga2os matan a 9iriato"".