GT-6B_PT

78
Convenções Usadas Neste Manual Textos ou números entre colchetes [ ] indicam botões. [WRITE] indica o botão WRITE [UTILITY] indica o botão UTILITY Todos os nomes de produtos mencionados neste manual são marcas registradas dos seus respectivos proprietários. Gostar amos de agradecer a sua escolha pelo BOSS GT-6B Bass Effects Processor. Antes de usar este equipamento, leia cuidadosamente as seções intituladas: USO SEGURO DO APARELHO NOTAS IMPORTANTES Estas seções fornecem informações importantes relacionadas à operação correta do aparelho Adicionalmente, para garantir um bom aproveitamento de todos os recursos do GT-6B, este manual deve ser lido na sua totalidade e deve ser guardado em local seguro e mantido m o para eventuais consultas. . Copyright (c) 2002 Roland Brasil Todos os direitos reservados. Proi- bida a reprodução em qualquer forma sem a autorização expressa da Roland Brasil/BOSS CORPORATION

description

manual da gt 6b boss

Transcript of GT-6B_PT

Page 1: GT-6B_PT

Convenções Usadas Neste Manual

Textos ou números entre colchetes [ ] indicam botões.[WRITE] indica o botão WRITE[UTILITY] indica o botão UTILITY

Todos os nomes de produtos mencionados neste manual sãomarcas registradas dos seus respectivos proprietários.

Gostar amos de agradecer a sua escolha pelo BOSS GT-6BBass Effects Processor.

Antes de usar este equipamento, leia cuidadosamente as seções intituladas:

USO SEGURO DO APARELHONOTAS IMPORTANTES

Estas seções fornecem informações importantes relacionadas à operação correta do aparelho

Adicionalmente, para garantir um bom aproveitamento de todos os recursos do GT-6B, este manual deve ser lido na sua totalidade e deve ser guardado em local seguro e mantido m o para eventuais consultas.

.

Copyright (c) 2002 Roland Brasil

Todos os direitos reservados. Proi-bida a reprodução em qualquer forma sem a autorização expressa da Roland Brasil/BOSS CORPORATION

Page 2: GT-6B_PT

2

Uso seguro do aparelho

001

• Antes de usar este equipamento, certifique-se de ler as instruções abaixo e o Manual do Propri-etário..

..........................................................................................................

002c

• Não abra ou execute nenhuma modificação interna no equipamento.

.

..........................................................................................................

003

• Não tente consertar ou substituir componentes internos (exceto quando este manual fornece as instruções para tal tipo de operação). Verifique todos os serviços com o seu revendedor, com o serviço de assistência técnica autorizada Roland mais próximo ou com um distribuidor Roland, como listado na página de informação.

..........................................................................................................

004

• Nunca use ou guarde o equipamento em locais que são:

Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz direta do sol em um carro fechado, perto de um duto de calor ou em cima de um equipa-mento que gera calor);

Molhados (por exemplo, banheiras, em pisos molhados); Expostos à chuva; Úmidos; Empoei-rados; Sujeitos a altos níveis de vibração.

..........................................................................................................

007

• Mantenha o GT-6B em locais estáveis. Nunca deixe em locais sujeitos a vibrações ou em locais inclinados.

..........................................................................................................

008c

• Certifique-se de usar somente o adaptador AC fornecido com o GT-6B. Ao ligá-lo, verifique se a voltagem da tomada é compatível com a voltagem de entrada especificada no corpo do adaptador AC. Outros adaptadores podem usar uma polar-idade diferente, podendo causar danos ao aparelho, mau funcionamento ou choque elétrico.

..........................................................................................................

009

• Não torça, estique ou posicione objetos pesados sobre o cabo de força. Ao fazer isso, você pode danificar o cabo. Cabos danificados causam risco de fogo ou choque elétrico.

..........................................................................................................

010

• Este equipamento, quando usado sozinho ou em combinação com um amplificador, fones de ouvido ou alto-falantes, é capaz de produzir níveis sonoros que podem causar perda permanente de audição. Não opere o aparelho com níveis de volume muito altos ou desconfortáveis por um período de tempo prolongado. Ao sentir qualquer sintoma de perda de audição ou um ruído nos ouvidos, você deve parar imediatamente de usar o aparelho e consultar um otorrino.

..........................................................................................................

011

• Não deixe que nenhum tipo de objeto (por exemplo, material inflamável, moedas, broches); ou líquidos de qualquer tipo (água, refrigerantes, etc.) penetrem no aparelho.

..........................................................................................................

012b

• Desligue o aparelho imediatamente e solicite a verificação pelo seu revendedor, a assistência técnica autorizada Roland mais próxima ou o distribuidor autorizado Roland mais próximo, como listado na página de informações quando:

Algum objeto caiu dentro do aparelho ou quando algum líquido foi derramado

O equipamento foi exposto à chuva (ou de alguma forma foi molhado)

Quando o equipamento não funciona normalmente ou exibe uma diferença marcante na performance.

Page 3: GT-6B_PT

3

013

• Em casas com crianças pequenas, a supervisão de um adulto é necessária até que a criança seja capaz de seguir todas as regras essenciais para o uso seguro do equipamento.

..........................................................................................................

014

• Proteja o aparelho de impactos. (Não deixe cair!)

..........................................................................................................015• Não use o GT-6B na mesma tomada com vários

outros equipamentos. Tenha cuidado especial ao usar extensões. A energia total usada por todos os equipamentos conectados na extensão nunca deve exceder a taxa de energia (watts/amperes) para a extensão. Cargas excessivas podem esquentar o cabo fazendo com que o mesmo derreta..

..........................................................................................................

016

• Antes de usar o GT-6B em outro país, consulte o seu revendedor, assistência técnica ou Distri-buidor autorizado Roland.

..........................................................................................................

101b

• O equipamento e o adaptador AC devem ser posicionados de forma a permitir a ventilação adequada.

...........................................................................................................102c• Tente evitar que os cabos fiquem embaraçados. Ao

desconectar, segure sempre pelo plugue. Mantenha todos os cabos fora do alcance de crianças.

..........................................................................................................

103b

• Sempre que não for usar o GT-6B por um longo período de tempo, desconecte o adaptador AC

..........................................................................................................

10

• Nunca posicione objetos pesados sobre o aparelho.

..........................................................................................................

107c

• Nunca manuseie o adaptador AC ou o seu plugue com as mãos molhadas.

..........................................................................................................

108b

• Antes de mover o GT-6B, desconecte o adaptador AC e todos os cabos de equipamentos externos.

...........................................................................................................

109b

• Antes de limpar, desligue o GT-6B e desconecte o adaptador AC da tomada.

.

..........................................................................................................

110b

• Sempre que suspeitar da possibilidade de raios na sua área, desconecte o adaptador AC da tomada.

Page 4: GT-6B_PT

4

NOTAS IMPORTANTES

Adicionalmente aos itens listados em “USO SEGURO DO APARELHO”, por favor, leia e observe o seguinte:

Alimentação

Não utilize o GT-6B no mesmo circuito elétrico em que qualquer outro equipamento que possa gerar ruídos na linha esteja ligado (motores elétricos ou iluminação variável).O adaptador AC gera calor depois de várias horas de uso. Isto é normal e não é motivo para preocupação.Antes de conectar o GT-6B a outros equipamentos, desligue todos os equipamentos. Isto ajuda a prevenir o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou outros equipamentos.

Posicionamento

A utilização deste aparelho perto de amplificadores (ou outros aparelhos que contenham grandes transforma-dores) pode causar ruído. Para aliviar o problema, mude a orientação deste aparelho ou mova-o o mais distante possível da fonte de interferência.Este equipamento pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser utilizado próximo a estes receptores.Ruídos podem ser produzidos se dispositivos de comuni-cação sem fio como telefones celulares forem usados perto do aparelho. Ao detectar tal problema, afaste o dispositivo o mais longe possível do GT-6B. Não exponha o GT-6B à luz direta do sol e não coloque próximo a aparelhos que irradiem calor. Não o deixe em um carro estacionado à luz do sol, nem exposto a outros extremos de temperatura. O calor excessivo pode descolorir ou deformar o aparelho.Para evitar possíveis danos, não utilize o GT-6B em uma área molhada, como uma área exposta à chuva ou à umidade.

Manutenção

Para a limpeza diária do equipamento utilize um pano limpo, seco e macio ou um pano levemente umedecido em água. Para a remoção de manchas, utilize um pano levemente umedecido com um detergente suave não abrasivo. Em seguida, é necessário secar a unidade com um pano macio e seco.Nunca utilize benzina, thinner, álcool ou solvente de qualquer tipo para evitar descolorir ou deformar o equipamento.Para cuidado com o revestimento do GT-6B, use uma escova com cerdas firmes.

Reparos e Dados

Esteja atento para o fato de que todos os dados contidos na memória deste equipamento podem ser perdidos quando o mesmo é enviado para reparos. Salve os dados importantes em outro equipamento MIDI (por exemplo: um sequencer) ou anote-os em um papel (quando possível). Durante os reparos, o devido cuidado é tomado para evitar a perda de dados. Porém, em certos casos (tais como quando um circuito relacionado à memória está defeituoso), nós lamentamos que pode não ser possível recuperar os dados, e a Roland não assume a responsabil-idade relativa à perda de tais dados.

Backup da Memória

O GT-6B possui uma bateria que alimenta o circuito de memória interno enquanto o equipamento está desligado. Quando essa bateria fica fraca, a mensagem abaixo é mostrada no display. Ao ver esta mensagem, troque a bateria por uma nova o mais breve possível para evitar a perda de todos dados contidos na memória. Para trocar a bateria, consulte o seu vendedor, a assistência técnica mais próxima ou um distribuidor autorizado Roland.BATTERY LOW !

Precauções Adicionais

Seja cuidadoso ao manusear os botões, sliders ou outros controles, além dos conectores. A utilização indevida pode levar ao mal funcionamento.Ao conectar ou desconectar os cabos, segure-os pelos plugues e não pelos cabos. Desta forma, você evitará curtos ou danos aos componentes internos dos cabos.Uma pequena quantidade de calor será radiada pelo aparelho durante a operação normal.Para não incomodar vizinhos, tente manter o volume do aparelho a níveis razoáveis. Se preferir, você pode utilizar fones de ouvido (especialmente à noite).Para transportar o GT-6B, guarde-o na embalagem original ou em uma embalagem equivalente.Use somente o pedal de expressão especificado (EV-5; vendido separadamente). A conexão de outro pedal de expressão pode causar mau funcionamento e/ou danos ao aparelho. Para fazer a conexão, use um cabo Roland. Ao usar qualquer outro cabo, observe o seguinte.Alguns cabos possuem resistores. Não use cabos que incorporem resistores. O uso de tais cabos pode deixar o som extremamente baixo ou impossível de ser ouvido. Para informação da especificação dos cabo, entre e em contato com o fabricante do mesmo.

Page 5: GT-6B_PT

5

Capítulo

1

Sumário

Convenções Usadas Neste Manual ............................ 1

Uso seguro do aparelho ................ 2

NOTAS IMPORTANTES.................. 4

Sumário........................................... 5

PRINCIPAIS RECURSOS ............... 7

DESCRIÇÕES DO PAINEL............. 8

Painel Frontal................................................................. 8FX-2 ................................................................................. 9Painel Traseiro ............................................................... 10

Capítulo 1 Tocando........................ 11

Conexões......................................................................... 11Ligando o GT-6B ........................................................... 12Ajustando o Nível de Saída ......................................... 12O que é um Patch? ........................................................ 12Selecionando Patches.................................................... 13Ligando/Desligando Cada Efeito em um Patch ...... 13Desligando ..................................................................... 14

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)15

Procura Rápida de Tones (EZ Tone) .......................... 15Ajustando os Tones com os Botões............................. 15Adicionando ou Cortando Efeitos .............................. 17Usando os Botões para Ligar/Desligar os efeitos .... 17Ligando/Desligando os Efeitos com os Pedais ........ 17Ajustando os Efeitos (Quick Settings) ........................ 18Fazendo Ajustes Detalhados com Parâmetros Individuais ..................................................................... 18Usando os Efeitos Pedal (Wah, Pedal Bend, Ring Modulator) ..................................................................... 19Wah ................................................................................. 19Pedal Bend...................................................................... 19Ring Modulator ............................................................. 20Nomeando Tones .......................................................... 20Alterando a Ordem dos Efeitos (Effect Chain) ......... 21

Capítulo 3 Salvando Tones ........... 23

Write................................................................................ 23Copiando Patches.......................................................... 23Trocando Patches .......................................................... 24

Capítulo 4 Efeitos ........................... 25

COMP/LIMITER (Compressor/Limiter) ..................25OD/DIST (Overdrive/Distortion)..............................26CHORUS.........................................................................26REV/DLY (Reverb/Delay)/ SOS (Sound On Sound)27REV: Reverb ...................................................................27DLY: Delay .....................................................................28R&D: Reverb & Delay...................................................29SOS: Sound On Sound ..................................................29PREAMP/SPEAKER ....................................................29Preamp............................................................................293 BAND PARAMETRIC EQ ........................................30WAH ...............................................................................31WH: Pedal Wah .............................................................31TW: Touch Wah.............................................................31AW: Auto Wah ..............................................................32FX-1..................................................................................32OCT: Octave ...................................................................32ENH: Enhancer ..............................................................33SG: Slow Gear ................................................................33DEF: Defretter ................................................................33R.M: Ring Modulator....................................................33FX-2..................................................................................33FL: Flanger......................................................................34HRM: Harmonist ...........................................................34Harm (Harmony)...........................................................35PreDly (Pre Delay) ........................................................35P.S: Pitch Shifter.............................................................352CE: 2x2 Chorus ............................................................36ASL: Auto Slap ..............................................................37SDD: Short Delay...........................................................38VIB: Vibrato....................................................................38HMN: Humanizer .........................................................39T/P: TREMOLO/PAN .................................................39SYN: Bass Synth.............................................................39Octave Shift (com Square e Saw) ................................40NS: Noise Suppressor ...................................................41MASTER .........................................................................41

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal................................................ 43

Selecionando o Efeito a ser Ligado/Desligado com os Pedais Number ..............................................................43Ajustes para Uso do Pedal de Expressão...................43Ajuste da Extensão de Alteração de Volume ............43Se Você Não Quer Usar o Pedal de Expressão como um “Pedal de Volume” .......................................................43Usando o Switch Expression Pedal/CTL Pedal .......44Fazendo Ajustes Instantâneos (Quick Settings)........44Se Você Não Quer Usar o Switch Expression Pedal ou o CTL Pedal. ......................................................................44Editando os “Quick Settings” ......................................44Controlando Efeitos com os Pedais do GT-6B, Pedais Externos e Equipamentos MIDI Externos..................45Fazendo o Ajuste de Assign On/Off..........................46

Page 6: GT-6B_PT

6

Sumário

Fazendo Ajustes Instantâneos (Quick Settings)........ 46Fazendo os Ajustes de Parâmetros ............................. 46Target .............................................................................. 46Controlando o Foot Volume e o Pitch Shifter com um Pedal de Expressão Externo......................................... 49

Capítulo 6 Usando a Função Customize ....................................... 50

Fazendo os Ajustes “Custom” para o Overdrive/Distortion........................................................................ 50Fazendo os Ajustes “Custom” para o Pedal Wah .... 51

Capítulo 7 Utilizando Sound On Sound .............................................. 52

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B ......................................... 55

Saída sem efeitos ........................................................... 55Usando o Pedal de Expressão Mesmo quando o Bypass está Ativado ................................................................... 55Ligando/Desligando o Bypass.................................... 55Conexão Direta com Mixer de Gravação ou Mixer PA (Saída XLR Balanceada) ............................................... 55Ajuste Rápido do Volume do Patch (Botão EFFECT LEVEL)............................................................................ 56Afinando o Baixo........................................................... 56Ligando a Função Tuner .............................................. 56Como Afinar .................................................................. 57Alterando os Ajustes do Afinador.............................. 57Ajuste Geral Para Adaptação ao Setup de Trabalho (Global) ........................................................................... 58Usando a Saída Digital ................................................. 58Ajustando o Nível da DIGITAL OUT ........................ 58Verificando o Nível de Saída do Efeito com o Level Meter ............................................................................... 59

Capítulo 9 Outras Funções ........... 60

Ajustando o Contraste do Display (LCD Contrast) . 60Limitando os Bancos que Podem ser Escolhidos (Bank Extent) ............................................................................. 60Ajustando o Tempo Usado para a Seleção de Patches (Modo Patch Select) ...................................................... 60Seleção Direta de Patches com o Banco e Número .. 60Ajustando o Tempo Usado para a Seleção de Patches (Modo Patch Change) ................................................... 61Ajustando o “Expression Pedal Hold”....................... 61Selecionando a Função do Dial PATCH/VALUE (Dial Function)......................................................................... 62Ajuste das Funções dos Botões (Botão Mode) .......... 62Ajuste de Função do Footswitch Externo (Função SUB CTL 1, 2).......................................................................... 62

Capítulo 10 MIDI ............................. 64

O Que Você Pode Fazer Com o MIDI?.......................64Fazendo os Ajustes para Funções MIDI.....................65Transmissão de Dados para um Equipamento MIDI Externo (Bulk Dump)....................................................66Recepção de Dados MIDI (Bulk Load).......................67Ajuste do Program Change Map ................................68Ajustes Iniciais do Program Change Map .................68Ativando/Desativando Os Ajustes do Program Change Map (MIDI Map Select) ................................................69Alterando os Patches em um Equipamento MIDI Externo............................................................................69

Apêndices ....................................... 71

Sobre o MIDI ..................................................................71Como as mensagens MIDI são transmitidas e recebidas71 Principais tipos de mensagens MIDI usados pelo GT-6B71Sobre a implementação MIDI ......................................72Ajustes de Fábrica .........................................................72Recuperando os Ajustes de Fábrica (Factory Reset) 72Ajustando o Pedal de Expressão.................................73

Solução de Problemas................... 74

Mensagens de Erro........................................................74

Implementação MIDI....................... 76

Especificações ............................... 77

Page 7: GT-6B_PT

7

PRINCIPAIS RECURSOS

Modelagem de Efeitos COSM Interna

Efeitos internos modelados de alta qualidade incluindo bass amp, overdrive/distortion, compressor/limiter, touch wah, pedal wah e muito mais.

Circuito Bypass Analógico Interno

Quando o bypass é ativado, os sinais podem ser enviados sem passarem pelo conversor AD/DA. Quando somente o chorus ou reverb/delay estão sendo usados, os sinais analógicos também podem ser enviados sem passagem pelo conversor AD/DA.

Equipado com Saídas XLR

Balanceadas

O GT-6B possui duas saídas XLR, permitindo conexão profissional em PA e equipamentos de gravação. Estas saídas podem ser usadas em stereo, mono e direct out.

Função Customize

A função Customize do GT-6B permite criar novos efeitos “mexendo” nos ajustes para os efeitos de “Overdrive/Distortion” e “Pedal Wah”. Os resultados podem ser salvos no GT-6B como ajustes “Custom”.

EZ Tone

O GT-6B inclui trinta sons de efeitos usados para a criação de novos sons. Agora é mais fácil selecionar apenas os sons que mais agradam.

Ajustes Rápidos

Cada efeito contém ajustes pré-programados. A criação de efeitos sonoros é simples - basta selecionar os ajustes preset para o efeito que está sendo usado.

Enorme Variedade de Efeitos

O GT-6B oferece 35 efeitos diferentes, incluindo chorus, delay e reverb com qualidade profissional, octave, defretter, synth-bass, um Auto Slap desenvolvido com tecnologia de última geração e vários outros efeitos.

Pedal de Expressão/ Switch

Expression Pedal e Control Pedal

O GT-6B possui um pedal de Expressão e um pedal Control Pedal que podem ser usados em conjunto com as funções de cada Patch. As funções que podem ser endereçadas para o pedal de expressão variam com o patch selecionado,

podendo ser usado como pedal de wah, pedal de volume ou qualquer outro tipo de pedal.

Além disso, você pode usar o pedal como um “Switch Expression Pedal” para controlar (ligar/desligar) o efeito selecionado pressionando firmemente a parte dianteira do pedal.

Saídas Digitais

Para gravação digital, o GT-6B inclui saídas digitais (Coaxial, Ótica).

COSM (Composite Object Sound

Modeling)

COSM é uma tecnologia de modelagem sonora desenvolvida pela Roland, em que os muitos fatores que criam o som original, como um circuito elétrico, características estruturais, materiais usados e acústica são analisados e em seguida “combinados” para reprodução do mesmo som.

Page 8: GT-6B_PT

8

DESCRIÇÕES DO PAINEL

Painel Frontal

1. Display : Mostra todas as informações rela-cionadas às funções. O display da esquerda mostra o número do banco. O display direito indica os nomes dos patches, parâmetros e várias outras informações.

2. Botão EFFECT LEVEL: Ajusta o volume geral.

* *Quando o Modo Bypass EXP e o Noise Supressor estão

ajustados em “Off”, somente o CHORUS ou o REV/DLY são

usados, assim a mudança deste botão não altera o volume do

som puro (direct sound).

COMP/LIMITER (Compressor/Limiter)

3. Botão ATK/THR (Attack/Threshold) Ajusta o ataque do compressor e o volume em que o limiter começa a afetar o som.

4. Botão SUS/RATIO (Sustain/Ratio) Ajusta a duração do decay do compressor e ajusta a taxa de compressão do limiter.

5. Botão LEVEL Ajusta o volume do compres-sor/limiter.

6. Botão COMP/LIMITER ON/OFF Pressione para ligar/desligar o compressor/limiter e quando estiver alterando outros ajustes.

7. Botão TYPE VARIATION Seleciona o tipo de compressor ou limiter.

10

12

3 4 5

6 7

8 9

11

12

13

14

15

16 17 18 19 20 21 22

2324 25

26

27

28

29

30

31

3437 38

32

35

33

36

39

40 41

42

43

44

Page 9: GT-6B_PT

9

DESCRIÇÕES DO PAINEL

Capítulo

2

OVERDRIVE/DISTORTION

8. Botão DRIVE Ajusta o efeito de distorção do overdrive ou distortion

9. Botão LEVEL Ajusta o volume do som de overdrive ou distortion.

10. Botão OVERDRIVE/DISTORTION ON/OFF Pressione para ligar/desligar e quando estiver alterando outros ajustes.

11. Botão TYPE VARIATION Seleciona o tipo de overdrive ou distortion.

CHORUS

12. Botão LEVEL Ajusta o volume do som de cho-rus. Gire o botão para a direita para aumentar o som de chorus.

13. Botão CHORUS ON/OFF Pressione para ligar/desligar o som do chorus e quando estiver alte-rando outros ajustes.

REV/DLY (Reverb/Delay)

14. Botão LEVEL Ajusta o volume dos sons do reverb e do delay. Gire o botão para a direita para aumentar o som de reverb ou delay.

15. Botão REV/DLY ON/OFF Pressione para ligar/desligar o reverb ou delay e quando estiver alterando outros ajustes.

PREAMP/SPEAKER (Preamp/Speaker)

16. Botão TYPE Seleciona o tipo de preamp.17. Botão GAIN Ajusta a quantidade de

amplificação do preamp. Este altera a qual-idade da distorção que você obtém com o amplificador.

18. Botão TREBLE/Q Ajusta os agudos do preamp. Ajusta também a largura de banda do EQ quando o EQ paramétrico de 3 bandas está operacional.

19. Botão MIDDKE/FREQ 20. Botão BASS/GAIN Ajusta os graves do

preamp. Ajusta também a quantidade de amplificação do EQ quando o EQ paramétrico de 3 bandas está operacional.

21. Botão LEVEL/TOTAL (Total Gain) Ajusta o volume geral do preamp. Ajusta também a quantidade de amplificação para o EQ geral quando o EQ paramétrico de 3 bandas esta operacional.

22. Botão SPEAKER Selecionar o tipo de alto-falante.

23. Botão PREAMP ON/OFF Pressione para ligar/desligar o preamp e quando estiver alterando outros ajustes.

24. Botão 3 BAND PARAMETRIC EQ ON/OFF Liga/Desliga o EQ paramétrico de 3 bandas.

25. Botão SELECT Seleciona a banda para o EQ paramétrico de 3 bandas.

26. Botão SPEAKER ON/OFF Pressione para ligar/desligar os alto-falantes e quando estiver alterando outros ajustes.

* *O PREAMP liga automaticamente quando o SPEAKER é

ativado. Adicionalmente, se o SPEAKER é desativado, o

PREAMP é desligado automaticamente.

WAH

27. Botão WAH ON/OFF Pressione para ligar/des-ligar o Wah e quando estiver alterando outros ajustes.

FX-1

28. Botão FX-1 ON/OFF Pressione para ligar/des-ligar o FX-1 e quando estiver alterando outros ajustes.

FX-2

29. Botão FX-2 ON/OFF Pressione para ligar/des-ligar o FX-2 e quando estiver alterando outros ajustes.

30. Dial PATCH/VALUE Use para selecionar patches e para alterar ajustes.

31. Botão PARAMETER Pressione para selecio-nar parâmetros.

* *Para saltar para os parâmetros principais, segure um destes

botões enquanto pressiona o outro. Com itens em que não há

tantos parâmetros, o GT-6B salta para o último parâmetro (ou

inicial).

32. Botão EXIT Use para cancelar as operações e voltar para a tela Play. Botão WRITE Pres-sione para salvar ajustes.

33. Botão WRITE - Para registro de programação.34. Botão PEDAL ASSIGN Use para fazer ajustes

para o pedal de expressão e para o control pedal.

35. Botão TUNER/BYPASS Pressione para usar o afinador e a função bypass.

Page 10: GT-6B_PT

10

DESCRIÇÕES DO PAINEL

36. Botão NAME/NS/MASTER Use para nomear patches (NAME), para fazer os ajustes do noise supressor (NS) e para fazer os ajustes master (MASTER).

37. Botão UTILITY Use para fazer os ajustes gerais do GT-6B.

38. Botão EZ TONE Pressione este botão quando quiser usar os tones EZ ou quando quiser achar o tone desejado.

39. Pedais BANK/PATCH Selecionam patches ou bancos. Pressione ambos simultaneamente para selecionar o modo Tuner.

40. Pedal EFFECT ON/OFF / NUMBER Use para ligar/desligar efeitos e para selecionar patches.

41. Pedal BYPASS/CTL (CONTROL) Use para selecionar o modo bypass. Você também pode endereçar uma série de funções e usar este como um pedal de controle (control pedal).

42. Pedal de Expressão Controle o volume, wah e outros parâmetros.

NOTA Ao operar o pedal de expressão, tome cuidado para não prender os dedos entre o pedal e o painel. Ao usar o GT-6B em casas com crianças pequenas, não as deixe brincar com o aparelho. Elas sempre devem ter a supervisão de um adulto.

43. EXP PEDAL SW (Switch Expression Pedal) Pressione firmemente a parte frontal do painel para ligar/desligar o efeito.

44. Indicador EXP PEDAL SW ON/OFF Acende quando o efeito controlado pelo pedal de expressão está ligado e apaga quando o mesmo está desligado.

Painel Traseiro

1. INPUT Conecte o baixo.

2. Botão OUTPUT LEVEL— Ajusta o volume de saída dos conectores output (1/4” fone) e phones.

3. OUTPUT R/L (MONO) —Conectores padrão que enviam sinais não balanceados. Conecte amplificadores, mixers ou outros equipamen-tos.

4. PHONES— Conecte um par de fones stereo.5. OUTPUT (XLR) —Conectores XLR que

enviam sinal balanceado.6. Switch SELECT —(Output Select) Determina

se os sinais enviados pelas saídas XLR estarão em stereo (L/R) ou em mono (Direct Output (mono)).

7. DIGITAL OUT— Envia sinal de áudio digital.

8. SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 —Conecte um pedal de expressão opcional (EV-5) ou um footswitch (FS-5U).

9. MIDI IN/OUT —Conecte equipamentos exter-nos para transmitir e receber mensagens MIDI.

10. Switch POWER —Liga/Desliga o GT-6B.11. AC Adaptor Conecte o adaptador AC incluso

(BRC-series).12. Gancho — Prenda o cabo do adaptador AC

para evitar desconexão acidental.

1 2 3 4

5 6 7

8 9 10 11 12

Page 11: GT-6B_PT

11

Capítulo

1

Capítulo 1 Tocando

Conexões

* *Para evitar mau funcionamento e/ou danos a alto-falantes e outros equipamentos, abaixe os volumes e desligue todos os equipamentos

antes de fazer as conexões.

* *Aumente o volume do amplificador somente depois que todos os equipamentos conectados estiverem ligados.

* *Ao usar a saída mono, conecte o cabo somente ao OUTPUT L (MONO).

* *Use somente os pedais de expressão especificados (opcionais Roland EV-5 ou FV-300L e PCS-33). O uso de produto de outros fabricantes

pode resultar em danos ao aparelho.

* *Para evitar desconexão acidental e para não forçar o conector

AC Adaptor, prenda o cabo do adaptador ao gancho como

mostrado na ilustração.

* *A pinagem para os conectores OUTPUT (XLR) está

mostrada abaixo. Antes de fazer qualquer conexão, certifique-

se de que a pinagem seja compatível com os outros

equipamentos.

* Para mais detalhes de como usar as saídas XLR, veja “Conexão

Direta com Mixer de Gravação ou Mixer PA (Saída XLR

Balanceada)”.

* *Ao usar um pedal de expressão conectado ao SUB EXP

PEDAL/SUB CTL 1,2, ajuste o Volume Mínimo do pedal de

expressão para a posição “MIN”.

AC AdaptorBRC-series

EV-5FV-300Letc.

FS-5UFS-5Letc.

Mixer

StereoHeadphones

Bass Amp

Bass Guitar

1: GND

2: HOT

3: COLD

Page 12: GT-6B_PT

12

Capítulo 1 Tocando

* *Ao usar um footswitch (FS-5U; opcional) conectado ao SUB

EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, ajuste o switch de polaridade

como mostrado na ilustração.

* *Você pode um cabo especial PCS-31 (Roland; opcional) para

conectar dois footswitches.

* *Ao usar um footswitch conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB

CTL 1,2, faça os ajustes fornecidos em “Funções de Ajuste do

Footswitch externo (Função SUB CTL1,2)”.

As explicações neste manual incluem ilustrações que representam o que normalmente deveria ser mostrado no display. Note, porém, que o seu aparelho pode estar com uma versão melhorada do sistema (por exemplo, incluindo novos sons), de forma que as informações no display possam ser diferentes das mostradas no manual.

Ligando o GT-6B

Depois de fazer as conexões, ligue todos os equi-pamentos conectados na ordem especificada. Ao ligá-los na ordem errada, você pode causar o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e out-ros equipamentos.

1.

Antes de ligar, verifique os seguintes pontos:

* Os equipamentos externos estão devidamente conectados? O

volume no seu GT-6B, amplificador e outros equipamentos

está no volume mínimo?

* *O volume do GT-6B é ajustado com o botão OUTPUT

LEVEL no painel traseiro. Para abaixar o volume, gire-o

totalmente para a esquerda.

2.

Ligue o GT-6B A imagem abaixo é mostrada no display.

Depois de um breve intervalo (alguns segundos), o GT-

6B passa para o modo normal de funcionamento. A tela

que aparece abaixo é chamada de “Tela Play”.

* *Quando o GT-6B é ligado, ele seleciona o último patch usado.

* *Este aparelho é equipado com um circuito de proteção. Um

breve intervalo (alguns segundos) é necessário antes da

operação normal.

3.

Ligue amplificador de baixo.

Ajustando o Nível de Saída

Ajuste o nível de saída do GT-6B com o botão OUTPUT LEVEL no painel traseiro.

* *Gire o botão até a marca para ajuste padrão de volume.

O que é um Patch?

Ao tocar o seu baixo, você pode selecionar vários tones diferentes de acordo com o gênero e o local onde você está tocando. Os efeitos que você quer usar e os ajustes de parâmetros (posições de botões). Você pode armazenar combinações ou “conjuntos” de volume e outros ajustes de parâmetros e ao usar os pedais para trocar estes ajustes, você altera os tones instantaneamente. Cada um destes conjuntos armazenados é chamado de “patch”. O GT-6B pode salvar até 80 “Patches User” que você pode alterar da maneira que quiser, juntamente com 40 “Patches Preset” que não podem ser alterados ou regravados. Estes 120 patches são divididos em grupos chamados de “bancos”, sendo que cada banco contém 4 patches. Os Patches dentro de cada banco são distinguidos pelo “número” do patch (1-4).

Polarity Switch

White Red

PCS-31

Page 13: GT-6B_PT

13

Capítulo 1 Tocando

Capítulo 1

Bancos User (U1-U0, u1-u0)

São indicados por um “U*” ou “u” no display esquerdo.

Bancos Preset (P1-P0)

São indicados por um “P*” no display esquerdo.

* *Embora você não possa regravar os patches Preset, você pode

modificar (editar) os seus ajustes e salvar o resultado como um

Patch User.

Números

O número do patch aparece no lado esquerdo do display direito e é indicado por um número de “1” a “4”.

Selecionando Patches

Como Selecionar os PatchesUse o Dial PATCH/VALUE para trocar os patches enquanto estiver na “Tela Play”. Você também pode pressionar os pedais PATCH.

Quando você gira o Dial PATCH/VALUE para a direita ou pressiona o pedal PATCH, os patches são trocados na ordem ascendente. Ex: 1>2>3>4>(próximo banco) 1>2>...etc. Quando você gira o Dial PATCH/VALUE para a esquerda ou pressiona o pedal PATCH, os patches são trocados na ordem ascendente. Ex: 4>3>2>1>(banco anterior) 4>3>...etc.

* *Você não pode trocar os patches fora da Tela Play. Pressione

[EXIT] para retornar à tela Play.

* *Você não pode trocar os patches com o Dial PATCH/VALUE

quando a função do dial está ajustada somente para VALUE.

Ligando/Desligando Cada Efeito em um PatchVocê pode usar os pedais 1-4 para ligar/desligar os efeitos individuais em um patch. Cada pedal mos-tra os nomes de dois efeitos; o efeito que você pode ligar/desligar é indicado na linha inferior do display direito. Você também pode alterá-los com [PEDAL ASSIGN].Especificando o Banco e o Número para a Troca de PatchesO GT-6B foi ajustado de fábrica de forma que você possa trocar os patches com uso do dial PATCH/VALUE ou os pedais PATCH, mas você também pode trocar os patches especificando o banco e o número. Para maiores informações, veja “Seleção Direta de Patches com o Banco e Número”.

Sobre as Informações no DisplayA seguinte informação é mostrada no display.

Preset Bank 0 (P0)

PatchPreset Bank 1 (P1)

PatchUser Bank 20 (u0)

Patch

Patch Patch PatchPatch

User Bank 1 (U1)

Number

Banco

N… do patch Nome do Patch

Efeito

Page 14: GT-6B_PT

14

Capítulo 1 Tocando

Se o Patch Não TrocaNo GT-6B, você não pode trocar os patches em qualquer outra tela que não seja a tela Play. Se está tendo este problema, pressione [EXIT] para retor-nar à tela Play.

DesligandoAntes de desligar, confirme o seguinte. O volume do GT-6B, de seu amplificador de e todos os outros equipamentos conectados estão no volume mínimo?Desligue o amplificador de baixo e todos os outros equipamentos.Desligue o GT-6B.

Page 15: GT-6B_PT

15

Capítulo 2

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Procura Rápida de Tones (EZ Tone)Em adição aos tones (patches) que podem ser usados nas performances, o GT-6B possui amostras internas que podem ser muito úteis quando você quer criar os seus próprios tones. Este recurso é chamado “EZ Tone”. Use a função EZ Tone para achar rapidamente os ajustes mais parecidos com o que você quer criar.

1. Pressione [EZ TONE].

2. Gire o Dial VALUE para selecionar os ajustes

semelhantes aos que você quer.

3. Pressione os botões ON/OFF para ligar/desligar os

efeitos e gire os botões para ajustar o tone.

* *Você pode pressionar [EZ TONE] novamente para comparar

o tone em uso antes de entrar no modo EZ Tone.

4. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

* *Ao pressionar [EXIT] enquanto o display está piscando

(quando a prioridade de troca para o modo EZ Tone esta

selecionada), o GT-6B retorna para o patch que foi selecionado

antes de entrar no modo EZ Tone. *Para salvar um tone

criado, use o procedimento Write para armazenar as alterações

em um patch User.

Ajustando os Tones com os BotõesO GT-6B possui quinze botões no painel. Você pode usá-los para alterar o tone do patch selecionado de forma rápida e fácil.

* *Existem outros métodos para ajustes de tone. Para mais

detalhes, veja “Fazendo Ajustes Detalhados com Parâmetros

Individuais”.

COMP ATK (Compressor Attack) Quando “COSS Comp”, “D-Comp” estão selecionados em “type”, ao tocar você tem mais ataque. Quanto mais você girar o botão para a direita, mais resposta de ataque você tem.

LIMITER THR (Limiter Threshold) Ajusta o volume em que o limiter é ativado quando “Rack160D” está selecionado em “type”. Ao girar o botão para a esquerda, o efeito limiter é aparente em volume baixo. Quando “Vtg Rack U” está selecionado em “type”, este ajusta o volume do som de entrada para o limiter. O efeito se torna mais profundo à medida que você gira o botão para a direita.

COMP SUS (Compressor sustain) Ajusta a quantidade de sustain quando “BOSS Comp”, “D-Comp” estão selecionados em “type”. Para adicionar mais efeito, gire o botão para a direita. Isso também gera algum ruído quando você não está tocando.

LIMITER RATIO Ajusta a taxa de compressão do limiter quando “Rack160D” ou “Vtg Rack U” estão selecionados em “type”. A compressão fica mais forte à medida que você gira o botão para a direita.

* *Pressione [TYPE VARIATION] para trocar o tipo de

COMP/LIMITER.

1

2

43

ON/OFF button

Page 16: GT-6B_PT

16

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

COMP/LIMITER LEVEL Ajusta o volume do COMP/LIMITER. Gire o botão para a direita para aumentar o volume.

OD/DIST DRIVE (Overdrive/Distortion Drive) Ajusta o grau de distorção o som de overdrive ou distortion. Para aumentar a distorção, gire o botão para a direita.

OD/DIST LEVEL (Overdrive/Distortion Level) Ajusta o volume de distorção o som de overdrive ou distortion. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita.

* *Pressione [TYPE VARIATION] para trocar o tipo de

OVERDRIVE/DISTORTION.

CHORUS LEVEL Ajusta o volume do chorus. Para aumentar o chorus, gire o botão para a direita, deixando o efeito mais profundo.

REV/DLY LEVEV (Reverb/Delay Level) Ajusta o volume do reverb ou delay. Para aumentar o reverb ou delay, gire o botão para a direita. Somente o reverb é ajustado quando Fx Select está selecionado em R&D (Reverb&Delay). Quando SOS (SoundOnSound) está selecionado, este botão ajusta o volume da reprodução.

PREAMP TYPE Seleciona o tipo de preamp.

PREAMP GAIN Ajusta a amplificação para o preamp, que altera o grau de distorção. Ao girar o botão para a direita, a distorção fica mais forte. PREAMP TREBLE Ajusta os agudos do preamp. Para ressaltar os agudos, gire o botão para a direita.

PREAMP MIDDLE Ajusta os médios do preamp. Para ressaltar os médios, gire o botão para a direita.

PREAMP BASS Ajusta os graves do preamp. Para ressaltar os graves, gire o botão para a direita.

PREAMP LEVEL Ajusta o volume do preamp. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita.

SPEAKER Seleciona o tipo de alto-falante. Quando ORIGINAL está selecionado, você pode selecionar os alto-falantes mais adequados ao ajuste de PREAMP TYPE. Adicionalmente, quando [SELECT] é pressionado, os botões PREAMP

controlam o ajuste do EQ paramétrico de 3 bandas. A tela de ajuste para cada banda (LOW, MIDI, HIGH) que aparece no display alterna cada vez que você pressiona [SELECT]. Você pode ajustar o Q, a freqüência e o ganho para cada banda.

Q Ajusta a largura de banda do EQ (extensão de freqüências afetadas por aquele controle de EQ). Ao girar o botão para a direita, a largura de banda fica mais estreita, resultando em uma equalização mais marcada. Use ajustes elevados de Q para afetar freqüências específicas. Ao girar o botão para a direita, a largura de banda fica mais ampla. Use ajustes mínimos de Q para alterar de modo geral os graves ou agudos.

FREQ (Freqüência) Ajusta a freqüência central para o equalizador. Ao girar o botão para a direita, as freqüências agudas são aumentadas.

GAIN Ajusta o volume da equalização feita com os ajustes de Q e FREQ acima. Para aumentar o volume da freqüência, gire o botão para a direta do centro. Ao girar o botão para a esquerda do centro, aquelas freqüências são cortadas.

TOTAL (Ganho Total) Ajusta o volume geral das três bandas do equalizador. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita do centro. Ao girar o botão para a esquerda do centro, aquelas freqüências são cortadas.

EFFECT LEVEL Ajusta o volume geral do efeito. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita.

* *Quando o Modo Bypass EXP e o Noise Supressor estão em

“Off”, somente o CHORUS ou REV/DLY são usados. Assim,

este botão não altera o volume do som puro (direct sound).

Para salvar um Tone criado com o EZ Tone ou alterado com os botões, use o procedimento Write para salvar o tone como um Patch User.

Page 17: GT-6B_PT

17

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Capítulo 2

Adicionando ou Cortando EfeitosVocê pode ligar/desligar os efeitos internos, alterando os tones.

Usando os Botões para Ligar/Desligar os efeitosVocê pode ligar/desligar cada um dos efeitos internos com o respectivo botão ON/OFF.

1. Pressione o botão ON/OFF para o efeito desejado. O

nome do efeito e o status on/off aparecem no display. O

indicador para o botão ON/OFF do efeito acende

quando o mesmo está ligado e pisca quando o efeito

está desligado.

2. Pressione o botão ON/OFF novamente para ligar/

desligar o efeito, alterando o status do indicador.

* *O PREAMP liga automaticamente quando o SPEAKER é

ligado. Quando o SPEAKER é desligado, o PREAMP desliga

automaticamente.

* *Como ajuste de fábrica, o indicador do pedal correspondente

ao efeito que está sendo usado também acende e apaga de

acordo com o status do efeito. *

* O nome do efeito pisca no display quando o efeito está

desligado. *Quando você pressiona [FX-1], [FX-2] ou [WAH]

no Passo 1, o efeito ajustado com o parâmetro FX Select

(Fazendo Ajustes Detalhados com Parâmetros Individuais) é

ligado/desligado.

3. Para ligar/desligar outro efeito, repita os Passos 1 e 2.

4. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ligando/Desligando os Efeitos com os PedaisO GT-6B é ajustado de fábrica de forma que você possa usar os Pedais “1-4” para ligar/desligar efeitos específicos. Os nomes dos efeitos que podem ser controlados com estes pedais aparecem na linha inferior do display.

* *Os efeitos que podem ser controlados podem ser selecionados

individualmente para cada patch.

1. Pressione o pedal correspondente ao efeito que você

quer ligar/desligar. Cada vez que o pedal é

pressionado, o efeito liga/desliga e o indicador do

pedal acende/apaga.

* *Quando ativados, os efeitos são indicados em letras

maiúsculas no display. Quando desativados, são indicados em

letras minúsculas.

Para salvar um Tone alterado, use o procedimento Write para salvar o tone como um Patch User.

41,2,3

1

Page 18: GT-6B_PT

18

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Ajustando os Efeitos (Quick Settings) Os Quick Settings são ajustes de efeitos pré-programados. Você pode criar novos sons facilmente, sem ter que fazer ajustes detalhados, apenas selecionando e combinando estes Quick Settings.

1. Pressione o botão ON/OFF para o efeito desejado. Os

parâmetros para o efeito selecionado aparecem no

display.

* *Durante a edição, o efeito parâmetro editado recentemente

para cada efeito é indicado no display.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar o

“Quick Setting--”.

3. Gire o Dial VALUE para selecionar o ajuste de efeito.

* *Quando você pressiona [FX-1], [FX-2] ou [WAH] no Passo

1, os ajustes para o efeito selecionado com o parâmetro FX

Select (Veja o item seguinte) são ligados/desligados.

4. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Fazendo Ajustes Detalhados com Parâmetros IndividuaisOs efeitos incluem parâmetros extras em adição àqueles que podem ser ajustados diretamente com os botões. Ao editar cada um destes parâmetros individualmente, você pode criar sons com precisão.

1. Pressione o botão ON/OFF para o efeito com os ajustes

desejados. Os parâmetros para o efeito selecionado

aparecem no display.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar os

parâmetros que serão editados. Quando mais que um

parâmetro é mostrado no display, pressione

PARAMETER [<] [>] para mover o cursor para o

parâmetro.

Você pode saltar para os parâmetros mais importantes pressionando PARAMETER [<] (ou [>]) enquanto segura PARAMETER [<] (ou [>]). Nos itens em que não há muitos parâmetros, o GT-6B salta para o último (ou primeiro) parâmetro.

3. Gire o Dial VALUE para alterar os valores.

4. Repita os Passos 2 e 3 para qualquer outro ajuste de

parâmetros.

5. Para alterar ajustes de parâmetros em qualquer outro

efeito, repita os Passos 1 a 4.

6. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

1 4

3

2

1 6

3

2

Page 19: GT-6B_PT

19

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Capítulo 2

Usando os Efeitos Pedal (Wah, Pedal Bend, Ring Modulator)Você pode usar o pedal de expressão do GT-6B para obter efeitos de wah, pedal bend (pitch bend controlado pelo pedal) e ring modulator.

Wah

1. Pressione [WAH].

2. Ligue o efeito de wah (“Adicionando Efeitos”).

* *Este passo não é necessário se o efeito já está ligado.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar o

parâmetro FX Select.

4. Gire o dial VALUE para alterar o ajuste para “WH”.

Quando você movimenta o pedal você obtém um efeito

de wah.

* *Endereçando o WAH on/off para o switch expression pedal,

você pode ligar/desligar o efeito de wah pressionando

firmemente a parte dianteira do pedal de expressão.

5. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Para salvar um Tone alterado, use o procedimento Write para salvar o tone como um Patch User.

Pedal Bend

1. Pressione [FX-2].

2. Ligue o efeito FX-2 (“Adicionando Efeitos”). *Este

passo não é necessário se o efeito já está ligado.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar o

parâmetro FX Select.

4. Gire o dial VALUE para alterar o ajuste para “PB”.

Quando você movimenta o pedal você obtém um efeito

de pitch bend.

* *Endereçando o PB on/off para o switch expression pedal, você

pode ligar/desligar o efeito de Pedal Bend pressionando

firmemente a parte dianteira do pedal de expressão.

5. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Para salvar um Tone alterado, use o procedimento Write para salvar o tone como um Patch User.

5

41

3

51

4

3

Page 20: GT-6B_PT

20

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Ring Modulator

1. Pressione [FX-1].

2. Ligue o efeito FX-1 (“Adicionando Efeitos”). *Este

passo não é necessário se o efeito já está ligado.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar o

parâmetro FX Select.

4. Gire o dial VALUE para alterar o ajuste para “R.M.”.

5. Ajuste o Pedal Assign de forma que “Freq” (a

freqüência) para o R.M. (ring modulator) seja

controlado com o pedal de expressão.

6. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Para salvar um Tone alterado, use o procedimento Write para salvar o tone como um Patch User.

Nomeando TonesCada patch pode ter um nome (Patch Name) consistindo de até 14 caracteres. Você pode colocar qualquer nome, desde o nome do timbre até o nome da música em que o patch será usado.

1. Pressione [NAME/MASTER] até “Name” aparecer no

display.

* *Cada vez que [NAME/NS/MASTER] é pressionado, o item

que pode ser ajustado é alterado, na seguinte ordem:

NameËNoise SupressorËMasterËBypass EXP ModeËFoot

VolumeËEffect Chain.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor

para a parte do texto que será editada.

3. Gire o Dial VALUE para alterar os caracteres.

* *Você pode usar as seguintes funções durante a alteração de

texto.

• CAPS: Seleciona letra maiúscula ou minúscula.

• INS: Insere um espaço em branco na posição do cursor.

• DEL: Apaga o caracter na posição do cursor e desloca os caracteres seguintes para a esquerda.

4. Para editar outros nomes, repita os Passos 2 e 3.

5. Para salvar a seqüência que foi ajustada, use o

procedimento Write para salvar o tone como um Patch

User. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

51

4

3

1

3

2

3

Cursor

Page 21: GT-6B_PT

21

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Capítulo 2

Alterando a Ordem dos Efeitos (Effect Chain)Você pode alterar livremente a ordem de conexão dos efeitos.

1. Pressione [NAME/NS/MASTER] até “Effect Chain”

aparecer no display.

* *Cada vez que [NAME/NS/MASTER] é pressionado, o item

que pode ser ajustado é alterado, na seguinte ordem:

NameËNoise SupressorËMasterËBypass EXP ModeËFoot

VolumeËEffect Chain.

* *Os efeitos são mostrados em letras minúsculas quando estão

desligados.

2. Use o Dial VALUE ou PARAMETER [<] [>] para mover

o cursor para o ponto em que o efeito será inserido.

3. Pressione o botão ON/OFF para o efeito que será

inserido. O efeito selecionado é inserido na posição do

cursor.

* *Você não pode alterar diretamente o posicionamento do noise

suppressor. Contudo, você pode trocar indiretamente o

posicionamento do mesmo alterando a ordem dos outros

efeitos, colocando-os antes ou depois do noise supressor.

* *Use [PEDAL ASSIGN] para endereçar o Foot Volume. Para

alterar outras seqüências de efeitos, repita os Passos 2 e 3.

4. Para salvar a seqüência que foi ajustada, use o

procedimento Write para salvar o tone como um Patch

User. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Você pode ligar/desligar os efeitos mesmo quando estiver editando a ordem de conexão. Você pode usar os botões ON/OFF correspondentes aos efeitos que aparecem à esquerda e à direita do cursor.

3 1

2

2

Page 22: GT-6B_PT

22

Capítulo 2 Criando Tones (Patches)

Page 23: GT-6B_PT

23

Capítulo 3

Capítulo 3 Salvando Tones

WritePara salvar um tone criado ou um tone alterado, use o procedimento Write para salvar este tone como um Patch User.

* *Se o procedimento Write não foi executado, o tone criado ou

alterado será perdido quando o GT-6B for desligado ou quando

você selecionar outro patch (Como Selecionar os Patches).

1. Pressione [WRITE]. O conteúdo do display se altera e o

GT-6B está pronto para salvar o seu patch.

2. Gire o Dial VALUE para selecionar o patch de destino.

* *Somente os Patches User podem ser selecionados como

destino.

* *Se você vai usar um patch futuramente, não selecione este

patch como destino.

* *Para cancelar o procedimento Write, pressione [EXIT]. O

GT-6B retorna à tela Play.

3. Pressione [WRITE] novamente. O tone é salvo no patch

de destino e o GT-6B retorna à tela Play.

* *O som do patch que estava na posição de destino é

permanentemente apagado, uma vez que o procedimento Write

é executado.

Copiando PatchesVoc pode copiar um Patch Preset ou um Patch User para outro Patch User.

1. Selecione o patch de origem para cópia (veja “Como

Selecionar os Patches”).

2. Pressione [WRITE]. O conteúdo do display se altera e o

GT-6B está pronto para copiar o seu patch.

3. Gire o Dial VALUE para selecionar o patch de destino.

* *Para cancelar a cópia, pressione [EXIT]. O GT-6B retorna à

tela Play.

4. Pressione [WRITE] novamente. O GT-6B copia o tone

para o destino e retorna para a tela Play.

* *O som do patch que estava na posição de destino é

permanentemente apagado, uma vez que o procedimento Copy

é executado.

2

1,3

3

2,4

Destination Patch

Page 24: GT-6B_PT

24

Capítulo 3 Salvando Tones

Trocando PatchesNo GT-6B, voc pode trocar as posi es de dois Patches User.

1. Selecione o patch origem (veja “Como Selecionar os

Patches”).

2. Pressione [WRITE].

3. Pressione PARAMETER [>]. O conteúdo do display se

altera e o GT-6B está pronto para executar a troca de

patches.

4. Gire o Dial VALUE para selecionar o patch de destino.

* *Para cancelar a troca, pressione [EXIT]. O GT-6B retorna à

tela Play.

5. Pressione [WRITE] novamente. O GT-6B troca o tone

de origem pelo tone de destino e retorna para a tela

Play.

4

2,53

Destination Patch

Page 25: GT-6B_PT

25

Capítulo 4

Capítulo 4 Efeitos

Este cap tulo explica as qualidades de cada um dos efeitos internos do GT-6B, bem como os par metros usados no controle deles.

O som (sinal de áudio) que passa por cada efeito é chamado de “som puro (direct sound)” e o som modificado é chamado de “efeito (effect sound)”.

Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas ou marcas registradas dos seus respectivos proprietários. Os nomes usados para os sons mencionados neste documento são usados para descrição, unicamente para identificar o equipamento cujo som é simulado com a tecnologia COSM.

COMP/LIMITER (Compressor/Limiter)O compressor é um efeito que comprime (ou atenua) os altos níveis de entrada e expande (aumenta) os baixos níveis, nivelando o som e criando sustain sem distorção. Ele também tem o efeito de equilibrar o som. O limiter é um efeito que evita a distorção suprimindo os sinais de entrada que excedem o valor ajustado (threshold). Você pode obter o mesmo efeito alcançado com o compressor ajustando o threshold em um valor baixo. A tecnologia COSM do GT-6B oferece quatro tipos de compressor/limiter modelados e perfeitamente calibrados para baixo.

Parâmetro Valor

On/Off Off, OnType BOSS Comp, D-Comp, Rack 160D,

Vtg Rack UAttack 0–100Sustain 0–100Threshold 0–100Ratio 1:1– ∞:1 (Rack 160D)

4:1– 20:1 (Vtg Rack U)Release 0–100Tone -50–+50Level 0–100

On/Off Liga/Desliga o efeito compressor/limiter.

TypeSeleciona o tipo de compressor/limiter.

Attack (com BOSS Comp, D-Comp) Ajusta a força do ataque quando as notas são tocadas. Valores altos resultam em um ataque mais forte, criando um som com mais definição. (com Vtg Rack U) Ajusta a quantidade de tempo que passa entre o ponto em que o nível de entrada excede o nível de threshold iniciando a compressão e o tempo em que a taxa de compressão ajustada com o ajuste de Ratio é alcançada. Aumentando o valor, a compressão é aplicada mais rápido.

Sustain (com BOSS Comp, D-Comp) Aumenta os sinais de nível baixo, ajustando o tempo sobre que os sons são sustentados. Valores altos deixam o efeito mais profundo, resultando em um sustain mais longo.

Threshold (com Rack 160D, Vtg Rack U) Ajuste da maneira mais apropriada ao sinal de entrada do seu baixo. Quando o nível do sinal de entrada excede este nível de threshold, o limiter será aplicado. O limiter entra em ação nos níveis baixos à medida que o valor é reduzido com o Rack 160D. Este controla o nível de entrada com o Vtg Rack U. O aumento do valor deixa o efeito mais profundo. (O display mostra “Thres (input)”).

Ratio (com Rack 160D, Vtg Rack U) Ajusta a taxa de compressão do limiter. Os valores altos criam um forte efeito de compressão.

Release (com Vtg Rack U) Ajusta o tempo de quando o nível de sinal fica abaixo do threshold até quando a compressão para. Quanto maiores os valores, mais rápido a compressão para e o som da próxima nota tocada fica mais nítido.

Tone (com BOSS Comp) Ajusta o tom. Quanto maior o valor, mais freqüências agudas são aumentadas, resultando em um som mais pesado.

Level Ajusta o volume.

BOSS Comp tipo BOSS CS-3

D-Comp tio MXR dyna comp.

Rack 160D Tipo dbx 160x.

Vtg Rack U tipo UREI 1178.

Page 26: GT-6B_PT

26

Capítulo 4 Efeitos

OD/DIST (Overdrive/Distortion)Este efeito distorce o som para criar um sustain longo. O GT-6B oferece nove tipos de distorção com dois ajustes custom diferentes.

OD:Overdrive Proporciona um tipo natural de distorção quente que ocorre quando você aumenta o volume em um amplificador valvulado. Este efeito é freqüentemente usado como um amp pré-booster.

DST:Distortion Este efeito apresenta distorção forte e profunda que é dificilmente alcançada com apenas a distorção do amplificador.

FUZ: Fuzz Adiciona uma distorção mais intensa do que a distorção normal.

Parâmetro Valor

On/Off Off, OnType Blues OD, Turbo OD, Bass OD,

Distortion, GUV DS, Metal Zone, ’60s FUZZ, Oct Fuzz, MUFF FUZZ, Custom 1, Custom 2

Drive 0–100Bass -50–+50Treble -50–+50Effect Level 0–100Direct Level 0–100

On/Off Liga/Desliga o efeito de Overdrive/Distortion.

Type Seleciona o tipo de distorção.

Quando CUSTOM está selecionado em TYPE Quando TYPE está ajustado em CUSTOM, você pode ajustar os seguintes parâmetros.

* Veja “Fazendo os Ajustes ‘Custom’ Overdrive/Distortion”

Parâmetro Valor

Type (1–2) OD-2, BD-2, ODB-3, DS-1, MT-2, FUZZBottom (1–2) -50–+50Top (1–2) -50–+50Low (1–2) -50–+50High (1–2) -50–+50

Drive Ajusta a quantidade de distorção. Aumente o valor para aumentar a distorção.

Bass Ajusta os graves. Para ressaltar os graves, aumente o valor.

Treble Ajusta os agudos. Para ressaltar os agudos, aumente o valor.

Effect Level Ajusta o volume do som distorcidoDirect Level Ajusta o nível do som puro do Baixo.

CHORUSEste efeito adiciona um som levemente desafinado ao som original do Baixo, resultando em um som com grande profundidade e largura. Desenvolvido pela BOSS, este é um efeito que muito popular no mundo inteiro atualmente.

* Quando o Bypass EXP Mode e o Noise Suppressor estão ajustados em “Off” e somente o CHORUS ou REV/DLY são usados, o som puro é enviado para a saída como um som analógico.

Parâmetro Valor

On/Off Off, OnMode Mono, Stereo

Rate 0–100, BPM –BPMDepth 0–100Pre Delay 0.0 msec–40.0 msecLow Cut Flat, 55.0 Hz –800 HzEffect Level 0–100On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o efeito de chorus.

Mode Seleciona o modo do chorus.Mono: Chorus com o mesmo som enviado pelo lado esquerdo e pelo lado direito.

Blues OD Som tipo BOSS BD-2.

Turbo OD Som tipo BOSS OD-2.

Bass OD Som tipo BOSS ODB-3.

Distortion Distorção Standard .

GUV DS Som tipo Marshall GUV’NOR.

Metal Zone Som de BOSS MT-2.

‘60s FUZZ Som tipo FUZZFACE.

Oct Fuzz Som tipo ACETONE FUZZ.

MUFF FUZZ Som tipo Electro-Harmonix Big Muff.

Custom 1 Type 1 ajuste de usuário

Custom 2 Type 2 ajuste de usuário

Page 27: GT-6B_PT

27

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

Stereo: Efeito de chorus stereo que envia sinais diferentes de chorus para o canal esquerdo e para o canal direito.

Rate Ajusta a taxa de efeito de chorus.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Depth Ajusta a profundidade do efeito de chorus. Para usá-lo para o “doubling”, ajuste o valor em “0”.

Doubling Com o doubling, um som levemente atrasado (som com curto atraso) é adicionado ao som original, criando um efeito que soa como duas pessoas tocando ao mesmo tempo (vários sons tocados), para um efeito com grande profundidade.

Pre Delay Ajusta o tempo necessário para que o efeito seja enviado depois que o som puro foi enviado. O ajuste de um tempo longo de pre delay resulta em um efeito de doubling.

Low Cut O low-cut corta as freqüências no som do chorus que estão abaixo de uma freqüência específica. Quando os graves do chorus são cortados de forma que este seja aplicado somente nas freqüências agudas, o chorus aparece só nos harmônicos, sem qualquer modulação das freqüências fundamentais, criando um efeito impressionante para baixo. Este parâmetro ajusta a freqüência em que o low-cut começa a agir. Quando “flat” é selecionado, o low-cut não tem efeito.

Effect Level Ajusta o volume do chorus que é mixado com o som puro. Para um efeito mais profundo, aumente o valor.

REV/DLY (Reverb/Delay)/ SOS (Sound On Sound)Você pode selecionar e usar o reverb/delay ou o Sound On Sound com o Fx Select.

* Quando o Bypass EXP Mode e o Noise Suppressor estão ajustados em “Off” e somente o CHORUS ou REV/DLY são usados, o som puro é enviado para a saída como um som analógico.

* the direct sound is output as analog output.

Parâmetro Valor

On/Off Off, OnFx Select Reverb, Delay, Reverb&Delay,

SoundOnSound

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o efeito de reverb/delay.

* Este ajuste não está disponível quando o SoundOnSound está selecionado.

Fx Select (Effects Select)Reverb: Adiciona reverberação ao som.

Delay: Este efeito cria um som atrasado a partir do som puro.

Reverb&Delay: Você também pode usar o reverb e o delay simultaneamente.

SoundOnSound: Com este efeito, um som é tocado e gravado. Em seguida, enquanto o som é repetido (loop), os sons seguintes são sobrepostos um após o outro.

* Quando o SoundOnSound está selecionado, o Pedal 4 e o pedal BYPASS/CTL funcionam como controles de Sound On Sound. Para informações mais detalhadas veja “Usando o Sound On Sound”.

REV: ReverbParâmetro Valor

Type Room1, Room2, Hall1, Hall2, PlateReverb Time 0.1 s–10.0 s (0.1 s step)Pre Delay 0 ms–10 0ms (1 ms step)Low Cut Flat, 55.0 Hz, 110 Hz, 165 Hz, 200 Hz,

280 Hz, 340 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz

Hi Cut 700 Hz, 1.00 kHz, 1.40 kHz, 2.00 kHz, 3.00 kHz, 4.00 kHz, 6.00 kHz, 8.00 kHz, 11.0 kHz, Flat

Density 0–10Effect Level 0–100

Page 28: GT-6B_PT

28

Capítulo 4 Efeitos

Type Seleciona o tipo de reverb. Altere os ajustes para obter simulações de vários espaços diferentes.

Room 1: Simula a reverberação em uma sala pequena. Proporciona a reverberação de uma “sala brilhante”.

Room 2: Simula a reverberação de uma sala pequena. Proporciona reverberações “quentes”.

Hall 1: Simula a reverberação de uma sala de concerto. Proporciona uma reverberação limpa que se espalha através do espaço sonoro.

Hall 2: Simula a reverberação de uma sala de concerto. Proporciona uma reverberação suave.

Plate: Simula a reverberação plate (um tipo de reverb que usa a vibração de uma placa metálica). Produz um som metálico com agudos estendidos.

Reverb Time Ajusta a duração (tempo) de reverberação.

Pre Delay Ajusta o tempo que o reverb leva para aparecer.

Low Cut Este filtro corta as freqüências abaixo de uma freqüência específica. Este parâmetro ajusta a freqüência em que o low-cut começa a agir.

High Cut Corta as freqüências acima de uma freqüência específica. Ajusta a freqüência em que o filtro high-cut começa a agir. Quando “Flat” está selecionado, o filtro high-cut não tem efeito algum.

Density Ajusta a densidade do reverb.

Effect Level Ajusta o volume do reverb.

DLY: Delay

Parâmetro Valor

Type Single, Pan

Delay Time 0 ms–1400 ms, BPM –BPM (20 ms step)

Delay Time Fine 0 ms–20 ms (1 ms step)TapTime 0 % –100 %FeedBack 0–100Hi 700 Hz, 1.00 kHz, 1.40 kHz, 2.00 kHz,

3.00 kHz, 4.00 kHz, 6.00 kHz, 8.00 kHz, 11.0 kHz, Flat

Effect Level 0–120

Type: Seleciona os dois tipos a seguir.

Single: Delay convencional.

Pan: Este é um efeito de delay para uso somente com saída stereo. Os tempos de delay (delay time) são endereçados individualmente para os canais esquerdo e direito, proporcionando um efeito de tap delay.

Delay Time Determina o tempo de delay. Você pode fazer ajustes em unidades de 20 milisegundos.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Delay Time Fine Faça ajustes finos (em unidades de 1 ms) para o tempo de delay.

Tap Time (Usado Somente com o Pan) Ajusta o tempo de delay para o delay do canal direito. Ajusta o tempo de delay do canal direito em relação ao tempo de delay do canal esquerdo, que é referenciado em 100%.

FeedBack “Feedback” se refere ao retorno de um sinal de delay para a

INPUT OUTPUT L

OUTPUT R

Feedback

Delay TimeEffect Level

Effect Level

DELAY

Tap Time

Page 29: GT-6B_PT

29

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

entrada. Este parâmetro ajusta a quantidade de retorno de sinal. Valores altos aumentam a quantidade de repetições do delay.

High Cut Corta as freqüências acima da freqüência ajustada. Ajusta a freqüência onde o high-cut começa a agir. Quando ajustado em “Flat”, o high-cut não afeta o som.

Delay Level Ajusta o volume do delay.

R&D: Reverb & Delay Você pode usar REV. e o DLY simultaneamente. Veja os ajustes destes efeitos.

SOS: Sound On Sound Para instruções mais detalhadas, veja “Usando o Sound on Sound”.

Parâmetro Valor

SOSMode HiQuality, LongTimeQuantize Off, OnTempo 60–160, BPMPlayback Level 0–100

SOSMode (Modo Sound On Sound) Seleciona o modo de gravação.

HiQuality: Alta qualidade sonora. Você pode gravar aproximadamente 3 segundos de som.

LongTime: Tempo mais longo de gravação. Você pode gravar aproximadamente 3 segundos de som.

Quantize Quando o Quantize está ajustado em ON, a duração do loop é ajustada automaticamente de acordo com o tempo ajustado em “Tempo” (próximo item).

Tempo Ajusta o andamento que determina a duração do loop. O indicador do pedal CTL pisca na taxa indicada aqui. Quando está ajustado em “BPM”, você pode ajustar o andamento com o pedal número 4 (tap input).

Playback Level Ajusta o volume do loop que é reproduzido.

PREAMP/SPEAKERA tecnologia COSM é usada para simular as características do amplificador de baixo na seção “Preamp” e é usada para simular vários tamanhos de alto-falante e construções de gabinetes em “Speaker Simulation”.

PreampParameter Value

On/Off Off, OnType FLIP TOP, B MAN, BASS 360, T.E.,

SESSION, CONCERT 810Bright Off, OnDeep Off, OnResponse BASS, FLATEnhancer 0–100Pre Shape Off, 1, 2Gain 0–100Treble 0–100 (or -50– +50)Ultra Hi Off, OnMiddle 0–100 (or -50– +50)Mid Frequency 220 Hz, 800 Hz, 3.0 kHzBass 0–100 (or -50– +50)Ultra Lo -, 0, +Level 0–100

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o preamp.

Type Seleciona o tipo de preamp.

Gain Ajusta a quantidade de distorção do amplificador.

Treble Ajusta os agudos.

Middle Ajusta os médios.

* Mesmo que alguns amplificadores não possuam o controle middle, este controle ainda funciona, mesmo quando o GT-6B está simulando tais amplificadores. Para recriar o som do “ampli” original, ajuste o Middle em “0”.

Middle Freq (Middle Frequency) Ajusta a freqüência central da extensão de freqüência

FLIP TOP Simula Ampeg B-15.

B MAN Simula Fender Bassman 100.

BASS 360 Simula acoustic 360.

T.E. Simula Trace Elliot AH600SMX.

SESSION Simula SWR SM-400.

CONCERT 810 Simula Ampeg SVT.

Page 30: GT-6B_PT

30

Capítulo 4 Efeitos

ajustada com o controle Middle.

* Você não pode ajustar este parâmetro quando TYPE está ajustado em “BASS 360” (este não é mostrado).

Bass Ajusta os graves.

Level Ajusta o volume do preamp geral. Em adição aos controles gerais, você também encontra os seguintes controles particulares a cada amplificador.Quando Type está Ajustado para FLIP TOP Bright Off, On Liga/Desliga o ajuste de bright. Ligue este ajuste para deixar o som mais brilhante.

Response BASS, FLAT Controla as características gerais do “ampli”. Selecione a posição correspondente às características para um dos dois tipos de som.Quando Type está Ajustado em B MAN Deep Off, On Este switch altera a característica dos graves.Quando Type está Ajustado em BASS 360 Bright Off, On Liga/Desliga o ajuste bright. Ligue este ajuste para deixar o som mais brilhante.Quando Type está Ajustado em T.E. Pre Shape Off, On Este é um switch shape que adiciona uma nuança particular aos médios.Quando Type está Ajustado em SESSION Enhancer 0-100 Controla a clareza e a presença do som.Quando Type está Ajustado em CONCERT 810 Bright Off, On Liga/Desliga o ajuste bright. Ligue este ajuste para deixar o som mais brilhante.

Ultra Hi Off, On Controla a freqüência ultra-alta superior ao treble.

Ultra Lo -, 0, + Controla os graves.

SpeakerOn/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o speaker.

* O PREAMP liga automaticamente quando o SPEAKER é ligado e desliga automaticamente quando o SPEAKER é desligado.

TYPE Seleciona o tipo de alto-falante.

(*) As seguintes conexões de alto-falantes são assumidas: 810E (8 x 10”) para “CONCERT 810”; Goliath (4 x 10”) + Big Ben (1 x 18”) para “SESSION”; e 1048 (4 x10”) + 1518 (1 x 15”) para “T.E.”

Mic Set. (Mic Setting) Simula as posições do microfone. “Center” simula as condições de quando o microfone está situado no centro do cone do alto-falante. “1-10 cm” indica a distância entre o microfone e o cone do alto-falante.

Mic Level Ajusta o volume do microfone.

Direct Level Ajusta o volume do som puro.

3 BAND PARAMETRIC EQEste é um EQ paramétrico de 3 bandas que permite o ajuste dos graves, médios e agudos.

* Cada vez que você pressiona [SELECT], o GT-6B para o próximo nível de equalização, nesta ordem: Lo Ë Mid Ë High Ë Lo.

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o EQ paramétrico de 3 bandas.

* Os seguintes parâmetros afetam o Lo, Mid e High EQ juntos.

Q Ajusta a largura de banda do EQ (extensão de freqüências afetadas por aquele controle de EQ). Ao girar o botão para a direita, a largura de banda fica mais estreita, resultando em uma equalização mais marcada. Use ajustes elevados de Q para afetar freqüências específicas. Ao girar o botão para a direita, a largura de banda fica mais ampla. Use ajustes mínimos de Q para alterar de modo geral os graves ou agudos.

Freq (Frequency) Ajusta a freqüência central do EQ (para a extensão afetada). Com valor alto, a freqüência (Agudos) aumenta.

Gain Ajusta o volume do equalizador ajustado com Q e FREQ acima. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita do centro; para diminuir o volume, gire o botão para a esquerda do centro.

Level Ajusta o volume geral do EQ de 3 bandas. Para aumentar o volume, gire o botão para a direita do centro; para diminuir o volume, gire o botão para a esquerda do centro.

1x15” Simula Trace Elliot 1518.

1x18” Simula SWR Big Ben.

2x15” Simula Acoustic 402.

4x10” Simula SWR Goliath.

8x10” Simula Ampeg 810E.

ORIGINAL Amplificador interno do tipo selecionado em “Type.” (*)

Page 31: GT-6B_PT

31

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

WAHCria um efeito único alterando a resposta de freqüência de um filtro. Com o WAH, você pode selecionar um dos seguintes tipos.

• Pedal Wah • Touch Wah • Auto Wah

Parâmetro Valor

On/Off Off, OnFX Select Pedal Wah, Touch Wah, Auto Wah

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o efeito de Wah.

FX Select (Effect Select) Seleciona a função do efeito de wah.

WH: Pedal Wah O pedal de expressão é usado para controle em tempo real do efeito de wah. O pedal de expressão do GT-6B passa automaticamente para a função pedal wah quando “WAH” está selecionado em FX Select.

Parâmetro Valor

Type CRY WAH, VO WAH, Bass WAH, Custom1, Custom2, Custom3

Pedal Position 0–100Level 0–100

Type Seleciona o tipo de efeito de wah.

Quando Type está Ajustado em Custom 1-3 Você pode fazer ajustes para os seguintes parâmetros quando TYPE está ajustado em Custom 1-3.Ver: Fazendo Ajustes “Custom” de Pedal Wah

Pdl Position (Pedal Position) Ajusta a posição do pedal de wah.

* Este parâmetro é realmente controlado com o pedal de expressão.

Level Ajusta o volume.

TW: Touch WahO filtro se comporta de maneira diferente, dependendo do nível de volume de entrada do instrumento conectado. Isto proporciona um efeito único por meio de que o filtro altera de acordo com a maneira como você toca.

Parâmetro Valor

Mode LPF, BPF, HPFPolarity Up, DownSens 0–100Frequency 0–100Depth 0–100Peak 0–100Level 0–100

Mode Seleciona o modo do wah.

LPF (Low Pass Filter) Cria um efeito de wah sobre uma ampla extensão de freqüência, incluindo os graves.

BPF (Band Pass Filter) Cria um efeito de wah em uma faixa estreita de freqüências médias.

HPF (High Pass Filter) Cria um efeito de wah sobre uma ampla extensão de freqüência, incluindo os agudos.

Polarity Seleciona a direção em que o filtro altera em resposta à entrada de sinal.

Up: O filtro aumenta das freqüências baixas para as altas em resposta ao nível de entrada.

Down: O filtro diminui das freqüências altas para as baixas em resposta ao nível de entrada.

Sens Ajusta a sensibilidade em que o filtro altera de acordo com o ajuste de polaridade. Valores altos resultam em uma resposta mais forte, visto que o filtro responde com grande sensibilidade mesmo quando as cordas são tocadas suavemente.

Freq (Frequency) Ajusta a referência de freqüência para o efeito de Wah.

Peak Adiciona característica particular ao som. Valores altos produzem um tom mais forte que enfatiza o efeito de wah.

Depth Ajusta a profundidade do efeito.

CRY WAH Som de CRY BABY.

VO WAH Som de VOX V846.

Bass WAH Som adequado para contra-baixo.

Custom 1–3 Sons com programação personalizada

Page 32: GT-6B_PT

32

Capítulo 4 Efeitos

Level Ajusta o volume.

AW: Auto Wah Produz alterações cíclicas ou em resposta ao volume do instrumento, da mesma forma que o Touch Wah.

Parâmetro Valor

Mode LPF, BPF,

Rate 0–100, BPM –BPMDepth 0–100Frequency 0–100Peak 0–100Polarity Down, UpSensitivity 0–100Level 0–100

Mode Seleciona o modo de wah.

LPF (Low Pass Filter) Cria um efeito de wah sobre uma ampla extensão de freqüência, incluindo os graves.

BPF (Band Pass Filter) Cria um efeito de wah em uma faixa estreita de freqüências médias.

HPF (High Pass Filter) Cria um efeito de wah sobre uma ampla extensão de freqüência, incluindo os agudos.

Rate Seleciona o ciclo do auto wah.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Depth Ajusta a profundidade do auto wah.

Freq (Frequency) Ajusta a freqüência de referência para o efeito de Wah.

Peak Adiciona característica particular ao som. Valores altos produzem um tom mais forte que enfatiza o efeito de wah.

Polarity Seleciona a direção em que o filtro altera em resposta à entrada de sinal.

Up: O filtro aumenta das freqüências baixas para as altas em resposta ao nível de entrada.

Down: O filtro diminui das freqüências altas para as baixas em resposta ao nível de entrada.

Sens Ajusta a sensibilidade em que o filtro altera de acordo com o ajuste de polaridade. Valores altos resultam em uma resposta mais forte, visto que o filtro responde com grande sensibilidade mesmo quando as cordas são tocadas suavemente.

* Quando o filtro está ajustado para ser alterado ciclicamente, ajuste este parâmetro em “0”.

LevelAjusta o volume.

FX-1Com o FX-1, você pode selecionar os seguintes efeitos.

• OCTAVE • ENHANCER • SLOW GEAR • DEFRETTER • RING MOD (Ring Modulator)

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o FX-1

FX Select (Effect Select) Seleciona o efeito a ser usado.

OCT: OctaveAdiciona um som uma oitava abaixo do som original, resultando em um som mais encorpado.

* Use este efeito somente quando estiver tocando uma nota por vez. Os sons oitavados não soam muito bem com acordes.

* O aparelho pode não operar corretamente se a ordem de conexão dos efeitos estiver alterada de forma que este efeito esteja conectado depois do FX-2, fazendo com que o som fique sem definição.

Effect Level Ajusta o volume do som tocado uma oitava abaixo do som original.

Direct Level Ajusta o volume do som puro.

Page 33: GT-6B_PT

33

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

ENH: Enhancer Este efeito limpa o contorno do som de entrada, enfatizando o ataque do som seguindo as alterações no nível de entrada.

Sens Ajusta a sensibilidade do Enhancer. Quanto maior o valor, você pode tocar suavemente e ainda ter o efeito aplicado.

Freq (Frequency) Ajusta a extensão de freqüência do som com enhancer.

Mix Level Ajusta a quantidade de enhancer aplicada à mixagem.

SG: Slow Gear Produz um efeito de aumento de volume (semelhante a um violino sendo tocado).

Sens Ajusta a sensibilidade do slow gear. Quando ajustado para um valor baixo, o efeito de slow gear é obtido com um toque mais forte, ao passo que nenhum efeito é obtido com um toque fraco. Quando o valor é aumentado, o efeito é obtido até com um toque mais fraco.

Rise Time Ajusta o tempo necessário para o volume alcançar o seu nível máximo a partir do momento que você começa a tocar.

DEF: Defretter Este efeito permite usar um baixo comum para simular um baixo fretless.

Sens Ajusta a sensibilidade do som de entrada. Ajuste este efeito enquanto estiver tocando o seu baixo até obter as alterações tonais mais naturais.

Attack Ajusta o ataque do som. Quanto maior o valor, mais lenta é a alteração do tom.

Depth Controla a taxa de harmônicos. Com valores altos, os componentes harmônicos aumentam, resultando em um som único e diferente.

Level Ajusta o volume.

R.M: Ring ModulatorEste efeito combina o som do Baixo com o som do oscilador interno, criando um som sem afinação, metálico, soando como um sino.

Mode Seleciona o modo do Ring modulator.

Normal: Efeito regular de ring modulator.

Intelligent: A freqüência do oscilador altera de acordo com a afinação do som de entrada, produzindo um som com alterações mais distintas na afinação, algo que difere do efeito obtido com o ajuste “Normal”. Este efeito não soa direito a menos que a afinação do baixo seja detectada corretamente. Desta forma é melhor usar este efeito somente quando estiver tocando uma nota por vez.

Freq (Frequency) Ajusta a freqüência do oscilador interno.

Effect Level Ajusta o volume do som processado.

Direct Level Ajusta o volume do som puro.

FX-2Com o FX-2, selecione os seguintes efeitos.

• PHASER • FLANGER • HARMONIST • PITCH SHIFTER • PEDAL BEND • 2x2 CHORUS • AUTO SLAP • SHORT DELAY • VIBRATO • HUMANIZER • TREMOLO/PAN • BASS SYNTH

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o FX-2.

FX Select (Effect Select) Seleciona o efeito.

PH: Phaser Adiciona uma característica de rotação no som. Embora seja semelhante ao efeito flanger, o sentido de rotação do phaser é mais suave e mais natural.

Page 34: GT-6B_PT

34

Capítulo 4 Efeitos

Type Seleciona o arranjo (quantidade de estágios) para o phaser.

4Stage: Phaser de quatro estágios. Produz um phaser suave.

8Stage: Phaser de oito estágios. Efeito popular de phaser.

12Stage: Phaser de doze estágios. Produz um phaser com maior profundidade.

Bi-Phase: Efeito de phaser em que dois circuitos phase shift estão conectados em série.

Rate Ajusta a taxa de phaser

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

DepthInstensidade de phaser.

ManualFrequência central do efeito.

ResonanceRealimentação do efeito.

StepLiga/desliga a função step.

Step RateTamanho do passo.

* Na opção BPM, o valor é determinado pelo ajuste de Master BPM.

Level Ajusta o volume.

FL: Flanger Produz um efeito que dá um tipo de rotação ao som. Embora seja semelhante ao efeito de phaser, o flanger produz um efeito de rotação mais “frio” e metálico.

Rate Ajusta a taxa do flanger.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é

ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Depth Ajusta a intensidade de modulação. O efeito de rotação se espalha mais à medida que o valor é aumentado.

Manual Ajusta a freqüência central para o flanger. À medida que o valor é aumentado, o efeito ocorre em uma extensão maior de freqüências.

Resonance Ajusta a ressonância (quantidade de feedback). O aumento do valor enfatiza o efeito, criando um som mais incomum.Separação Ajusta a quantidade de separação. O aumento de valor aumenta a separação entre o lado esquerdo e o lado direito.

Level Ajusta o volume.

HRM: HarmonistEste efeito ajusta a alteração na afinação de acordo com a análise da afinação do som de entrada do baixo, permitindo a criação de harmônicos baseados na escala Diatônica ou na escala definida pelo usuário.

* Devido à necessidade de analisar a afinação, acordes (dois ou mais sons tocados simultaneamente) não podem ser tocados.

Voice Seleciona a quantidade de vozes para o som de alteração na afinação (harmony).

1-Voice: Som alterado com uma voz e enviado em mono.

2-Mono: Som alterado com duas vozes (HR1, HR2) e enviado em mono.

2-Stereo: Som alterado com duas vozes (HR1, HR2) e enviado através do canal direito e do canal esquerdo.

Page 35: GT-6B_PT

35

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

Harm (Harmony) Determina a afinação do som adicionado ao som de entrada quando você está fazendo uma harmonia. Este som pode ser tocado até 2 oitavas acima ou abaixo do som de entrada. Quando a escala é ajustada para “Scale 1 - Scale29”, as harmonias correspondentes à escala ajustada pelo usuário são produzidas. Veja os parâmetros que podem ser ajustados para a escala User.User 1-29 DIR C-B EFF C-B (+/- 2 oitavas)Veja “Criando Escalas Harmonist (User Scale)”.

PreDly (Pre Delay) Ajusta o tempo de quando o som puro é tocado até o harmonist ser produzido. Normalmente, você pode deixar este ajuste em “0 ms”.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Feedback Ajusta o feedback do harmonist

* Somente o PS1 pode ser selecionado quando este estiver ajustar em 2-Mono ou 2-Stereo.

Level Ajusta o volume do harmonist.

Key Especifica a tonalidade da música que você está tocando. Ao especificar a tonalidade correta, você pode criar harmonias que se encaixam perfeitamente na música. O ajuste “key” corresponde à tonalidade da música (#, b) como segue.

Direct Level Ajusta o volume do som puro.

Criando Escalas Harmonist (User Scale) Se a harmonia não soa da maneira que você pretende quando o “Harmony” está ajustado para qualquer valor de “-2oct até +2oct”, então use a “Escala User”. Você pode ajustar 29 tipos de “Escalas User”.

* As Escalas User representam ajustes comuns a todos os patches, assim eles são constantemente atualizados (salvos) sem a execução do procedimento Write. Você pode executar o Factory Reset do sistema para recuperar os ajustes originais de fábrica.

1. Pressione [FX-2] e em seguida pressione PARAMETER

[<] [>] de forma que “FX Select” seja mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar “HRM”.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar “HR1

Harm” (ou “HR2 Harm”), e em seguida gire o Dial

PATCH/VALUE para selecionar um ajuste de “Scale 1-

29”.

4. Pressione PARAMETER [>] até que a tela de ajuste da

Escala User seja mostrada.

5. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor, e

em seguida gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar a

Escala User.

Scale Você pode selecionar o número da Escala User.

DIR (Direct) Ajuste o nome da nota do sinal de entrada.

EFF (Effect) Ajuste o nome da nota do sinal de saída. O triângulo próximo ao nome da nota indica a oitava. Um triângulo apontado para baixo indica uma oitava abaixo da nota mostrada; dois triângulos indicam duas oitavas. Um triângulo apontado para cima indica uma oitava abaixo da nota mostrada; dois triângulos indicam duas oitavas.

P.S: Pitch Shifter Altera a afinação do som original (acima ou abaixo) dentro da extensão de duas oitavas.

Page 36: GT-6B_PT

36

Capítulo 4 Efeitos

Voice Seleciona a quantidade de vozes para o pitch shifter (a harmonia).

1-Voice: Som alterado com uma voz e enviado em mono.

2-Mono: Som alterado com duas vozes (PS1, PS2) e enviado em mono.

2-Stereo: Som alterado com duas vozes (PS1, PS2) e enviado através do canal direito e do canal esquerdo.

Mode Seleciona o modo do pitch shifter.

Fast, Médium, Slow: Pitch shifter normal com capacidade de inserção de acordes. A resposta fica mais lenta à medida que você passa do Fast para o Médium e em seguida para o Slow, mas a modulação (sons sem tonalidade) diminui ao mesmo tempo.

Mono: Este modo é mais adequado para a inserção de notas individuais. Selecione este ajuste para obter um efeito de pedal bend usando um pedal de expressão externo.

* Devido à necessidade de analisar a afinação, acordes (dois ou mais sons tocados simultaneamente) não podem ser tocados.

Pitch Ajusta a quantidade de pitch shift (alteração na afinação) em semitons.

Fine Ajuste fino do pitch shift.

* ”100” unidades na alteração no Fine são equivalentes a “1” alteração total na afinação.

PreDly (Pré Delay) Ajusta o tempo de quando o som puro é tocado até o pitch shift ser produzido. Normalmente, você pode deixar este ajuste em “0 ms”.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Feedback Ajusta o feedback do pitch shifter. O aumento do nível de feedback produz um efeito em que o som parece aumentar e

diminuir com as reverberações.

* Somente o PS1 pode ser selecionado quando este está ajustado em 2-Mono ou 2-Stereo.

Level Ajusta o volume do pitch shift.

Direct Level Ajusta o volume do som puro.

PB: Pedal Bend Você pode usar um pedal para obter um efeito de pitch bend. O pedal de expressão do GT-6B passa automaticamente para a função pedal bend quando PB está selecionado.

Pitch Min Ajusta a afinação no ponto onde o pedal de expressão está totalmente erguido.

Pitch Max Ajusta a afinação no ponto onde o pedal de expressão está totalmente abaixado.

Pdl Position (Pedal Position) Ajusta a posição do pedal para o pedal bend.

Effect Level Ajusta o volume do pitch bend.

Direct Sound Ajusta o volume do som puro.

2CE: 2x2 Chorus Duas unidades separadas de chorus stereo são usadas para os graves e para os agudos criando um chorus mais natural.

Xover f (Crossover frequency) Ajusta a freqüência em que o som puro é dividido em graves e agudos.

Lo Rate (Low Rate) Ajusta o chorus nos graves.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Lo Depth (Low Depth) Ajusta a intensidade de chorus para os graves. Para usar como um efeito de doubling, use um ajuste de “0”.

Page 37: GT-6B_PT

37

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

Lo PreDly (Low Pre Delay) Ajusta o tempo de quando o som puro é enviado até que o efeito seja enviado. O aumento do pre delay produz a sensação de vários sons sendo tocados (efeito doubling).

Lo Level (Low Level) Ajusta o volume dos graves.

Hi Rate (High Rate) Ajusta o chorus nos agudos.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Hi Depth (Low Depth) Ajusta a intensidade de chorus para os agudos. Para usar como um efeito de doubling, use um ajuste de “0”.

Hi PreDly (Low Pre Delay) Ajusta o tempo de quando o som puro é enviado até que o efeito seja enviado. O aumento do pre delay produz a sensação de vários sons sendo tocados (efeito doubling).

Hi Level (Low Level) Ajusta o volume dos agudos.

ASL: Auto Slap Este efeito toca frases automaticamente, com apenas uma corda tocada. Basta tocar uma corda com “Slap” para tocar uma frase.

* Os sons podem ficar confusos se uma grande quantidade de dados MIDI está sendo recebida enquanto o Auto Slap está em uso.

Phrase Seleciona a frase tocada com o Auto Slap. Quando User 1-10 é selecionado, a frase ajustada pelo usuário é tocada. Veja os parâmetros que podem ser ajustados para as frases User.

Parâmetro Valor

Step 1–17Pitch -24 – +24

Length , , , , , , Sound Mute, Stacc, FullAttack Less, Thumb, Pluck

Veja “Criando Frases (User Phrase)”.

Loop Quando ajustado em “OFF”, a frase toca uma vez e para. Quando ajustado em “On”, a frase toca continuamente.

Tempo Ajusta o andamento para a frase.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Sens Ajusta a sensibilidade para o acionamento. Com ajustes baixos, as notas tocadas com menos força não acionam a frase (por exemplo, a frase continua tocando), mas as notas tocadas com mais força acionam a frase de forma que ela toque desde o início. Com ajustes elevados, a frase será reiniciada mesmo se você tocar as notas com menos força.

Effect Level Ajusta o volume da frase.

Direct level Ajusta o volume do som puro.

Criando Frases (User Phrase) Em adição às 20 frases programadas, você também pode criar até dez frases (User Phrases).

* As Frases User representam ajustes comuns a todos os patches, assim elas são constantemente atualizadas (salvas) sem a execução do procedimento Write. Você pode executar o Factory Reset do sistema para recuperar os ajustes originais de fábrica.

1. Pressione [FX-2] e em seguida pressione PARAMETER

[<] [>] de forma que “FX Select” seja mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar “ASL”.

3. Pressione [>] várias vezes para selecionar “Phrase” e

em seguida gire o Dial PATCH/VALUE para fazer a sua

escolha do User 1-10.

Page 38: GT-6B_PT

38

Capítulo 4 Efeitos

4. Pressione PARAMETER [>] até a tela de ajustes de User

Phrase ser mostrada.

5. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor e

em seguida gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar a

frase User.

* Para posicionar o passo de ajuste atual no final, gire o Dial PATCH/VALUE no sentido horário para o passo seguinte (não importa qual parâmetro está selecionado), até “---” aparecer na linha inferior da tela.

STEP Ajusta o número do passo. O número dentro da frase é mostrado.

Pitch Insere a afinação das notas. Especifica como as notas são aumentadas ou diminuídas em semitons.

Length Duração das notas. Especifica a duração das notas na partitura.

Sound Determina a maneira em que os sons são tocados.

Mute: O Mute está especificado como notas sem duração sendo tocadas.

Stacc: Staccato, meio pelo qual o som é tocado extremamente curto.

Full: A nota é tocada com a sua duração total.

Attack Especifica que a nota será tocada com ataque.

Less: A nota é tocada sem ataque. Ideal para “hammering” e outras técnicas.

Thumb: A nota é tocada como se a corda fosse golpeada com o polegar.

Pluck: A nota é tocada como se a corda fosse “puxada”.Você pode expressar as “ghost notes” ajustando “Mute” e especificando “Thumb” ou “Pluck”.

SDD: Short Delay Delay com tempo máximo de 400 ms. Com este delay você consegue deixar o som mais encorpado.

Delay Time Ajusta o tempo do delay.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Feedback Feedback se refere ao retorno de um sinal atrasado para a entrada do delay. Este parâmetro ajusta o volume de retorno de sinal. Valores altos aumentam a quantidade de repetições do delay.

Effect Level Ajusta o volume do delay.

VIB: Vibrato O efeito de vibrato é criado por modulações suaves na afinação.

Rate Ajusta o período do vibrato.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Depth Ajusta a intensidade do vibrato. Trigger O vibrato é ligado/

Pitch

Step

Length

Sound

Attack

Page 39: GT-6B_PT

39

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

desligado com o footswitch.

* Este parâmetro é localizado no trigger sendo ligado com o footswitch somente ao produzir o efeito de vibrato. Use este endereçando para o pedal CTL ou outro controle.

Rise Time Ajusta o tempo do momento em que o trigger é ligado até o efeito de vibrato ajustado ser obtido.

HMN: Humanizer Este efeito altera o som do Baixo em sons semelhantes à voz humana. O uso deste efeito depois de um OD/DIST ou outro efeito semelhante reforça o mesmo. Para mais detalhes sobre a conexão de efeitos veja “Alterando a Ordem dos Efeitos (Effect Chain)”.

Mode Ajusta o modo usado para trocar as vogais.

1 Shot: O tone altera da Vogal 1 para a Vogal 2 somente uma vez quando a corda é tocada. O tempo necessário para a alteração é ajustado com o parâmetro Rate.

Auto: A alteração entre as duas vogais (Vowel 1 e Vowel 2) é repetida.

Vowel 1 (com 1 Shot e Auto) Seleciona a primeira vogal.

Vowel 2 (com 1 Shot e Auto) Seleciona a segunda vogal.

Trigger (com Auto e Random) Determina se a alteração de tones começa ou não no momento em que a corda é tocada. Isto pode ser dito quando “1 Shot” é selecionado, o trigger está sempre ligado.

Sens Ajusta a sensibilidade do trigger. Com um valor baixo, o trigger é ativado somente com mais força aplicada à corda.

* Rate Ajusta o ciclo sobre qual as duas vogais se alteram. Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Depth Ajusta a intensidade do efeito. A transição entre as vogais se

torna mais clara com valores mais altos.

Manual (com Auto) Ajusta o ponto em que as duas vogais serão trocadas. Quando ajustado em “50”, o tempo de duração para a troca entre as duas vogais é igual. Quando ajustado em menos de “50”, o tempo para a Vogal 1 é mais curto. Quando ajustado em mais de “50”, o tempo para a Vogal 1 é mais longo.

Level Ajusta o volume do humanizer.

T/P: TREMOLO/PAN Efeito de Trêmolo ou Auto Pan

Mode Seleciona o Trêmolo ou o Auto Pan.

Tremolo: Efeito que altera ciclicamente o volume.

Pan: Alterna os níveis de volume ajustados para o lado esquerdo e para o lado direito, dando a impressão de que os sons tocados em stereo estão indo para frente e para trás entre os alto-falantes.

Wave Shape Ajusta a maneira como as alterações no volume são feitas. Com valores baixos, a alteração é suave; a alteração fica progressivamente mais súbita com valores mais altos.

Rate Ajusta o ciclo para a alteração no volume.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM. Depth Ajusta a intensidade da alteração de volume.

SYN: Bass Synth Produz um som de baixo sintetizado. Dois métodos são usados: o método “Internal Sound Generator” e o método “Waveform Shaping”.

Método Internal Sound Generator O GT-6B detecta a informação de afinação e ataque no som de entrada do baixo fazendo com que o gerador de som interno produza o som. Veja os seguintes pontos.

Page 40: GT-6B_PT

40

Capítulo 4 Efeitos

* Esta função não trabalha corretamente com acordes. Certifique-se de tocar uma nota por vez.

* Se você quer tocar uma corda antes do som anterior parar, interrompa completamente o som anterior primeiro e em seguida toque a próxima corda com um ataque firme e limpo.

* Os sons podem não ser gerados corretamente se o GT-6B não estiver apto a detectar o ataque.

Método Waveform Shaping O som de baixo sintetizado é criado pelo processamento do som de baixo de entrada.

Parâmetro Valor

Wave Square, Saw, Brass, BowOctave Shift 0, -1PWM Rate 0–100PWM Depth 0–100Noise Level 0–100Sens 0–100Hold Off, OnAttack Trigger Off, OnResonance 0–100Cutoff Freq 0–100Depth -100–+100Decay 0–100Synth Level 0–100Direct Level 0–100Bend Off, OnPitch Min -24–+24Pitch Max -24–+24Pedal Position 0–100

Wave Seleciona o tipo de forma de onda usada como a fundação do sintetizador de baixo.

Square Uma “onda quadrada ()” é produzida pelo gerador de som interno.

Saw: Uma “onda dente-de-serra ()” é produzida pelo gerador de som interno.

Brass: O Waveform Shaping envia um som suave com ataque rápido.

Bow: O Waveform Shaping envia um som suave sem ataque.

Octave Shift (com Square e Saw) Som uma oitava abaixo do som original.

PWM Rate (Pulse Width Modulation Rate) (com Square) Modulação é

aplicada à forma de onda (somente onda Square), criando um som pesado. Valores altos aumentam a taxa de modulação.

PWM Depth (Pulse Width Modulation Depth) (com Square) Ajusta a intensidade do PWM. Quando ajustado em “0”, nenhum efeito PWM é obtido.

Noise Level Ajusta o ruído ao som do gerador de som. Ao adicionar “Noise”, o som do baixo fica com um tipo especial de ambiência.

Sens Ajusta a sensibilidade de entrada. No método Internal Sound Generator, apesar da resposta do gerador interno melhorar com valores altos, os erros são mais freqüentes. Tente ajustar a sensibilidade no valor mais alto possível sem causar erros. No método Waveform Shaping, você pode ajustar a sensibilidade do filtro de troca em resposta às cordas no momento em que elas são tocadas quando o “attack trigger” está desligado. O aumento do valor faz com que o filtro responda com mais sensibilidade, mesmo quando as cordas são tocadas com menos força.

Hold (com Square e Saw) Sustenta o som enviado pelo gerador de som. Você pode usar pedal de controle (control pedal) ou outro controle para segurar o som de baixo sintetizado na mesma afinação em que ele foi tocado.

* Ao usar a função Hold, esteja atento para a importância da ordem em que os efeitos são conectados. Quando o noise suppressor está conectado depois do FX-2, os sons sustentados de baixo sintetizados não são enviados quando o som de entrada do baixo é interrompido. Em tais casos, certifique-se de posicionar o FX-2 na frente do noise suppressor.

Attack Trig (Attack Trigger) (com Brass e Bow) Determina se o filtro age de acordo com o envelope do som de entrada ou mecanicamente detectando a vibração das cordas quando são tocadas. Quando ajustado em OFF, o filtro opera em resposta ao volume de entrada do baixo, da mesma forma em que o Touch Wah; quando ajustado em ON, o filtro opera de forma mecânica, como o método Internal Sound Generator, detectando o grau do ataque.

* Ao usar o bass synth com este parâmetro ligado, erros podem ocorrer se o GT-6B não estiver apto a detectar o ataque corretamente. Silencie completamente as outras cordas e toque uma nota por vez.

Resonance Ajusta a ressonância do filtro (quantidade de feedback). O

Page 41: GT-6B_PT

41

Capítulo 4 Efeitos

Capítulo 4

aumento do valor enfatiza o efeito, criando um som totalmente diferente.

Cutoff Freq (Cutoff Frequency) Ajusta a freqüência em que os harmônicos são cortados (freqüência de corte). Este parâmetro determina o tom no ponto em que o movimento do filtro finalmente para.

Depth Ajusta a intensidade do filtro. Com valores positivos, o filtro aumenta a freqüência, começando pelas condições determinadas com a freqüência de corte. O movimento é inverso com valores negativos. As alterações são mais drásticas com valores altos.

Decay (com Square e Saw ou Attack Trig ON) Ajusta a taxa de movimento do filtro. O filtro se move mais lentamente com valores altos.

Synth Level Determina o volume do som sintetizado.Direct Level Ajusta o volume do som puro.

Bend (com Square, Saw) Você pode usar o pedal de expressão para controlar a freqüência dos sons do gerador de som interno. Para isso ajuste o parâmetro em “ON” enderece o pedal de expressão ou controle semelhante para Pdl Position.

Pitch Min (com Square, Saw) Ajusta a afinação produzida quando o pedal de expressão é solto.

Pitch Max (com Square, Saw) Ajusta a afinação produzida quando o pedal de expressão é totalmente pressionado.

Pdl Position (Pedal Position) (com Square, Saw) Ajusta a posição do pedal Bend.

NS: Noise SuppressorEste efeito reduz o ruído e o “hum” captado pelo baixo. Use este efeito para eliminar o ruído que ocorre quando você não está tocando o baixo. Uma vez que ele suprime o ruído monitorando o volume do som real do baixo, ele sempre dá um efeito natural.

On/Off (Effect On/Off) Liga/Desliga o noise suppressor. Este ajuste pode ser feito com o Dial PATCH/VALUE.

* Você não pode ligar/desligar o noise suppressor pressionando

[NAME/NS/MASTER].

Threshold Ajuste este parâmetro de acordo com o volume do ruído. Se o ruído é alto, valores altos são melhores. Use um valor baixo quando o ruído é mínimo.

* Ajustes altos de threshold podem evitar o envio do sinal do baixo quando você toca com um volume baixo.

Release Ajusta o tempo de quando o noise suppressor começa a funcionar até que o nível de ruído alcance “0”.

MASTER

Effect Level Ajusta o volume geral do som processado.

* Quando o Bypass EXP Mode e o Noise Suppressor estão ajustados em “Off” e somente o CHORUS ou REV/DLY são usados, o som puro é enviado para a saída como um som analógico. Neste caso, o EFFECT LEVEL não altera o volume do som puro.

Master BPM Ajusta o andamento de cada patch.

* BPM (Batidas por minuto) indica a quantidade de semínimas que ocorre em um minuto.

* Quando ajustado em BPM, o valor de cada parâmetro é ajustado de acordo com o valor do Master BPM especificado para cada Patch. Isso facilita os ajustes do efeito de acordo com o andamento da música (sincronizando o ciclo em 1/2 ou 1/4 do BPM quando a taxa do ciclo é aumentada). Ao ajustar em BPM, pressione PARAMETER [>] para mostrar a tela de ajustes do Master BPM.

Master BPM Tap Input Você pode usar o pedal CTL para ajustar o Master BPM por meio de tap input. Pressione o pedal CTL duas ou mais vezes no tempo com o andamento da performance e o Master BPM é ajustado de acordo com o tempo que você usou ao pressionar o pedal. Para usar o pedal CTL e tap tempo para ajustar o Master BPM, ajuste o Pedal Assign da seguinte maneira:

Quick Settings CTL PEDAL: BPM (TAP)

Ajustes Manuais (Manual Settings) CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: Master BPM (Tap) CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Normal

FV: Foot Volume Efeito de controle de volume. Este efeito normalmente é

Page 42: GT-6B_PT

42

Capítulo 4 Efeitos

controlado com o pedal de expressão.

Level Ajusta o volume do Foot Volume.

* Note os seguintes pontos quando o Bypass EXP Mode está ajustado em “Off”.

O som analógico em bypass é enviado quando todos os efeitos estão em “OFF” e o volume não pode ser controlado com uso do Foot Volume.Quando o CHORUS e REV/DLY são os únicos efeitos usados, somente o som analógico em bypass é enviado para o som puro. Assim, somente o volume do efeito é controlado com o Foot Volume.

Page 43: GT-6B_PT

43

Capítulo 5

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Estes ajustes podem ser salvos separadamente em patches individuais.

Selecionando o Efeito a ser Ligado/Desligado com os Pedais NumberVoc pode alterar os efeitos que ser o ligados/des-ligados com os pedais number 1-4.

1. Pressione PARAMETER [<] [>] na tela Play para

visualizar a seguinte tela.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor e

gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar o efeito a

ser endereçado para o pedal. Os efeitos que podem ser

endereçados para cada pedal são mostrados abaixo.

* O nome e o status on/off do efeito selecionado aparece no

display em letras maiúsculas quando o mesmo está ligado e em

letras minúsculas quando o mesmo está desligado.

* Cada um dos nomes dos efeitos indicados no display são os

nomes reais dos efeitos selecionados em FX Select e outros

controles.

3. Para salvar os ajustes, execute o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ajustes para Uso do Pedal de ExpressãoNormalmente, FV (Foot Volume) endere ado para o pedal de express o, permitindo o uso como um pedal de volume para controle de volume.

* Quando o bypass está em efeito, você pode não controlar o

volume com o pedal de expressão. Neste caso, ajuste o Bypass

EXP Mode em “On”.

Ajuste da Extensão de Alteração de VolumeVoc pode ajustar valores m nimos e m ximos determinando a extens o em que o volume altera quando voc move o pedal de express o.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar a

seguinte tela.

(Ajustando o valor m nimo)

(Ajustando o valor m ximo)

3. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o valor. Valor:

0-100

4. Para salvar os ajustes, execute o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Quando “WAH” (Pedal Wah) ou FX-2 “PB” (Pedal Bend) estão ligados, o pedal de expressão funciona automaticamente como um “pedal wah” ou “pedal bend”.

* Quando estes estão desligados, o pedal de expressão funciona

automaticamente com um “volume pedal”.

Se Você Não Quer Usar o Pedal de Expressão como um “Pedal de Volume”Use o seguinte procedimento.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] várias vezes até que

uma das telas seja mostrada.

3. Pressione [PEDAL ASSIGN] novamente, para ajustá-lo

em “Off”.

4. Para salvar os ajustes, execute o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Page 44: GT-6B_PT

44

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Usando o Switch Expression Pedal/CTL Pedal

Fazendo Ajustes Instantâneos (Quick Settings)Quick Settings uma fun o que permite ajustar instantaneamente os valores mais apropriados para os par metros relacionados aos efeitos, apenas selecionando o preset pedal settings . Isto reduz a dificuldade de sele o e ajuste de um por um dos par metros.

Ajustes de Pedal para o Switch Expression Pedal Selecione o parâmetro a ser controlado quando você pressionar a parte dianteira do pedal de expressão.

• WAH Effect On/Off• FX-2 Effect On/Off• OD/DIST Effect On/Off• REV/DLY Effect On/Off• CHORUS Effect On/Off• PARAMETRIC EQ Effect On/Off• FX-1 Effect On/Off• LEVEL INC Aumento gradual de volume.• PATCH SELECT Muda p/ seleção de patch.• BYPASS Bypass On/Off

Ajustes para CTL Pedal• OD/DIST Effect On/Off• REV/DLY Effect On/Off• CHORUS Effect On/Off• PARAMETRIC EQ Effect On/Off• FX-1 Effect On/Off• FX-2 Effect On/Off• WAH Effect On/Off• PATCH SELECT Switch for Patch Select Mode (p. 60)• BPM (TAP) Master BPM Tap Input• BYPASS Bypass On/Off

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar as

seguintes telas.

(Switch Expression Pedal)

(CTL Pedal)

DICADICA

Segurando [>] (ou [<]) e pressionando [<] (ou [>]) faz com que o GT-6B pule para a tela principal, reduzindo o número de vezes que você precisa pressionar os botões.

3. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar o ajuste de

pedal (pedal setting).

4. Repita os passos 2-3 sempre que necessário.

5. Para salvar os ajustes, use o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Se Você Não Quer Usar o Switch Expression Pedal ou o CTL Pedal.1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione [<] [>] para visualizar as seguintes telas.

(Switch Expression Pedal)

(CTL Pedal)

3. Pressione [PEDAL ASSIGN] novamente para ajustar

este parâmetro em “Off”.

4. Para salvar os ajustes, use o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Editando os “Quick Settings”Sempre que necess rio voc pode editar os valores dos par metros ajustados nos Quick Settings.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar a

seguinte tela.

Page 45: GT-6B_PT

45

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Capítulo 5

3. Gire o Dial PATCH/VALUE para alterar o ajuste de

valor.

4. Repita os passos 2-3 sempre que necessário.

5. Para salvar os ajustes, use o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Target Selecione os parâmetros que serão controlados.

Target Variation Range

Ajusta a extens o que pode ser alterada dentro do par metro que est sendo controlado. A extens o entre o valor m nimo (Min) e o valor m ximo (Max) alterada.

Source Mode

Seleciona a fun o do foot switch.

Controlando Efeitos com os Pedais do GT-6B, Pedais Externos e Equipamentos MIDI ExternosFa a estes ajustes ao controlar os efeitos com o pedal de express o do GT-6B, switch expression pedal, CTL Pedal, pedais externos ou equipamen-tos MIDI externos. Voc pode fazer at 8 ajustes separados por patch (usando os Assign numbers 1-8) determinando quais par metros s o controlados pelos controladores.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar a

seguinte tela.

3. Gire o Dial VALUE para alterar o valor do ajuste.

4. Repita os passos 2 e 3 sempre que necessário até

completar os ajustes.

5. Para salvar os ajustes, use o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Expression Pedal SwitchTarget

Expression Pedal SwitchTarget value range: Min

Expression Pedal SwitchTarget value range: Max

Expression Pedal SwitchSource Mode

CTL PedalTarget

CTL PedalTarget value range: Min

CTL PedalTarget value range: Max

CTL PedalSource Mode

1

3

2

Assign On/OffQuick Setting

Target

Target value range: Min

Target value range: Max

Sourece

Source Mode

Active Range Low

Active Range High

Page 46: GT-6B_PT

46

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Fazendo o Ajuste de Assign On/Off

Este par metro seleciona oito ajustes de Assign ON/OFF (ASSIGN 1-8). Ajuste em On somente os assigns que voc estar usando.

* Certifique-se de ajustar os assigns que não estão sendo usados

para “Off”.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para selecionar a tela de

ajuste de Assign ON/OFF (ASSIGN 1-8).

3. Pressione [PEDAL ASSIGN].

O ajuste alternado entre On e Off cada vez que [PEDAL ASSIGN] pressionado.

Fazendo Ajustes Instantâneos (Quick Settings)Com uso dos Quick Settings, você pode fazer ajustes rapidamente para os parâmetros abaixo, sem ter que ajustá-los individualmente. À medida que você gira o Dial PATCH/VALUE na tela Quick Setting para selecionar os ajustes preparados de pedal, os mais apropriados valores para os parâmetros relacionados são selecionados instantaneamente.

• PATCH LEVEL

• PREAMP GAIN

• OD/DST DRIVE

• DELAY LEVEL

• CHORUS LEVEL

• REVERB LEVEL

• MASTER BPM

• SUB EXP FV

Controlando o Foot Volume com o Pedal de Expressão Externo

• SUB EXP OS

Controlando o Pitch Shifter com o Pedal de Expressão Externo

Fazendo os Ajustes de ParâmetrosIsto ajusta os par metros a serem controlados com o Assign.

Target

Ajusta o par metro que ser afetado Voc pode fazer ajustes para mais par metros do que os dispon veis nos Quick Settings. Os par metros que voc pode selecionar como tar-get s o mostrados abaixo.

• Effect On/Off para cada efeito

• Parâmetros Effect

• Patch Level

• Master BPM

• Foot Volume

• Bypass On/Off

• Switch para o Patch Select mode

• Master BPM

• MIDI Start/Stop

As mensagens MIDI de Start e Stop são enviadas pelo MIDI OUT e controlam a performance de seqüenciadores ou outros equipamentos MIDI externos.

• MMC Start/Stop

As mensagens de MMC Start e Stop são enviadas pelo MIDI OUT e controlar a performance de gravador ou outro equipamento MIDI externo.

• Patch Level INC/DEC

(increase/decrease)* Embora você possa ajustar estes de forma que o mesmo target

seja controlado por mais de um controlador, em tais casos

certifique-se de não ter fontes diferentes alterando o parâmetro

ao mesmo tempo. A alteração simultânea durante o uso de

fontes diferentes pode resultar em ruídos.

* O GT-6B não transmite MIDI Clock. Entretanto, quando o

MIDI Start/Stop é selecionado como “target”, ajuste o

equipamento de recepção de forma que o seu próprio clock seja

usado para a performance.

Page 47: GT-6B_PT

47

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Capítulo 5

Target Range (Min, Max)

O valor de par metro selecionado como target altera dentro da extens o definida pelo Min e Max , ajustado neste par metro. Ao usar o CTL pedal, foot switch ou outro controlador que age como um switch de on/off, o valor m nimo (Min) produzido quando voc solta o pedal, ao passo que quando voc pressiona o pedal, o valor m ximo (Max) produzido.

Ao usar o foot switch

Ao usar um pedal de express o ou outro controla-dor que altera os valores sobre uma extens o cont nua, o valor dos ajustes altera de acordo com a extens o ajustada pelos valores m nimos (MIN) e m ximos (MAX).

Ao usar o pedal de expressão

Adicionalmente, quando o target do tipo on/off, o valor m dio dos dados recebidos usado como a linha de divis o determinando se este ser ligado ou desligado.

Ao controlar um target On/Off com o pedal de expressão

* A extensão que pode ser selecionada altera de acordo com o

ajuste de target.

* Quando o “Minimum” é ajustado em um maior do que o

“Maximum”, a alteração no parâmetro é reversa.

* Os valores dos ajustes podem alterar se o target é alterado

depois que “valor mínimo” e o “valor máximo” são ajustados.

Certifique-se de verificar os ajustes de “valor mínimo” e “valor

máximo” depois de alterar o target.

Source

Ajusta o controlador (source) que afeta o par metro target. Os controladores que podem ser selecionados como source s o mostrados abaixo.EXP PEDAL Pedal de Express o EXP SW Switch Expression pedal CTL PEDAL Pedal CTL

* O indicador do pedal CTL não está aceso. O indicador acende

de acordo com o ajuste de CTL pedal.

SUB EXP PEDAL Pedal de express o externo conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2

* Ajuste SYS: Sub CTL 1 Func para “Assignable”.

SUB CTL 1,2 Footswitch conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2.

* Ajuste SYS: Sub CTL 1 Func para “Assignable”.

MIDI CC# 1-31, 64-95 Mensagens de Control Change de um equipamento MIDI externo (1-31, 64-95).

* O indicador do pedal CTL acende de acordo com os ajustes

feitos com o pedal CTL.

Page 48: GT-6B_PT

48

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Source Mode

Determina a maneira em que o ajuste ser alterado quando um footswitch moment neo (como o FS-5U opcional) usado.

* O pedal de controle (control pedal) do GT-6B é do tipo

momentâneo. Faça os ajustes de acordo com o seu setup.

Normal O estado normal Off (valor m nimo), com o switch On (m ximo valor) somente quando o foot-switch pressionado.

Toogle O ajuste alterna entre On (valor m ximo) e Off (valor m nimo) cada vez que o pedal pression-ado.

Exemplo (1)

Ligando/Desligando os efeitos com um footswitch

Exemplo (2)

Quando o efeito aplicado ou est ligado quando o footswitch est sendo pressionado

Active Range

Quando o pedal de express o ou outro controlador que altera o valor consecutivamente usado como o source, este ajusta a extens o operacional dentro das altera es do valor de ajuste. Se o controle movido fora da extens o operacional, o valor n o altera, nas ao inv s disso para no minimum ou maximum .

(Exemplo)

Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80

* Ao usar um footswitch ou outro controle de switch on/off como

“source”, deixe estes ajustes em “Lo:0” e “Hi:127”. Com

certos ajustes, o valor pode não alterar.

Source Source Mode

Momentary-TypeCTL pedalFS-5U (external)

Toggle

Latch TypeFS-5L (external)

Normal

Expression pedalEV-5 (external)

Normal

Source Source Mode

Momentary-TypeCTL pedalFS-5U (external)

Normal

Latch TypeFS-5L (external)

cannot function

Expression pedalEV-5 (external)

Normal

OFF

On

Off

Centervalue

ON

0 40 8060 127Act. RangeMax

Act. RangeLo

Page 49: GT-6B_PT

49

Capítulo 5 Ajustando Funções do Pedal

Capítulo 5

Controlando o Foot Volume e o Pitch Shifter com um Pedal de Expressão ExternoFa a os seguintes ajustes para usar um pedal de express o externo conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 para controlar o foot vol-ume e o pitch shifter.

* Ajuste SYS: Sub CTL 1 Func para “Assignable”.

1. Pressione [PEDAL ASSIGN].

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para mostrar uma das

telas Assign On/Off para ASSIGN 1-8.

* Quando a linha superior da tela indica “OFF” (piscando),

pressione [PEDAL ASSIGN] para ajustar este para “ON”

(aceso).

3. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar os

seguintes ajustes:

Para Foot Volume: SUB EXP FVPara Pitch Shifter: SUB EXP OS

4. Se o Pitch Bend foi selecionado no Passo 3, execute o

seguinte. Pressione [FX-2] de forma que “On” apareça

no display. Em seguida, pressione PARAMETER [<] [>]

para visualizar “FX Select” e em seguida selecione

“P.S” com o Dial PATCH/VALUE.

Page 50: GT-6B_PT

50

Capítulo 6 Usando a Função Customize

Com a função Customize, você pode se basear no seu próprio estilo e criar um efeito novo editando os ajustes para o “Preamp/Speaker Simulator”, “Overdrive/Distortion” e para o “Pedal Wah”. O resultado pode ser salvo como ajustes “Custom”. Você pode usar os ajustes custom em outros patches.

Os ajustes “Custom” são constantemente atualizados (salvos), mesmo quando a operação Write não é executada. Por esta razão, você precisa estar atento para o fato de que uma vez que você altera os ajustes, os ajustes anteriores não podem ser recuperados.

* Você pode recuperar os ajustes de fábrica para os ajustes

“custom” executando o Factory Reset para o sistema.

Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas ou marcas registradas dos seus respectivos proprietários. Os nomes usados para os sons mencionados neste documento são usados para descrição, unicamente para identificar o equipamento cujo som é simulado com a tecnologia COSM.

Fazendo os Ajustes “Custom” para o Overdrive/DistortionVocê pode preparar dois conjuntos de ajustes diferentes no GT-6B: Custom 1 e Custom 2.

* A edição do Custom 1 ou Custom 2 altera todos os tones nos

patches que usam estes ajustes custom.

1. Pressione o switch OD/DS ON/OFF. A tela OD/DS Edit

aparece.

2. Pressione OVERDRIVE/DISTORTION [TYPE

VARIATION] para visualizar “Custom 1” ou “Custom

2”.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar os

parâmetros Custom especiais.

4. Gire o Dial PATCH/VALUE para alterar os valores.

5. Repita os Passos 3 e 4 sempre que necessário.

6. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Type Seleciona o tipo básico de preamp.

OD-2: Som do BOSS OD-2.

BD-2: Som “crunch” do BOSS BD-2

ODB-3: Som do BOSS OD-3.

DS-1: Som tradicional de distorção.

MT-2: Som do BOSS MT-2

FUZZ: Modela o som do FUZZ.

Bottom - 50-+50 Ajusta a distorção nos graves.

Top - 50-+50 Ajusta a distorção nos agudos.

Low - 50-+50 Ajusta o tom nos graves.

High - 50-+50 Ajusta o tom nos agudos.

CustomType

CustomBottom

CustomTop

CustomLow

CustomHigh

Page 51: GT-6B_PT

51

Capítulo 6 Usando a Função Customize

Capítulo 6

Fazendo os Ajustes “Custom” para o Pedal WahAqui você pode fazer três conjuntos diferentes de ajustes, Custom 1, Custom 2 e Custom 3.

* A edição do Custom 1, 2 ou 3 altera todos os tones nos patches

que usam estes ajustes custom.

1. Pressione [WAH]. A tela WAH edit aparece.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar “FX

Select” e em seguida gire o Dial PATCH/VALUE para

selecionar “WH”.

3. Pressione PARAMETER [<] [>] até “Type” aparecer no

display.

4. Gire o dial PATCH/VALUE para selecionar “Custom 1-

3”.

5. Pressione PARAMETER [<] [>] para visualizar os

parâmetros custom.

6. Gire o Dial PATCH/VALUE para alterar o valor do

ajuste.

7. Repita os Passos 4 até 6 sempre que necessário.

8. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Type Seleciona o tipo básico de wah.

CRY WAH: Modela o som dos anos 70 do pedal CRY BABY.

VO WAH: Modela o som do VOX V846.

Bass WAH: Wah que apresenta amplas variações para a extensão do baixo.

Q - 50-+50 Ajusta a quantidade de efeito característico aplicado ao wah.

Range Low - 50-+50 Seleciona o som produzido quando o pedal é pressionado no calcanhar.

Range High - 50-+50 Seleciona o som produzido quando o pedal é totalmente pressionado na parte dianteira.

Presence - 50-+50 Ajusta a qualidade tonal do wah.

CustomType

CustomQ

CustomRange Low

CustomRange High

CustomPresence

Page 52: GT-6B_PT

52

Capítulo 7 Utilizando Sound On Sound

Você pode usar a “função Sound On Sound” selecionando “SOS” com o REV/ DLY Fx Select.

Aqui, o pedal Number 4 e o pedal BYPASS/CTL funcionam automaticamente como controles de Sound On Sound.

Pedal Number 4: Stop, Erase Pedal CTL: Record, Play, Overdub

* O pedal Number 4 não funciona como controle de Sound On

Sound se o modo Patch Select foi ajustado para o método de

seleção Bank/Number.

O tempo disponível de gravação no modo “HiQlty” (prioridade é a qualidade sonora) é de aproximadamente 3 segundos. O tempo disponível de gravação no modo “LongTime”(prioridade é o tempo de gravação) é de aproximadamente 6 segundos.

Procedimento1. Verifique se o indicador vermelho do pedal CTL esteja

piscando. Isto significa que o GT-6B está no modo

standby de gravação e que não possui nada na memória

interna. Adicionalmente, o tempo em que o indicador

pisca indica o andamento, permitindo o uso do mesmo

para rápida verificação de andamento durante a

gravação.

* Pressione o pedal Number 4 pelo menos duas vezes enquanto

“Tempo” está ajustado em “BPM” e o andamento está

ajustado de acordo com o tempo em que você pressionou o

pedal usando o tap input.

2. Pressione o pedal CTL para iniciar a gravação. O

indicador vermelho do pedal CTL para de piscar e fica

aceso, indicando que o GT-6B está gravando.

* A gravação para automaticamente assim que o tempo de

gravação total é alcançado.

3. Pressione o pedal CTL para finalizar a gravação.

Quando parar a gravação, as frases gravadas são

reproduzidas automaticamente. O indicador vermelho

do pedal CTL apaga e o indicador verde pisca

indicando que a reprodução está em progresso.

Adicionalmente, o indicador do pedal Number 4

acende indicado que a memória contém dados

gravados.

4. Pressione o pedal CTL novamente para começar a

sobrepor. Sincronize a sobreposição com a frase

gravada. O indicador verde do pedal CTL pisca e o

indicador vermelho acende indicando que a

reprodução e a gravação estão sendo executadas ao

mesmo tempo. Cada vez que o pedal CTL é

pressionado, a reprodução e a sobreposição se repetem.

5. Ao terminar o processo, pressione o pedal Number 4.

6. Para apagar o resultado da sua gravação, pressione e

segure o pedal Number 4 por 2 segundos.

Pisca

Aceso

Apagado PiscaAceso

Aceso Pisca

Page 53: GT-6B_PT

53

Capítulo 7 Utilizando Sound On Sound

Capítulo 7

* O conteúdo gravado é temporário. Ao executar as seguintes

operações, a gravação é apagada.

• Desligar o GT-6B.

• Seleção de outro patch.

• Ajuste do REV/DLY Fx Select para qualquer ajuste diferente de “SOS”.

• Troca para o SOSMode.

* Para mais informações sobre cada parâmetro “SOS”, veja

“SOSMode (Modo Sound On Sound)”.

Apagado

Page 54: GT-6B_PT

54

Capítulo 7 Utilizando Sound On Sound

Page 55: GT-6B_PT

55

Capítulo 8

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B

Saída sem efeitosO GT-6B possui um circuito de Bypass. Ao usar o bypass, o caminho do sinal, da entrada para a saída, consiste de um circuito analógico. Para selecionar o bypass, faça o seguinte procedimento.

Usando o Pedal de Expressão Mesmo quando o Bypass está AtivadoVocê pode usar o Bypass EXP Mode para ajustar o roteamento dos sinais quando o bypass estiver ativado; estes ajustes podem ser feitos separadamente para cada patch individual.

1. Pressione [NAME/NS/MASTER] até “Bypass EXP

Mode” aparecer no display.

* Cada vez que [NAME/NS/MASTER] é pressionado, o item

que pode ser ajustado é alterado, seguindo esta ordem: Name Ë

Noise Suppressor Ë Master Ë Bypass EXP Mode Ë Foot

Volume Ë Effect Chain.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar “On” ou

“Off”.

• Off:

Você não pode usar o pedal de expressão enquanto o bypass está ativado. O bypass não passa pelo conversor AD/DA e o som do bypass analógico é enviado para a saída. O bypass analógico também é enviado para o direct sound somente quando CHORUS ou REV/DLY é usado. (O pedal de expressão afeta somente o efeito.)

• On:

Você pode usar o pedal de expressão enquanto o bypass está ativado. O bypass é enviado para a saída depois de passar pelo conversor AD/DA. O som puro também vai para a saída depois de passar pelo conversor AD/DA mesmo quando CHORUS ou REV/DLY é usado, de forma que você possa usar o pedal de expressão para controlar o volume dos sons e inclusive o som puro.

3. Para salvar os ajustes, execute o procedimento Write.

Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ligando/Desligando o Bypass

Usando o PedalQuando a função do pedal de expressão ou do pedal BYPASS/CTL está ajustada para “Bypass”, estes pedais alternam entre “bypass” ou “effect on” cada vez que são pressionados. O indicador verde do pedal BYPASS/CTL fica aceso enquanto o GT-6B está em bypass (veja “Usando o Switch Expression Pedal/CTL Pedal”).

Usando os BotõesCada vez que [TUNER/BYPASS] é pressionado, o GT-6B alterna entre “Modo Tuner”, “Modo Bypass” e “Modo Play”.

Conexão Direta com Mixer de Gravação ou Mixer PA (Saída XLR Balanceada)O GT-6B possui saídas XLR balanceadas. Você pode conectar o seu GT-6B diretamente a um mixer, evitando perda na qualidade sonora, bem como quaisquer problemas adicionais que podem ocorrer na conexão de vários equipamentos.

Selecionando o Sinal para as Saídas XLRVocê pode fazer com que os sinais de áudio sejam enviados para as saídas XLR através do switch OUTPUT SELECT no painel traseiro.

R-OUTPUT-L: Saída Stereo O GT-6B envia o sinal stereo, sem alterações. Selecione esta posição quando estiver gravando em stereo ou para enviar sinal stereo para um P.A.

DIRECT/MONO: Saída Direct/Mono A saída de um dos conectores é o sinal stereo do GT-6B mixado em mono; o som puro do baixo (o som analógico que passa pela entrada) é enviado pelo outro conector. Este ajuste no switch determina se os sinais enviados pelas saídas XLR são enviados em stereo (L/R) ou como saída direta mono.

Page 56: GT-6B_PT

56

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B

Selecione esta posição para usar apenas um canal do mixer. Adicionalmente, para gravação, você pode gravar o som puro do baixo em um canal separado e mais tarde mixar o som puro com o efeito durante a gravação.

Ajuste Rápido do Volume do Patch (Botão EFFECT LEVEL)Para ajuste rápido e fácil do volume do patch atual, use o botão EFFECT LEVEL.

Você tem o controle direto do nível do patch com este botão.

* Quando o Bypass EXP Mode e o Noise Suppressor estão

ajustados em “Off” e somente o CHORUS ou REV/DLY são

usados, o som puro é enviado para a saída como um som

analógico. Neste caso, o botão EFFECT LEVEL não altera o

volume do som puro.

* O nível do patch ajustado com o botão EFFECT LEVEL é

salvo quando o procedimento Write é executado.

Afinando o Baixo O GT-6B é equipado com um afinador cromático automático. Ao ligá-lo, a saída é silenciada.

Ligando a Função TunerUse o seguinte procedimento.

Usando o PedalPara acionar o modo Tuner, pressione simultaneamente os dois pedais PATCH. Para retornar ao modo original pressione qualquer um dos dois pedais PATCH.

Usando os BotõesCada vez que o botão [TUNER/BYPASS] é pressionado, o GT-6B alterna entre os modos “Tune”, “Bypass” e “Play”.

Informações Sobre o Display Durante a AfinaçãoCom o afinador interno do GT-6B, o nome da nota é indicado na linha superior do display e o Guia de Afinação (Tunning Guide) é mostrado na linha inferior, indicando a diferença entre o som de entrada e o som no display. Além disso, o status de afinação também é indicado pelos indicadores dos pedais.

Quando a diferença da afinação correta cai dentro de 50 centos, o Tunning Guide indica o tamanho desta diferença. À medida que você vê o Tunning Guide, afine o baixo de forma que o “quadrado” apareça no centro.

Neste momento, o indicador dos pedais PATCH pisca, indicando que o instrumento está precisamente afinado.

Page 57: GT-6B_PT

57

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B

Capítulo 8

Como Afinar1. Toque a corda solta que será afinada. O nome da nota

mais próxima à afinação da corda que foi tocada

aparece no display.

* Toque apenas a corda que será afinada.

2. Afine a corda até que o nome apareça no display

Quatro cordas

Contra-baixo de cinco cordas

Contra baixo de seis cordas

3. Ajuste o baixo de forma que o “quadrado” apareça no

centro.

Quando o som é mais grave do que o nome da nota indicada

“>” aparece à esquerda do centro no Tunning Guide.

Os indicadores dos pedais piscam da direita para a esquerda.

Quando o som é mais agudo do que o nome da nota indicada

“<“ aparece à esquerda do centro no Tunning Guide.

Os indicadores dos pedais piscam da esquerda para a direita.

4. Repita os Passos 1-3 até que todas as cordas estejam

afinadas.

Alterando os Ajustes do AfinadorVocê pode alterar os seguintes ajustes do afinador.

Afinação Padrão (433-445 Hz)A freqüência do A4 (Lá central no teclado de um piano) tocado por um instrumento (como um piano) que proporciona a referência para a afinação de outros instrumentos é chamada de afinação padrão. Você pode ajustar a afinação padrão no GT-6B para freqüências dentro de 435 até 445 Hz.

* O GT-6B está com ajuste de fábrica de 440 Hz.

1. Ligue a função Tuner.

2. Pressione PARAMETER [>] até que “TUNER Pitch”

seja mostrado.

3. Gire o Dial VALUE para alterar os ajustes.

4. Pressione [TUNER/BYPASS] ou [EXIT] para retornar à

tela Play ou pressione PARAMETER [<] para retornar à

tela Tuner.

4ª 3º 2ª 1ª

Regular E A D G

1/2 tom abaixo D# G# C# F#

1 tom abaixo D G C F

5ª 4ª 3ª 2ª 1ª

Regular B E A D

1/2 tom abaixo A# D# G# C# F#

1 tom abaixo A D G C F

6ª 5ª 4ª 3ª 2ª 1ª

Regular B E A D G

1/2 tom abaixo A# D# G# C# F# B

1 tom abaixo A D G C F A#

Afinado

Muito grave

Muito agudo

Page 58: GT-6B_PT

58

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B

Ajuste Geral Para Adaptação ao Setup de Trabalho (Global)O GT-6B possui um recurso chamado função “Global” que permite fazer ajustes temporários no patch. Com a função Global, você pode alterar os seus ajustes temporariamente para adaptar o GT-6B aos equipamentos conectados, deixando os ajustes do patch inalterados.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] para visualizar a seguinte tela.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para alterar os valores.

3. Repita os Passos 1 e 2 sempre que necessário.

4. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

NS Thrshold (Noise Suppresor Threshold) -20 dB-+20 dBAjuste o nível de threshold do noise suppressor para cada patch dentro de um alcance de -20 dB até +20 dB. Este ajuste é útil para quando você conecta mais de um tipo de baixo.

* Ajuste para “0dB” ao usar este parâmetro com ajustes de um

patch individual.

* Este recurso não tem efeito nos patches em que o noise

suppressor está desligado.

Revrb Level (Reverb Level) 0%–200%Ajusta o reverb em todos os patches 0% a 200%.

* Com“100%” é usado o ajuste do patch.

* Sem efeito se reverb estiver na opção off.

Usando a Saída DigitalOs sinais digitais são enviados pela DIGITAL OUT no painel traseiro. Você pode conectar o GT-6B diretamente ao conector digital de um gravador digital ou outro equipamento sem perda na qualidade sonora.

Ajustando o Nível da DIGITAL OUTCom o GT-6B, você pode ajustar o nível de saída da DIGITAL OUT independente do volume analógico.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Digital Out” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o nível da

Digital Out. Ajustes válidos: 0-200.

* Ao colocar um valor muito alto, pode ocorrer um “clipping”

(distorção) do sinal dentro do equipamento. Verifique o

“meter” ou monitore o sinal durante o ajuste do sinal para um

nível apropriado.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Global: Noise Suppressor Threshold

Global: Reverb Level

DIGITAL IN

Page 59: GT-6B_PT

59

Capítulo 8 Recursos Convenientes do GT-6B

Capítulo 8

Verificando o Nível de Saída do Efeito com o Level MeterVocê pode monitorar o nível de saída de cada efeito. Isto é útil para evitar a distorção do sinal.

1. Pressione [UTILITY] várias vezes até “METER”

aparecer no display.

* Você também pode selecionar este pressionando [UTILITY] e

em seguida pressionando PARAMETER [<] [>].

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar o efeito

cujo nível será verificado.

* Somente os efeitos que estão ligados podem ser selecionados.

* Você também pode verificar os sinais que estão entrando pelo

INPUT selecionando “Input”. A seleção de “Output” permite

verificar os sinais que saem do GT-6B.

* Você pode não obter os efeitos adequados se os seus níveis de

saída estiverem muito altos. Durante a verificação do meter

para ter certeza que a agulha não flutua, ajuste o nível de saída

de cada um dos seus efeitos para o melhor valor.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Page 60: GT-6B_PT

60

Capítulo 9 Outras Funções

Ajustando o Contraste do Display (LCD Contrast)Dependendo da posição do GT-6B, a leitura do display pode ser difícil. Se isso ocorrer, ajuste o contraste do display.

1. Pressione [UTILITY] várias vezes até “LCD Contrast”

aparecer.

* Você também pode selecionar pressionando [UTILITY] e em

seguida pressionar PARAMETER [<] [>].

* Ao ligar o GT-6B enquanto pressiona [UTILITY] ativa

diretamente esta tela.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o contraste.

Valores: 1-16.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Limitando os Bancos que Podem ser Escolhidos (Bank Extent)Você pode ajustar o GT-6B de forma que só os patches necessários possam ser selecionados.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Bank Select” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar o limite

mais alto para os bancos. Ajustes Válidos: U1-P0

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ajustando o Tempo Usado para a Seleção de Patches (Modo Patch Select)Determina como os patches são selecionados com os pedais.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Patch Select” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o método de

seleção de patches.

UP/DOWN: Os Patches são selecionados somente com os pedais PATCH.

* Este é o ajuste de fábrica. Para mais informações de como o

GT-6B opera durante a seleção de patches quando ajustado em

“UP/DOWN” veja “Selecionando Patches”.

BANK/NUMBER: Os Patches são selecionados diretamente com a especificação do banco e número.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Seleção Direta de Patches com o Banco e NúmeroEsta é uma maneira útil de trocar os patches, um após o outro.

Selecionando Somente o Número

1. Pressione o pedal Number de acordo com o número do

patch que será usado. O indicador do pedal acende e o

GT-6B seleciona o patch.

1

Page 61: GT-6B_PT

61

Capítulo 9 Outras Funções

Capítulo 9

Selecionando o Banco e o Número

1. Pressione os pedais BANK para selecionar o banco

desejado. Quando você troca os bancos, o indicador

para o pedal Number pressionado antes dos pedais

BANK pisca e o GT-6B está pronto para a especificação

do número do patch (o patch ainda não pode ser

trocado nesta condição).

2. Pressione o pedal Number para selecionar o patch

desejado.

* Os sons de delay e reverb são suspensos quando os patches são

selecionados.

Ajustando o Tempo Usado para a Seleção de Patches (Modo Patch Change)

O modo Patch Change aparece somente quando “BANK/NUMBER” foi escolhido como o modo Patch Select.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que o “Patch Change”

seja mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o tempo da

troca de patches.

Immediate: O patch troca no instante em que um pedal BANK ou qualquer pedal Number são pressionados.

Wait for a NUM.: Embora a indicação do display seja atualizada mostrando a alteração de banco quando um pedal BANK é pressionado, o patch não é trocado. A troca acontece somente depois que um pedal Number é selecionado e a combinação completa de banco e número foi colocada.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ajustando o “Expression Pedal Hold”Este ajuste determina se o status operacional do Pedal Assign é executado ou não sobre o próximo patch quando os patches são trocados.

* O Expression Pedal Hold não funciona se o modo Assign

Source está ajustado em Toggle (por meio do qual o volume é

alternado entre Min e Max cada vez que o pedal é

pressionado).

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Exp Pdl Hold” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o Expression

Pedal Hold.

On: o status Pedal Assign é executado. (Exemplo) Se um patch é selecionado enquanto o volume está sendo controlado com o pedal de expressão, o volume do patch seguinte ficará no valor determinado pela posição (anglo) do pedal. Se o pedal de expressão estiver controlando o efeito de wah no patch que está sendo selecionado, o volume assume o valor ajustado no patch e o efeito de wah fica ajustado no valor correspondente à posição (anglo) atual do pedal.

Off: o status Pedal Assign é executado. (Exemplo) Se um patch é selecionado enquanto o volume está sendo controlado com o pedal de expressão, o volume do patch seguinte ficará no valor determinado naquele patch. Se o pedal de expressão é operado e a informação é transmitida para o GT-6B, o volume muda de acordo com o movimento do pedal.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

2

1

Page 62: GT-6B_PT

62

Capítulo 9 Outras Funções

Selecionando a Função do Dial PATCH/VALUE (Dial Function)Determina serão selecionados com a rotação do Dial PATCH/VALUE.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Dial Func” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar a função.

PATCH No.& VALUE: O dial é usado para a seleção de patches e ajuste de valores. Em adição aos pedais, você também pode selecionar os patches com o dial. Este é o ajuste de fábrica.

VALUE Only: Neste ajuste, o dial é usado apenas para o ajuste de valores.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ajuste das Funções dos Botões (Botão Mode)Seleciona o modo como os valores são alterados quando os botões de controle são operados.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Botão Mode” seja

mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar o modo botão.

Immediate: Alteração imediata dos valores.

Current Setting: Os valores começam a ser alterados somente quando a posição do botão alcança os valores ajustados no patch.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ajuste de Função do Footswitch Externo (Função SUB CTL 1, 2)Ajusta as funções do footswitch para “Sub Control 1” e “Sub Control 2” quando um footswitch está conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2.

* Quando dois footswitches estão conectados por meio do cabo

especial Roland PCS-31, o footswitch conectado com o plugue

que tem a listra branca funciona de acordo com os ajustes em

Sub Control 1 e o foot switch conectado com o plugue que tem

a listra vermelha funciona de acordo com os ajustes em Sub

Control 2.

* Quando somente um footswitch está conectado, os ajustes em

Sub Control 1 são usados.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “SubCTL 1 Func”

ou “SubCTL 2 Func” sejam mostrados.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para ajustar a função para

o footswitch.

Assignable: O controlador ajustado no Pedal Assign de cada Patch é usado.

Bypass On/Off: O footswitch é usado para ligar/desligar o bypass.

Patch Select: O footswitch é usado para selecionar o modo Patch Select.

MIDI Start/Stop: O footswitch funciona como Start/Stop para um equipamento MIDI externo (como um seqüenciador).

MMC Play/Stop: O footswitch funciona como controle de Play/Stop para um equipamento MIDI externo (como um gravador digital).

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Page 63: GT-6B_PT

63

Capítulo 9 Outras Funções

Capítulo 9

Page 64: GT-6B_PT

64

Capítulo 10 MIDI

O Que Você Pode Fazer Com o MIDI?Você pode executar as seguintes operações com uso das funções MIDI do GT-6B.

* O uso do MIDI necessita que os canais MIDI dos

equipamentos compatíveis estejam ajustados no mesmo valor.

Se os canais MIDI não estiverem corretos, o GT-6B não poderá

trocar dados com outros equipamentos MIDI.

Operação do GT-6B

Enviando Mensagens de Program Change Quando um patch é selecionado no GT-6B, uma mensagem de Program Change correspondente ao número do patch é transmitida simultaneamente. O equipamento MIDI externo troca os seus ajustes de acordo com a mensagem de Program Change recebida.

Enviando Mensagens de Control Change Os dados que descrevem as ações do pedal CTL, pedal de expressão, switch expression pedal e de equipamentos externos conectados ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 são enviados como mensagens de Control Change. Tais mensagens podem ser usadas para (entre outras coisas) manipular os parâmetros de um equipamento MIDI externo.

MIDI Start/Stop, MMC Play/Stop Mensagens de MIDI Start/Stop ou MMC Start/Stop são enviadas quando o pedal CTL, pedal de expressão, switch expression pedal ou o equipamento externo conectado ao SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 são operados, permitindo o controle de equipamentos MIDI externos.

* Para mais detalhes sobre ajustes, veja “Controlando Efeitos

com os Pedais do GT-6B, Pedais Externos e Equipamentos

MIDI Externos”, “Ajuste das Funções dos Botões (Botão

Mode)” e “Função SUB CTL 1, 2”.

Transmitindo dados Você pode usar mensagens Exclusivas para transmitir ajustes para efeitos e outros dados armazenados no GT-6B para outros equipamentos MIDI. Por exemplo, você pode enviar ajustes para um outro GT-6B ou salvar os ajustes de efeitos para um seqüenciador ou outro equipamento.

Controlando o GT-6B a Partir de um Equipamento MIDI externo

Selecionando Patches Quando o GT-6B recebe mensagens de Program Change de um equipamento MIDI externo, o patch correspondente é selecionado.

Você pode ajustar a correspondência entre as mensagens MIDI de Program Change e os patches do GT-6B usando o Program Change Map. Faça esses ajustes para criar correspondência para efeitos e outros equipamentos MIDI.

A conexão mostrada abaixo mostra um seqüenciador executando um acompanhamento enquanto a linha de baixo é tocada pelo músico. Os patches do GT-6B são trocados automaticamente quando os números de programas correspondentes aos patches são inseridos junto com os dados de performance nos pontos determinados pelo músico.

Recebendo Mensagens de Control Change

Você pode controlar parâmetros específicos durante uma performance através das mensagens de Control Change recebidas pelo GT-6B. Os parâmetros que serão controlados

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI OUT

MIDI IN

Page 65: GT-6B_PT

65

Capítulo 10 MIDI

Capítulo 10

podem ser ajustados com o Pedal Assign.

Recebendo Dados O GT-6B pode receber dados transmitidos por outro GT-6B, bem como dados armazenados em um seqüenciador.

Fazendo os Ajustes para Funções MIDIAqui está a descrição das funções MIDI do GT-6B. Ajuste-as de acordo com a aplicação.

1. Pressione [UTILITY] até a seguinte tela aparecer.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] de forma que o

parâmetro que você quer ajustar apareça no display.

3. Gire o Dial PATCH/VALUE para alterar o valor.

4. Repita os passos 2 e 3 sempre que necessário.

5. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

MIDI RX Channel (Canal MIDI de Recepção)Ajusta o canal MIDI usado para a recepção de mensagens MIDI.

* Como ajuste de fábrica, este parâmetro está no canal 1.

MIDI Omni Mode Omni Off, Omni On

Quando ajustado em “Omni On”, as mensagens são recebidas em todos os canais, independente dos ajustes de canal MIDI.

* Mesmo quando o Omni Mode está ajustado em ON, as únicas

mensagens MIDI recebidas são aquelas para dados de Device

ID ajustadas com o “Device ID”.

* Como ajuste de fábrica, este parâmetro está em “Omni On”.

MIDI TX Channel (Canal MIDI de Transmissão)

Ajusta o canal MIDI de transmissão usado para a transmissão de mensagens. Quando ajustado em “RX”, este

canal MIDI é o mesmo canal de Recepção MIDI.

* Como ajuste de fábrica, este parâmetro está em “Rx”.

MIDI Device ID 1-32

Ajusta o Device ID para a transmissão e recepção de mensagens MIDI.

* Como ajuste de fábrica, este parâmetro está em “1”.

MIDI Sync Clock Auto, Internal

Você pode sincronizar o GT-6B com um sequencer ou outro equipamento.

Auto: Quando nenhuma mensagem de MIDI Clock está sendo recebida, a performance é sincronizada com o andamento ajustado em MASTER BPM; quando o equipamento MIDI externo envia MIDI Clock, a performance é sincronizada com o MIDI Clock externo.

Internal: A performance é sincronizada com o tempo ajustado em MASTER BPM.

* Como ajuste de fábrica, este parâmetro está em “Auto”.

* Quando um equipamento MIDI externo está conectado, o

Master BPM é sincronizado com o andamento do equipamento

MIDI externo, desabilitando assim o ajuste de Master BPM.

Para usar o Master BPM interno, ajuste este parâmetro para

“Internal”.

* Ao sincronizar performances com sinal de MIDI Clock

externo, problemas de tempo podem ocorrer devido a erros no

MIDI Clock.

MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out) Off, On

Determina se as mensagens de Program Change serão enviadas ou não quando os patches são trocados no GT-6B.

Page 66: GT-6B_PT

66

Capítulo 10 MIDI

Off: As mensagens de Program Change não são enviadas, mesmo quando os patches são trocados.

On: As mensagens de Program Change são enviadas simultaneamente quando os patches são trocados.

MIDI EXP OUT (MIDI Expression Pedal Out) Off, 1-31, 33-95

Ajusta o número de controlador quando os dados de operação do pedal de expressão são enviados como mensagens de Control Change. Quando ajustado em “Off”, as mensagens de Control Change não são enviadas.

MIDI EXP SW OUT (MIDI Expression Pedal Switch Out) Off, 1-31, 33-95

Ajusta o número de controlador quando os dados de operação do switch expression pedal são enviados como mensagens de Control Change. Quando ajustado em “Off”, as mensagens de Control Change não são enviadas.

MIDI CTL OUT (MIDI Control Pedal Out) Off, 1-31, 33-95

Ajusta o número de controlador quando os dados de operação do pedal CTL são enviados como mensagens de Control Change. Quando ajustado em “Off”, as mensagens de Control Change não são enviadas.

MIDI SUB CTL 1 OUT (MIDI Sub Control 1 Out) Off, 1-31, 33-95

Ajusta o número de controlador quando os dados de operação do pedal externo conectado ao SUB CTL 1 são enviados como mensagens de Control Change. Quando ajustado em “Off”, as mensagens de Control Change não são

enviadas.

MIDI SUB CTL 2 OUT (MIDI Sub Control 1 Out) Off, 1-31, 33-95

Ajusta o número de controlador quando os dados de operação do pedal externo conectado ao SUB CTL 2 são enviados como mensagens de Control Change. Quando ajustado em “Off”, as mensagens de Control Change não são enviadas. Transmissão e Recepção de Dados MIDI

No GT-6B, você pode enviar mensagens Exclusivas para outro GT-6B e salvar ajustes de efeitos em um seqüenciador ou outro equipamento. Esta transmissão de dados é chamada de “Bulk Dump”, ao passo que a recepção de dados é chamada de “Bulk Load”.

Transmissão de Dados para um Equipamento MIDI Externo (Bulk Dump)Os seguintes tipos de dados podem ser transmitidos. Você pode transmitir dados especificando o início e o fim da transmissão.

Conexões

Ao Salvar em um Sequencer MIDI Faça as conexões de acordo com a figura abaixo e deixe o seqüenciador no modo standby de gravação, pronto para receber mensagens Exclusivas.

Display Dados transmitidos

System Ajustes de utility, escalas de Harmonist , Auto Slap phrases e programações pes-soais de overdrive/distortion, e wah.

U1-1–U0-4, u1-1–u0-4

Ajuste dos patch nº U1-1 a U0-4 e u1-1 a u0-4

Temp Ajuste do que estiver sendo tocado.

Page 67: GT-6B_PT

67

Capítulo 10 MIDI

Capítulo 10

* Para instruções da operação do seqüenciador, veja o manual de

operações do mesmo.

Transmitindo Dados para Outro GT-6B Faça as conexões de acordo com a figura abaixo e ajuste o Device ID de ambos no mesmo valor para a transmissão e recepção de dados.

Transmitindo

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Bulk Dump” seja

mostrado.

2. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor e

gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar o início e o

fim da transmissão.

3. Quando os dados que serão enviados foram

determinados, pressione [WRITE]. Os dados são

transmitidos.

Quando a transmissão for completada, a tela de transmissão retorna ao display.

4. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Recepção de Dados MIDI (Bulk Load)

Conexões

Recebendo Dados Salvos em um Sequencer MIDI Faça as conexões de acordo com a figura abaixo. Ajuste o Device ID do GT-6B para o mesmo número usado quando os dados foram transmitidos para o seqüenciador MIDI.

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI OUT

MIDI IN

4 3

2

1,2

1

Page 68: GT-6B_PT

68

Capítulo 10 MIDI

* Para instruções da operação do seqüenciador, veja o manual de

operações do mesmo.

Recebendo

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “Bulk Load” seja

mostrado.

2. Transmita os dados do equipamento MIDI externo. A

tela seguinte aparece no display quando o GT-6B

recebe os dados

A tela seguinte aparece no display quando o GT-6B finaliza a recepção de dados

Mais dados podem ser recebidos neste momento.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play. Depois de

pressionar [EXIT], “Checking...” aparece no display,

indicando que o GT-6B está verificando os dado

recebidos. Quando a verificação está completa, o GT-6B

retorna à tela Play.

Ajuste do Program Change MapAo usar mensagens externas de Program Change para seleção de patches, você pode ajustar a correspondência entre as mensagens de Program Change e os patches que serão selecionados por estas mensagens.

Ajustes Iniciais do Program Change MapO Program Change Map ajustado de fábrica é mostrado abaixo.

MIDI OUT

MIDI IN

Nº do Programa Nºs de Bank/Patch

1 U1-1

2 U1-2

3 U1-3

4 U1-4

5 U2-1

: :

: :

: :

39 U0-3

40 U0-4

41 u1-1

42 u1-2

: :

: :

: :

79 u0-3

80 u0-4

81 P1-1

82 P1-2

: :

: :

: :

119 P0-3

120 P0-4

121 P0-4

122 P0-4

: :

128 P0-4

Page 69: GT-6B_PT

69

Capítulo 10 MIDI

Capítulo 10

Procedimento

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “MIDI Map Select”

seja mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar “Prog”.

* Você não pode ajustar o Program Change Map quando “Fix”

está selecionado (este não é mostrado).

* Veja o seguinte item para mais informações sobre “MIDI Map

Select”.

3. Pressione PARAMETER [>] até “MIDI Program Map”

aparecer no display.

4. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor e

gire o Dial para ajustar o número de Program Change e

o patch correspondente.

5. Repita o Passo 4 sempre que necessário até completar o

ajuste do Program Change Map.

6. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Ativando/Desativando Os Ajustes do Program Change Map (MIDI Map Select)Determina se os patches serão selecionados de acordo com os ajustes do Program Change Map ou com os ajustes default quando o GT-6B recebe mensagens de Program Change.

1. Pressione [UTILITY] e em seguida pressione

PARAMETER [<] [>] de forma que “MIDI Map Select”

seja mostrado.

2. Gire o Dial PATCH/VALUE para selecionar “Fix” ou

“Prog”.

Fix: Seleciona os patches de acordo com os ajustes default. Para mais informações veja “Ajustes Iniciais do Program Change Map”.

Prog: Seleciona os patches de acordo com os ajustes do Program Change Map.

3. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Alterando os Patches em um Equipamento MIDI ExternoQuando os patches são selecionados no GT-6B, uma mensagem de Program Change é transmitida. A correspondência é mostrada abaixo.

1,4

2

3

16

Program Number Patch Number

Nº de Bank/Patch Nº de Programa

U1-1 1

U1-2 2

U1-3 3

U1-4 4

U2-1 5

: :

: :

: :

U0-3 39

U0-4 40

u1-1 41

u1-2 42

: :

: :

: :

u0-3 79

u0-4 80

P1-1 81

P1-2 82

: :

: :

: :

P0-3 119

P0-4 120

Page 70: GT-6B_PT

70

Capítulo 10 MIDI

Page 71: GT-6B_PT

71

Apêndices

Apêndices

Sobre o MIDIMIDI é a sigla para Musical Instrument Digital Interface e é um padrão mundial para comunicação entre equipamentos musicais eletrônicos pela transmissão de mensagens como informação de performance e seleção de sons. Qualquer instrumento equipado com MIDI é capaz de transmitir os tipos aplicáveis de dados para outro equipamento MIDI, mesmo se os dois equipamentos são modelos diferentes de diferentes fabricantes.

No MIDI, quando você toca uma nota ou quando um pedal é pressionado, estas ações são transmitidas como mensagens MIDI.

Como as mensagens MIDI são transmitidas e recebidasPrimeiro, explicaremos brevemente como as mensagens MIDI são transmitidas/recebidas.

Conectores MIDIOs seguintes tipos de conectores são usados para a transferência de mensagens MIDI. Os cabos MIDI são conectados sempre que necessário.

MIDI IN: Recebe mensagens MIDI externas.

MIDI OUT: Transmite mensagens MIDI.

MIDI THRU: Retransmite as mensagens recebidas pelo MIDI IN.

* O GT-6B possui “MIDI IN” e “MIDI OUT”.

Canais MIDIO MIDI pode controlar de forma independente mais de um equipamento com um único cabo MIDI. Isto é possível devido ao conceito dos canais MIDI. A idéia dos canais MIDI é algo parecido com a idéia dos canais de uma televisão. Ao alterar os canais em uma TV, você pode ver vários programas. Isto acontece porque a informação de um canal particular é recebida quando os canais do transmissor e receptor se igualam.

O MIDI possui dezesseis canais (1-16) e as mensagens MIDI serão recebidas pelo instrumento (receptor) em cujo canal se

iguala ao canal do transmissor.

* Se o modo Omni está ligado, dados de todos os canais MIDI

serão recebidos independente do ajuste de canal MIDI. Se você

não precisa controlar um canal MIDI específico, você pode

ajustar o Omni On.

Principais tipos de mensagens MIDI usados pelo GT-6BO MIDI inclui muitos tipos de mensagens que podem transferir uma variedade de informações. As mensagens MIDI podem ser dividas em dois tipos; mensagens que funcionam separadamente por canal (mensagens de canal) e mensagens que funcionam sem referência de canal MIDI (mensagens de sistema).

Mensagens de Canal Mensagens usadas para transmissão de informação de performance. Normalmente, estas mensagens executam a maioria dos controles. O modo pelo qual o receptor reage a cada tipo de mensagem será determinado pelos ajustes feitos no receptor.

Mensagens de Program Change Mensagens geralmente usadas para a seleção de sons e incluem números de program change que vão de 1 a 128 para especificação do som desejado.

Mensagens de Control Change Mensagens usadas para aumentar a expressão da performance. Cada mensagem inclui um número de controlador e os ajustes do receptor determinarão qual aspecto sonoro será afetado pelas mensagens de control change de um dado número de controlador. Os parâmetros especificados podem ser controlados com o GT-6B.

Mensagens de Sistema Incluem as mensagens exclusivas (SysEx), mensagens usadas para sincronismo e mensagens usadas para manter o sistema MIDI funcionando corretamente.

Mensagens Exclusivas Transmitem informação relacionada aos próprios sons do aparelho ou informações específicas de outro equipamento. Geralmente, tais mensagens podem ser trocadas somente entre equipamentos de mesmo modelo e fabricante. As mensagens exclusivas podem ser empregadas para salvar ajustes de efeitos em um seqüenciador ou para transferir tais dados para outro GT-6B. Os dois instrumentos devem estar ajustados para o mesmo Device ID durante a troca de mensagens SysEx.

Page 72: GT-6B_PT

72

Apêndices

Sobre a implementação MIDIO MIDI permite a troca de várias mensagens entre os instrumentos, mas isto não significa necessariamente que todas as mensagens possam ser trocadas entre qualquer equipamento MIDI. Dois equipamentos MIDI podem se comunicar entre si somente se ambos trabalham com os mesmos tipos de mensagens. Assim, todo manual de um equipamento MIDI possui uma “Tabela de Implementação MIDI” (MIDI Implementation Chart). Esta tabela mostra os tipos de mensagem que o instrumento pode transmitir e receber. Comparando as tabelas de implementação de dois equipamentos, você pode ver quais mensagens podem ser trocadas. Visto que as tabelas têm o mesmo tamanho, você pode posicioná-las lado a lado.

Uma publicação intitulada “MIDI Implementation” também está disponível. Esta fornece detalhes completos relativos ao modo pelo qual o MIDI foi implementado neste equipamento. Se necessitar desta publicação (para programação mais detalhada), entre em contato com a assistência Técnica autorizada Roland ou o distribuidor Roland mais próximo de você.

Ajustes de Fábrica

TunerTUNER Pitch: A= 440 Hz

GlobalNS Threshold: 0dB Reverb Level: 100%

SystemLCD Contrast: 16 BANK Extent: P0 Patch Select Mode: UP/DOWN EXP Pedal Hold: On Dial Function: PATCH No.& VALUE Botão Mode: Immediate Sub CTL1 Func: Assignable Sub CTL2 Func: Assignable Digital Out Level: 100

MIDIMIDI RX Channel: 1 MIDI Omni Mode: Omni On MIDI TX Channel: Rx MIDI Device ID: 1 MIDI Sync Clock: Auto MIDI PC OUT: On MIDI EXP OUT: 7 MIDI EXP SW OUT: 81 MIDI CTL OUT: 80 MIDI Sub CTL1OUT: Off MIDI Sub CTL2OUT: Off MIDI Map Select: Fix

Recuperando os Ajustes de Fábrica (Factory Reset)A função que recupera os ajustes de fábrica do GT-6B é chamada de “Factory Reset”.

Além de recuperar todos os ajustes de fábrica, você pode determinar quais ajustes serão recuperados.

1. Desligue o GT-6B.

2. Enquanto pressiona o botão COMP/LIMITER ON/OFF

e [TYPE VARIATION], ligue o GT-6B. A tela Factory

Reset range aparece no display.

* Para cancelar o Factory Reset, pressione [EXIT].

3. Pressione PARAMETER [<] [>] para mover o cursor e

gire o Dial para especificar os ajustes que serão

recuperados.

System: Parâmetros de sistema, escalas Harmonist, frases Auto Slap e overdrive/distortion e parâmetros de edição custom de wah.

#U1-1-#u0-4: Ajustes de Números de Patches U1-1 até u0-4

TransmitFunction

Dobre aquiAparelhoMIDI A

AparelhoMIDI B

Recognized Remarks

3

3

4

12

rea de dados em que voc deseja o reset

Page 73: GT-6B_PT

73

Apêndices

Apêndices

4. Para continuar com o factory reset, pressione [ENTER].

Os parâmetros especificados são recuperados e o GT-6B

passa para a tela Play.

Ajustando o Pedal de ExpressãoEmbora o pedal de expressão do GT-6B tenha o ajuste ideal de fábrica, o uso estendido e o ambiente de trabalho podem fazer com que o pedal fique fora de ajuste. Se você tiver problemas como, por exemplo, não cortar o som totalmente com o pedal, use o seguinte procedimento para reajustar o pedal.

1. Mantenha pressionado [PEDAL ASSIGN] enquanto

liga o GT-6B. As seguintes mensagens alternam no

display.

2. Com o pedal completamente solto, pressione [WRITE].

A mensagem “---OK!---” aparece e em seguida as

seguintes mensagens alternam no display.

* Se você pressionar [WRITE] quando o pedal não estiver

completamente solto ou quando a posição (anglo) do pedal não

está correta, a mensagem “---Area Over!---” aparece no

display e você não pode prosseguir com o próximo passo. Se

isso ocorrer, reajuste a posição do pedal.

3. Com o pedal totalmente pressionado, pressione

[WRITE]. “---OK!---” aparece seguido por “press

[EXIT]”.

* Se você pressionar [WRITE] quando o pedal não estiver

completamente pressionado ou quando a posição (anglo) do

pedal não está correta, a mensagem “---Area Over!---” aparece

no display e você não pode prosseguir com o próximo passo. Se

isso ocorrer, reajuste a posição do pedal.

4. Pressione [EXIT]. Depois que a mensagem “Checking

data please wait...” foi mostrada, a tela Play retorna

para o display.

Page 74: GT-6B_PT

74

Solução de Problemas

Se não houver som ou se o GT-6B não funcionar da maneira esperada, verifique primeiro os seguintes pontos. Se os tópicos desta lista não resolverem o problema, você deve entrar em contato com o seu revendedor autorizado Roland ou com a assistência técnica autorizada Roland mais próxima.

Sem Som / Volume Baixo• Os cabos estão quebrados? Tente trocar os cabos.

• As conexões foram feitas de maneira correta? Verifique as conexões.

• O amplificador/mixer conectado está desligado ou está com o volume baixo? Verifique os ajustes do equipamento conectado.

• O botão EFFECT LEVEL está no ajuste mínimo? Ajuste este botão para a posição apropriada.

• O Tuner/Bypass está ligado? O som puro não é escutado quando o Tuner/Bypass está ligado.

• O efeito está ajustado corretamente? Use a função “Meter” para verificar o nível de saída de cada efeito. Se houver algum efeito em que o Meter não se mexe, verifique os ajustes deste efeito.

• O “FV:Level” ou o “MST: Effect Level” estão especificados como um Pedal Assign Target? Execute a operação de acordo com a fonte.

O volume do instrumento conectado à INPUT está muito baixo:

• Você poderia usar um cabo que possui resistor? Use um cabo que não possua resistor.

Patches não Podem ser Selecionados• O display está mostrando uma tela diferente da tela

Play? No GT-6B, os patches podem ser selecionados somente quando a tela Play é mostrada. Pressione [EXIT] para retornar à tela Play.

Os parâmetros especificados com o control assign não podem ser controlados como desejado

• O efeito está desligado? Para controlar o parâmetro usando o pedal de expressão ou o pedal CTL, certifique-se de que o efeito que contém o parâmetro que será controlado está ligado.

• A função SUB CTL1,2 está ajustada em algo diferente de “Assignable”? Ao usar um footswitch conectado ao SUB EXP/SUB CTL1,2, ajuste a função SUB CTL 1,2 para “Assignable”.

• Os canais MIDI dos equipamentos estão igualados (ao usar o MIDI)? Certifique-se de ajustar os canais MIDI dos equipamentos.

• Quando “Omni On” está selecionado em Omni Mode, as mensagens em todos os canais MIDI são recebidas, independente do canal MIDI ajustado.

• Certifique-se de que os números de controlador dos equipamentos estão iguais.

O Volume não altera com o Foot Volume

• “OFF” está selecionado em Bypass EXP Mode e Noise Suppressor? Se “OFF” estiver ajustado em Bypass EXP Mode, note o seguinte:

• Quando todos os efeitos estão desligados, o bypass analógico (som puro) é escutado e o volume não pode ser controlado com o Foot Volume. Quando CHORUS ou REV/DLY são os únicos efeitos usados, o bypass analógico é enviado para o direct sound, de modo que apenas o efeito é controlado com o Foot Volume.

Mensagens MIDI não são transmitidas/recebidas

• O cabo MIDI está quebrado? Tente usar um cabo MIDI diferente.

• O GT-6B está corretamente conectado ao equipamento MIDI externo? Verifique as conexões MIDI.

• Os canais MIDI estão ajustados corretamente? Certifique-se de ajustar os canais MIDI.

• Ao enviar mensagens MIDI do GT-6B, você fez os ajustes necessários para o envio dos dados? Verifique o status on/off para a transmissão de Program Change e os ajustes para os números de controladores que serão transmitidos.

Mensagens de ErroSe uma operação executada é incorreta ou não é possível de ser realizada, uma mensagem de erro aparece no display. Quando isto ocorrer, siga as instruções indicadas na mensagem de erro.

A bateria da memória interna do GT-6B está fraca. (Esta mensagem aparece quando o GT-6B é ligado.) Substitua a bateria o mais rápido possível. Para a substituição da mesma, entre em contato com o seu revendedor autorizado ou com a assistência técnica autorizada Roland mais próxima.

Page 75: GT-6B_PT

75

Solução de Problemas

Apêndices

Há um problema com as conexões MIDI Verifique se os cabos MIDI estão desconectados ou quebrados.

Você tentou selecionar os patches com o Dial, mas a função Dial está ajustada para “VALUE Only”. Para selecionar patches usando o Dial, ajuste a função Dial para “PATCH No.& VALUE”.

Mais mensagens MIDI foram recebidas em um curto espaço de tempo do que o GT-6B pode processar.

Page 76: GT-6B_PT

76

Implementação MIDI

Fun o...

BasicChannel

Mode

NoteNumber :

Velocity

AfterTouch

Pitch Bend

ControlChange

ProgChange

System Exclusive

SystemCommon

SystemReal Time

AuxMessage

Notes

Transmite Reconhece Observa es

DefaultChanged

DefaultMessagesAltered

True Voice

Note ONNote OFF

Key’sCh’s

1—3133—6364—95

: True #

: Song Pos: Song Sel: Tune

: Clock: Command

: All sound off: Local ON/OFF: All Notes OFF: Active Sense: Reset

1—161—16

XX

XX

X**************

XX

X

OOO

OXO

O0—127

O

XXX

XO

XXXXX

1—161—16

OMNI ON/OFFXX

XX

X**************

XX

X

O0—127

O

XXX

OX

XXXOX

* 1 Reconhece mensagens de realtime control sobre par metros.

Model GT-6B

Data: 10, dezembro, 2001

Vers o: 1.00MIDI Implementation Chart

**************

Mode 1 : OMNI ON, POLY

Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Mode 2 : OMNI ON, MONO

Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Sim

X : N o

Memorizado

Memorizado

BASS EFFECTS PROCESSOR

Program Number1—128

Texto em separado MIDI Implementation pode ser solicitado em seu distribuidor Roland.

* 1

* 1

Page 77: GT-6B_PT

77

Especificações

GT-6B: Bass Effects Processor

Conversão AD 24 bit + Método AF

Conversão DA 24 bit

Taxa de Amostragem 44.1 kHz

Memórias de Programas 120: 80 (User) + 40 (Preset)

Nível Nominal de Entrada INPUT: -10 dBu

Impedância de Entrada INPUT: 1 Mohm

Nível Nominal de Saída OUTPUT: -10 dBu (Conector Padrão, na marca OUTPUT LEVEL) OUTPUT: -10 dBu (XLR, carga de 600 ohms)

Impedância de Saída OUTPUT: 2 kohms (Phone) OUTPUT: 600 kohms (XLR, HOT-COLD) 300 kohms, (HOT-GND, COLD-GND)

Saída Digital EIAJ CP1201, S/P DIF

Alcance Dinâmico 95 dB ou superior (IHF-A)

Controles <Painel Frontal> (COMP/LIMITER) botão ATTACk/THRESHOLD botão SUSTAIN/RATIO botão LEVEL Botão On/Off Botão TYPE VARIATION

(OVERDRIVE/DISTORTION) Botão DRIVE Botão LEVEL Botão ON/OFF Botão TYPE VARIATION

(CHORUS) Botão LEVEL Botão ON/OFF

(REVERB/DELAY) Botão LEVEL Botão ON/OFF

(PREAMP/SPEAKER, 3 BAND PARAMETRIC EQ) Botão TYPE Botão GAIN Botão TREBLE (usado também como botão Q) Botão MIDDLE (usado também como botão FREQUENCY) Botão BASS (usado também como botão GAIN) Botão LEVEL (usado também como botão TOTAL) Botão SPEAKER Botão PREAMP ON/OFF Botão SPEAKER ON/OFF Botão EQ ON/OFF Botão SELECT ON/OFF

(WAH) Botão ON/OFF

(FX-1) Botão ON/OFF

(FX-2) Botão ON/OFF

(MASTER) Botão EFFECT LEVEL Botões PARAMETER L/R Botão EXIT Botão WRITE Botão PEDAL ASSIGN Botão TUNER/BYPASS Botão NAME/NS/MASTER Botão UTILITY Botão EZ TONE Pedais Number 1-4 Pedais PATCH (Up/Down) Pedal BYPASS/CONTROL Pedal de Expressão Switch Pedal Expression Dial PATCH/VALUE

<Painel Traseiro> Botão OUTPUT LEVEL Switch OUTPUT SELECT Switch Power

Display 16 caracteres, 2 linhas (backlit LCD) 7 segmentos, 2 caracteres (LED)

Conectores INPUT Output L (MONO)/R Headphone XLR OUTPUT L/R (MONO/DIRECT) DIGITAL OUT (coaxial) SUB EXP PEDAL/SUB CTL PEDAL 1,2 MIDI IN/OUT AC Adaptor

Alimentação AC 14V: Adaptador AC fornecido

Consumo 800 mA

Dimensões 515 (Largura) x 261 (Profundidade) x 75 (Altura) mm

Peso 4,7 kg (excluindo o adaptador AC)

Acessórios Adaptador AC (BRC-Series) Owner’s Manual Patch List Procedimentos de Garantia e Suporte Técnico

Opcionais Footswitch: FS-5U, FS-5L Pedal de Expressão: EV-5 (Roland) FV-300L + PCS-33 (Roland) Cabo de Conexão: PCS-31 (Roland) (1/4” plugue fone stereo - 1/4” plugue fone x 2)

0 dBu = 0.775 Vrms

No interesse de desenvolvimento do produto, as especificações e/ou aparência do mesmo estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Método AF (Método Adaptive Focus) Este é um método proprietário da Roland que melhora a relação sinal-ruído (S/N) dos conversores A/D e D/A.

Page 78: GT-6B_PT

®ÂØÒňÎwww.roland.com.brAs especificações técnicas e apresentações dos produtos contidas neste manual poderão sofrer alterações sem prévio comunicado do fabricante a qualquer tempo. As fotos e desenhos são ilustrativos, alguns itens são opcionais.

•Atenção! Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. MN GT-6B 0 COM 1.0 2k2 - 8