GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el...

16
4725 E. Pima St., Tucson, AZ 85712 (520) 795-1633 fax (520) 795-1639 www.stcyrilchurch-tucson.org READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rm 4:13:16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Jer 31:31-34; Ps 51:3-4, 12-15; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31-47 Viernes: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Rm 4:13:16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Domingo: Jer 31:31-34; Sal 51 (50):3-4, 12-15; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33 GOD’S MERCY Today’s reading from the second book of Chronicles con- tains a sort of “mini-history” of Israel. It highlights God’s mercies in choosing Cyrus the Per- sian to be an instrument of deliver- ance when the people were in captiv- ity in Babylon. Despite their sinful- ness and the deserved punishment they were undergoing, God’s mercy was lavished on the people in the form of a miraculous act of liberation. The Letter to the Ephesians, in much more theological terms, gives a similar account of a God “who brought us to life with Christ—by grace you have been saved.” The author stresses that it was when we were “dead in our transgressions” that God saved us, an act of pure grace. He emphasizes that it is not our own efforts that freed us from sin (“this is not from you”); rather, “it is the gift of God.” This, of course, is the heart of the entire Pauline corpus, that salvation comes to us by faith in God’s mercy, re- vealed in the death of Jesus. Copyright © J. S. Paluch Co. LA MISERICORDIA DE DIOS La lectura de hoy del libro de las Crónicas contiene una espe- cie de “breve historia” de Israel, que pone de relieve la mise- ricordia de Dios en la elección de Ciro el persa para ser instrumento de liberación cuando el pueblo estaba en cautiverio en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó en el pueblo en forma de un acto milagroso de liberación. La Carta a los Efesios, en términos mucho más teológicos, da una versión similar de un Dios “que nos dio la vida con Cristo y en Cristo [y] por pura gene- rosidad suya, hemos sido salvados”. El autor hace hincapié en que era cuando estábamos “muertos por nuestros peca- dos” que Dios nos salvó, un acto de pu- ra gracia. Hace hincapié en que no es nuestro propio esfuerzo que nos ha libe- rado del pecado (“esto no se debe a ustedes mismos”); sino que “es un don de Dios”. Esto, por supuesto, es el corazón de todos los escritos paulinos, que la salvación nos llega por la fe en la misericordia de Dios, revelado en la muerte de Jesús. Copyright © J. S. Paluch Co. Cuarto Domingo de Cuaresma 14 de marzo 2021 Dios no envió a su Hijo para condenar al mundo, sino para que el mundo se salvara por él. – Juan 3:17 Fourth Sunday of Lent 14 March 2021 God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. – John 3:17

Transcript of GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el...

Page 1: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

4725 E. Pima St., Tucson, AZ 85712 (520) 795-1633 fax (520) 795-1639 www.stcyrilchurch-tucson.org

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Rm 4:13:16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Jer 31:31-34; Ps 51:3-4, 12-15; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31-47 Viernes: 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Rm 4:13:16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Domingo: Jer 31:31-34; Sal 51 (50):3-4, 12-15; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33

GOD’S MERCY Today’s reading from the second book of Chronicles con-tains a sort of “mini-history” of Israel. It highlights God’s mercies in choosing Cyrus the Per-sian to be an instrument of deliver-ance when the people were in captiv-ity in Babylon. Despite their sinful-ness and the deserved punishment they were undergoing, God’s mercy was lavished on the people in the form of a miraculous act of liberation. The Letter to the Ephesians, in much more theological terms, gives a similar account of a God “who brought us to life with Christ—by grace you have been saved.” The author stresses that it was when we were “dead in our transgressions” that God saved us, an act of pure grace. He emphasizes that it is not our own efforts that freed us from sin (“this is not from you”); rather, “it is the gift of God.” This, of course, is the heart of the entire Pauline corpus, that salvation comes to us by faith in God’s mercy, re-vealed in the death of Jesus. Copyright © J. S. Paluch Co.

LA MISERICORDIA DE DIOS La lectura de hoy del libro de las Crónicas contiene una espe-cie de “breve historia” de Israel, que pone de relieve la mise-

ricordia de Dios en la elección de Ciro el persa para ser instrumento de liberación cuando el pueblo estaba en cautiverio en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó en el pueblo en forma de un acto milagroso de liberación. La Carta a los Efesios, en términos mucho más teológicos, da una versión similar de un Dios “que nos dio la vida con Cristo y en Cristo [y] por pura gene-rosidad suya, hemos sido salvados”. El autor hace hincapié en que era cuando estábamos “muertos por nuestros peca-dos” que Dios nos salvó, un acto de pu-ra gracia. Hace hincapié en que no es nuestro propio esfuerzo que nos ha libe-

rado del pecado (“esto no se debe a ustedes mismos”); sino que “es un don de Dios”. Esto, por supuesto, es el corazón de todos los escritos paulinos, que la salvación nos llega por la fe en la misericordia de Dios, revelado en la muerte de Jesús. Copyright © J. S. Paluch Co.

Cuarto Domingo de Cuaresma 14 de marzo 2021 Dios no envió a su Hijo

para condenar al mundo, sino para que el mundo se salvara

por él. – Juan 3:17

Fourth Sunday of Lent 14 March 2021

God did not send his Son into the world to condemn the world,

but that the world might be saved through him. – John 3:17

Page 2: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA Sunday Mass Schedule

The church is open for Sunday and weekday Mass-es. Masses are live streamed on Facebook and available for viewing anytime later. Sunday Mass is also broadcast to the parking lot on radio station 107.9 FM.

English – 5 PM on Saturday and 10 AM on Sunday Spanish – 1 PM on Sunday

Distribution of Communion Saturday: 5:45 PM and Sunday: 10:45 AM and 1:45 PM

at the main entrance to the church. Horario de Misas Dominicales

La iglesia está abierta para misas dominicales y entre semana. Las misas se transmiten en vivo en Facebook y están disponibles para verlas en cual-quier momento más adelante. También, la misa dominical se transmite en el estacionamiento por radio en la estación 107.9 FM.

Inglés – 5 PM el Sábado y 10 am el Domingo Español – 1 pm el Domingo

Distribución de Comunión Sábado: 5:45 pm y Domingo: 10:45 am y 1:45 pm

en la entrada principal de la iglesia. https://www.facebook.com/stcyrilparish/live

Daily Mass Schedule (in person & online) English – 8 AM Monday – Thursday and Saturday

Spanish – 6:30 PM on Thursday (Spanish) Live on Facebook

https://www.facebook.com/stcyrilparish/live

Horario de Misas Diarias (en persona y en línea) Inglés – 8 am lunes – jueves y sábado (inglés)

Español – 6:30 pm los jueves (español) En vivo por Facebook

https://www.facebook.com/stcyrilparish/live

Mon / Lunes 8:00 AM AVAILABLE Tue / Martes 8:00 AM Jeff Orchekowsky Wed / Miércoles 8:00 AM AVAILABLE Thu / Jueves 8:00 AM AVAILABLE Spanish / Español 6:30 PM Dolly Gudiño Fri / Viernes 8:00 AM NO MASS Sat / Sábado 8:00 AM AVAILABLE 5:00 PM Mo Becker Sun / Domingo 10:00 AM Dave & Patricia Carter Edgar & Irene Romo The People of St. Cyril Spanish / Español 1:00 PM Juana Villegas y Tiburcio Torres Carlos Viganoni

15 – 21 March 15 – 21 de marzo

Mass Intentions Available If you would like a Mass offered for someone, please contact Maria at the Parish Office. The offering for this is $10.

Tenemos Disponibles Misas para Diversas Intenciones

Si desea ofrecer una Misa por alguien, favor de contactar a María en la Oficina Parro-quial. La ofrenda es de $10.

PRESIDER SCHEDULE: 15 – 21 MARCH (Subject to Change)

Monday – Thursday & Saturday Thursday (Spanish / Español) Friday Saturday Confession Saturday Sunday / Domingo Spanish / Español

8:00 AM 6:30 PM NO MASS 3:30 PM 5:00 PM 10:00 AM 1:00 PM

Fr. Kike Fr. Kike Fr. Edgar Fr. Edgar Fr. Kike P. Edgar

Sacrament of Reconciliation Saturdays, 3:30 PM – 4:30 PM

Outside Dougherty Activity Center Outdoors by appointment

Call the Parish Office (795-1633) Sacramento de Reconciliación

Sábados, 3:30 pm – 4:30 pm Fuera del Dougherty Activity Center

Al aire libre con cita previa Llame a la Oficina Parroquial (795-1633)

St. Cyril Stewardship

Week: 1 – 7 March 2021 Sunday Collection 7 March Electronic Funds Transfer Online Giving Credit Card Donations Deficit Reduction Other Income 1 – 7 March (Stole Fees, Ministry Revenue, Fundraising)

$7,400.00 $2,415.00 $295.00 $261.00 $1,705.00 $1,031.00

Total Income $13,107.00 Expenses 1 – 7 March (Biweekly Payroll, Employee Benefits, Utilities)

($15,498.17)

Excess / Deficit this week ($2,391.17) Month: 1 – 28 February 2021

Income $32,764.36 Expenses ($54,208.14) Excess / Deficit ($21,443.78)

Fiscal Year: 1 July – 28 February 2021 Income (includes Greiner account interest) $426,750.10 Expenses ($389,017.44) Excess / Deficit $37,732.66 Custodial Funds $48,381.18

Fr. Kike thanks you for your generosity!

Empieza hoy en otros estados

Begins today in other states

Page 3: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Diocese of Tucson

Lent Protocols

(Effective as of March 1, 2021)

Sunday and Daily Mass Protocols

While the new protocols listed below are once again allow-ing greater indoor worship and limited meetings at our parishes it would be incorrect to let our guard down or to conclude that we can “return to normal” without observing prudent and required protocols. We should continue to presume small crowds at indoor liturgies and meetings until vaccinations can move our population to a greater state of herd immunity. At this time the Sunday Mass dis-pensation remains in effect indefinitely. If the public health metrics related to the Covid-19 pandemic continue to decline then it is possible that by Easter we may be able to further relax some of the following protocols.

Choirs, Cantors, and Musicians

• Parishes may use a cantor or a soloist singer socially distanced a minimum of 12 feet from any other person.

• Parishes may use non-wind musicial instruments such as an organist, pianist, cellist or a guitarist socially dis-tanced a minimum of 12 feet from any other person. Woodwind and brass instruments are not permitted at this time.

• Parishes may use recorded music.

• Choirs and Congregational Singing are not allowed at this time, as singing releases far more droplets of the contagion in the air than talking.

• Music groups, bands and ensembles are not permitted at this time.

• Sanitizing Protocols to be followed by Musicians.

• Missalettes, hymnals, and other worship aids shall be removed from the church.

• Organist/pianist are to sanitize their instrument daily.

• All microphones should be sanitized after each Mass.

• All other community equipment used for musical pur-poses with handles, knobs, touchscreens, etc. should be sanitized after every liturgy.

Sunday Mass: Sunday Mass, which is at the heart of our worship of God, may be celebrated indoors but Holy Com-munion is to be distributed outside at the end of Mass so that the communicant can exit the Church without remov-ing a face mask or unduly compromising social distancing. Parishioners will continue to wear masks, social distance and wash or sanitize their hands before entering the Church. During Mass, doors and windows may be opened to allow the circulation of air within the Church according to the judgment of the pastor. Ventilating liturgical spaces might reduce the chance of infection. Outdoor Masses remain strongly recommended. All pastors must continue to provide an outdoor option for receiving Holy Commun-ion for those unable to come into the church.

Daily Mass: Daily Masses are encouraged to be out-doors; however, they may be celebrated indoors if the pastor is certain that protocols are carefully followed. Masks, social distancing and washing or sanitizing of hands are required to attend in person. Pastors are en-couraged to continue streaming Daily Mass for those too highly at risk to attend in person.

Parish offices: Parish offices are encouraged to remain closed and we encourage pastors to provide employees who are able to perform their duties from home that op-tion. However, employees may be permitted by the pastor to work on site if done in shifts—without all staff on site at the same time. Employees who are on site shall where masks and socially distance. Staff members who have received both vaccinations do not fall within this guideline

Diócesis de Tucson

Protocolos durante Cuaresma

(En vigor a partir del 1 de marzo de 2021)

Protocolos para la misa dominical y diaria

Aunque los nuevos protocolos que se detallan a continuación vuel-ven a permitir un mayor culto en el interior y reuniones limitadas en nuestras parroquias, sería incorrecto bajar la guardia o concluir que podemos “volver a la normalidad” sin observar los protocolos prudentes y necesarios. Deberíamos seguir suponiendo que hay poca gente en las liturgias y reuniones en interiores hasta que las vacunas puedan llevar a nuestra población a un mayor estado de inmunidad colectiva. En este momento, la dispensa de la misa do-minical sigue vigente de forma indefinida. Si los parámetros de salud pública relacionadas con la pandemia de Covid-19 siguen disminuyendo, es posible que para Semana Santa podamos ser más flexibles con algunos de los siguientes protocolos.

Coros, Cantores y Músicos

• Las parroquias pueden utilizar un cantor o un cantante solista con una distancia social mínima de 12 pies de cualquier otra per-sona.

• Los músicos pueden utilizar instrumentos musicales que no sean de viento, como un órgano, piano, violonchelo o guitarra, y guar-dar una distancia mínima de 12 pies de cualquier otra persona.

• Las parroquias pueden utilizar música grabada.

• Los coros y el canto congregacional no están permitidos en este momento, ya que al cantar se liberan muchas más gotas del con-tagio en el aire que al hablar.

• Los grupos musicales, bandas y conjuntos no están permitidos en este momento.

• Los Músicos deben seguir los Protocolos de higienización.

• Los misales, himnarios y otros materiales de culto deberán ser retirados de la iglesia.

• Los organistas/pianistas deben desinfectar su instrumento diaria-mente.

• Todos los micrófonos deben ser desinfectados después de cada misa.

• Todos los demás equipos comunitarios utilizados con fines musi-cales con manijas, perillas, pantallas táctiles, etc. deben ser de-sinfectados después de cada liturgia.

Misa dominical: La Misa dominical, que es el corazón de nuestro culto a Dios, puede celebrarse en el interior, pero la Sagrada Co-munión se distribuirá en el exterior al final de la Misa para que el comulgante pueda salir de la Iglesia sin quitarse el cubrebocas o comprometer indebidamente el distanciamiento social. Los feligre-ses seguirán llevando cubrebocas, respetando distancia social y lavándose o desinfectándose las manos antes de entrar en la Igle-sia. Durante la misa, se podrán abrir las puertas y ventanas para permitir la circulación del aire dentro de la Iglesia según el criterio del párroco. Ventilar los espacios litúrgicos puede reducir la posibili-dad de infección. Las misas al aire libre siguen siendo las más reco-mendables. Todos los párrocos deben seguir ofreciendo una opción al aire libre para recibir la Sagrada Comunión a quienes no puedan entrar en la iglesia. No hay cambios en los protocolos actuales so-bre la música litúrgica que se encuentran en el sitio web de la Dió-cesis.

Misa diaria: Se recomienda que las misas diarias se celebren al aire libre; sin embargo, pueden celebrarse en el interior si el párro-co está seguro de que se siguen cuidadosamente los protocolos. Se requiere el uso de cubrebocas, el distanciamiento social y el lavado o desinfección de las manos para asistir en persona. Se anima a los párrocos a que continúen transmitiendo la Misa diaria para aquellas personas con un riesgo demasiado alto como para asistir en perso-na.

Oficinas parroquiales: Se recomienda que las oficinas de la pa-rroquia permanezcan cerradas y animamos a los párrocos a que proporcionen a los empleados que puedan realizar sus tareas des-de casa esa opción. Sin embargo, el párroco puede permitir que los

Page 4: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

and may work exclusively on site while still observing all other protocols, including wearing a mask.

On-site meetings and gatherings: At the discretion of the individual pastor, meetings of parishioners and affiliat-ed organizations may resume under the following strict protocols:

• All participants must wear face masks and socially dis-tance with a minimum of six feet between participants not from the same household.

• Numbers of participants shall be limited to 25% of the approved occupancy limit for the room. If room occu-pancy is unknown then the six-foot distance protocol above applies. In any case, the number of participants may never exceed a total of 50.

• With the notable exception of the Eucharist, no food may be consumed on parish property during this phase of protocols.

• Food items ordinarily may not be cooked/prepared on site. While discouraged at this time, pastors may peti-tion the Bishop for exceptions but only after the appro-priate County Health Department has been consulted by the pastor, and food preparation/distribution protocols are presented with the petition.

Various Special Liturgies protocols Stations of the Cross: Parishes are encouraged to con-duct stations of the cross outdoors. Should the pastor, at his discretion, decide to lead stations of the cross indoors, the following protocols apply:

• The members of the congregation, properly socially dis-tanced as for Mass, remain in their pews and may not follow the leader around the church from Station to Sta-tion;

• Congregational singing is never permitted;

• The leader, alone and without liturgical assistants, moves from station to station [or alternately—the leader could preside from the pulpit and send a sole liturgical assistant, perhaps with a processional crucifix, to move from station to station].

• All other regular protocols for indoor celebrations must be observed, most especially the use of face masks and socially distancing.

Parish Penance Rites: Pastors may invite their brother priests on site to assist with Confessions however such rites must be celebrated outdoors. If multiple priests are available then multiple sites around a parking lot could be arranged at an advertised time. Where a penitent is alone in his/her car then it would be possible for a priest who celebrate the Sacrament without the penitent exiting the car.

Lenten Retreats: For those parishes that follow the ex-cellent practice of a parish retreat during Lent, or invite a guest speaker to make a presentation following weekend Masses, the same protocols for Sunday Mass are to be observed.

For information about Holy Week, funerals, weddings, baptisms, quinceañeras, and anointing of the sick, please see the Diocese of Tucson website: https://news.diocesetucson.org/coronavirus-diocesan-protocols

empleados trabajen en el lugar si lo hacen por turnos, sin que todo el personal esté en el lugar al mismo tiempo. Los empleados que están en el sitio deberán usar cubrebocas y distancia social. Los miembros del personal que hayan recibido las dos vacunas no en-tran en esta directriz y pueden trabajar exclusivamente en el lugar de trabajo sin dejar de observar todos los demás protocolos, inclui-do el uso del cubrebocas.

Reuniones y encuentros in situ: A discreción del párroco, las reuniones de los feligreses y las organizaciones afiliadas pueden reanudarse bajo los siguientes protocolos estrictos:

• Todos los participantes deben llevar cubrebocas y observar dis-tancia social de un mínimo de seis pies, entre los participantes que no son de la misma casa.

• El número de participantes se limitará al 25% del límite de ocu-pación aprobado para el salón. Si se desconoce la capacidad del salón, se aplicará el protocolo de distancia de seis pies mencio-nado anteriormente. En cualquier caso, el número de participan-tes nunca podrá superar un total de 50.

• Con la notable excepción de la Eucaristía, no se puede consumir ningún alimento en la propiedad de la parroquia durante esta fase de los protocolos.

• Los alimentos normalmente no pueden ser cocinados/preparados en el lugar. Aunque se desaconseja en este momento, los párro-cos pueden solicitar al Obispo excepciones, pero sólo después de que el párroco haya consultado al Departamento de Salud del Condado correspondiente, y se presenten los protocolos de pre-paración/distribución de alimentos con la petición.

Varios protocolos de Liturgias Especiales

Estaciones de la Cruz: Se anima a las parroquias a realizar el Vía Crucis al aire libre. Si el párroco, a su discreción, decide realizar el viacrucis en el interior, se aplican los siguientes protocolos:

• Los miembros de la congregación, debidamente distanciados socialmente como para la Misa, permanecen en sus bancos y no pueden seguir al líder alrededor de la iglesia de Estación a Esta-ción;

• No se permite el canto de la congregación;

• El celebrante, solo y sin ayudantes litúrgicos, se desplaza de una estación a otra [o, de forma alterna, el celebrante puede presidir desde el púlpito y enviar a un único ayudante litúrgico, quizá con un crucifijo procesional, para que se desplace de una estación a otra].

• Deben observarse todos los demás protocolos habituales para las celebraciones en interiores, especialmente el uso de máscaras faciales y el distanciamiento social.

Ritos de Penitencia en la Parroquia: Los párrocos pueden invi-tar a sus hermanos sacerdotes a asistir a las confesiones, pero es-tos ritos deben celebrarse al aire libre. Si hay varios sacerdotes disponibles, se podrían organizar varios sitios alrededor de un esta-cionamiento a una hora anunciada. Si el penitente está solo en su coche, es posible que un sacerdote celebre el Sacramento sin que el penitente salga del coche.

Retiros de Cuaresma: Para aquellas parroquias que siguen la excelente práctica de un retiro parroquial durante la Cuaresma, o invitan a un orador a hacer una presentación después de las misas de fin de semana, se deben observar los mismos protocolos para la misa dominical.

Para información sobre Semana Santa, funerales, bodas, bautizos, quinceañeras y unción de los enfermos, visite el sitio web de la Diócesis de Tucson: https://news.diocesetucson.org/coronavirus-diocesan-protocols

If your group is comfortable returning to in person

meetings on our campus, please contact Fr. Kike (795

-1633 x 105 or [email protected] before making a

room reservation with Maria. Si su grupo se siente cómodo regresando a las reuniones en

persona en nuestro campus, comuníquese con el P. Kike (795-

1633 x 105 o [email protected] antes de hacer una reserva

de habitación con Maria.

Page 5: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Around the Parish… Por la Parroquia...

2021 Annual Catholic Appeal (ACA) Goal $83,340 (Donations as of 8 March)

Thank you to all parishioners who have made a gift to the 2021 Annual Catholic Appeal. To date 49 parish families are participating in the Annual Catholic Appeal. We have a participation goal of 180 families and hope everyone will help us achieve this goal by making a monthly pledge or a one-time gift. For more information, visit www.cathfnd.org/annual-catholic-appeal/ or call 838-2504.

Your gift does make a difference!

Campaña Católica Anual 2021 Meta $83,340 (Donaciones de nuestra parroquia 8 de marzo)

Agradecemos a todos los fieles de nuestra parroquia que han hecho una donación a la Campaña Católica Anual 2021. A la fecha, 49 familias de la parroquia están participando en la Campaña. Tene-mos un objetivo de participación de 180 familias, y esperamos que todos nos ayuden a logarlo haciendo una promesa mensual o una donación única. Para más información, visite www.cathfnd.org/annual-catholic-appeal/ o llame al 838-2504.

¡Su regalo hace la diferencia! 25% 50% 75% 100%

25% ($20,714)

Share-A-Lunch [Comparte un Almuerzo] En febrero, nuestros voluntarios prepararón 26 docenas de huevo cocido, 710 sándwiches, y 300 bolsitas de galletas y totopos, y los voluntarios de San Vicente de Paul donaron 95 barras de pan de la panadería Kneaders. ¡Gracias por su ge-nerosidad!

El Ministro de Comparte un Almuerzo está organizando voluntarios para que preparen sándwiches en sus casas otra vez el próximo fin de semana. Los ministros le proporcionarán todos lo necesario para preparar los sándwiches. Recogerán los sándwiches preparados y huevos cocidos y los entregarán a Casa María. Como es de costum-bre, por favor traiga una docena de huevos cocidos, en su cartón original al lugar de la colecta. Favor de contactar a Julie Neilson ([email protected]) para los detalles. Están todos invitados, agradecemos su ayuda.

¡Casa María agradece su grandioso apoyo!

Share-A-Lunch Ministry In February our volunteers prepared 26 dozen hard boiled eggs, 710 sandwiches, and 300 bags of cookies and chips, and St. Vincent de Paul vol-unteers donated 95 loaves of bread from Knead-ers Bakery. Thank you for your generosity! Share-A-Lunch Ministry is again organizing volunteers to prepare sandwiches in their homes on next week-end. The ministry leaders will provide all the supplies for the sandwiches. Prepared sandwiches and hard boiled eggs will be collected and delivered to Casa Maria. As usual, please bring a dozen hard-boiled eggs in their original carton to the collection location. Please contact Julie Neilson ([email protected]) for details. All are invited to help.

Casa Maria is grateful for your wonderful support!

Second Sunday Sharing: Distribution of Funds

In response to our long time custom of Second Sunday Sharing of monetary and food donations to our St. Vincent de Paul Society’s Food Pantry, we re-ceive monetary donations for other social out-reach ministries in our parish and diocese. Alt-hough the Food Pantry activity was curtailed this year, in the first 8 months of the current Fiscal Year (1 July–28 February), we contributed the following amounts to the various ministries desig-nated on our Second Sunday Sharing Envelope.

Border Ministry: $240 to Kino Border Initiative $243 to Casa Alitas (CCS) $240 to No More Deaths Share-A-Lunch: $2,648 St. Vincent de Paul: $19,170 PCIC $564 Other: $140 to Casa Maria $140 to Villa Maria

Distribuyendo los Fondos del “Segundo Domingo para Compartir”

En respuesta a nuestra larga costumbre de compartir el segundo domingo con la despensa de nuestra Sociedad de San Vicente de Paúl dando donaciones monetarias y alimen-tos, recibimos donaciones monetarias para otros ministe-rios de alcance social en nuestra parroquia y diócesis. Aunque la actividad de la despensa se redujo este año, en los primeros 8 meses del año fiscal en curso (del 1 de julio al 28 de febrero), aportamos las siguientes cantida-des a los diversos ministerios designados en nuestro so-

bre del Segundo Domingo para Compartir. Ministerio de Fronteras: $240 a la Iniciativa Fronteriza Kino $243 a Casa Alitas (CCS) $240 a No Más Muertes Comparte-Un-Almuerzo: $2,648 San Vicente de Paúl: $19,170 PCIC $564 Otros: $140 a Casa María $140 a Villa María

Easter Flowers Collection Easter is not just one Sunday but a period of 7 weeks / 8 Sundays – from Easter Sunday through Pentecost Sunday. Our parish keeps the environ-ment in our worship space reflective of this festive season for all these weeks. Our Easter Flowers Collections provide the funds needed to purchase Easter flowers throughout the season. We are now accepting donations for this fund. Specific enve-lopes were included in the mailed packets and will be available on the table in the vestibule. Dona-tions, in memory / honor of a loved one, may be made through Palm Sunday (28 March).

Colecta para las Flores de Pascua La Pascua no es solo un domingo, sino un periodo de 7 sema-nas / 8 domingos, desde el domingo de Pascua hasta el domin-go de Pentecostés. Nuestra parroquia mantiene el ambiente en nuestro espacio de adoración reflejando esta temporada festiva durante todas estas semanas. Nuestras colectas para las Flores de Pascua proporcionan los fondos necesarios para comprar flores de Pascua durante toda la temporada. Ahora estamos aceptando donaciones para este fondo. Se incluyeron sobres específicos en los paquetes enviados por correo y habrá sobres disponibles sobre la mesa en el vestíbulo. Las donaciones en memoria / honor de un ser querido, se pueden hacer hasta el domingo de Ramos (28 de marzo).

Page 6: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Catholic Tuition Support Organization

Continue to support a needy and deserving student by continuing to take advantage of the tax credit through Arizona’s Catholic Tuition Support Organi-zation (CTSO). If filing as a single taxpayer you can give up to $1,183, and a married couple filing jointly can contribute up to $2,365, and you, the donor can receive a dollar-for-dollar tax credit off your Arizona tax liability. Visit www.ctso-tucson.org to make an online contribution.

Organización Católica de Apoyo a las Colegiaturas

Continuar apoyando a un estudiante necesitado y me-recedor al continuar aprovechando el crédito fiscal a través de la Organización Católica de Apoyo a la Matrí-cula (CTSO) de Arizona. Si se presenta como un solo contribuyente puede donar hasta $1,183, y una pareja casada que presente su declaración conjunta puede aportar hasta $2,365, y usted, el donante puede reci-

bir un crédito dólar por dólar de su obligación tributaria de Arizona. Para hacer una contribución en línea visite www.ctso-tucson.org.

Safe Environment Training

Yearly Video

Thank you to all the Parish staff and volunteers who have competed this year’s training. Approximately 200 email invitations were sent, with about 60 individuals completing the training. Even if you are not volunteer-ing at this time, training is still required so that when we are able to start up, we will be ready to go.

The training this year includes registering online, watching the video, receiving the completion certificate and returning the signed Affirmation form to Sally Guerrero. The video and materials are of-fered in English and Spanish.

If any of the following describe your situation:

• You registered but did not complete the video or sign the Affirmation form, please do so;

• You deleted the email or did not get the email invitation;

• You do not have email,

contact Sally Guerrero (795-1633 x 118 or [email protected]) for assistance.

Capacitación para un Ámbito Seguro

Video Anual

Gracias a todo el personal y los voluntarios de la parroquia que han cumplido con la capacitación de este año. Se enviaron aproxi-madamente 200 invitaciones por correo electrónico, y alrededor de

60 personas completaron la capacitación. Aunque no sea voluntario en este momento, aún se requiere capacitación para que cuando podamos regresar, estemos listos para comenzar.

La capacitación de este año incluye registrarse en línea, ver el video, recibir el certificado de cumpli-

miento y devolver el formulario de Afirmación firmado a Sally Gue-rrero. El video y los materiales se ofrecen en inglés y español.

Si alguno de los siguientes corresponde su situación:

• Se registró pero no completó el video ni firmó el formulario de Afirmación, por favor hágalo;

• Eliminó el correo electrónico o no recibió la invitación por correo electrónico;

• No tienes correo electrónico,

favor de contactar a Sally Guerrero (795-1633 x 118 or [email protected]) para obtener ayuda.

The Arizona Charitable Tax Credit

Donate to Catholic Community Services (CCS) and claim the credit when you file your Arizona state income tax. Re-duce your state taxes dollar for dollar:

Married couples filing jointly – claim a credit up to $800

Individual filers – claim a credit up to $400 Completely separate from the CTSO credit!

El Crédito de Impuesto del Estado de Arizona

Done a los Servicios de la Comunidad Católica (CCS) y recla-me el crédito cuando declare sus impuestos de ingresos del esta-do de Arizona. Reduzca sus impuestos dólar por dólar:

Parejas casadas declarando juntos – pueden reclamar hasta $800

Individuos declarando – pueden reclamar hasta $400 ¡Completamente aparte del crédito de CTSO!

“Everybody thinks of changing humanity;

nobody thinks of changing themselves.”

– Leo Tolstoy

“Todo el mundo piensa en cambiar a la humanidad,

pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.”

– León Tolstoy

Page 7: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Just in time for Easter! St. Cyril Development Board is sponsoring a candy sale

to benefit St. Cyril of Alexandria Parish! This year we have added Chocolate Easter Eggs to our sale along with

the ever popular candy bars! Following are the items for sale:

Bordeaux Egg

A tasty classic.

3 oz $7.00

Peanut Butter Egg

An irresistible treat.

3 oz $7.00

Chocolate Butter Egg

Creamy and delicious.

3 oz $7.00

Marshmallow &

Scotchmallow Eggs

One box, four yummy eggs.

3.4 oz $7.00

Candy Bars $2.50/bar

(1.5 oz each)

Milk Chocolate Candy Bars

Dark Chocolate Candy Bars

For more information or to make a purchase of these delectable goodies, contact Mary Ann (795-1633 x 107 or [email protected]).

Members of the Development Board will be around also but will be strictly following the guidelines of mask wearing and social distancing.

***Don’t forget to submit your recipes to Mary Ann for our new and exciting 2021 St. Cyril Cookbook!*** The cookbook is scheduled to be ready in conjunction with our 2021 Feast Day Raffle Celebration!

¡Justo a tiempo para la Pascua! El Consejo de Desarrollo de San Cirilo, está ofreciendo una venta de Chocolates

a beneficio dela Parroquia San Cirilo de Alejandría! Este año hemos agregado Huevos de Pascua de Chocolate

e igual continuaremos ofreciendo la super popular barra de chocolate! A continuación, vera las delicias que están a la venta:

Huevo Bordeaux

Un delicioso clásico.

3 oz $7.00

Huevo con Crema de Cacahuate

Realmente irresistible.

3 oz $7.00

Huevo de Chocolate y Mantequilla

Cremoso y delicioso.

3 oz $7.00

Huevo con Malvavisco &

Malvavisco Escoces

Una caja con cuatro exquisitos huevos.

3.4 oz $7.00

Barras de Chocolate $2.50 c/barra

(1.5 oz cada uno)

Barra de Chocolate de Leche

Barra de Chocolate Obscuro

Para más información o para comprar estos deliciosos antojos, favor de contactar a Mary Ann (795-1633 x 107 o [email protected]).

Miembros del Consejo de Desarrollo estarán por ahí también, pero seguirán estrictamente las medidas de seguridad usando sus cubrebocas y manteniendo el distanciamiento social.

***No olvide mandar sus recetas a Mary Ann para que aparezcan en nuestro nuevo y emocionante recetario: “2021 St. Cyril Cookbook!”

Tenemos pensado tener el recetario listo justo para nuestras Celebraciones y Rifa de Día de Fiesta 2021!

Page 8: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Fridays during Lent

Days of Abstinence Meatless meals

Stations of the Cross (Bilingual) Every Friday at 6 PM on Facebook

Los Viernes durante Cuaresma

Días de abstinencia No podemos comer carne

El Vía Crucis (bilingüe) Todos los viernes a las 6 pm en Facebook

Keeping a Holy Lent Mantener una Cuaresma Santa

Lenten Reflection Books are available on the table in the vestibule. We must ask that a minimum $1.00 donation be made for each book.

Libros de Reflexión de Cuaresma estarán disponi-bles en la mesa ubicada en el vestíbulo. Tenemos que pedir que se haga una donación mínima de $1.00 para cada libro.

Pray each day of Lent with the Carmelites. Visit Carmelites.net every day of Lent for a Lenten reflection on the day's Gospel and then to CarmelPrays.com to pray Sant’Angelo-Style night prayer with the Car-melites around the world. Begin with a short video by Fr. Greg Houck, O.Carm. and Sr. Libby Dahlstrom, O.Carm. on why we begin Lent by burning palms https://youtu.be/2VhehPX9-Ts.

Ora cada día de Cuaresma con los Carmelitas. Visita Carmelitas.org todos los días de Cuaresma para una reflexión de Cuaresma sobre el Evangelio del día y luego a CarmelPrays.com para rezar la oración nocturna al estilo de Sant'Angelo con los Carmelitas alrededor del mundo. Comience con un breve video del P. Greg Houck, O.Carm. y Hna. Libby Dahlstrom, O.Carm. sobre por qué comenzamos la Cua-resma quemando palmas https://youtu.be/2VhehPX9-Ts.

Next week our parish will take up The Catholic Relief Services Collec-tion. Funds from this Collection provide food to the hungry, support displaced refugees, and bring Christ’s love and mercy to vulnerable peo-ple here and abroad. Next week, please give generously to the collec-tion and help Jesus in disguise. Learn more about the collection at www.usccb.org/catholic-relief.

La próxima semana nuestra parroquia realizará The Catholic Relief Services Collection. Los fondos de esta colecta propor-cionan alimentos al hambriento, apoyo a los refugiados despla-zados y traen el amor y la mise-ricordia de Cristo a todos los pueblos aquí y en el extranjero. La próxima semana, por favor, contribuyan generosamente a la colecta ya que es Jesús con otro rostro, ¿le ayudarás? Más información sobre la colec-ta en www.usccb.org/catholic-relief

Unidos a Través de la Oración

Únanse a nosotros para rezar el rosario a las 6 pm en inglés los martes con Phyllis Reid, y en español los miércoles con Diácono Mario Aguirre.

También únanse el Diácono Mario para reza por la Misericordia Divina a las 3 pm los viernes.

https://www.facebook.com/stcyrilparish/live.

Connected through Prayer

Join us to pray the Rosary at 6 PM in English on Tuesdays with Phyllis Reid and in Spanish on Wednesdays with Deacon Mario Aguirre.

Also join Deacon Mario to pray (in Span-ish) for Divine Mercy at 3 PM on Fridays.

https://www.facebook.com/stcyrilparish/live.

You’re invited to participate in CRS Rice Bowl!

TRYING NEW FOODS IN TIMOR-LESTE

Timor-Leste has the highest rate of child malnutri-tion in Asia, and

many children suffer from stunting, which makes a big impact on a child’s growth and future. Home gardens and fishponds are helping families provide better nutri-tion for their children. What do you eat to stay healthy? What can you do to ensure children have enough food to thrive? Visit crsricebowl.org to learn more.

¡Los invitamos a participar en Plato de Arroz de CRS!

PROBAR NUEVOS ALIMENTOS EN TIMOR ORIENTAL

Timor Oriental tiene la tasa más alta de desnutri-ción infantil de Asia, y mu-chos niños sufren retraso en su crecimiento, lo que tiene un gran impacto en el crecimiento y el futuro de un niño. Los huertos caseros y los estanques de peces están ayudando

a las familias a proporcionar una mejor nutrición a sus hijos. ¿Qué comes para mantenerte saludable? ¿Qué puedes hacer para garanti-zar que los niños tengan suficiente comida para prosperar? Visita crs-platodearroz.org para obtener más información.

Page 9: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Sunday Masses During Lent

To set this season off from Ordinary Time, we make changes in our environment in church and in our way of celebrating the Mass.

The environment for Lent will have a starker look that blossoms into a festive setting for Easter Time.

The incense at the beginning of Mass is a sym-bol not just of our prayers rising to God but of a purifying agent as we journey through this season of purification.

For our Penitential Act, we will assume a peni-tential posture of kneeling as we pray the Confiteor (I Confess).

Misas Dominicales Durante la Cuaresma

Para poner en marcha esta temporada del tiempo ordi-nario, hacemos cambios en nuestro entorno en la igle-sia y en nuestra manera de celebrar misa.

El ambiente para la Cuaresma tendrá un sentido austero que florecerá a un ambiente festivo para la hora de la Pascua.

El incienso al principio de la Misa es un símbolo no solo de nuestras oraciones elevándose a Dios, sino de un agente purificador mientras viajamos a través de esta estación de purificación.

Para nuestro acto penitencial, asumiremos una postura penitencial de arrodillarse al orar el Con-fiteor (Yo confieso).

Domingo de Ramos Sábado: 5:00 pm (inglés) Domingo: 10:00 am (inglés) y 1:00 pm (español)

Solo se permitirán 115 en la iglesia. En caso de desbordamien-to, les pediremos a las personas que se trasladen a Nicholson Hall, donde colocaremos una pantalla para que puedan ver la liturgia y después recibir la comunión. Las personas también pueden permanecer afuera de la igle-sia para la bendición de los ramos y luego regresar a sus autos y sintonizar sus radios en el 107.9 FM para seguir la liturgia.

Jueves Santo 7:00 pm Liturgia de la Cena del Señor (bilingüe) Adoración hasta las 12:00 am en Nicholson Hall

Viernes Santo 12:00 pm Vía Crucis (bilingüe). La procesión será alrede-

dor de la iglesia y el estacionamiento.

7:00 pm Liturgia de la Pasión del Señor (bilingüe)

Sábado Santo 7:30 pm Vigilia Pascual (bilingüe)

Domingo de Pascua 8:00 am (inglés) para adultos vulnerables que no pudie-

ron asistir a la Vigilia Pascual.

10:00 am (inglés) 1:00 pm (español)

Palm Sunday Saturday: 5:00 PM (English) Sunday: 10:00 AM (English) and 1:00 PM (Spanish)

Only 115 will be allowed in the church. In case of an overflow, we will ask people to move to Nicholson Hall where we will arrange a screen so they can watch the liturgy and have com-munion afterward. People may also remain outside of the church for the bless-ing of palms and then go back to their cars and tune their radi-os to 107.9 FM to follow the liturgy.

Holy Thursday

7:00 PM Liturgy of the Supper of the Lord (Bilingual) Adoration until 12:00 AM in Nicholson Hall

Good Friday 12:00 PM Stations of the Cross (Bilingual). The proces-

sion will be around the church and parking lot.

7:00 PM Liturgy of the Passion of the Lord (Bilingual)

Holy Saturday 7:30 PM Easter Vigil (Bilingual)

Easter Sunday 8:00 AM (English) for vulnerable adults who could not

attend the Easter Vigil.

10:00 AM (English) 1:00 PM (Spanish)

Why is the Color this Week Rose?

This Sunday, the Fourth Sunday of Lent (also known as Laetare Sunday) is unique. Like the third Sunday of Advent (Gaudete Sunday), this Sunday is a break in an otherwise penitential season, and the vestments for this day can be rose. The name Laetare Sunday is taken from the opening words of the Mass, the Entrance Antiphon (which we replace with a Gathering Hymn), “Laetare [Rejoice], Jerusalem.” The tradition of this Sunday comes from the recognition that we are halfway through our Lenten time and Easter is nearer to us than when we began on Ash Wednesday. It is also a re-minder that salvation from our sins has already been ac-complished in Christ, and that Lent invites us to be open to this reconciling, transforming grace.

¿Porque el Color esta Semana es Rosa?

Este domingo, el cuarto domingo de Cuaresma (también conocido como Domingo Laetare) es especial. Así como el tercer domingo de Adviento (Domingo Gaudete), este domingo es un pequeño

descanso de la temporada penitencial, y la vestimenta para este día puede ser de color rosa. Este Domingo Laetare reci-

be su nombre de las palabras iniciales de la Misa, la Antífona de Entrada (la cual reemplaza-mos con un himno de asamblea), “Laetare (Alégrense), Jerusalén.” La tradición de este domingo viene del reco-

nocimiento de que ya estamos a la mitad del tiempo Cuares-mal y la Pascua ya está más cerca que cuando empezamos

con el Miércoles de Ceniza. También nos recuerda que la salva-ción de nuestros pecados ya ha sido lograda en Cristo, y que la Cuaresma nos invita a estar abiertos a esta Gracia reconciliadora y transformadora.

Page 10: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Baptism Preparation in English Baptism preparation classes and celebration of the sacrament of Baptism are now offered every month. However, the sacrament is not celebrated during Lent. The next baptism preparation session for parents will be in person on Sunday, 18 April from 11:30 AM to 1:30 PM in Dougherty Hall. The next celebration of baptism is scheduled for Sunday, 11 April, at 11:30 AM. Attendance will be limited by the COVID-19 guidelines in effect at the time. Please contact Mary Ann ([email protected] or 795-1633 x 107) to register. Do not select Godparents until after communicating with Mary Ann.

Preparación Bautismal en Español Las clases de preparación para el bautismo y la celebración del sacramento del bautismo ahora se ofrecen todos los meses. Sin embargo, el sacramento generalmente no se celebra durante la Cuaresma. La próxima sesión de prepa-ración para el bautismo para padres será el lunes, 5 de

abril, de 6:30 a 8:00 pm en Dougherty Hall. La próxima cele-bración del bautismo está programada para el sábado, 10 de abril al mediodía. La asistencia estará limitada por las pautas COVID-19 vigentes en ese momento. Favor de llamar al Hno. Manuel ([email protected] o 795-1633 x 111) para inscribirse. No escoja a los padrinos hasta después de comunicarse con el Hermano Manuel.

Faith Formation Formación en la Fe Religious Education

First Communion preparation classes began in March and continue through the month of April. A child preparing for a Sacrament must turn in all as-signments. Incomplete assignments can prevent a child from receiving the Sacrament in the same school year. Sunday Eucharist is a fundamental practice for Catholics. Our expectation is that your family will participate in Sun-day Mass, either in English or in Spanish. Sunday Masses are now in the church, live streamed on Facebook and are available for viewing anytime later. For more information, please contact Becki (795-1633 x 104 or [email protected]).

Catecismo Las clases de preparación para la Primera Comunión co-menzaron en marzo y continuarán hasta el mes de abril. Niños preparándose para el sacramento deben entregar

todas las lecciones. Lecciones incompletas pueden impedir que un niño reciba el sacramento dentro del mismo año escolar. La Eucaristía del domingo es una práctica fundamental para los católicos. Nosotros esperamos que su familia participe en la misa dominical, ya sea en inglés o en español. Las misas dominicales ahora están en la iglesia, se transmiten en vivo en Facebook, y están disponibles para verlas en cualquier momento más adelante. Para más información, por favor contacte a Becki (795-1633 x 104 o [email protected]).

“Lent is about Becoming, Doing, and Changing, whatever it is that is blocking

the fullness of life in us right now.” – Sr. Joan Chittister, OSB

“La Cuaresma se trata de llegar a Ser, Hacer y Cambiar, lo que sea que esté bloqueando la plenitud

de la vida en nosotros ahora mismo." – Hna. Joan Chittister, OSB

Confirmation I Youth: As you may know, Sunday is a holy day of obligation. As such, Catholics have a moral responsibility to par-ticipate in Mass each Sunday. Confirmation is a cele-bration of a person’s commitment to being an active Catholic. This last year has presented many challeng-es in how to celebrate this sacred celebration. Sunday Masses are now in the church, live streamed on Face-book and will be available for viewing anytime later.

English – 5 PM on Saturday and 10 AM on Sunday Spanish – 1 PM on Sunday

Assignments for youth can be found on the Facebook Page: St. Cyril's Tucson Confirmation Group (https://www.facebook.com/St-Cyrils-Tucson-Confirmation-Group-108195404386548/).

Jóvenes de Confirmación I: Como saben, el domingo es un día de precepto. Como tal, los católicos tenemos la responsabilidad moral de participar en Misa todos los domingos. La Confirmación es una celebración del compromiso de participar de manera activa en la fe. Este último año ha presentado muchos desafíos sobre cómo cele-brar esta celebración sagrada. Las misas dominicales ahora están en la iglesia, se transmiten en vivo en Facebook, y es-

tarán disponibles para verlas en cualquier momento más adelante. Inglés – 5 pm el Sábado y 10 am el Domingo

Español – 1 pm el Domingo Las trabajos para jóvenes se pueden encontrar en la página de Facebook: St. Cyril's Tucson Confirmation Group (https://www.facebook.com/St-Cyrils-Tucson-Confirmation-Group-108195404386548/).

Confirmation Preparation for Adults Confirmation preparation classes for adults who have not received this sacrament and wish to do so will begin after Easter. For more information and to regis-ter, please contact Fr. Kiké (795-1633 x 105 or [email protected]) or Br. Manuel (795-1633 x 111 or [email protected]).

Preparación para Confirmación para Adultos Las clases de preparación para la confirmación para adultos que no hayan recibido este sacramento y desean recibirlo comenzarán después de Pascua. Para más información y para inscribirse, favor de contactar al P. Kiké (795-1633 x 105 o [email protected]) o Hno. Manuel (795-1633 x 111 o [email protected]).

On 17 March, We Celebrate St. Patrick! A 5th century British missionary and great evange-lizer, Patrick is known as the Apostle of Ireland for bringing the faith to Ireland.

“Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears me.”

– St. Patrick

¡El 17 de Marzo Celebramos a San Patricio! Patricio, un gran evangelizador y misionero británico del siglo V, es conocido como el Apóstol de Irlanda por lle-var la fe a Irlanda.

“Cristo es cada ojo que me ve, Cristo es cada oído que me escucha.”

– San Patricio

Page 11: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

Year of

Saint Joseph

Año de

San José

Seven Sundays Devotion1

SEVENTH SUNDAY

His sorrow when he lost the Child Jesus; His joy in finding him in the temple.

INTRODUCTORY PRAYER

O glorious Saint Joseph, pattern of all holiness, when you lost the child Jesus, you sought him sorrowing for the space of three days, until with great joy you found him again in the temple, sitting in the midst of the doctors. By this sorrow and this joy, we ask you, with our hearts upon our lips, to keep us from ever having the misfortune of losing Jesus through mor-tal sin. Grant also that we always may seek him with unceas-ing sorrow, when we commit a serious sin, until we find him again, ready to show us his great mercy in the sacrament of Reconciliation.

GOSPEL READING | LUKE 2:41–50

Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover. And when he was twelve years old, they went up according to custom; and when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusa-lem. His parents did not know it, but, supposing him to be in the company, they went a day’s journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances; and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him. After three days they found him in the Temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions; and all who heard him were amazed at his understanding and his answers. And when they saw him they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been looking for you anxious-ly.”

And he said to them, “How is it that you sought me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” And they did not understand the saying which he spoke to them.

REFLECTION

“Faith, hope, love: these are the supports of Joseph’s life and of all Christian lives. Joseph’s self-giving is an interweaving of faithful love, loving faith and confident hope. His feast is thus a good opportunity for us to renew our commitment to the Christian calling God has given each of us.

“When you sincerely desire to live by faith, hope and love, the renewal of your commitment is not a matter of picking up again something neglected. When there really is faith, hope and love, renewal means staying in God’s hands, despite our personal faults, mistakes and defects. It is a confirmation of our faithfulness. Renewing our commitment means renewing our fidelity to what God wants of us: it means expressing our love in deeds” (Christ is Passing By, no. 3).

Conclude by praying the Litany of St. Joseph.

LITANY OF ST. JOSEPH2

Lord, have mercy. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. God out Father in heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. God the Holy Spirit, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Holy Mary, pray for us.

Devoción de los Siete Domingos1

SEPTIMO DOMINGO

Su dolor cuando perdió al Niño Jesús; Su alegría al encontrarlo en el templo.

ORACIÓN INTRODUCTORIA

Oh glorioso San José, modelo de toda santidad, cuando perdiste al niño Jesús, lo buscaste dolorido por espacio de tres días, has-ta que con gran alegría lo encontraste nuevamente en el templo, sentado en medio de los doctores. Por este dolor y este gozo, te pedimos, con el corazón en los labios, que evites que tengamos la desgracia de perder a Jesús por pecado mortal. Concédenos también que lo busquemos siempre con incesante dolor, cuando cometemos un pecado grave, hasta que lo encontremos de nue-vo, dispuesto a mostrarnos su gran misericordia en el sacramen-to de la Reconciliación.

LECTURA DEL EVANGELIO | LUCAS 2:41–50

Sus padres iban todos los años a Jerusalén en la fiesta de la Pascua. Y cuando cumplió los doce años, subieron según la cos-tumbre; y cuando terminó la fiesta, cuando regresaban, el niño Jesús se quedó en Jerusalén. Sus padres no lo sabían, pero, suponiendo que estuviera en la compañía, hicieron un día de viaje y lo buscaron entre sus familiares y conocidos; y al no en-contrarlo, regresaron a Jerusalén buscándolo. Después de tres días lo encontraron en el Templo, sentado entre los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas; y todos los que lo oye-ron se asombraron de su comprensión y de sus respuestas. Y cuando lo vieron, se asombraron; y su madre le dijo: “Hijo, ¿por qué nos has tratado así? He aquí, tu padre y yo te estábamos buscando ansiosos.”

Y les dijo: “¿Cómo es que me buscaban? ¿No sabías que debo estar en la casa de mi Padre?" Y ellos no entendieron lo que les dijo.

REFLEXIÓN

“Fe, esperanza, amor: estos son los soportes de la vida de José y de todas las vidas cristianas. La entrega de José es un entrete-jido de amor fiel, fe amorosa y esperanza confiada. Su fiesta es, por tanto, una buena oportunidad para renovar nuestro compro-miso con la vocación cristiana que Dios nos ha dado a cada uno de nosotros.

“Cuando deseas sinceramente vivir de fe, esperanza y amor, la renovación de tu compromiso no es cuestión de retomar algo olvidado. Cuando realmente hay fe, esperanza y amor, la reno-vación significa permanecer en las manos de Dios, a pesar de nuestras faltas, errores y defectos personales. Es una confirma-ción de nuestra fidelidad. Renovar nuestro compromiso significa renovar nuestra fidelidad a lo que Dios quiere de nosotros: signi-fica expresar nuestro amor en los hechos” (Christ is Passing By, n. 43).

Concluye rezando la Letanía de San José.

LETANÍA DE SAN JOSÉ3

Señor ten piedad. Señor ten piedad. Cristo, ten piedad. Cristo, ten piedad. Señor ten piedad. Señor ten piedad. Dios Padre celestial, ten piedad de nosotros. Dios Hijo, Redentor del mundo, ten piedad de nosotros. Dios Espíritu Santo, ten piedad de nosotros. Santísima Trinidad, un solo Dios, ten piedad de nosotros. Santa María, ruega por nosotros.

Page 12: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

St. Joseph Novena Prayers Pray this Novena once a day beginning on March 10th and end-ing on March 18th, finishing with the “Pray for us!” indicated for that day.

Saint Joseph, you are the faithful protector and intercessor of all who love and venerate you. You know that I have confidence in you and that, after Jesus and Mary, I come to you as an example for holiness, for you are especially close with God. Therefore, I hum-bly commit myself, with all who are dear to me and all that belong to me, to your intercession. I beg of you, by your love for Jesus and Mary, not to abandon me during life and to assist me at the hour of my death. Glorious St. Joseph, spouse of the Immaculate Virgin, pray for me to have a humble, charitable mind, and perfect resig-nation to the divine Will. Be my guide, my father, and my model through life that I may die as you did in the arms of Jesus and Mary. Loving Saint Joseph, faithful follower of Jesus Christ, I raise my heart to you to implore your powerful intercession in obtaining from the Divine Heart of Jesus all the graces necessary for my spir-itual and temporal welfare, particularly the grace of a happy death, and special grace I now implore. (Mention your request) Guardian of the Word Incarnate, I feel confident that your prayers on my behalf will be graciously heard before the throne of God. March 13, Day 4 - St. Joseph Most Strong, Pray for us! Day 5 - St. Joseph Most Obedient, Pray for us! Day 6 - St. Joseph Most Faithful, Pray for us! Day 7 - St. Joseph Pillar of Families, Pray for us! Day 8 - St. Joseph Patron of the Dying, Pray for us! Day 9 - St. Joseph Ter-ror of Demons, Pray for us! Amen. Glory be to the Father...

Oraciones de la Novena de San José Reza esta Novena una vez al día comenzando el 10 de marzo y terminando el 18 de marzo, terminando con el "¡Ruega por noso-tros!" indicado para ese día.

San José, eres el fiel protector e intercesor de todos los que te aman y veneran. Sabes que tengo confianza en ti y que, después de Jesús y María, vengo a ti como ejemplo de santidad, porque estás especial-mente cerca de Dios. Por eso, me comprometo humildemente, con todos los que me son queridos y todos los que me pertenecen, a tu intercesión. Te ruego, por tu amor a Jesús y María, que no me aban-dones durante la vida y me asistas en la hora de mi muerte. Glorioso San José, esposa de la Virgen Inmaculada, ruega para que yo tenga una mente humilde, caritativa y perfecta resignación a la Divina Voluntad. Sé mi guía, mi padre y mi modelo en la vida para que pueda morir como tú en los brazos de Jesús y María. Amado San José, fiel seguidor de Jesucristo, elevo mi corazón a ti para implorar tu po-derosa intercesión en obtener del Divino Corazón de Jesús todas las gracias necesarias para mi bienestar espiritual y temporal, particular-mente la gracia de una muerte feliz, y especial. gracia ahora imploro. (Mencione su solicitud) Guardián del Verbo Encarnado, estoy seguro de que sus oraciones en mi nombre serán escuchadas con gracia ante el trono de Dios. El 13 de marzo, Día 4 - San José el Más Fuerte, ¡ruega por nosotros! Día 5 - San José Obediente, ¡ruega por nosotros! Día 6 - San José Fiel, ¡ruega por nosotros! Día 7 - San José Pilar de las familias, ¡ruega por nosotros! Día 8 - San José Patrono de los Moribundos, ¡ruega por nosotros! Día 9 - San José Terror de los demonios, ¡ruega por nosotros! Amén. Gloria al Padre ...

St. Joseph, pray for us. Noble son of the House of David, pray for us. Light of patriarchs, pray for us. Husband of the Mother of God, pray for us. Guardian of the Virgin, pray for us. Foster father of the Son of God, pray for us. Faithful guardian of Christ, pray for us. Head of the holy family, pray for us. Joseph, chaste and just, pray for us. Joseph, prudent and brave, pray for us. Joseph, obedient and loyal, pray for us. Pattern of patience, pray for us. Lover of poverty, pray for us. Model of workers, pray for us. Example to parents, pray for us. Guardian of virgins, pray for us. Pillar of family life, pray for us. Comfort of the troubled, pray for us. Hope of the sick, pray for us. Patron of the dying, pray for us. Terror of evil spirits, pray for us. Protector of the Church, pray for us. Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us. God made him master of his household, and put him in charge of all that he owned. Let us pray: O God, who in your inexpressible providence were pleased to choose St. Joseph as spouse of the most holy Mother of your Son, grant we pray, that we, who revere him as our protector on earth, may be worthy of his heavenly intercession. Through Christ our Lord. Amen. 1

https://stjosemaria.org/seven-sundays-devotion-st-joseph/ 2

https://www.usccb.org/prayer-and-worship/prayers-and-devotions/litanies/litany-of-saint-joseph

San José, ruega por nosotros. Ilustre descendiente de David, ruega por nosotros. Luz de los Patriarcas, ruega por nosotros. Esposo de la Madre de Dios, ruega por nosotros. Casto guardián de la Virgen, ruega por nosotros. Padre nutricio del Hijo de Dios, ruega por nosotros. Celoso defensor de Cristo, ruega por nosotros. Jefe de la sagrada familia, ruega por nosotros. José, casto y justo, ruega por nosotros. José, prudente y valiente, ruega por nosotros. José, obediente y leal, ruega por nosotros. Espejo de paciencia, ruega por nosotros. Amante de la pobreza, ruega por nosotros. Modelo de trabajadores, ruega por nosotros. Ejemplo para los padres, ruega por nosotros. Custodio de las vírgenes, ruega por nosotros. Sostén de las familias, ruega por nosotros. Consuelo de los desgraciados , ruega por nosotros. Esperanza de los enfermos, ruega por nosotros. Patrón de los moribundos, ruega por nosotros. Terror de los demonios, ruega por nosotros. Protector de la Santa Iglesia, ruega por nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros. Le estableció señor de su casa, y jefe de toda su hacienda. Oremos: Oh Dios, que en tu inefable providencia dignaste elegir a San José por Esposo de tu Santísima Madre: concédenos, te rogamos, que merezcamos tener por intercesor en el cielo al que veneramos como protector en la tierra. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén. 1

https://stjosemaria.org/seven-sundays-devotion-st-joseph/ 2

htps://www.usccb.org/prayer-and-worship/prayers-and-devotions/litanies/litany-of-saint-joseph 3

https://sanangelodiocese.org/letania-de-san-jose

Page 13: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

First Day of Spring

Saturday, 20 March

Primer día de primavera

Sábado, 20 de Marzo

Saint of the Week: St. Joseph

(1st Century) Solemnity: March 19

The spouse of Mary the mother of Jesus and the le-gal father of Jesus according to Jewish law, Joseph is a model of humility and obedience to God’s will. He followed God’s instructions, given by angels in dreams, and took the pregnant Mary into his home as his wife, protected her and Jesus at the child’s birth in Bethlehem through the family’s sojourn in Egypt, and provided for them as a carpenter in Naz-areth. This feast, which was celebrated locally as early as the ninth century, became a universal feast in the fifteenth century, when it was placed on the liturgical calendar. Pope Pius IX named St. Joseph Patron of the Universal Church in 1870; he is also the patron saint of carpenters, the dying, and workers.

La Santa de la Semana: San José

(Siglo I) Solemnidad: 19 de marzo

José, esposo de María, la madre de Jesús, y padre le-gal de Jesús según la ley judía, es un modelo de humil-dad y de obediencia a la voluntad de Dios. Él siguió las instrucciones de Dios, dadas por unos ángeles durante un sueño y llevó a su hogar a María, encinta, como su esposa; la protegió a ella y a Jesús cuando el niño na-ció en Belén durante la estadía de la familia en Egipto y los cuidó y proveyó para ellos como carpintero en Nazaret. Esta fiesta, la cual ya se celebraba localmente en el siglo IX, se convirtió en fiesta universal en el siglo XV, cuando fue incluida en el calendario litúrgico. En 1870, el papa Pio IX nombró a San José como Patrón de la Iglesia Universal; él también es el santo patrón de los carpinteros, los moribundos y los trabajadores.

Are You Missing Something? Keep up with Parish and Diocesan News

1. Subscribe to our bulletin and it will be delivered to your email inbox every Saturday. It ’s easy. Just visit: https://ebulletins.jspaluch.com/#/parish-bulletin/3dVHnyFZrX and enter your email address.

2. Visit our website: http://stcyrilchurch-tucson.org/ 3. Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/stcyrilparish/

4. Sign up for Flocknote: https://SaintCyrilofAlexandriaPa.flocknote.com/everyone 5. If you are not already receiving The New Outlook, the Diocese of Tucson online news service, by email,

then simply text DOTNEWS to 84576 to enroll for this free weekly service.

¿Te Estás Perdiendo Algo? Manténgase al Día de lo que pasa en la Parroquia y la Diócesis

1. Suscríbase a nuestro boletín y se le entregara por correo electrónico en su bandeja de entrada cada semana. Es fácil. Solo visite: https://ebulletins.jspaluch.com/#/parish-bulletin/3dVHnyFZrX e introduzca su dirección de correo electrónico.

2. Visite nuestro sitio web: http://stcyrilchurch-tucson.org/

3. Síguenos en Facebook: https://www.facebook.com/stcyrilparish/ 4. Inscribirse en Flocknote: https://SaintCyrilofAlexandriaPa.flocknote.com/everyone

5. Si aún no está recibiendo The New Outlook, el servicio de noticias en línea de la Diócesis de Tucson, por correo electrónico, simplemente envíe DOTNEWS en un mensaje de texto al 84576 para inscribirse en este servicio semanal gratuito.

Page 14: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

St. Cyril’s, Tucson, and Beyond – More Events On Our Website www.stcyrilchurch-tucson.org (New items are underlined)

• Friends Together Grief Support for Widows & Widowers (885-5908; https://friendstogethertucson.com/).

• Marriage Ministries: events sponsored by Retrouvaille (English: 800-470-2230; Español: 883-2747), Couple Prayer Retreat (English: 722-2931; Español: 869-9910) and Marriage Encounter (477-2121).

• Diocese of Tucson employment opportunities: (https://www.diocesetucson.org/human-resources/employment-opportunities/).

SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA

ROMAN CATHOLIC PARISH–TUCSON SUNDAY, 14 MARCH 2021

VOLUME 74 NUMBER 11 EDITOR: PHYLLIS REID OFFICE HOURS:

MONDAY – THURSDAY, 9:00 AM – 5:00 PM BULLETIN SUBMISSION DEADLINE: WEDNESDAY, 11 DAYS AHEAD OF

SUNDAY PUBLICATION DATE UNLESS PUBLISHED OTHERWISE

Marriage Encounter Weekend “For God did not send his Son into the world to con-demn the world, but that the world might be saved through him.” Bring God into your marriage to honor Him by going on a virtual Worldwide Marriage Encoun-ter weekend on 20–21 March (on Zoom). More infor-mation: www.wwmearizona.com.

Fin de Semana de Encuentro Matrimonial “Porque Dios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvado por él.” Traiga a Dios a su matrimonio para honrarlo asistiendo a un fin de semana virtual de Encuentro Matrimonial Mundial será del 20 al 21 de marzo (en Zoom). Más información: www.wwmearizona.com.

Alive in Christ: Stations of the Cross Friday, 19 March at 6:30 PM

Join us as we pray the Stations of the Cross led by Fr. Bala. Zoom meeting ID 821 8731 9138 (pass code 685964). For help, send a text to Diana (981-8800). See Hosted by Diocese of Tucson Renewal Ministry (www.tucsonccr.org).

Vivo en Cristo: Vía Crucis Viernes, 19 de marzo a las 6:30 pm

Acompáñenos mientras rezamos el Vía Crucis dirigido por el P. Bala. ID de reunión de Zoom 821 8731 9138 (clave 6859644). Para obtener ayuda, mande un texto a

Diana (981-8800). Organizado por el Ministerio de Renovación de la Diócesis de Tucson. (www.tucsonccr.org)

Around Tucson… Por Tucson… Jordan Ministry

All classes and retreats are online via ZOOM. Please register for events no less than 24 hours before the scheduled meeting time. Handouts and the link for the class will be emailed to registered participants. Regis-ter online (https://jordanministryteam.org/) or contact Jordan Ministry Team ([email protected] or 623-2563).

Faith Exploration Discussion Group Thursdays, 9:30 – 10:30 AM (Cost: free)

Midday Prayer for Lent Fridays, 19 & 26 March at 11:00 AM

A 20-minute ecumenical prayer service adapted from the Liturgy of the Hours. (Cost: Free)

Level I Ministry Certification Classes Tuesday, 16 March (Cost: $15 per class)

5:00 PM– 6:30 PM: Introduction to the Old Testament 6:45 PM– 8:15 PM: Introduction to the New Testament

Saint Joseph: With a Father’s Heart Thursday, 18 March, 5:30 PM (Cost: $18)

Pope Francis desires all Christians tol “discover in Joseph – the man who goes unnoticed, a daily, dis-creet and hidden presence – an intercessor, a sup-port and a guide in times of trouble. Presenter: Fr. Jim Baraniak, O.Praem., pastor of Old St. Joseph Church, home of the National Shrine of St. Joseph, in De Pere, WI.

Lift High the Cross: A Retreat for Holy Week Saturday, 27 March, 9:00 AM (Cost: $18)

Led by Br. Silas Henderson, SDS, DMin, participants will explore the themes and images of Holy Week and the Paschal Triduum in Scripture, Liturgy, and Catholic Tradi-tion.

For more opportunities: https://jordanministryteam.org/

Jordan Ministry Todos las clases y retiros están en línea vía ZOOM. Por favor inscribirse para estos eventos no antes de 24 ho-ras de la hora programada. Los folletos y el enlace para la clase serán enviados por correo electrónico a los par-ticipantes inscritos. Inscribirse en línea (https://jordanministryteam.org/) o contactando al Jordan Minis-try Team ([email protected] o 623-2563).

Grupo de Discusión en la Exploración de La Fe Jueves, 9:30 – 10:30 am (Costo: gratis) Oración del Mediodía para la Cuaresma

Viernes, 19 y 26 de marzo a las 11:00 am Un servicio de oración ecuménica de 20 minutos adapta-do de la Liturgia de las Horas. (Costo: Gratis)

Clases de Certificación Ministerial Nivel I Martes, 16 de marzo (Costo: $15 por clase)

5:00 pm– 6:30 pm: Introducción al Antiguo Testamento 6:45 pm– 8:15 pm: Introducción al Nuevo Testamento

San José: Con un Corazón de Padre Jueves, 18 de marzo, 5:30 pm (Costo: $18)

El Papa Francisco desea que todos los cristianos “descubran en José -el hombre que pasa desapercibido, una presencia cotidiana, discreta y oculta- un intercesor, un apoyo y un guía en tiempos de angustia. Presentador: P. Jim Baraniak, O.Praem., el párroco de la Antigua Iglesia de San José, hogar del Santuario Nacional de San José, en De Pere, WI.

Levantar la Cruz: Un Retiro para la Semana Santa Sábado, 27 de marzo, 9:00 am (Costo: $18)

Dirigido por el Hno. Silas Henderson, SDS, DMin, los partici-pantes explorarán los temas e imágenes de la Semana San-ta y el Triduo Pascual en las Escrituras, la Liturgia y la Tra-dición Católica.

Para más oportunidades: https://jordanministryteam.org/

Page 15: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

St. Cyril of Alexandria Parish [A Roman Catholic Parish]

Physical address: 1750 N. Swan Road, Tucson, AZ 85712 Mail address: 4725 E. Pima Street, Tucson, AZ 85712

Served by

Pastoral Ministry Staff

Fr. Enrique Varela, O.Carm.

Pastoral Administrator – Ext 105 [email protected]

Fr. Edgar López, O.Carm.

Parochial Vicar – Ext 102 [email protected]

Deacon Mario Aguirre

Ext 113 [email protected]

Br. Manuel Santos, O.Carm.

Carmelite Intern – Ext 111 [email protected]

Mary Ann Gielow

Development Director – Ext 107 [email protected]

Sally Guerrero

Business Manager – Ext 118 [email protected]

Becki Jenkins

Faith Formation Director Ext 104

[email protected]

Maria Luz Perdomo Parish Secretary – Ext 120

[email protected]

Mario Bravo Facilities Manager – Ext 110

Dr. Thomas Dertinger

School Principal (520) 881-4240

[email protected]

Ministry Support Staff

Martha Aguirre

Spanish Religious Education

Jorge Gramajo 1 PM Spanish Mass Choir

[email protected]

Victoria Kinghorn Music Director – Ext 103 [email protected]

Phyllis Reid

Bulletin Editor – Ext 116 [email protected]

Eduardo Toral

Custodian

Pastoral Council To contact a Council member [email protected]

St. Vincent de Paul Outreach to the Poor

Helen Howell (520) 323-0021

Catholic Cemetery Liaison

Myriam M. Fabara Service Advisor

(English/Spanish Bilingual) (520) 888-0860

www.stcyrilchurch-tucson.org Sunday Masses

Saturday: 5:00 PM Sunday: 10:00 AM 1:00 PM (Español)

Distribution of Communion at the main entrance of the church

after each Mass Online / En Línea

www.facebook.com/stcyrilparish/live

Weekday Masses Daily Masses in English Monday to Thursday

and Saturday at 8:00 AM Daily Mass in Spanish Thursday at 6:30 PM

Friday: NO MASS Online / En Línea

www.facebook.com/stcyrilparish/live

Parish Office Hours – Closed through February 5 Monday to Thursday 9:00 AM – 5:00 PM (Closed for Lunch 12:00 PM – 12:30 PM)

Friday by appointment only / Closed Saturday and Sunday Infant Baptisms

Celebrated each month except during Lent Preparation class offered each month

Registration required – (520) 795-1633 Coordinators: Mary Ann Gielow (English) Ext 107

Br. Manuel Santos, O.Carm. (Spanish) Ext 111 Reconciliation (Penance)

Saturday: 3:30 PM – 4:30 PM outside Dougherty Activity Center Weekdays (outdoors) by appointment only (520) 795-1633

Marriage Contact one of the priests at least 6 months before wedding

Anointing of the Sick / Visiting the Sick Suspended – (520) 795-1633

Day of Adoration Suspended

Renovación Carismática Oración Carismática en línea Los Viernes a las 3:00 PM

Parish Center (520) 795-1633

Parish School (520) 881-4240

Holy Day Eucharist: Mass schedule published in the bulletin prior to each Holy Day or call (520) 795-1633 Ext 204

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

INVEST LOCALLYTargeting local business makes good “Cents”–Get your name out there by advertising in localparish bulletins. Contact us today for your nextadvertising move and we will work with you for

your next “AD THAT WORKS!”Check us out at www.jspaluch.com

517006 St Cyril of Alexandria Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

The Sponsors Who Appear On This Bulletin. It Is ThroughTheir Support That This Bulletin Is Made Possible.

Business Owners Interested In Advertising Please Call

J.S. Paluch1-800-231-0805

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Page 16: GOD’S MERCY LA MISERICORDIA DE DIOS · 2021. 3. 14. · en Babilonia. A pesar de su pecado y el castigo merecido al que estaban siendo sometidos, la misericordia de Dios se prodigó

BRIAN J. WONG, D.D.S.VIVECA J. VALERIANO, D.D.S. - Parishioners

Family Dentistry“We Specialize in Smiles”

“Gentle Dental Care” 4411 E. 5th St., Suite B 520-795-7200

Family Owned and OperatedServing Southern Arizona

Since 1956Dodge Chapel

1050 N. Dodge Blvd. 326-4343

If you own a business or know of a local business that might like to supportyour local Catholic parish by advertising in its parish bulletin, please contactJ.S. Paluch. Grow your business by advertising in the church bulletin andcreate strong connections with your target audience. Benefits include:

GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take at least one church bulletin home every Sunday.

GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at the advertising in the churchbulletin and 68% of households surveyed when making a choice between businesses are inclined tochoose the one who advertised in the church bulletin.

GREAT LOYALTY - 41% of households do business witha company specifically because they are advertising in thechurch bulletin.

GREAT PRODUCT - 62% of households keep the churchbulletin the entire week as reference.

WHY ADVERTISEIN YOUR LOCAL

CHURCH BULLETIN?J.S. Paluch will create, produce and print your ad for lessthan you’d spend elsewhere.They help you reachconsumers at extremely affordable rates and offer options to advertise effectively and keep pace with market change.

Learn More About Advertising In Your Parish BulletinCall us at 1-800-231-0805

Email: [email protected]

Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

Sign up here:www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of America

Catholic Cruises/Tours to Worldwide DestinationsCall us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

Take yourFAITHON A

JOURNEY.(CST 2117990-70)

517006 St Cyril of Alexandria Church (A)

PIMA TIRE & AUTOMOTIVE REPAIRYour Neighbor Owner Bob Boatner

520-325-3505 4702 E. Pima

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW!

FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as $19.95 a month

This Button SAVES Lives!As Shown GPS,

Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

The Most CompleteOnline National

Directory ofCatholic ParishesCheck It Out Today!

Call Claudia Borders562.692.0484

www.jspaluch.com

Grow Your Business, Advertise Here.Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

WHY IS ITA man wakes up after sleepingunder an ADVERTISED blanketon an ADVERTISED mattress

and pulls off ADVERTISED pajamasbathes in an ADVERTISED showershaves with an ADVERTISED razor

brushes his teethwith ADVERTISED toothpaste

washes with ADVERTISED soapputs on ADVERTISED clothes

drinks a cup of ADVERTISED coffee

drives to workin an ADVERTISED car

and then . . . .refuses to ADVERTISEbelieving it doesn’t pay.Later if business is poor

he ADVERTISES it for sale.WHY IS IT?

Yourad

couldbe in this

space!