gealuna

27

description

katalog

Transcript of gealuna

Page 1: gealuna
Page 2: gealuna

GEALUNA_1000

www.inda.net

Page 3: gealuna

GEALUNA

Un’estetica estremamente essenziale e di grande eleganza, con l’utilizzo di materiali di assoluta qualità. Gealuna, un design rigoroso, distinto da linee nette e pulite che possono essere incollate a parete proponendo una compattezza che non richiede la foratura delle ceramiche.

An elegant, minimal look, with the use of quality materials. Gealuna rigorous design, stands out for its clean, sharp lines pasted on the wall so to suggest no longer to be fixed to the tiles.

Una estética sumamente esencial y de gran elegancia, con el empleo de materiales de absoluta calidad. Gealuna, diseño riguroso caracterizado por unas líneas netas y pulidas que se pueden tambien encolar a la pared ofreciendo una consistencia que no requiere el anclaje a las baldosas.

Un esthétisme extrêmement essentiel et de grande élégance, utilisant materiaux de qualité absolue. Gealuna, un design rigoureux, distinct par lignes nettes et propres qui se collent aussi au mur proposant une cohésion qui peux n’avoir plus besoin de perforer la céramique.

Eine absolut wesentliche und sehr elegante Ästhetik, Materialien von höchster Qualität. Gealuna, ein genaues Design, das sich durch deutliche und klare Linien kennzeichnet. Die Möglichkeit die Accessoires zur Wand zu kleben kreiert Kompaktheit und es werden keine zusätzliche Bohrungen benöt.

Page 4: gealuna

04_05 GEALUNA

Page 5: gealuna

Portasalviette snodato doppio e portasalviette in ottone cromato disponibile in 3 larghezze.Spandisapone in vetro trasparente.

Double swing arm tower holder and chrome-plated brass tower holder in 3 widths.Soap dish holder in transparent glass.

Toallero articulado de doble brazo y toallero de latón cromado disponible en 3 anchuras. Dosificadór de jabón líquido de vidrio transparente.

Porte-serviettes mobile double et porte-serviettes en laiton chromé disponibles en trois largeurs.Distributeur de savon en verre transparent.

Schwenkbarer Doppel-Handtuchhalter und Handtuchhalter aus verchromtem Messing. In 3 Längen erhältlich.Seifenspender aus transparentem Glas.

06_07 GEALUNA

Page 6: gealuna

08_09 GEALUNA

Accessori multifunzione con elementi in vetro trasparente.

Multifunctionals accessories with elements in transparent glass.

Accesorios multifunción con elementos en vidrio transparente.

Accessoires multifonctionnels avec éléments en verre transparent.

Multifunktions-Accessoires mit Komponenten aus transparentem Glas.

Page 7: gealuna

Portasalviette doppio in 2 larghezze e maniglioni.

Double tower holder in 2 widths and grab bars.

Toallero doble en 2 anchuras y manillones.

Porte-serviettes double en deux largeurs et barres d’appui.

Doppel-Handtuchhalter in 2 Längen und Haltegriffe.

10_11 GEALUNA

Page 8: gealuna
Page 9: gealuna

Portateli e appendiabiti singolo e doppio.

Bath tower holder and single and double clothes hanger.

Toalleros/repisa y perchas individuales y dobles.

Tablettes et patères simple et double.

Badetuchhalter und Einzel- / Doppelkleiderhaken.

14_15 GEALUNA

Page 10: gealuna

Cestini e angolari in ottone cromato.

Baskets and chrome-plated brass corner.

Cestas y jaboneras angulares de latón cromado.

Poubelles et porte-objets d’angle en laiton chromé.

Körbe und Eckkörbe aus verchromtem Messing.

16_17 GEALUNA

Page 11: gealuna

Portarotolo singolo, con coperchio e di riserva. Portascopino in ottone cromato.

Single paper holder, with cover and in reserve. Chrome-plated brass toilet brush holder .

Portarrollo individual, con tapa y repuesto. Escobillero de latón cromado.

Porte-rouleaux simple, avec couvercle et pièce de rechange. Porte-balai en laiton chromé.

Einzel-Papierrollenhalter, mit Deckel und als Reservehalter. Bürstengarnitur aus verchromtem Messing.

18_19 GEALUNA

Page 12: gealuna
Page 13: gealuna

22_23 GEALUNA

Page 14: gealuna

24_25 GEALUNA

Page 15: gealuna
Page 16: gealuna

Espressione industrializzata di una funzionalità universale

Industrialized expression of a universal functionality

Expresión industrializada de una funcionalidad universal

Expression industrialisée d’une fonction universelle

Industrialisierter Ausdruck einer universellen Funktion

Mai Love28_29

Page 17: gealuna

qualità superiore superior quality calidad superior qualité supérieure hohe Qualität

igiene rinnovabile renewable hygiene higiene renovable hygiène garantie innovative Hygiene

funzione imprescindibile indispensable function función imprescindible fonction indispensable unerlässliche Funktion

design universale universal design diseño universal design universel universelles Design

costo accessibile accessible cost coste accesible coût accessible angemessener Preis

Mai Love30_31

Page 18: gealuna

finitura finishing acabado finition Ausführung

versatilità versatility versatilidad polyvalence Vielseitigkeit

Realizzato in ottone cromato, conferma la qualità che da sempre Inda garantisce ai suoi prodotti.Lo scovolo è in polipropilene con setole in pvc. Ha una misura di 20 cm per essere igienicamente protetti nella pulizia.

Realized in chrome plated brass confirming the quality which Inda always assures to its products. The brush is made of polypropylene with bristles in PVC. It has a height of 20 cm guaranteeing hygienic protection is guaranteed during cleaning.

Realizado en latón cromado, confirma la calidad con que Inda garantiza siempre sus productos.La escobilla es de polipropileno con las cerdas en pvc. Tiene una medida de 20 cm para estar higiénicamente protegidos durante la limpieza.

Réalisé en laiton chromé, confirmant la qualité que depuis toujours Inda garantit à ses produits. La balayette, constituée d’un manche en polypropylène et d’une brosse en PVC , mesure 20 cm de longueur et garantit ainsi une hygiène toujours parfaite.

Aus verchromtem Messing mit der vertrauten Qualität der Inda-Produkte dotDer Bürstenkörper besteht aus Polypropylen und ist mit PVC Borsten ausgestattet. Er misst eine Länge von 20 cm, was einen guten hygienischen Schutz während der Reinigung garantiert.

Adatto ad ogni soluzione per il suo design universale e per la sua versatilità può essere da appoggio o da parete, grazie all’utilizzo della placca a muro.

Suitable for all solutions due to its universal design and because of its versatility it can be either free-standing or wall mounted thanks to the wall mounting plate.

Adaptado a cada solución por su diseño universal y por su versatilidad, puede ser de suelo o de pared gracias a la utilización del soporte mural.

Adapté à toutes les exigences grâce à son design universel, on peut le poser sur le sol ou bien le fixer au mur avec la pate de fixation fournie.

Bietet mehrere Lösungswege: Aufgrund des universellen Designs und ihrer Vielseitigkeit kann die Bürste freistehend, als auch an der Wand hängend Verwendung finden.

Mai Love32_33

Page 19: gealuna

Mai Love34_35

La forma conica del coperchio permette un immediato inserimento nel corpo per una corretta chiusura dello scopino.

The conical shape of the cover allows for immediate insertion into the body and a correct closure of the toilet brush.

La forma cónica de la tapa permite una inmediata introducción en la cubeta para un correcto cierre del escobillero.

La forme conique du couvercle permet un emboîtement facilité de celui-ci dans le porte-balai assurant ainsi une fermeture parfaite de l’ensemble.

Durch die konische Form des Deckels, ist es sehr einfach, die Bürste in den Behälter zu geben und ermöglicht dadurch, eine korrekte Schließung desselben.

Pour remplacer la balayette et vous garantir ainsi une hygiène toujours parfaite, il suffit de dévisser le manche en laiton sans avoir à toucher la brosse.Chaque emballage est fourni avec 1 pièce de rechange.

Durch Drehen des Messing-Stiels lässt sich die Bürste leicht abschrauben und kann somit nach Bedarf ausgewechselt werden, um die tägliche Hygiene zu gewährleisten. Eine Berührung der unhygienischen Teile ist dabei nicht nötig.Jede Verpackung enthält 1 Ersatzteil.

Girando il manico in ottone si svita lo scovolo per un ricambio immediato, garantendo l’igiene quotidiana. Il tutto senza dover toccare le parti non igieniche dello scopino. Ogni confezione è dotata di 1 ricambio.

By turning the shaft, the brush can be screwed off which allows an immediate substitution and guarantees a daily hygiene. This can be achieved without touching the non hygienic parts of the toilet brush. Every packet contains 1 spare part.

Girando el mango de latón, se destornilla la escobilla para un inmediato recambio garantizando la higiene cotidiana. Todo ello sin tener que tocar las partes no higiénicas del escobillero. Cada confección incluye 1 repuesto.

funzionalità functionality funcionalida fonctionalité Funktionalität

ricambiabile rechargeable recargable interchangeable austauschbar

Page 20: gealuna
Page 21: gealuna

_Portasapone a parete cromato con bacinella in vetro trasparente._Chrome-plated wall-mounted soap dish holder with transparent glass basin._Jabonera de pared cromada con cubeta de vidrio transparente._Porte-savon chromé, mural avec coupelle en verre transparent._Verchromte Seifenschale, Wandmodell, mit Schale in transparentem Glas.

A10110 CR 03

A10120 CR 03

A1010A CR 03

A1010d CR 03 A13510 CR

A1010E CR 03

_Spandisapone a parete cromato con contenitore in vetro trasparente._Chrome-plated wall-mounted soap dispenser with transparent glass container._Dosificador de jabón líquido de pared cromado con cubeta de vidrio transparente._Distributeur de savon chromé, mural avec récipient en verre transparent._Verchromter Seifenspender, Wandmodell, mit Behälter in transparentem Glas.

_Portabicchiere a parete cromato con bicchiere in vetro trasparente._Chrome-plated wall-mounted tumbler holder with transparent glass tumbler._Portavaso de pared cromado con vaso en vidrio transparente._Porte-verre chromé, mural avec verre en verre transparent._Verchromter Glashalter, Wandmodell, mit Becher in transparentem Glas.

_Anello doppio a parete cromato con bicchiere e spandisapone in vetro trasparente._Chrome-plated double ring, wall-mounted, with glass tumbler and transparent soap dispenser._Anilla doble de pared cromada, con vaso y dosificador de jabón líquido de vidrio transparente._Anneau double chromé, mural, avec verre et distributeur de savon liquide en verre transparent._Verchromter doppelter Ring, Wandmodell, mit Seifenspender und Becher in transparentem Glas.

_Cestino portasapone e spugna cromato._Chrome-plated soap dish and sponge holder._Jabonera y portaesponja cromada._Panier porte-savon et éponge chromé._Verchromte Schwammablage.

_Anello doppio a parete cromato con bicchiere e bacinella in vetro trasparente._Chrome-plated double ring, wall-mounted, with glass tumbler and transparent basin. _Anilla doble de pared cromada, con vaso y cubeta de vidrio transparente._Anneau double chromé, mural, avec verre et coupelle en verre transparent._Verchromter doppelter Ring, Wandmodell, mit Becher und Schale in transparentem Glas.

6

15

13

813

16

13

11

16

4

23 11

13

27

1115

25

8

A1010m CR

A1051A CR

A1051b CR

A1031A CR

_Anello doppio a parete cromato da completare con gli artt. R46110001- A1112A CR 03 - R46100001_Chrome-plated wall-mounted double ring to be completed with arts. R46110001 - A1112A CR 03 - R46100001_Anilla doble de pared cromada, se debe completar con los art. R46110001 - A1112A CR 03 - R46100001_Anneau double, mural chromé, à compléter avec les arts. R46110001- A1112A CR 03 - R46100001_Verchromter doppelter Ring, Wandmodell, zu ergänzen mit Art. R46110001- A1112A CR 03 - R46100001

_Cestino portasapone e spugna cromato._Chrome-plated soap dish and sponge holder._Jabonera y portaesponja cromada._Panier porte-savon et éponge chromé._Verchromte Schwammablage.

_Cestino portasapone e spugna cromato._Chrome-plated soap dish and sponge holder._Jabonera y portaesponja cromada._Panier porte-savon et éponge chromé._Verchromte Schwammablage.

_Angolare singolo cromato._Single chrome-plated corner._Jabonera angular individual cromada._Porte-objet d’angle simple chromé._Verchromte Eckablage, einzeln.

23

5

5

13

13

3

2913

6

21

35

20

38_39 GEALUNA

Page 22: gealuna

A1078A CR 03

A1078b CR 03

A10160 CR

_Portasalviette con anello cromato e spandisapone in vetro trasparente._Chrome-plated towel holder with ring and transparent glass soap dispenser._Toallero de pared cromado con anilla y dosificador de jabón líquido de vidrio transparente._Porte-serviettes chromé avec anneau et distributeur de savon liquide en verre transparent._Verchromter Handtuchhalter mit Ring und Seifen spender in transparentem Glas.

_Portasalviette con anello cromato e bacinella in vetro trasparente._Chrome-plated towel holder with ring and transparent glass basin._Toallero de pared cromado con anilla y cubeta de vidrio transparente._Porte-serviettes chromé avec anneau et coupelle en verre transparent._Verchromter Handtuchhalter mit Ring und in transparentem Glas.

_Portasalviette snodato doppio._Towel holder with double swing arm._Toallero articulado de dos brazos._Porte-serviettes mobile double chromé._Handtuchhalter, schwenkbar doppelarmig aus verchromtem Messing.

_Portasalviette ad anello cromato._Chrome-plated ringed towel holder._Toallero de pared de aro cromado._Porte-serviette anneau chromé._Verchromter Handtuchring.

_Portasalviette cromato._Chrome-plated towel holder._Toallero cromado._Porte-serviettes chromé._Verchromter Handtuchhalter.

_Angolare singolo cromato._Single chrome-plated corner._Jabonera angular individual cromada._Porte-objet d’angle simple chromé._Verchromte Eckablage, einzeln.

16

4413

5

4715

5

9

37

6 18

20

35 - 50 - 65

19

54

9

19

A1019b CRl50 H5 P12

A10950 CR

A10680 CR

_Portasalviette doppio cromato._Chrome-plated double towel holder._Toallero de pared doble cromado._Porte-serviettes double chromé._Verchromter Handtuchhalter doppelt.

_Maniglione cromato. _Chrome-plated grab bar. _Manillón cromado. _Barre d’appui chromée._Verchromter Haltegriff.

_Portateli cromato._Chrome-plated towel rack._Toallero/repisa cromado._Rack porte-serviettes chromé._Verchromter Badetuchhalter.

5

1250 - 65

5

736

6529

12

A1019C CRl65 H5 P12

A10150 CR

A1018A CRl35 H5 P9

A13310 CR A1018b CRl50 H5 P9

A1018C CRl65 H5 P9

A1031b CR _Angolare singolo cromato._Single chrome-plated corner._Jabonera angular individual cromada._Porte-objet d’angle simple chromé._Verchromte Eckablage, einzeln.

2121

2

40_41 GEALUNA

Page 23: gealuna

A1025A CR A13010 AL

A1025C CR AV0020 AL

A10280 CR

A1025b CR

A10260 CR

_Portarotolo singolo cromato. _Chrome-plated single paper holder. _Portarrollo individual cromado. _Porte-rouleau simple chromé._Verchromter Papierrollenhalter, einzeln.

_Portarifiuti inox, capacità 7 lt._Inox waste basket, capacity 7 lt._Papelera con tapa en inox, capacidad 7 lt._Poubelle inox, capacité 7 lt._Inox Abfalleimer, Fassungsvermögen 7 lt.

_Portarotolo doppio cromato. _Chrome-plated double paper holder. _Portarrollo doble cromado. _Porte-rouleau double chromé. _Verchromter Papierrollenhalter, doppelt.

_Portarifiuti inox, capacità 7 lt._Inox waste basket, capacity 7 lt._Papelera con tapa en inox, capacidad 7 lt._Poubelle inox, capacité 7 lt._Inox Abfalleimer, Fassungsvermögen 7 lt.

_Portarotolo singolo cromato. _Chrome-plated single paper holder. _Portarrollo individual cromado. _Porte-rouleau simple chromé._Verchromter Papierrollenhalter, einzeln.

_Portarotolo singolo cromato. _Chrome-plated single paper holder. _Portarrollo individual cromado. _Porte-rouleau simple chromé._Verchromter Papierrollenhalter, einzeln.

_Portarotolo con coperchio cromato. _Chrome-plated paper holder with cover. _Portarrollo con tapa cromado. _Porte-rouleau avec couvercle chromé._Verchromter Papierrollenhalter mit Deckel.

5

25

18 229

22

5

28

2521

921

18

5

9 18

15

AV0140 CR _Portascopino a parete e a terra cromato. _Chrome-plated wall-mounted and free-standing toilet brush holder. _Escobillero de pared y de suelo cromado. _Porte-balai mural et à poser chromé._Verchromter WC-Bürstengarnitur, Wand- oder Standmodell.40

99

15

6 14

A1020A CR

A1020b CR

_Appendiabito singolo cromato._Chrome-plated single clothes hanger._Percha individual cromada._Patère simple chromée._Verchromter Kleiderhaken, einzeln.

_Appendiabito doppio cromato._Double chrome-plated clothes hanger_Percha doble cromada._Patère double chromée._Verchromter Kleiderhaken doppelt.

5

6 5

5

15 5

42_43 GEALUNA

Page 24: gealuna

44_45 GEALUNA

R46110001

A1112A CR 03

R46100001

_Componenti supporti attrezzati, bacinella in vetro trasparente._Multi-function support components, basin in trans parent glass._Componentes para soportes equipados, cubeta de vidrio transparente._Composants pour barre équipée chromée wc/bidet, coupelle en verre transparent._Komponenten für Multifunktionsstange für WC-Bidet, Schale in transparentem Glas.

_Componenti supporti attrezzati, spandisapone in vetro trasparente._Multi-function support components, dispenser in transparent glass._Componentes para soportes equipados, dosificador de jabón líquido de vidrio transparente._Composants pour barre équipée chromée wc/bidet, distributeur de savon en verre transparent._Komponenten für Multifunktionsstange für WC-Bidet, Seifenspender in transparentem Glas.

_Componenti supporti attrezzati, bicchiere in vetro trasparente._Equiped support components, transparent glass tumbler._Componentes para suportes equipados, vaso de vidrio transparente._Composants pour anneau double, verre en verre transparent._Komponenten für doppelter Ring, Becher in transparentem Glas.

1313

4

8

16

8 8

11

R10000 _Adesivo in pasta. Quantità 2 per confezione._Paste adhesive. Quantities, 2 pieces for packing._Adhesivo en pasta. Paquete de 2 unidades._Colle. 2 par confection._Spezialkleber. Menge, 2 St. pro Schachtel.

Page 25: gealuna

PLEASE BE ADVISED THAT FURNITURE AND SHOWER ENCLOSURES USED FOR THE SETTINGS ARE INDA’S PRODUCTION. WE INVITE YOU REQUEST CATALOGUES FOR THESE COLLECTIONS SEPARATELY.

RECORDAMOS A NUESTROS CLIENTES QUE LOS MUEBLES Y LAS MAMPARAS DE DUCHA UTILIzADAS EN LOS AMBIENTES DE ESTE CATáLOGO ESTAN FABRICADAS POR INDA. LES ENVITAMOS A SOLICITAR DICHOS CATáLOGOS DE MUESTRAS CÓLLECCIONES

NOUS RAPPELONS à NOTRE CLIENTèLE QUE LES MEUBLES ET LES PAROIS DE DOUCHE UTILISéS POUR LES AMBIANCES DE SALLE DE BAINS SONT DE PRODUCTION INDA. NOUS PROFITONS DE CETTE OCCASION POUR VOUS INVITEz à DEMANDER LES CATALOGUES DE NOS COLLECTIONS

WERTER KUNDE, AUCH DIE ABGEBILDETEN MÖBEL UND DUSCHKABINEN SIND AUS DEM HAUSE INDA. FRAGEN SIE GERNE NACH DEN BETREFFENDEN KATALOGEN.

RICORDIAMO ALLA GENTILE CLIENTELA CHE I MOBILI E LE CABINE DOCCIA UTILIzzATI PER LE AMBIENTAzIONI SONO DI PRODUzIONE INDA E CON L’OCCASIONE INVITIAMO A RICHIEDERE I CATALOGHI DELLE NOSTRE COLLEzIONI

www.inda.net

Page 26: gealuna

01_2

008

Page 27: gealuna