Genesis_1

11
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (1st sidrah/week) - Genesis 1 - 4 :UX@D Z@E MINYD Z@ MIDL@ @XA ZIY@XA Gen1:1 :—¶š´‚´† œ·‚¸‡ ¹‹μ÷´Vμ† œ·‚ ‹¹†¾½‚ ‚´š´A œ‹¹ŗ‚·š¸A 1. b’re’shith bara’ ‘Elohim ‘eth hashamayim w’eth ha’arets. Gen1:1 In the beginning Elohim (El of all) created the heavens and the earth. ‹1:1› Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. 1 En archÿ epoisen ho theos ton ouranon kai tn gn. ___________________________________________________________________________________________________________ MEDZ IPT-LR JYGE EDAE EDZ DZID UX@DE 2 :MIND IPT-LR ZTGXN MIDL@ GEXE Ÿ†¸œ ‹·’¸P-μ” ¢¶ŗ¾‰¸‡ E†¾ƒ´‡ E†¾œ †´œ¸‹´† —¶š´‚´†¸‡ ƒ :¹‹´Lμ† ‹·’¸P-μ” œ¶–¶‰μš¸÷ ‹¹†¾½‚ μ‰Eš¸‡ 2. w’ha’arets hay’thah thohu wabohu w’choshek `al-p’ney th’hom w’Ruach ‘Elohim m’rachepheth `al-p’ney hamayim. Gen1:2 The earth was without form and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of Elohim was moving over the surface of the waters. ‹2› ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος. 2 h de g n aoratos kai akataskeuastos, kai skotos epan ts abyssou, kai pneuma theou epephereto epan tou hydatos. ___________________________________________________________________________________________________________: XE@-IDIE XE@ IDI MIDL@ XN@IE 3 :šŸ‚-‹¹†¸‹μ‡ šŸ‚ ‹¹†¸‹ ‹¹†¾½‚ š¶÷‚¾Iμ‡ 3. wayo’mer ‘Elohim y’hiy ‘or way’hiy-’or. Gen1:3 Then Elohim said, Let there be light; and there was light. ‹3› καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω φῶς. καὶ ἐγένετο φῶς. 3 kai eipen ho theos Gentht phs. kai egeneto phs. ___________________________________________________________________________________________________________ AEH-IK XE@D-Z@ MIDL@ @XIE 4 :JYGD OIAE XE@D OIA MIDL@ LCAIE ƒŸŠ-‹¹J šŸ‚´†-œ¶‚ ‹¹†¾½‚ ‚¸šμIμ‡ :¢¶ŗ¾‰μ† ‘‹·ƒE šŸ‚´† ‘‹·A ‹¹†¾½‚ ·C¸ƒμIμ‡ 4. wayar’ ‘Elohim ‘eth-ha’or ki-tob wayab’del ‘Elohim beyn ha’or ubeyn hachoshek. Gen1:4 Elohim saw that the light was good; and Elohim separated between the light and the darkness. ‹4› καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν. καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς

description

Transliteracija Pisma

Transcript of Genesis_1

  • Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

    Chapter 1

    Shabbat Torah Reading Schedule (1st sidrah/week) - Genesis 1 - 4

    :UX@D Z@E MINYD Z@ MIDL@ @XA ZIY@XA Gen1:1

    : V A A 1. breshith bara Elohim eth hashamayim weth haarets.

    Gen1:1 In the beginning Elohim (El of all) created the heavens and the earth.

    1:1 pi . 1 En arch epoisen ho theos ton ouranon kai tn gn.

    ___________________________________________________________________________________________________________ MEDZ IPT-LR JYGE EDAE EDZ DZID UX@DE 2

    :MIND IPT-LR ZTGXN MIDL@ GEXE

    P- E E :L P- E

    2. whaarets haythah thohu wabohu wchoshek `al-pney thhom

    wRuach Elohim mrachepheth `al-pney hamayim.

    Gen1:2 The earth was without form and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of Elohim was moving over the surface of the waters.

    2 , pi , pi pi pi . 2 h de g n aoratos kai akataskeuastos, kai skotos epan ts abyssou,

    kai pneuma theou epephereto epan tou hydatos.

    ___________________________________________________________________________________________________________:XE@-IDIE XE@ IDI MIDL@ XN@IE 3

    :- I 3. wayomer Elohim yhiy or wayhiy-or.

    Gen1:3 Then Elohim said, Let there be light; and there was light.

    3 pi . . 3 kai eipen ho theos Gentht phs. kai egeneto phs. ___________________________________________________________________________________________________________

    AEH-IK XE@D-Z@ MIDL@ @XIE 4 :JYGD OIAE XE@D OIA MIDL@ LCAIE

    -J - I : E A CI

    4. wayar Elohim eth-haor ki-tob wayabdel Elohim beyn haor ubeyn hachoshek.

    Gen1:4 Elohim saw that the light was good; and Elohim separated between the light and the darkness.

    4 .

  • . 4 kai eiden ho theos to phs hoti kalon. kai diechrisen ho theos ana meson tou phtos

    kai ana meson tou skotous. ___________________________________________________________________________________________________________

    DLIL @XW JYGLE MEI XE@L MIDL@ @XWIE 5 :CG@ MEI XWA-IDIE AXR-IDIE

    I : - -

    5. wayiqra Elohim laor yom wlachoshek qara laylah.

    wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom echad.

    Gen1:5 Elohim called the light day, and the darkness He called night. And there was evening and there was morning, one day.

    5 . pi pi, . 5 kai ekalesen ho theos to phs hmeran kai to skotos ekalesen nykta.

    kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera mia. ___________________________________________________________________________________________________________

    MIND JEZA RIWX IDI MIDL@ XN@IE 6 :MINL MIN OIA LICAN IDIE

    L A I : A C

    6. wayomer Elohim yhiy raqi`a bthok hamayim wihi mabdil beyn mayim lamayim.

    Gen1:6 Then Elohim said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate between the waters and the waters.

    6 pi . . 6 Kai eipen ho theos Gentht sterema en mes tou hydatos

    kai est diachrizon ana meson hydatos kai hydatos. kai egeneto houts.

    and it was so. ___________________________________________________________________________________________________________

    MIND OIA LCAIE RIWXD-Z@ MIDL@ YRIE 7 :OK-IDIE RIWXL LRN XY@ MIND OIAE RIWXL ZGZN XY@

    L A CI - *I :+- L E U

    7. waya`as Elohim eth-haraqi`a wayabdel beyn hamayim

    asher mitachath laraqi`a ubeyn hamayim asher me`al laraqi`a wayhiy-ken.

    Gen1:7 Elohim made the expanse, and separated between the waters which were below the expanse and the waters which were above the expanse; and it was so.

    7 pi , , pi , pi .

  • 7 kai epoisen ho theos to sterema, kai diechrisen ho theos ana meson tou hydatos,

    ho n hypokat tou sterematos, kai ana meson tou hydatos tou epan tou sterematos.

    ___________________________________________________________________________________________________________ :IPY MEI XWA-IDIE AXR-IDIE MINY RIWXL MIDL@ @XWIE 8

    : - - I 8. wayiqra Elohim laraqi`a shamayim. wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom sheni.

    Gen1:8 Elohim called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

    8 . . pi pi, . 8 kai ekalesen ho theos to sterema ouranon. kai eiden ho theos hoti kalon.

    and Elohim saw that it was good,

    kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera deutera.

    ___________________________________________________________________________________________________________ CG@ MEWN-L@ MINYD ZGZN MIND EEWI MIDL@ XN@IE 9

    :OK-IDIE DYAID D@XZE

    - V U L ER I :+- AI

    9. wayomer Elohim yiqawu hamayim mitachat hashamayim el-maqom echad

    wtheraeh hayabashah wayhiy-ken.

    Gen1:9 Then Elohim said, Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear; and it was so.

    9 pi pi , . . pi , . 9 Kai eipen ho theos Synachtht to hydr to hypokat tou ouranou eis synaggn mian,

    kai ophtht h xra. kai egeneto houts.

    kai synchth to hydr to hypokat tou ouranou eis tas synaggas autn, kai phth h xra.

    the water which was under the heaven was collected into its places, and the dry land appeared. ___________________________________________________________________________________________________________

    MINI @XW MIND DEWNLE UX@ DYAIL MIDL@ @XWIE 10 :AEH-IK MIDL@ @XIE

    L L E AI I :-J I

    10. wayiqra Elohim layabashah erets ulmiqweh hamayim qara yamim

    wayar Elohim ki-tob.

    Gen1:10 Elohim called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and Elohim saw that it was good.

    10 . . --

  • 10 kai ekalesen ho theos tn xran gn kai ta systmata tn hydatn ekalesen thalassas.

    kai eiden ho theos hoti kalon. --

    ___________________________________________________________________________________________________________ RXF RIXFN AYR @YC UX@D @YCZ MIDL@ XN@IE 11

    :OK-IDIE UX@D-LR EA-ERXF XY@ EPINL IXT DYR IXT UR

    * C U I :+- - - P * P

    11. wayomer Elohim tadshe haarets deshe `eseb mazri`a zera`

    `ets pri `oseh pri lmino asher zar`o-bo `al-haarets wayhiy-ken.

    Gen1:11 Then Elohim said, Let the earth sprout vegetation: plants yielding seed, and fruit trees on the earth bearing fruit after their kind with seed in them; and it was so.

    11 pi , pi pi , pi pi pi, pi pi . . 11 kai eipen ho theos Blastsat h g botann chortou, speiron sperma

    kata genos kai kath homoiotta, kai xylon karpimon poioun karpon,

    according to its kind and according to its likeness, and the fruit-tree bearing fruit

    hou to sperma autou en aut kata genos epi ts gs. kai egeneto houts.

    whose seed is in it, according to its kind on the earth ___________________________________________________________________________________________________________

    EDPINL RXF RIXFN AYR @YC UX@D @VEZE 12 :AEH-IK MIDL@ @XIE EDPINL EA-ERXF XY@ IXT-DYR URE

    E * C U :-J I E - P-*

    12. watotse haarets deshe `eseb mazria` zera` lminehu

    w`ets `oseh-pri asher zar`o-bo lminehu wayar Elohim ki-tob.

    Gen1:12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed after their kind, and trees bearing fruit with seed in them, after their kind; and Elohim saw that it was good.

    12 , pi pi , pi pi pi, pi pi . . 12 kai exnegken h g botann chortou, speiron sperma kata genos

    kai kath homoiotta, kai xylon karpimon poioun karpon, hou to sperma autou en aut

    and according to its likeness, and the fruit tree bearing fruit whose seed is in it,

    kata genos epi ts gs. kai eiden ho theos hoti kalon.

    according to its kind on the earth,

    ___________________________________________________________________________________________________________:IYILY MEI XWA-IDIE AXR-IDIE 13

    : - - 13. wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom shlishi.

    Gen1:13 There was evening and there was morning, a third day.

  • 13 pi pi, .

    13 kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera trit.

    ___________________________________________________________________________________________________________ MEID OIA LICADL MINYD RIWXA ZX@N IDI MIDL@ XN@IE 14

    :MIPYE MINILE MICRENLE ZZ@L EIDE DLILD OIAE

    I A C V A I : E E E K E

    14. wayomer Elohim yhiy moroth birqi`a hashamayim lhabdil beyn hayom

    ubeyn halaylah whayu lototh ulmo`adim ulyamim wshanim.

    Gen1:14 Then Elohim said, Let there be lights in the expanse of the heavens to divide between the day and the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years;

    14 pi 14 Kai eipen ho theos Genthtsan phstres en t steremati tou ouranou

    eis phausin ts gs tou diachrizein ana meson ts hmeras

    to give light upon the earth

    kai ana meson ts nyktos kai estsan eis smeia kai eis kairous kai eis hmeras kai eis eniautous

    ___________________________________________________________________________________________________________:OK-IDIE UX@D-LR XI@DL MINYD RIWXA ZXE@NL EIDE 15

    :+- - V A E 15. whayu limoroth birqi`a hashamayim lhair `al-haarets wayhiy-ken.

    Gen1:15 and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth; and it was so.

    15 pi . . 15 kai estsan eis phausin en t steremati tou ouranou hste phainein epi ts gs. kai egeneto houts.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    MEID ZLYNNL LCBD XE@ND-Z@ MILCBD ZX@ND IPY-Z@ MIDL@ YRIE 16 :MIAKEKD Z@E DLILD ZLYNNL OHWD XE@ND-Z@E

    B L- B L - *I :+J K R L- I

    16. waya`as Elohim eth-shney hamoroth hagdolim eth-hamaor hagadol lmemsheleth hayom

    weth-hamaor haqaton lmemsheleth halaylah weth hakokabim.

    Gen1:16 Elohim made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night, and the stars.

    16 pi , , .

    16 kai epoisen ho theos tous duo phstras tous megalous, ton phstra ton megan

    eis archas ts hmeras kai ton phstra ton elass eis archas ts nyktos, kai tous asteras.

  • ___________________________________________________________________________________________________________:UX@D-LR XI@DL MINYD RIWXA MIDL@ MZ@ OZIE 17

    :- V A UI 17. wayiten otham Elohim birqia` hashamayim lhair `al-haarets.

    Gen1:17 Elohim placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth,

    17 pi

    17 kai etheto autous ho theos en t steremati tou ouranou hste phainein epi ts gs

    that

    ___________________________________________________________________________________________________________ DLILAE MEIA LYNLE 18

    :AEH-IK MIDL@ @XIE JYGD OIAE XE@D OIA LICADLE

    KE IA :-J I E A CE

    18. wlimshol bayom ubalaylah

    ulahabdil beyn haor ubeyn hachoshek wayar Elohim ki-tob.

    Gen1:18 and to govern over the day and over the night, and to separate between the light and the darkness; and Elohim saw that it was good.

    18 . .

    18 kai archein ts hmeras kai ts nyktos

    kai diachrizein ana meson tou phtos kai ana meson tou skotous. kai eiden ho theos hoti kalon.

    ___________________________________________________________________________________________________________:IRIAX MEI XWA-IDIE AXR-IDIE 19

    : - - 19. wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom rbi`i.

    Gen1:19 There was evening and there was morning, a fourth day.

    19 pi pi, . 19 kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera tetart.

    ___________________________________________________________________________________________________________ DIG YTP UXY MIND EVXYI MIDL@ XN@IE 20 :MINYD RIWX IPT-LR UX@D-LR STERI SERE

    I L E I :V P- -

    20. wayomer Elohim yishrtsu hamayim sherets nephesh chayah

    w`oph y`opheph `al-haarets `al-pney rqi`a hashamayim.

    Gen1:20 Then Elohim said, Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens.

    20 pi pi pi pi pi . .

  • 20 Kai eipen ho theos Exagaget ta hydata herpeta psychn zsn

    kai peteina petomena epi ts gs kata to sterema tou ouranou. kai egeneto houts.

    And it was so. ___________________________________________________________________________________________________________

    MILCBD MPIPZD-Z@ MIDL@ @XAIE 21 MDPINL MIND EVXY XY@ ZYNXD DIGD YTP-LK Z@E

    :AEH-IK MIDL@ @XIE EDPINL SPK SER-LK Z@E

    B MU- I

    L E * I -J

    :-J I E J -J 21. wayibra Elohim eth-hataninim hagdolim

    weth kal-nephesh hachayah haromeseth asher shartsu hamayim lminehem

    weth kal-`oph kanaph lminehu. wayar Elohim ki-tob.

    Gen1:21 Elohim created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and Elohim saw that it was good.

    21 pi pi pi, , pi pi pi . . 21 kai epoisen ho theos ta kt ta megala

    kai pasan psychn zn herpetn, ha exgagen ta hydata kata gen autn,

    kai pan peteinon pterton kata genos. kai eiden ho theos hoti kala. ___________________________________________________________________________________________________________

    EAXE EXT XN@L MIDL@ MZ@ JXAIE 22 :UX@A AXI SERDE MINIA MIND-Z@ E@LNE

    EE EP :A LIA L- EE

    22. waybarek otham Elohim lemor pru urbu

    umilu eth-hamayim bayamim wha`oph yireb baarets.

    Gen1:22 Elohim blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.

    22 pi pi , pi pi pi .

    22 kai ulogsen auta ho theos legn Auxanesthe kai plthynesthe

    kai plrsate ta hydata en tais thalassais, kai ta peteina plthynesthsan epi ts gs.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    :IYING MEI XWA-IDIE AXR-IDIE 23

    : - - 23. wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom chamishi.

    Gen1:23 There was evening and there was morning, a fifth day.

  • 23 pi pi, pipi. 23 kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera pempt.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    DNDA DPINL DIG YTP UX@D @VEZ MIDL@ XN@IE 24 :OK-IDIE DPINL UX@-EZIGE YNXE

    A D I U I :+- D - *

    24. wayomer Elohim totse haarets nephesh chayah

    lminah bhemah waremes wchaytho-erets lminah wayhiy-ken.

    Gen1:24 Then Elohim said, Let the earth bring forth living creatures after their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after their kind; and it was so.

    24 pi , pi pi . . 24 Kai eipen ho theos Exagaget h g psychn zsan

    kata genos, tetrapoda kai herpeta kai thria ts gs kata genos. kai egeneto houts.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    DPINL DNDAD-Z@E DPINL UX@D ZIG-Z@ MIDL@ YRIE 25 :AEH-IK MIDL@ @XIE EDPINL DNC@D YNX-LK Z@E

    D A- D I- *I :-J I E *-J

    25. waya`as Elohim eth-chayath haarets lminah weth-habhemah lminah

    weth kal-remes haadamah lminehu wayar Elohim ki-tob.

    Gen1:25 Elohim made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind; and Elohim saw that it was good.

    25 pi pi pi . . -- 25 kai epoisen ho theos ta thria ts gs kata genos kai ta ktn kata genos

    kai panta ta herpeta ts gs kata genos autn. kai eiden ho theos hoti kala. --

    ___________________________________________________________________________________________________________

    MID ZBCA ECXIE EPZENCK EPNLVA MC@ DYRP MIDL@ XN@IE 26 :UX@D-LR YNXD YNXD-LKAE UX@D-LKAE DNDAAE MINYD SERAE

    I EC EEJ EA * I :- * *-+E -+E AE V E

    26. wayomer Elohim Na`aseh adam btsalmenu kidmuthenu

    wyirdu bidgath hayam ub`oph hashamayim ubabhemah ubkal-haarets

    ubkal-haremes haromes `al-haarets.

    Gen1:26 Then Elohim said, Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.

    26 pi pi ,

  • pi pi pi pi pi pi . 26 kai eipen ho theos Poismen anthrpon kat eikona hmeteran kai kath homoisin,

    kai archetsan tn ichthyn ts thalasss kai tn peteinn tou ouranou kai tn ktnn

    kai pass ts gs kai pantn tn herpetn tn herpontn epi ts gs. ___________________________________________________________________________________________________________

    XKF EZ@ @XA MIDL@ MLVA ENLVA MC@D-Z@ MIDL@ @XAIE 27

    :MZ@ @XA DAWPE

    + A A A - I : A E

    27. wayibra Elohim eth-haadam btsalmo btselem Elohim bara otho

    zakar unqebah bara otham.

    Gen1:27 Elohim created man in His own image, in the image of Elohim He created him; male and female He created them.

    27 pi pi, pi , pi . 27 kai epoisen ho theos ton anthrpon, kat eikona theou epoisen auton,

    arsen kai thly epoisen autous.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    UX@D-Z@ E@LNE EAXE EXT MIDL@ MDL XN@IE MIDL@ MZ@ JXAIE 28 :UX@D-LR ZYNXD DIG-LKAE MINYD SERAE MID ZBCA ECXE DYAKE

    - EE EE EP I :- * I-+E V E I A EE +

    28. waybarek otham Elohim wayomer lahem Elohim pru urbu

    umilu eth-haarets wkibshuha urdu bidgath hayam ub`oph hashamayim

    ubkal-chayah haromeseth `al-haarets.

    Gen1:28 Elohim blessed them; and Elohim said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth.

    28 pi pi pi pi pi pi pi pi pi . 28 kai ulogsen autous ho theos legn Auxanesthe kai plthynesthe

    kai plrsate tn gn kai katakyrieusate auts kai archete tn ichthyn ts thalasss

    kai tn peteinn tou ouranou kai pantn tn ktnn kai pass ts gs

    kai pantn tn herpetn tn herpontn epi ts gs.

    and all the reptiles that creep on the earth. ___________________________________________________________________________________________________________

    IPT-LR XY@ RXF RXF AYR-LK-Z@ MKL IZZP DPD MIDL@ XN@IE 29

    :DLK@L DIDI MKL RXF RXF UR-IXT EA-XY@ URD-LK-Z@E UX@D-LK

  • *-J- + U M I - A- -J- -+ P-

    :+ + 29. wayomer Elohim hineh nathati lakem eth-kal-`eseb zore`a zera` asher

    `al-pney kal-haarets weth-kal-ha`ets asher-bo phri-`ets zore`a zara`

    lakem yihyeh laklah.

    Gen1:29 Then Elohim said, Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be for food for you;

    29 pi pi pi pi pi, pi pi , pi , pi pi pi-- -- 29 kai eipen ho theos Idou dedka hymin pan chorton sporimon speiron sperma,

    ho estin epan pass ts gs, kai pan xylon, ho echei en heaut karpon spermatos sporimou--

    hymin estai eis brsin--

    ___________________________________________________________________________________________________________ UX@D-LR YNEX LKLE MINYD SER-LKLE UX@D ZIG-LKLE 30

    :OK-IDIE DLK@L AYR WXI-LK-Z@ DIG YTP EA-XY@

    - * +E V -+E I-+E :+- + * -J- I A-

    30. ulkal-chayath haarets ulkal-`oph hashamayim

    ulkol romes `al-haarets asher-bo nephesh chayah

    eth-kal-yereq `eseb laklah wayhiy-ken.

    Gen1:30 and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has living soul, every green plant is for food; and it was so.

    30 pi pi pi pi pi pi pi , , pi . . 30 kai pasi tois thriois ts gs kai pasi tois peteinois tou ouranou

    kai panti herpet t herponti epi ts gs, ho echei en heaut psychn zs,

    in itself breath of life

    panta chorton chlron eis brsin. kai egeneto houts.

    ___________________________________________________________________________________________________________

    C@N AEH-DPDE DYR XY@-LK-Z@ MIDL@ @XIE 31 :IYYD MEI XWA-IDIE AXR-IDIE

    -M * -J- I :VV - -

    31. wayar Elohim eth-kal-asher `asah whineh-tob mod

    wayhiy-`ereb wayhiy-boqer yom hashishi.

  • Gen1:31 Elohim saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

    31 pi, pi, . pi pi, .

    31 kai eiden ho theos ta panta, hosa epoisen, kai idou kala lian.

    kai egeneto hespera kai egeneto pri, hmera hekt.