Gospel’s Reflection: Eighteenth Sunday in Ordinary Time
Transcript of Gospel’s Reflection: Eighteenth Sunday in Ordinary Time
Gospel’s Reflection: Eighteenth Sunday in Ordinary Time
• Once again, Jesus refuses take the side of a sibling who’s upset. Two weeks ago, it was Martha, asking Jesus to tell her sister to
help her. Now this person in the crowd asks Jesus to tell his brother to share the inheritance. He figures Jesus will come down on
his side. It’s only fair to share, right? But Jesus shifts the focus. Don’t focus on possessions, which can inspire greed; focus on what
matters to God.
• Today’s parable of the rich man and the bountiful harvest is similar to Jesus’ comparison of the wealthy person and heaven to a
camel and the eye of a needle. Both may teach the same lesson, but today’s parable implies a second. Note that Jesus’ warning in
the last line regards “all who store up treasure for themselves” (Luke 12:21). Imagine how the ending would differ if the rich man,
upon seeing he had more grain than storage space, decided to give the bounty to the poor and hungry. It is his selfishness that is
completely opposed to what matters to God.
• We naturally tend to accumulate possessions. We come into this world with nothing, but as young children we become very pos-
sessive of what is “mine.” The appropriateness of sharing can be a difficult lesson. As we accumulate possessions, many people—
children and adults—find it even more difficult to share. We feel we deserve what we have. Saint Paul would say that all these
things are “what is on earth,” as opposed to “what is above” (Colossians 3:2). We are called to become a “new self,” putting to
death the “old self,” which accumulates earthly possessions (Colossians 3:9–10).
Refección del Evangelio: Decimoctavo domingo del Tiempo Ordinario
Una vez más Jesús se niega a tomar partido con un hermano que está descontento. Hace dos semanas era Marta la que le pedía a
Jesús que le pidiera a su hermana que la ayudara. Ahora una persona de la multitud le pide a Jesús que le diga a su hermano que
comparta la herencia, pues cree que Jesús se pondrá de su parte. Después de todo, es justo compartir, ¿cierto? Pero Jesús pone su
atención en otra cosa. No pongan su atención en sus bienes materiales, sino en lo que es importante para Dios.
La parábola de hoy sobre el hombre rico y su cosecha abundante es similar a la comparación que hizo Jesús sobre la persona rica y
el cielo con el camello y el ojo de una aguja. Ambas parábolas pueden enseñar la misma lección, pero la parábola de hoy implica
una segunda cosa. Fijémonos que la advertencia de Jesús en el último renglón se refiere a todo aquel que “amontona riquezas para sí
mismo” (Lucas 12, 21). Imaginemos cuán diferente terminaría el relato si el rico, al ver que tenía más grano del que podía alma-
cenar, hubiese decidido dar esa abundancia a los pobres y hambrientos. Su egoísmo es completamente opuesto a lo que es im-
portante para Dios.
• Es natural para nosotros acumular bienes. Venimos a este mundo sin nada, pero ya desde niños nos hacemos muy posesivos en cuanto
a lo que es “mío”. La justicia de compartir puede ser una lección difícil. La acumulación de bienes hace que muchas personas, ya sean
niños o adultos, encuentren difícil el compartir. Nos creemos que merecemos todo lo que poseemos. San Pablo diría que todas esas co-
sas son los bienes “de la tierra” en vez de “los bienes del cielo” (Colosenses 3, 2). Estamos llamados a revestirnos del “nuevo yo”
después de habernos despojado del “viejo yo”, que acumula los bienes de la tierra (Colosenses 3, 9–10).
Religious Education Office Hours
Monday, Tuesday, Wednesday & Friday
9:00 A.M. - 2:00 P.M.
Closed on Tuesday, Saturday & Sunday
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Horario de Oficina de Educacion Religiosa
Lunes, Martes, Miercoles, Jueves & Viernes
9:00 A.M. - 2:00 P.M.
Cerrado los Martes, Sabados & Domingos
Parish Office Hours
Monday - Satuday
9:00 A.M. - 6:00 P.M.
Closed on Sundays
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Horario de la Oficina Parroquial
Lunes - Sabado
9:00 A.M. - 6:00 P.M .
Cerrardo Los Domingos
WEEKLY READINGS / LECTURAS SEMANALES
Banns of Marriage Amonestaciones Matrimoniales
August / Agosto 10, 2019 Humberto Garcia & Gabriela Hernandez August / Agosoto 7, 2019 Sean & Veronica
September / Septiembre 14, 2019 Erik Silvia & Yvonne Gomez September / Septiembre 21, 2019 Hernando Espinoza & Alondra Rivera
October / Octubre 12, 2019 Jose Garcia & Margarita Velasco November / Noviembre 2 Fernando Juarez & Marlet Romero November / Noviembre 9, 2019 Jesus Robles & Cinthia Perez
December / Diciembre 28, 2019 Thomas Camacho & Brenda Ramirez April / Abril 25, 2020 Angel Aguirre & Hilda Godinez
April / Abril 25, 2020 Joaquin Hernandez & Mindy Cervantes May / Mayo 16, 2020 Jorge Hernandez & Ariana Bonilla
If anyone knows cause or impediment why these two persons should not be joined together in holy matrimony, you are to declare it now.
Please contact our Pastor at 909-877-0792. Si alguien conoce causa o impedimento por el cual estas dos personas no deberían
unirse en santo matrimonio, declárelo ahora. Contacten al Pastor al 909-877-0792
4 SUN Eigtheenth Sunday in Ordinary Time ECC 1:2;2:21-23 / PS 90:3-4,5-6,12-13,14 & 17 / LK 12:13-21
4 DOM DecimoctavoDomingo del Tiempo Ordinario ECC 1:2;2:21-23 / SALMO 89:3-4,5-6,12-13,14 & 17 / LK 12:13-21
5 MON Monday of the Eigtheenth week in Ordinary Time NM 11:4b-15 / PS 81:12-13,14-15,16-17 / MT 14:13-21
5 LUN Lunes de la Decimoctava Semana en Tiempo Ordinario NM 11:4b-15 / SALMO 80:12-13,14-15,16-17 / MT 14:13-21
6 TUE Feast of the transfiguration of the Lord DN 7:9-10,13-14 / PS 97:1-2,5-6,9 / LK 9:28b-36
6 MAR Fiesta de la Transiguracion del Señor DN 7:9-10,13-14 / SALMO 96:1-2,5-6,9 / LK 9:28b-36
7 WED Wednesday of the Eigtheenth week in Ordinary Time NM 13:1+2,25-14:1,26a-29a,34-35 / PS 106:6-7ab,13-14,21-22 MT 15:21-28
7 MIER Miercoles de la Decimoctava Semana en Tiempo Ordinario NM 13:1+2,25-14:1,26a-29a,34-35 / SALMO 106:6-7ab,13-14,21-22 MT 15:21-28
8 THUR Memorial of Saint Dominic NM 20:1-3 / PS 95:1-2,6-7,8-9 / MT 16:13-23
8 JUE Jueves de la Decimoctava Semana en Tiempo Ordinario NM 20:1-3 / Salmo 94:1-2,6-7,8-9 / MT 16:13-23
9 FRI Friday of the Eighteenth week in Ordinary Time DT 4:32-40 / PS 77:12-13,14-15,16,21 / MT 16:24-28
9 VIE Viernes de la decimoctava semana en tiempo Ordinario DT 4:32-40 / SALMO 76:12-13,14-15,16,21 / MT 16:24-28
10 SAT Saturday of the Eighteenth week in oridnary Time 2 Cor 9:6-10 / PS 112:1-2,5-6,7-8,9 / JN 12:24-26
10 SAB Sabado de la Decimoctava Semana en Tiempo Ordinario 2 Cor 9:6-10 / PS 112:1-2,5-6,7-8,9 / JN 12:24-26
We pray for those who are ill and unable to attend Mass and who receive communion at home.
Uriel Sánchez Everardo Preciado Amparo Ramirez Ofelio Ortiz Eloise Huerta Carlos Santiago Petra Fuentes Luis Frobe
Jose & Maria Villaseñor Felix & Eugenia Robles
Oramos por los que estan enfermos y no pueden asistir a la Misa y reciben la communion en casa.
MASS INTENTIONS / INTENCIONES
Saturday/Sábado August 3 / 3 de Agosto
5:00 pm
6:30 pm Abran Garcia
Por su Eterno Decasno
Irene Macias Por su Eterno Decasno
Graciela Hernandez
Por su Eterno Decasno
Sunday/Domingo August 4 / 4 de Agosto
7:00 am Christian Lopez
9:00 am Victoria Larios
Por su Eterno Decasno
10:30 am
Jose Santos
12:30 pm David Perez Por su Salud
Stephanie Lopez
Por su Cumpleaños
Familia Morales Lopez
Felizardo Mendivil Zamora Por su Eterno Descanso
Johnny Zamora
De Parte de Su Madre
Mon/Lunes August 5 / 5 de Agosto
8:30 am Ariana Solis
Tues/Martes August 6 / 6 de Agosto
8:30 am Saul Fernandez
Wed/Miércoles
August 7 / 7 de Agosto 8:30 am
Alejandra Banuelos
Thursday/Jueves August 8 / 8 de Agosto
8:30 am Roman Morales
Por su Eterno Decasno
Thursday/Jueves August 8 / 8 de Agosto
7:00 pm
Stephanie Morales
Friday/Viernes August 9 / 9 de Agosto
8:30 am Carlos Morales
This week’s Sanctuary Candle burns to the Glory of God for:
Alfonso Y Trinidad Vealsez
Por su Eterno Descanso
La Vela del Santisimo arde para la Gloria de Dios en honor de:
We would like to invite the community to participate in the Mass of installation of Father Benito that will take place on
August 15 at 7 pm in celebration of him officially receiving the keys to the Parish. Everyone is welcome!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nos gustaría invitar a la comunidad a participar en la Misa de instalación del Padre Benito que tendrá lugar el 15 de agosto a las 7 pm para celebrar que él recibirá oficialmente las llaves de la Parroquia. ¡Todos son bienvenidos!
What’s Happening at St. Charles Borromeo/
Que pasa en San Carlos Borromeo
Lunes 5 de Agosto / Monday, August 5
8:30 am - Misa Bilingue / Bilingual Mass (HAL)
9:00 am—6:00 pm Adoracion / Adoration (HAL)
7:00 am - 9:00 am Bible Studies (OLF)
Martes 6 de Agosto / Tuesday, August 6
8:30 am - Misa Bilingue / Bilingual Mass
9:00 am—6:00 pm Adoracion / Adoration (HAL)
12:00 am—6:00 am Adoracion / Adoration
7:00 pm - 9:00 pm Clases de Biblia
Miercoles 7 de Agosto / Wednesday, August 7
8:30 am - Misa Bilingue / Bilingual Mass (HAL)
9:00 am—6:00 pm Adoracion / Adoration (HAL)
9:30 am—11:30 am Divina Voluntad (HAL)
7:00 pm Grupo de Matrimonios (SCC)
7:00 pm Grupo de Jovenes/ Youth Group Anchor (HAL)
Jueves 8 de Agosto / Thursday, August 8
8:30 am - Misa Bilingue / Bilingual Mass (HAL)
9:00 am—6:00 pm Adoracion / Adoration (HAL)
7:00 pm—9:00 pm El Sembrador (HAL)
Viernes 9 de Agosto / Friday, August 9
8:30 am - Misa Bilingue / Bilingual Mass (HAL)
9:00 am—11:00 pm Adoracion / Adoration (HAL)
Sabado 10 de Agosto / Saturday, August 10
12:00 am—6:00 am Adoracion / Adoration (HAL)
Daily Mass Schedule
Monday - 8:30 A.M. Tuesday - 8:30 A.M.
Wendesday - 8:30 A.M. Thursday - 8:30 A.M. & 7:00 P.M.
Friday - 8:30 A.M.
* Mass During the week will be held in the Parish Hall *
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Horario de la Misa entre Semana Lunes - 8:30 A.M. Martes - 8:30 A.M.
Miercoles - 8:30 A.M. Jueves - 8:30 A.M. & 7:00 P.M.
Viernes - 8:30 A.M. * La Misa entre Semana sera en el Salon Parroquial *
Catechism Registrations They are currently taking place, You may pick up a registration packet at
the front Parish Office. For more information you can contact the Religious Education Office.
Registraciones de Catecismo Se están llevando a cabo, Puede levantar un paquete de
inscripción en la oficina parroquial. Para mas informacion puede llamar a
la Oficina Parroquial.
Thank you for your generous support and Gifts / Gracias por su generoso apoyo y ofrendas
WEEKLY OFFERINGS / OFRENDAS SEMANALES
Envelopes/Sobres 2,944.00
Plate / Canasta 3,072.41
DDF Fund/Fondo de DDF
Diocesan Goal/Meta Diocesana: 43,700.00
Pledges Made /Promesas hechas 26 , 543
Gifts Received/Regalos recibidos 17, 749. 84
Percent of Goal / Porcentaje de meta 40.62 %
Adoration
Monday, Tuesday, Wendesday & Thursday 9:00 A.M. - 6:00 P.M.
Friday from 9:00 A.M. - 6:00 A.M. on Saturday
** Adoration will be in the Parish Hall ** ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Adoracion al Santismo
Lunes, Martes, Miercoles & Jueves 9:00 A.M. - 6:00 P.M.
Viernes de 9:00 A.M. - 6:00 A.M. el Sabado ** Adoracion al Santismo sera en el Salon Parroquial**
Attention!!
we are looking for volunters who would like to help form part of the group who will be making Pupusas for
the festival. for more information please contact the Parish office.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Attencion!!
Estamos buscando voluntarios que quieran ayudar a formar parte del grupo que hará Pupusas para el
festival. Para más información puede llamar la oficina parroquial.
Confessions / Confesiones
Thursday/ Jueves 5:30 A.M. - 6:40 P.M.
Ministros Extra Ordinarios de la Santa Comunión Te invita a formar parte del cuerpo de Cristo. Si sientes el
llamado a formar parte en este ministerio, ser las manos y pies de nuestro Señor Jesucristo, únete. Nos juntamos cada
primer Jueves de cada mes. Te esperamos. Para mas información contáctese con
Irma Barajas 909-503-6538
Confort Covers Provides blankets and shawls to the sick & elderly in need of their conforts. You can help by providing blankets, donations
of yartn, suplies or money. Confort Covers Ministry meets monthly to share ideas and provide an opportunity for our
Community to gather for a good cause. Contact: Maria Vargas 909-269-7508
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ministerio de Cobijas de Confort
El Ministerio de Cobijas de Confort proporciona cobijas y chales a los enfermos y ancianos que necesitan de sus como-didades. Usted puede ayudar a proporcionar cobijas tejidas,
donar hilo para tejer, o con dinero. El ministerio se reúne mensualmente para compartir ideas y brindar una oportuni-dad para que nuestra comunidad se reúna para una buena
causa. Para mas información contáctese con María Vargas 909-269-7508
Grupo de Matrimonios Se reunen cada miercoles de 7:00 p.m. a 9:00 p.m. en el
Salon Parroquial de San Carlos. Venga y comparta, con
otras familias, sus experiencias. Asistencia a este grupo
tambien cuenta como asistencia para clase de padres.
Para mas informacion comuniquese con
Teresita y Leopoldo Casillas (909) 727-9418
El Grupo de oracion “divina
Misericordia”
Les inivita los dias lunes de 7 a 9 pm. En el salon parroquial. A unirons en oracion a tener un
encuentro con El Espiritu de Dios. Durante la Oracion. Unamos nuestras suplicas. Para mas informacion/
preguntas Comuniquese con: Delmy Romero al 909-235-1876 Divina Voluntad
Los invitamos cordialmente al estudio de los escritos de la Sierra de Dios Luisa
Piccarreta para profundizar la promesa del Padre Nuestro. Los Miercoles de 9:30 am a 11 am en el Salon Parroquial. Para mas informacion,
favor de comunicarse con: Angelica Garcia 909-565-7892
Soila y Francisco Olmos 951-220-3547
el Grupo “el Sembrador”
Te invita a participar todos los jueves de 7:00 pm a 9:00 pm en el Salon Parroquial de
San Carlos Borromeo. Asistencia a este grupo tambien cuenta como asistencia para clase de padres. Para mas
informacion omuniquese con Guadalupe (909) 233-9638
Miguel (909) 213-2934
Anchor
The St. Charles Borromeo Youth Group Anchor meets every Wednesday from 7:00 p.m. to 9:00 p.m. Anchor is for High School teens. There are different activities every week that will help you learn more about your
faith. All Confirmation students are required to come to 12
sessions as part of their requirement ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
El grupo juvenil Anchor es para jóvenes de High School y se reúnen cada miércoles de 7:00 pm a 9:00 pm. Tienen diferentes actividades cada se-mana que les ayudaran a aprender mas de su fe. Todos los estudiantes de Confirmación tienen que atender a 12 sesiones como parte de sus
requisitos.
Free Guitar Classes / Clases de Guitarra Gratiz Every Monday from 5 pm to 6:30 pm in St. Theresa Room in the parish hall. All are welcome. Please bring your own guitar.
Todos los lunes de 5 pm a 6:30 pm en el salón de Santa Teresita en el Salon parroquial. Todos son invitados. Favor de traer su propia guitarra
Contact / Contacto—Johnni 909-218-9093
Bible Studies with the Pastor
Beginning Monday August 5th Father Benito will
begin Bible studies in English every Monday from
7:00 pm – 9:00 pm in our Lady of Fatima room. Please
make sure to bring your bible.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estudios Bíblicos con el Pastor
Comenzando este Martes 6 de Agosto El Padre Benito Rojas iniciara las clases de biblia en español los
martes de 7:00 pm – 9:00 pm en el salón de nuestra Señora de Fátima. Por favor traigan su biblia.
Healing Broken Hearts-One Weekend at a Time.
Helen Keller once said: “Your success and happiness lies in
you. Resolve to keep happy, and your joy and you, shall
form an invincible host against difficulties.” Sometimes
situations and decisions from the past can make us feel
disconnected and alone. If you have emotional or spiritual
wounds as a result of a past abortion, please consider
attending our upcoming English-speaking Rachel’s Vineyard
weekend retreat September 6-8, 2019. It’s an opportunity for
women and men to experience God’s love and mercy as He
touches each wound with his healing grace. Lives are
restored and peace is found. Participation is strictly
confidential. For more information, please contact Mary
Huber at 909-475-5353 or visit the website
Rachelsvineyard.org.
Misa Blanca Para celebrar y agradecerle a Dios por todos los profesionales del cuidado de la salud y aquellos
quienes trabjan en el sector del cuidado de la salud, por su asistencia compasiva a los enfermos y moribundos.
Todos estan invitados a esta celebracion.
Dia y Hora - Domingo 13 de Octubre @ 3:00 pm Donde - Iglesia Cristo el Redentor
12745 Oriole Avenue Grand Terrace, CA 92313
~~~~~~~~~~~~~~~~~
White Mass Celebrating and Thanking God for all Healthcare
Professionals and those who work in the healthcare sector, for their compassionate care for the sick and
dying. All are welcome to this celebration.
Day & Time - Sunday October 13 @ 3:00 pm Where - Christ the Redeemer
12745 Oriole Avenue Grand Terrace, CA 92313
Join Bishop Gerald Barnes in August 2020, for the
Oberammergau Passion Play… The Greatest Theatrical
Tradition in History!
Your 12-Day tour includes Budapest, Vienna, Salzburg &
Munich! Space is limited, we have 18 rooms available, all
subject to recall. For more information, please contact Edna
Preciado in the office of the Bishop at
Our Lady of the Rosary Cathedral 2525 N. Arrowhead Ave. San Bernardino, CA 92405
2019 RETREAT DATES August 3 - Healing through Forgiveness
October 12 - Celebrate the Beauty & Goodness of Life
December 8 - From Victim to Survivor
All Retreats run from 8:30 am to 4:30 pm
Donation $ 15
Restoring-Me is a ministry program based on 12 one-day retreats
designed to help adults who suffered abuse heal in a safe, confiden-
tial and sacred environment. These retreats are a service of the Dio-
cese of San Bernardino.
For more information or to RSVP
909-475-5129