God did not spare his own son. Dios nos Entrego a su ...€¦ · dando el bautizo y los sacramentos...

3
Our Lady of Guadalupe Parish & Christ the King Mission 500 N. Juanita Avenue, Oxnard, CA 93030 Phone: (805) 483-0987 Fax: (805) 385-8809 CONNECT WITH US! @olgox nard On this occasion, I want to comment about a program that exists in the parish and that is very important because it has to do with the sacramental life of adults. This program is called Rite of Christian Initiation for Adults, and we use the acronym RCIA to refer to it. I want to comment on this program because during this time of Lent and especially in the Easter Vigil we are going to see the people who belong to this program participate in a very direct way. This program has a very interesting origin. In the beginning of Christianity those who converted to this religion were adults and received special instruction before being baptized and receiving the sacraments. Those who were preparing to be baptized were called “catechumens” because they were receiving “catechesis,” that is, Christian teaching. With time, the baptism and the sacraments were given at an earlier age so as not to deprive the children of grace by making them wait until they were adults. And then the preparation for the reception of the sacraments in adults became less necessary since the great majority of Christians received the sacraments as children. Even now, the sacraments of initiation (baptism, confirmation, and first communion) are generally received when we are children. However, the RCIA program has not ceased to exist, because there has always been a need to prepare some adults to receive the sacraments. Here in our parish there are many people who do not have some of the sacra- ments. Maybe they are not baptized. Or they may be baptized, but they lack one of the other sacraments such as confirmation or first communion. It is very sad to see couples who live together and cannot get married because they lack some or some of the sacraments. This program exists precisely for these cases. RCIA, however, is not to fulfill the requirement of receiving the sacraments as if it were a list of pending things. The purpose of the program is to provide the necessary catechesis for adults to be instructed in the Catholic faith and to embrace it consciously. That is, they make an option for Christ, and that is why they want to receive the sacraments. This Lent, our brothers and sisters who are participating in this program will in- tensify their formation and their participation in some ceremonies in our parish. And finally, some of them, those who are prepared, will receive the sacraments of initiation at the Easter Vigil next March. Please pray for them. Hopefully, next year we will have a larger group of people who want to embrace the faith and receive the sacraments of initiation. For any questions regarding this program please go to or call the parish office. En esta ocasión quiero comentar en este espacio acerca de un programa que existe en la parroquia y que es muy importante porque tiene que ver con la vida sacramental de los adultos. Este programa abrevia con las siglas RICA y quiere decir Rito de Iniciación Cristiana para Adultos. Y quiero comentar sobre este programa porque durante este tiempo de cuaresma y especialmente en la Vigilia Pascual vamos a ver a las personas que pertenecen a este programa participar de una manera muy directa. Este programa tiene un origen muy interesante. En el principio del cristianismo los que se convertían a esta religión eran adultos y recibían una instrucción especial antes de bautizarse y recibir los sacramentos. A los que se estaban preparando para bautizarse se les llamaba “catecúmenos” porque estaban reci- biendo la “catequesis,” es decir, la enseñanza cristiana. Con el tiempo se fue dando el bautizo y los sacramentos a una edad más temprana para no privar a los niños de la gracia al hacerlos esperar hasta que fueran adultos. Y entonces la preparación para la recepción de los sacramentos en los adultos se fue haciendo menos necesaria ya que la gran mayoría de los cristianos recibían los sacramentos siendo niños. Aun en la actualidad los sacramentos de iniciación (bautismo, confirmación, y primera comunión) se reciben generalmente cuando somos niños. Sin embargo, el programa de RICA no ha dejado de existir, porque siempre ha habido la necesidad de preparar a algunos adultos para que reciban los sacramentos. Aquí en nuestra parroquia hay muchas personas que no tienen algunos de los sacramentos. Quizás no estén ni bautizadas. O puede ser que estén bautiza- das, pero les falte alguno de los otros sacramentos como la confirmación o la primera comunión. Es muy triste ver parejas que viven juntas y no se pueden casar porque les falta alguno o algunos de los sacramentos. Y este programa existe precisamente para estos casos. No es para cumplir el requisito de recibir los sacramentos como si fuera una lista de cosas pendientes. El programa tiene como propósito proporcionar la catequesis necesaria para que las personas adultas se instruyan en la fe católica y la puedan abrazar conscientemente. Es decir, que hagan una opción por Cristo, y por eso quieren recibir los sacramen- tos. Esta cuaresma nuestros hermanos y hermanas que están participando en este programa van a intensificar su formación y su participación en algunas ceremonias en nuestra parroquia. Y finalmente algunos de ellos, los que estén preparados, van a recibir los sacramentos de iniciación en la Vigilia Pascual el próximo mes de marzo. Oremos por estos hermanos. Y ojalá y que para el próximo año tengamos un grupo más numeroso de personas que quieran abrazar la fe y recibir los sacra- mentos de iniciación. Para cualquier pregunta con respecto a este programa favor de ir o llamar a la oficina parroquial. FR. MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL FEBRUARY 25, 2018 - SECOND SUNDAY OF LENT Dios nos Entrego a su propio hijo. Mission Statement: Through our baptism, we are called to live the gospel with the spirit and attitudes of Christ Priest and victim, contemplative and compassionate. Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el evangelio con el espíritu y actitudes de Cristo Sacerdote y victima, contemplativo y solidario. God did not spare his own son.

Transcript of God did not spare his own son. Dios nos Entrego a su ...€¦ · dando el bautizo y los sacramentos...

Page 1: God did not spare his own son. Dios nos Entrego a su ...€¦ · dando el bautizo y los sacramentos a una edad más temprana para no privar a ... la preparación para la recepción

Our Lady of Guadalupe Parish & Christ the King Mission500 N. Juanita Avenue, Oxnard, CA 93030 • Phone: (805) 483-0987 • Fax: (805) 385-8809

CONNEC T WITH US! @olgoxnard

On this occasion, I want to comment about a program that exists in the parish and that is very important because it has to do with the sacramental life of adults. This program is called Rite of Christian Initiation for Adults, and we use the acronym RCIA to refer to it. I want to comment on this program because during this time of Lent and especially in the Easter Vigil we are going to see the people who belong to this program participate in a very direct way.

This program has a very interesting origin. In the beginning of Christianity those who converted to this religion were adults and received special instruction before being baptized and receiving the sacraments. Those who were preparing to be baptized were called “catechumens” because they were receiving “catechesis,” that is, Christian teaching. With time, the baptism and the sacraments were given at an earlier age so as not to deprive the children of grace by making them wait until they were adults. And then the preparation for the reception of the sacraments in adults became less necessary since the great majority of Christians received the sacraments as children. Even now, the sacraments of initiation (baptism, confirmation, and first communion) are generally received when we are children. However, the RCIA program has not ceased to exist, because there has always been a need to prepare some adults to receive the sacraments.

Here in our parish there are many people who do not have some of the sacra-ments. Maybe they are not baptized. Or they may be baptized, but they lack one of the other sacraments such as confirmation or first communion. It is very sad to see couples who live together and cannot get married because they lack some or some of the sacraments. This program exists precisely for these cases. RCIA, however, is not to fulfill the requirement of receiving the sacraments as if it were a list of pending things. The purpose of the program is to provide the necessary catechesis for adults to be instructed in the Catholic faith and to embrace it consciously. That is, they make an option for Christ, and that is why they want to receive the sacraments.

This Lent, our brothers and sisters who are participating in this program will in-tensify their formation and their participation in some ceremonies in our parish. And finally, some of them, those who are prepared, will receive the sacraments of initiation at the Easter Vigil next March.

Please pray for them. Hopefully, next year we will have a larger group of people who want to embrace the faith and receive the sacraments of initiation. For any questions regarding this program please go to or call the parish office.

En esta ocasión quiero comentar en este espacio acerca de un programa que existe en la parroquia y que es muy importante porque tiene que ver con la vida sacramental de los adultos. Este programa abrevia con las siglas RICA y quiere decir Rito de Iniciación Cristiana para Adultos. Y quiero comentar sobre este programa porque durante este tiempo de cuaresma y especialmente en la Vigilia Pascual vamos a ver a las personas que pertenecen a este programa participar de una manera muy directa.

Este programa tiene un origen muy interesante. En el principio del cristianismo los que se convertían a esta religión eran adultos y recibían una instrucción especial antes de bautizarse y recibir los sacramentos. A los que se estaban preparando para bautizarse se les llamaba “catecúmenos” porque estaban reci-biendo la “catequesis,” es decir, la enseñanza cristiana. Con el tiempo se fue dando el bautizo y los sacramentos a una edad más temprana para no privar a los niños de la gracia al hacerlos esperar hasta que fueran adultos. Y entonces la preparación para la recepción de los sacramentos en los adultos se fue haciendo menos necesaria ya que la gran mayoría de los cristianos recibían los sacramentos siendo niños. Aun en la actualidad los sacramentos de iniciación (bautismo, confirmación, y primera comunión) se reciben generalmente cuando somos niños. Sin embargo, el programa de RICA no ha dejado de existir, porque siempre ha habido la necesidad de preparar a algunos adultos para que reciban los sacramentos.

Aquí en nuestra parroquia hay muchas personas que no tienen algunos de los sacramentos. Quizás no estén ni bautizadas. O puede ser que estén bautiza-das, pero les falte alguno de los otros sacramentos como la confirmación o la primera comunión. Es muy triste ver parejas que viven juntas y no se pueden casar porque les falta alguno o algunos de los sacramentos. Y este programa existe precisamente para estos casos. No es para cumplir el requisito de recibir los sacramentos como si fuera una lista de cosas pendientes. El programa tiene como propósito proporcionar la catequesis necesaria para que las personas adultas se instruyan en la fe católica y la puedan abrazar conscientemente. Es decir, que hagan una opción por Cristo, y por eso quieren recibir los sacramen-tos.

Esta cuaresma nuestros hermanos y hermanas que están participando en este programa van a intensificar su formación y su participación en algunas ceremonias en nuestra parroquia. Y finalmente algunos de ellos, los que estén preparados, van a recibir los sacramentos de iniciación en la Vigilia Pascual el próximo mes de marzo.

Oremos por estos hermanos. Y ojalá y que para el próximo año tengamos un grupo más numeroso de personas que quieran abrazar la fe y recibir los sacra-mentos de iniciación. Para cualquier pregunta con respecto a este programa favor de ir o llamar a la oficina parroquial.

FR. MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL

F E B R U A R Y 2 5 , 2 0 1 8 - S E C O N D S U N D AY O F L E N T

Dios nos Entrego a su propio hijo.

Mission Statement: Through our baptism, we are called to live the gospel with the spirit and attitudes of Christ Priest and victim, contemplative and compassionate.Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el evangelio con el espíritu y actitudes de Cristo Sacerdote y victima, contemplativo y solidario.

God did not spare his own son.

Page 2: God did not spare his own son. Dios nos Entrego a su ...€¦ · dando el bautizo y los sacramentos a una edad más temprana para no privar a ... la preparación para la recepción

TODAY’S READINGS | LECTURAS DE HOYFirst Reading — The sacrifice of Abraham, our father in faith (Genesis 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18).Psalm — I walk before the Lord, in the land of the living (Psalm 116).Second Reading — God did not spare his own Son (Romans 8:31b-34).Gospel — This is my beloved Son (Mark 9:2-10).

Primera lectura — El sacrificio de nuestro patriarca Abraham (Génesis 22: 1-2, 9-13, 15-18).Salmo — Caminaré en presencia del Señor, en el país de la vida (Salmo 116 [115]).Segunda lectura — Dios nos entregó a su propio Hijo (Romanos 8: 31-34).Evangelio — Este es mi Hijo amado (Marcos 9: 2-10).

WEEK’S READINGS | LECTURAS DE LA SEMANAMonday: Dn 9:4b-10; Ps 79:8, 9, 11, 13; Lk 6:36-38Tuesday: Is 1:10, 16-20; Ps 50:8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12Wednesday: Jer 18:18-20; Ps 31:5-6, 14-16; Mt 20:17-28Thursday: Jer 17:5-10; Ps 1:1-4, 6; Lk 16:19-31Friday: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46Saturday: Mi 7:14-15, 18-20; Ps 103:1-4, 9-12; Lk 15:1-3, 11-32

Lunes: Dn 9:4b-10; Sal 79 (78):8, 9, 11, 13; Lc 6:36-38Martes: Is 1:10, 16-20; Sal 50 (49):8-9, 16bc-17, 21, 23; Mt 23:1-12Miércoles: Jer 18:18-20; Sal 31 (30):5-6, 14-16; Mt 20:17-28Jueves: Jer 17:5-10; Sal 1:1-4, 6; Lc 16:19-31Viernes: Gn 37:3-4, 12-13a; 17b-28a; Sal 105 (104):16-21; Mt 21:33-43, 45-46Sábado: Mi 7:14-15, 18-20; Sal 103 (102):1-4, 9-12; Lc 15:1-3, 11-32

2 | w w w . o l g o x n a r d . o r g

SUNDAY COLLECTION | COLECTA DOMINICALFebruary 18, 2018 TOTAL: $14,083.00

Sat. 7pm: $1,626 11:30am: $1,160Sun 6am: $1,304 1:15pm: $2,1608:00am: $2,026 5:00pm: $1,3799:45am: $1,021 7:00pm: $1,57911am CK: $ 778

DID YOU KNOW? | ¿SABÍA QUE?Helping children understand that they have the right to establish boundaries if anyone tries to hurt them or touch them in a way that makes them feel uncomfortable is an important, but some-times difficult, task. Establishing boundaries around touch is integral to keeping kids safe. Having regular, open conversations about safety is one of the best ways to help keep kids safe. Remind children that their bodies are their own, encourage them to talk about their concerns and listen respectfully when they do. For more information from kidsmartz.org visit, http://www.kidsmartz.org/~/media/KidSmartz/ResourceDocuments/KidSmartz_Setting_Physical_Boundaries.pdf .

Ayudar a los niños a comprender que tienen derecho a establecer límites si alguien intenta lastimarlos o tocarlos de una manera que los haga sentir incómodos es una tarea importante, pero a veces difícil. Establecer límites alrededor del tacto es esencial para man-tener seguros a los niños. Tener conversaciones abiertas y regu-lares sobre la seguridad es una de las mejores maneras de ayudar a mantener a los niños seguros. Recuérdeles a los niños que sus cuerpos son suyos, anímelos a hablar sobre sus preocupaciones y escuche respetuosamente cuando lo hagan. Para obtener más información, visite kidsmartz.org, http://www.kidsmartz.org/~/media/KidSmartz/ResourceDocuments/KidSmartz_Setting_Physi-cal_Boundaries.pdf .

UPCOMING EVENTS | PROXIMAS ACTIVIDADES

2/26-3/2 - Ejercicios Cuaresmales en General | después de misa

3/1 - Misa de la Divina Providencia | Iglesia - 12pm

3/2 - Misa del Sagrado Corazón de Jesús | Iglesia - 7pm

3/5 - 3/8 - Ejercicios Cuaresmales (Parejas) | después de misa

3/9 - 24 horas para el Señor | Iglesia | 9am - 9am Viacuris | Iglesia - 5pm Servicio Penitencial | Iglesia - 6pm

QUOTE OF THE WEEK | CITA DE LA SEMANAIMPRESSIONWhen we try to make an impression, that’s the impression we make.—Anonymous

RETROSPECTIVALa presencia de Dios no se discierne al momento en que está en nosotros, sino después, cuando miramos en retrospectiva.—John Henry Newman

WEDDING BANNS | AMONESTACIONESThird Week:J. Benito Hernández Martinez & Maria Rafaela Rocha Cardoza will receive the sacrament of marriage at Parroquia Nuestra Señora Zapotlanejo, Jalisco, Mexico on August 2018.

First week:Gil Estrada & Krisel Carranza will receive the sacrament of marriage at Ameca, Jalisco on May 26, 2018.

FISH FRY | PESCADO FRITOThe parish school invites you to the Fish Fry Nights during this Lenten Season every Friday from 5:30pm to 8:00 pm in the school’s lunch area.

La escuela de la parroquia les invita a la venta de pescado frito los viernes de cuaresma de 5:30pm a 8:00pm en el area de recreo de la escuela.

Page 3: God did not spare his own son. Dios nos Entrego a su ...€¦ · dando el bautizo y los sacramentos a una edad más temprana para no privar a ... la preparación para la recepción

o l g o x n a r d @ a o l . c o m | 3

MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISASMonday - Friday: (Spanish) 7:00 am & 7:00 pm (No mass on Wednesdays/No hay misa los miércoles)Saturday: (Spanish) 7:00 am & (Vigil) 7:00 pmSunday: (Spanish) 6:00 am, 8:00 am, 9:45 am, 1:15 pm, 5:00 pm, & 7:00 pm (English): 11:30 am Christ the King: (Spanish) 11:00 am

RECONCILIATION | RECONCILIACIÓNThursday & Friday 5:00 pm - 7:00 pm

PARISH OFFICE HOURS | OFICINA PARROQUIALMonday & Tuesday: 9:00 am - 7:00 pmWednesday & Sunday: 9:00 am - 2:00 pmThursday & Friday: 9:00 am - 7:00 pmSaturday: 9:00 am - 3:00 pm

CHAPEL | CAPILLAMonday - Friday: 8:00 am - 7:00 pmWednesday: 9:00 am - 3:00 pmFirst Saturday: 8:00 pm - 6:00 am

PARISH GROUPS & CONTACTSReception/Front desk: 805-483-0987Business Office Monica Vega 805-483-0987 Ext. 14O.L.G. School: 805-483-5116Safeguard the Children Liduvina Rico 805-205-3775

Adoración Nocturna Berto Rodriguez 805-758-8330Agua Viva (Renovación) Adalberto Macias 805-236-6023Alianza de Amor Carolina Santana 805-240-3132Apostolado de la Cruz Carmen Leticia Ramos 805-890-5443Caballeros de Colón Gabriel Adon Navarro 805-443-6624Escuela de la Cruz Jesus C. Ayala 805-824-9060Encuentro Matrimonial Humberto Avila 805-889-9607Kairos Kai Metanoia Jose Ramos 805-223-0715Legión de María Armando Mora 805-207-6419La Sagrada Familia Jose Adrian 805-889-4391Ministerio de Acólitos Lupe Mendoza 805-276-1201Ministerio de Eucaristía Reynaldo Andrade 805-394-6825Ministerio Hospitalidad Anselmo Camarillo 805-889-9723Ministerio de Música Jesus Gonzalez 805-483-0987 Ext. 18Min. de Proclamadores Samuel Rodriguez 805-824-6188 Prevención y Rescate Marina Orozco 805-253-9443Religious Education Sister Gladis Lemus 805-487-4737R.I.C.A. Yolanda Hernandez 805-487-2220 Youth Group Daniela Cano 805-843-0296

PARISH COUNCIL | CONSEJO PASTORALBertha Tostado, Liduvina Rico, Liney Ochoa, Froilan Raigoza, Samuel Rodriguez, & Beto Hernandez

CLERGY | CLEROParish Administrator: Rev. Manuel Rosiles, msps...............................805-483-0987 Ext.23

Associates: Rev. Joel Quezada, msps................................. 805-483-0987 Ext.28Rev. Vicente Gutierrez, msps............................805-483-0987 Ext.15Br. Santos Mendoza, msps

Permanent Deacons: Alenjandro Marrón, Arturo Godinez, Francisco Javier López, Henry Barajas

In Residence: Rev. Eugenio Cárdenas & Rev. Enrique Ramirez, msps

DUTY HOURS | HORARIO DE GUARDIARev. Manuel [email protected]: 9:30 am - 12:00 pm

Rev. Vicente Gutiérrez Tuesday: 9:30am-11:30am & 3:30pm-5pmThursday: 9:30am-12pm & 3:30pm-5pm

Rev. Joel [email protected] Friday: 9:30am-12pm & 3:30pm-5pm

OUR LADY OF GUADLAUPE SCHOOLInterim Principal: Mrs. Valerie Vespe