Global Information Management Webinar...

25
Global Information Management Webinar Series Centralize and Reuse: Decrease translation costs and speed time-to-market Andrew Thomas Elizabeth Korotky GIM Evangelist, SDL Product Marketing Manager,SDL

Transcript of Global Information Management Webinar...

Global Information Management Webinar Series

Centralize and Reuse: Decrease translation costs and speed time-to-market

Andrew Thomas Elizabeth KorotkyGIM Evangelist, SDL Product Marketing Manager,SDL

Our Mission

We help corporations drive global revenues and reduce costs by providing the software

and services to deliver global content

Agenda

SDL OverviewGIM OverviewTranslation Management

The Localization ProblemTMS Overview

• Define Organizational Process• Centralize Translation Memory• Streamline Project Management• Extend Localization Supply Chain• Automate Reporting & Notification

Case StudyQuestions

SDL

Publicly traded company with $250m annual revenuesOver 2000 employees in 50 offices across 32 countries

Award-winning and profitable with long term financial stability 80%+ of the global translation supply chain use SDL software500+ deployments of enterprise technologies

sdl.com sdltridion.com sdltrisoft.com lspzone.com translationzone.com click2translate.com freetranslation.com

Recognized Leader in Global Information Management

41 of the 50 Top Global Brands*

*Source: Interbrand, 2008

Reaching Global Customers

End-to-end Process for Global Information Management

Writing high-quality

source content and preparing

for translation

Global

Authoring

A database of everything

that has been written

and translatedbefore and

can be reused

Translation

Memory

Storing keybrand

terminology in one central location

for allto access

Terminology

Management

Web Content

Storing and managing content ina locationwhere it can be

accessedand reused

ProductContent

Content

Management

Managingthe process of deliveringmultilingual

content, centralizingtranslation

memories and sharing with translators

Central Store of Multilingual

Content

Translation

Management

Providing an instant

translationfrom a

machine. Either to give an

understanding of the meaning

or combinewith people for high-quality

output

Automated

Translation

SDL GIM Platform Access to central assets for global content

SDL Services

Centralized infrastructure and standardized processes3 Year Revenue addition: $470M

Increased market share by 0.5%

3 Year Savings: $9.4M

Results

ROI within two years or less

Accelerate time-to-market

Reduce content globalization costs

Expand the number of languages by 3-5 each year for the next 3 years

Executive Mandate

Global manufacturer with extensive distribution networkRevenues: $3.04BCountries: 20+Market Share: 23%

Profile

GIM Case Study

Global Information Management had a Total Economic Impact of $1.31B

ACME Inc.ACME Inc.

Translation Management

Translation Management

The ProblemsTranslation is time, resource, and money intensiveBusiness process is complexReporting useful information is difficultQuality control is manual, inefficient, and often ineffective

The SolutionCentralize translation process for greater control and efficiencyReduce costs by automating workflow and centralizing TMImprove quality with better reporting, automated QA, and notifications

The Problem: Fragmented Process

User ManualsUser InterfacePackaging

ContentStore

R&D

Knowledge BasesFAQ’sService Bulletins

ContentStore

Support

WebsitesProduct CollateralPromotions

ContentStore

Sales & Marketing

User ManualsUser InterfacePackaging

ContentStore

R&D

Head Office

FrenchGermanPortugueseSpanish

TM

Agency

FrenchGermanItalianSpanish

TM

Agency

JapaneseChineseKorean

TM

Agency

CzechHungarianRussian

TM

Agency

Spanish LABrazilianPortuguese

TM

Agency

WebsitesProduct CollateralPromotions

ContentStore

Sales & Marketing

German Office

German

TM

Agency

WebsitesProduct CollateralPromotions

ContentStore

Sales & Marketing

French Office

French

TM

Agency

Lack of translated content reuseInconsistent terminologies usedManual / error prone processContent not up to date and inconsistent Devalued brandingTime-to-market delaysPoor customer experienceHigher costs (often unknown)

The Problem: Hidden Costs

35% of total global content expenditure

goes toward specific content translation and review

Transaction Costs50% goes toward

Project management (both sides), file conversion, version control,

and file identification and delivery

15% goes towardBuilding re-useable translation assets

Sales CollateralSales Collateral

WebsiteWebsite

PromotionsPromotions

Sales &Marketing

Content

LabellingLabelling

User InterfacesUser Interfaces

User DocumentationUser Documentation

Content

Research &Development

Bill of MaterialsBill of Materials

Custom DocumentsCustom Documents

Compliance InfoCompliance Info

Operations &Manufacturing

Content

Knowledge BasesKnowledge Bases

Website FAQsWebsite FAQs

Service BulletinsService Bulletins

Service &Support

Content

Centralization of Language Assets

Centralized Language Repository

Content and Language

Assets

Content and Language

Assets

Content and Language

Assets

Content and Language

Assets

Centralization of Language Assets

Centralized Language Repository

Unified Content Processes

Translation MemoryTranslation Memory

Terminology DatabaseTerminology Database

Languages RulesLanguages Rules

Business RulesBusiness Rules

DictionariesDictionaries

Global Authoring Global Authoring

Sales CollateralSales Collateral

WebsiteWebsite

PromotionsPromotions

Sales &Marketing

Content

LabellingLabelling

User InterfacesUser Interfaces

User DocumentationUser Documentation

Content

Research &Development

Bill of MaterialsBill of Materials

Custom DocumentsCustom Documents

Compliance InfoCompliance Info

Operations &Manufacturing

Content

Knowledge BasesKnowledge Bases

Website FAQsWebsite FAQs

Service BulletinsService Bulletins

Service &Support

Content

Define Organizational Process

Organizational structures to model company hierarchies

Organise by departments, business units, etc.Share localization assets

Control user accessRoles define

Workflow stepsActivitiesUser interface

Extend access to external agencies

Centralize Translation Memory

Illustration of the value of leveraging translation memory across multiple business units

Demonstrates that:1. Translation content can

be leveraged across the organization

2. Centralized and automated TMs through SDL TMS ensure effective reuse of translated data and maximum cost savings

Evolution of TM Leveraging - Business Unit 1

24%

42%

71%89%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

1

2003 2004 2005 2006

Evolution of TM Leveraging - Business Unit 1

24%

42%

71%89%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

1

2003 2004 2005 2006

Evolution of TM Leveraging - Business Unit 2

47%

61%

0%10%20%30%40%50%60%70%

1

2005 2006

Evolution of TM Leveraging - Business Unit 2

47%

61%

0%10%20%30%40%50%60%70%

1

2005 2006

Streamline Project Management

Project & Task Management

Tracks all projects and sub-projectsAbility to build translation jobs and tasks into projectsScheduling to specify date for key project milestonesIntegration with outlook to drive reminders (email and calendars)Management views show status of projects

Automated quality assurance tasks

Extend Localization Supply Chain

Vendor managementManages vendor pricingAutomatic selection of vendor based on business rulesAd-hoc vendor selection

Portal for online translationSynchronisation with external translation agencies

Packages containing content files, translation memory, terminology, reference files, etc.Common format – no conversion required

Enterprise

Language ServiceProviders

IndependentTranslators

Automate Reporting & Notification

Automatic calculation of job costs

Uses pre-defined vendor ratesBanding costs Formula based pricing for management pricing

Real time reportingTrack costs by language and projectTrack all levels of content reuse – 100%, fuzzy, etc.Report across projects – by vendor, by language, etc.

Reviewer feedback

TMS Provides…

Process AutomationTranslation throughput is increased and time-to-market reduced by automating manual processes.

Improved Quality and ConsistencyCentralized translation memory (TM), terminology and dictionaries ensure consistency and accuracy across enterprise.

Asset IntegrationEnables access and integration with enterprise content and data from various sources, including content management systems

Reduced Total CostRe-use of prior translations, increased throughput, reduced costs of Project Management, DTP, Engineering and Translation.

Management VisibilityReal-time reporting of translation performance metrics for continuousprocess improvement.

Revenues: $34.2 billion

Employees: 85,000

Countries: 42

Products: 1,200

Case Study: Time-to-Market

Profile

Simultaneous launch of new products across all markets

Reduce translation management overhead and translation costs

Reduce 4 month lead time for content to reach the web

Improve time-to-market for all product communications

Executive Mandate

Faster time-to-market for global launches

30% reduction in global content costs

35 languages and multiple content types

Reduced management overhead by 85%

Integrated authoring, translation and content publishing systems

Results

“Our partnership with SDL has enabled us to reduce translation costs more than 30% and improve time-to-market for our multilingual product marketing communications. It used to take 4 months for new product information to reach local web sites, now its available for publication within weeks.”

Luuk de Jager, Sr Manager Content Management, Central Marketing

The world's largest manufacturer of agricultural equipment

Revenues: $11.8 billion

Dealers: 11,400

Countries: 160+

Case Study: Customer Experience

Profile

Drive up self-service levels for dealer support

Drive down cost and time to localize technical support knowledge

Translate over 2 million words into 6 languages

Integrate with Knova Service Resolution Management solution

Executive Mandate

Dealer success rate with self-service increased from less than 20% to over 80%

Up to three-fold increase in global content throughput

GIM costs reduced by 40%

Integrated system for translation of different types of support content

Results

“Through our partnership with SDL, we provide support to our global dealers at 40% lower costs with significantly faster turnaround times. This provides solutions to their technical issues every hour of every day of the year, whilst significantly reducing the workload on support centres.” Joe Pstrak, Director of Dealer e-Business Services

Centralized infrastructure and standardized processesAccess provided to authors, translators and reviewers

Higher quality and consistency achieved

Scalable for future

Savings Year 1: $5M

Results

Speak with “One Voice”

Accelerate time-to-market by 10%

Reduce content globalization costs by $100 million over 5 years

Integrate with Documentum and Trigoproduct catalog

Executive Mandate

Revenues: $76.8BEmployees: 150,000Countries: 180+Products: 80,000

Profile

Case Study: Hewlett-Packard

“In a global operating environment, the Internet has become a primary interface between customer and vendor. And the customer expects to see consistent and timely information regardless of where and how it is published.”

Alison Toon, Translation & Localization Manager, Hewlett-Packard.

Questions?

To ask a question, use the Q&A panel in the right hand corner of your screen.

Learn more about GIM!

Download case studies and whitepapers: www.sdl.com/knowledgecenterRead more about SDL GIM Technology: www.sdl.com/technologyDownload recent Forrester Research: “The Total Economic Impact of Global Information Management”: www.sdl.com/tei/

Register for these upcoming webinars or download the recordings of those past: www.sdl.com/gim-webinar-series

• Global Information Management: Strategies for delivering global content• Consistency and Quality: Improve customer satisfaction & support

your global brand• Centralize and Reuse: Decrease translation costs and speed time-

to-market• Automate Translations: Communicate like you've never

communicated before