GESUNGENE TEXTE · 2010. 5. 17. · Orbis volutus septies Signat beata tempora. Cum lucis hora...

3
1 TALLIS of Jeremiah rt, Alfred Deller TALLIS Lamentations of Jeremiah Deller Consort, Alfred Deller Thomas Tallis, der bedeutendste der “drei großen Ts” der englischen Renaissancemusik, durchlebte fast das gesamte 16. Jahrhundert, jene so stür- mische Periode in der Geschichte der geistlichen Musik. Als ein Gentleman of the Chapel Royal von 1542 bis zu seinem Tod 1585 verfertigte er viele Kompositionen auf lateinisch, sowohl unter protes- tantischen wie unter katholischen Regenten. Seine Vertonung der Klagelieder des Jeremias hat sich als Gipfelpunkt des Genres durchgesetzt – und ihre In- terpretation durch das Deller Consort ist auch nach mehr als 40 Jahren unvergeßlich. 1 | Lectio prima Incipit Lamentatio Jeremiae Prophetae. ALEPH. Quomodo sedet solo civitas plena populo? facta est quasi vidua domina gentium : princeps provinciarum facta est subtributo. BETH. Plorans ploravit in nocte, et lacrimae ejus in maxillis ejus: non est qui consoletur eam ex omnibus caris ejus: omnes amici ejus spreverunt eam, et facti sunt ei inimici. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum. 2 | Lectio seconda De Lamentatione Jeremiae Prophetae GHIMEL. Migravit Judas propter afflictionem, et multitudinem servitutis: habitavit inter gentes, nec invenit requiem. DALETH. Omnes persecutores ejus apprehenderunt eam inter angustias. Viae Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem: omnes portae ejus destructae: sacerdotes ejus gementes : virgins ejus squalidae, et ipsa oppressa amaritudine. HE. Facti sunt hostes ejus in capite, inimici ejus locupletati sunt: quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum ejus: parvuli ejus ducti sunt in captivitatem, ante faciem tribulantis. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominim Deum tuum. Klagelieder des Jeremias, I, 1-14 3 | JAM LUCIS ORTO SIDERE (Orgel) 4 | SALVATOR MUNDI DOMINE Qui nos salvasti hodie In hac nocte nos protege Et salva omnis tempore Adesto nunc propitius Et parce supplicantibus Tu dele nostra crimina Tu tenebras illumina. Ne mentem somnus opprimat Nec hostis nos surripiat Nec ullis caro petimus Commaculetur sordibus. Te, reformator sensuum Votis precamur cordium Ut puri castis mentibus Surgamus a cubilibus. Deo Patri sit gloria Eiusque soli Filio Cum Spiritu Paracleto Et nunc et in perpetuum. Amen. (Cantiones Sacrae) HMA 195208 GESUNGENE TEXTE

Transcript of GESUNGENE TEXTE · 2010. 5. 17. · Orbis volutus septies Signat beata tempora. Cum lucis hora...

Page 1: GESUNGENE TEXTE · 2010. 5. 17. · Orbis volutus septies Signat beata tempora. Cum lucis hora tertia, Repente mundus intonat Apostolis orantibus Deum venire nuntiat. De Patris ergo

1

TALLIS Lamentations of Jeremiah

Deller Consort, Alfred Deller

TALLIS Lamentations of JeremiahDeller Consort, Alfred Deller

Thomas Tallis, der bedeutendste der “drei großen

Ts” der englischen Renaissancemusik, durchlebte

fast das gesamte 16. Jahrhundert, jene so stür-

mische Periode in der Geschichte der geistlichen

Musik. Als ein Gentleman of the Chapel Royal von

1542 bis zu seinem Tod 1585 verfertigte er viele

Kompositionen auf lateinisch, sowohl unter protes-

tantischen wie unter katholischen Regenten. Seine

Vertonung der Klagelieder des Jeremias hat sich als

Gipfelpunkt des Genres durchgesetzt – und ihre In-

terpretation durch das Deller Consort ist auch nach

mehr als 40 Jahren unvergeßlich.

1 | Lectio primaIncipit Lamentatio Jeremiae Prophetae.ALEPH. Quomodo sedet solo civitas plena populo? facta est quasi vidua dominagentium : princeps provinciarum facta est subtributo.BETH. Plorans ploravit in nocte, et lacrimae ejus in maxillis ejus: non est qui consoletur eam ex omnibus caris ejus: omnes amici ejus spreverunt eam, et facti sunt ei inimici.Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.

2 | Lectio secondaDe Lamentatione Jeremiae ProphetaeGHIMEL. Migravit Judas propter afflictionem, et multitudinem servitutis: habitavit inter gentes, nec invenit requiem.DALETH. Omnes persecutores ejus apprehenderunt eam inter angustias. Viae Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad solemnitatem: omnes portae ejus destructae: sacerdotes ejus gementes : virgins ejus squalidae, et ipsa oppressa amaritudine.HE. Facti sunt hostes ejus in capite, inimici ejus locupletati sunt: quia Dominus locutus est super eam propter multitudinem iniquitatum ejus: parvuli ejus ducti sunt in captivitatem, ante faciem tribulantis.Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominim Deum tuum.

Klagelieder des Jeremias, I, 1-14

3 | JAM LUCIS ORTO SIDERE(Orgel)

4 | SALVATOR MUNDI DOMINEQui nos salvasti hodieIn hac nocte nos protegeEt salva omnis tempore

Adesto nunc propitiusEt parce supplicantibusTu dele nostra criminaTu tenebras illumina.

Ne mentem somnus opprimatNec hostis nos surripiatNec ullis caro petimusCommaculetur sordibus.

Te, reformator sensuumVotis precamur cordiumUt puri castis mentibusSurgamus a cubilibus.

Deo Patri sit gloriaEiusque soli FilioCum Spiritu ParacletoEt nunc et in perpetuum. Amen.(Cantiones Sacrae)

HMA 195208

GESUNGENE TEXTE

Page 2: GESUNGENE TEXTE · 2010. 5. 17. · Orbis volutus septies Signat beata tempora. Cum lucis hora tertia, Repente mundus intonat Apostolis orantibus Deum venire nuntiat. De Patris ergo

2

5 | DEUS TUORUM MILITUMSors et corona, praemium:Laudes canontes Martyris,Absolve nexu criminis.

Hic nempe mundi gaudiaEt blandimenta noxiaCaducarite deputansPervenit ad celestia.

Poenas cucurrit fortiterEt sustulit viriliter:Fundensque prote sanguinem,Aeterna dona possidet.

Ob hoc peccatu suppliciTe poscimus piissime:In hoc triumpho MartyrisDimite noxam criminis.

Deo Patri sit gloriaE Filio quia mortuisSurrexit, ac ParaclitoIn sempiterna saecula. Amen.

6 | ISTE CONFESSOR Domini sacratusFesta plebs cuius celebrat per orbemHodie laetus meruit secreta,Scandere Caeli(Orgel)Sit salus illi, Deux, atque virtus,Qui supra caeli residens cacumenTotius mundi machinam gubernatTrinus et unus. Amen.

7 | SERMONE BLANDO ANGELUSPraedixit mulieribusIn Galilea DominusVidendus est quantocius

Illae dum pergunt concitae,Apostolis hoc dicereVidentes eum vivereOsculantur pedes Domini.

Quo agnito, discipuliIn Galileam properePergunt, videre faciemDesideratam Domini.

Claro paschali gaudioSol mundo nitet radioCum Christum iam ApostoliVisu cernunt corporeo.

Ostensa sibi vulneraIn Christo carne fulgidaResurrexisse DominumVoce fatenta publica.

Rex Christe clementissime,Tu corda nostra possideUt tibi laudes debitasReddamus omni tempore

Quesumus Auctor omniumIn hoc paschali gaudioAb omni mortis impetuTuum defende populum.

Gloria tibi Domine,Qui surrexisti a mortuisCum Patre et Sancto SpirituIm sempiterna saecula. Amen.

Page 3: GESUNGENE TEXTE · 2010. 5. 17. · Orbis volutus septies Signat beata tempora. Cum lucis hora tertia, Repente mundus intonat Apostolis orantibus Deum venire nuntiat. De Patris ergo

3

8 | JAM CHRISTUS ASTRA ASCENDERATReversus unde veneratPatris fruendum munereSanctum daturus Spiritum.

Solemnis urgebat diesQuo mystico septempliciOrbis volutus septiesSignat beata tempora.

Cum lucis hora tertia,Repente mundus intonatApostolis orantibusDeum venire nuntiat.

De Patris ergo lumineDecorus ignis alus estQuo fida Christi pectoraCalore verbi compleat.

Impleta gaudent visceraAfflata Sancto Spiritu.Vocesque diversas sonantFantur Dei magnalia.

Sit laus Patri cum FilioSancto simul ParacletoNobisque mittat FiliusCharisma Sancti Spiritus. Amen.

9 | EX MORE DOCTI MISTICOServemus hoc jejuniumDeno dierum circuloDucto quater notissimo(orgue/organ)Praesta, beata Trinitas,Concede, simplex Unitas:Ut fructuosa sint tuisJejuniorum munera. Amen.

10 | TE LUCIS ANTE TERMINUMRerum Creator poseimusUt pro tua de mentiaSis praesul et custodiam

Procul recedant somniaEt noctium phantasmataHostemque nostrum comprimeNe pulluantur capore.

Praesta Pater piissimePatrique compar UniceCum Spiritu ParaclitoRegnans per omne saeculum. Amen.(Cantiones Sacrae)