garciaBallester Presentación Comercial

41
garciaBallester Company Presentation Presentación de la compañía

description

 

Transcript of garciaBallester Presentación Comercial

Page 1: garciaBallester Presentación Comercial

garciaBallesterCompany Presentation

Presentación de la compañía

Page 2: garciaBallester Presentación Comercial

2

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

“Keeping up the tradition, growing up new ideas”

Grupo garciaBallester is much more than a fruit and vegetable exporter. We have tradition, a family name and experience of being the oldest company in the sector.

Grupo garciaBallester was set up in 1907; now we have more than 100 years of expertise, knowledge and tradition behind us. The changes from generation to generation have added value, renewed the company and helped it evolve and grow.

Nowadays we are a very well-established company, a benchmark brand in the sector

Grupo garciaBallester es mucho más que exportación de frutas y verduras. Contamos con la tradi-ción de un apellido, de una fami-lia y con la experiencia de ser la empresa más antigua del sector.

Grupo garciaBallester inicia su trayectoria en 1907. Más de 100 años después, el saber hacer, el conocimiento y la tradición nos avalan. Los cambios de gene-ración aportan valor, renuevan y ayudan a evolucionar, a crecer.

Hoy, somos una empresa con-solidada, referente en el sector y con profesionales capacitados.

with highly skilled professionals.

We are and we must continue to be a corporate group that is based on tradition and evolution. We have to progress and continue to grow, upholding our references and our roots that have helped us get where we our today.

We value and promote new ideas and growth, but we never forget our origins, our roots and our tradition.

Somos y debemos seguir siendo un grupo empresarial basado en la tradición y la evolución. Debe-mos avanzar y continuar crecien-do, pero siempre con las refe-rencias y las raíces que nos han hecho llegar donde estamos.

Valoramos y potenciamos las nuevas ideas y el crecimiento, pero sin perder nuestros co-mienzos, nuestras raíces, nues-tra tradición.

Page 3: garciaBallester Presentación Comercial

3

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

Our values, our philosophy. Grupo garciaBallester.Nuestros valores, nuestra filosofía. Grupo garciaBallester.

Page 4: garciaBallester Presentación Comercial

4

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

garciaBallester is a corporate group whose head office is based in Burriana (Castellón-Spain). This is where its corporate structure and main handling centre are located. The garciaBallester group has another handling centre in Tortosa (Tarragona). The commercial team is rounded off by the sofWeiss and gBFresh companies in Valencia, the capital of the Valencian Community.

garciaBallester es un grupo empresarial cuya sede central se encuentra en Burriana (Castellón). Allí se encuentra su estructura corporativa y la nave de manipulación principal. El Grupo garciaBallester dispone, además, de otro centro de manipulado en Tortosa (Tarragona). El equipo comercial se completa en Valencia, capital de la Comunidad Valenciana, con las empresas sofWeiss y

garciaBallester has a network of partners that help market a wide variety of top quality, fresh fruit and vegetables along with citrus produce.

gBFresh. garciaBallester cuenta con un entramado de partners que permite, además de cítricos, la comercialización de una gran variedad de frutas frescas y verduras de máxima calidad.

garciaBallester

sofWeiss gBFresh

Page 5: garciaBallester Presentación Comercial

5

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

Colibrí, Galeón and Mops are synonyms of premium citrus fruit. The three brands have preserved their originality with an up-to-date, innovative style and image.Colibrí, Galeón y Mops son sinónimos de cítricos premium. Las tres marcas mantienen la esencia de siempre y cuentan con un aire y una imagen renovada y actualizada.

FreshUp and gBTaste are the essence of top quality fruits and vegetables that are treated with tender loving care as soon as they are planted. This dedication provides the end-consumer with mouth-watering freshness and taste.FreshUp y gBTaste contienen la esencia de las frutas y las verduras de máxima calidad, tratadas desde su origen con el mayor de los cuidados. Esta dedicación se traduce en frescura y sabor para el consumidor final.

It has created a timeless, modern, dynamic logo that can be used on many different formats and basically it represents everything that the garciaBallester group stands for; an identity based on tradition, family, seniority, innovation, development, growth, well-established roots, naturalness, quality, the intergenera-tional mix and richness. Our brands are always updated; they are really eye-catching and make a huge impression on consumers.

Se ha construido un logotipo y una identidad moderna, dinámica, perdurable en el tiempo, aplicable a múltiples formatos y que representa, en esencia, todo lo que es el Grupo garciaBallester, una identidad que es tradición, es familia, es antigüedad, es innovación, es desarrollo, es crecimiento, es cimientos y raíces, es naturalidad, es calidad, es la mezcla y la riqueza intergeneracional. Nuestras marcas de siem-pre se han renovado y son más apetitosas, capaces de llegar con más fuerza al consumidor.

Page 6: garciaBallester Presentación Comercial

6

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

KG of citrus exported to Europe, U.S.A. & Canada (6 MM), and Russia (5 MM)KG de cítricos exportados a Europa, EE.UU. y Canadá (6(MM), y Rusia (5 MM)

€ en ventas, correspondiendo el 80% a la exportación

De producción propia. Sembramos, cultivamos ycomercializamos nuestra propia fruta

€ in sales, corresponding the 80% to exportation

Own production. We farm, harvest, pack andcommercialise our own fruit

Our company has successfully improved with the pass of years with more experience and counts with an excellent operational system. That gives to our products the highest quality in the market.

We put all our effort on a conti-nuous improvement, because we want to give to our clients the best solutions with our best quality. garciaBallester keeps in-vesting in market research and development.

Nuestra compañía ha mejorado sustancialmente con el paso de los años, adquiriendo experien-cia y buen hacer en la logística. Por ello, nuestros productos ofrecen la máxima calidad en el mercado.

Ponemos todo nuestro esfuerzo en la mejora continua, con el fin de proveer a nuestros clientes las mejores soluciones y la mejor calidad. A día de hoy, garciaBallester sigue invirtiendo en investigación y desarrollo.

Page 7: garciaBallester Presentación Comercial

7

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

OURCOMPANYa leadership company

specialized in citruspp ypp

OUROBJECTIVEsatisfaction of ourcustomers-consumers

OURPROPOSALkeep quality driving forceyguarantee serviceappraisal of consumer preferences

OURCOMPROMISEquality & service satisfaction

NUESTRACOMPAÑÍA NUESTRAPROPUESTA

NUESTROOBJETIVO

NUESTROCOMPROMISO

liderar el mercadoespecializado en cítricos

mantener la calidadgarantizar el servicioatender a la demanda del consumidor

calidad & satisfacción en el servicio

satisfacer a nuestrosclientes y consumidores

Page 8: garciaBallester Presentación Comercial

8

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

gB Spain (50 MM €)

sofWeiss

gBFresh

(Europa Oriental)

(Europa Occidental)

(Eastern Europe)

(Western Europe)

GB BurrianaGB VasilisaGB Tortosa

Catalonia: 350 haAndalusia: 80 haValencia: 45 ha

COMPANIES

PACKING PLANTS

OWN FARMS

ASSOCIATED FARMS

COMPAÑÍAS

S.A.T. El Naranjo: 190 HaS.A.T. Terres de l’Ebre: 456 Ha

CENTROS DE CONFECCIÓN

EXPLOTACIONES PROPIAS

EXPLOTACIONES ASOCIADAS

GB Montaverner

Page 9: garciaBallester Presentación Comercial

9

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

AT

DE

UA

BR

IT

BY

NLBE

CA

FISE

RU

CR

PL

NO

FR CH

IEUK

US

AustriaAT

Saudi Arabia SB

BelgiumBEBrazilBRBielorussiaBYCanadaCACosta RicaCRFinlanFIFranceFR

ItalyIT

GermanyDE

IrelanIE

IcelandIS

NetherlandsNL

MalaysiaMYMaltaMT

NorwayNOPolandPLRussiaRU

SwedenSESouth AfricaZA

SwitzerlandCHUnited KingdomUKUnited Arab EmirateUAUSAUS

SB

ZA

MY

IS

MT

Page 10: garciaBallester Presentación Comercial

10

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

gB Group Production 2013/14

SOFT CITRUS

Navelina

Salustiana

Navelate-Lanelate

Valencia Late

4.5

0.9

4

1.8

3

14.2

Verna

4.5

1.6

6.1

CLEMENTINESMarisol-Loretina-Beatriz

Oronules-Clemenrubi

Arrufatina-Clemenpons-Mioro

Clemenules-Esbal-Fina- Orogrande

Hernandina

Nadorcott-Clemcott

4

1.2

3

22

1.3

8

MANDARINESClemenvilla

Fortuna

Ortaniques

2.2

0.3

3

SATSUMAIwasaki

Clausellina-Okitsu-Pri23

Satsuma Owari

0.4

3.5

4

52.9

ORANGES

LEMONS

TOTAL

TOTAL

TO

TO

TA

TA

L

L

million kg

Producción 2013/14

easy peels

naranjas

limones

KAKI FRUIT 4.5kaki rojo brillant e

Page 11: garciaBallester Presentación Comercial

11

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

VarietalCalendar

SEP OCT NOV DEC JAN FEB MAR APR MAYOKITSU

SATSUMA

PRI 23

ORONUL

MARISO L

LORETINA

BEATRIZ

OROVAL

CLEMENPONS

CLEMENULES

ESBAL

CLEMENTINA-FINA

HERNAN DINA

NADORCOTT

NOVA CLEMENVIL LA

PRIMOFIORI

NAVELINA

WASHINGTON NAVEL

NAVELATE

LANELATE

SALUSTIANA

STAR-RUBY RIO-RED

VALENCIA LATE

FORTUNA

ORTANIQUE

VERNA

ELLENDALE

ARRUFATINA

SatsumaClementineMandarineLemonOrangeOrange JuiceGrapefruit

CalendarioVarietal

SatsumaClementinaMandarinaLimónNaranjaZumo de naranjaUvaKaki rojo brillanteKaki fruit

KAKI FRUIT

Page 12: garciaBallester Presentación Comercial

12

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

NewVarieties

garciaBallester is part of the Sociedad de Investigación Citrícola Castellonense –ICCSA (Citriculture Research Association of Castellón). This association is an ambitious European project organised to study citrus genomics.

It currently uses a 10 hectare farm for its research work on more than 10,000 new varieties of mandarin. In addition to this, the project aims at finding ways to create new natural post –harvest products. t’s a consolidated project which looks for R+D+i solutions for the whole citrus fruit production process.

garciaBallester forma parte de la Sociedad de Investigación Citrícola Castellonense (ICCSA). Esta sociedad nace de un ambicioso proyec-to europeo para conocer el genoma del cítrico.

Actualmente, se dispone de una finca de 10 hectáreas en la que se investigan más de 10.000 nuevas variedades de mandarina. Además, el proyecto trabaja en la formulación de nuevos productos naturales post cosecha. Un proyecto consolidado en el que se buscan soluciones en I+D+i para el proceso íntegro del cítrico.

One of the targets in garciaBallester to increase the volume of second season clementines (February-April) based on the following points: SEEDLESS VARIETIES & STAGGERING VARIETIES.

NADORCOTT Our farms are in growing period (we are the 2nd largest exporter with 7 MM kg)SAFOR & GARBÍ Late tangerines without pips (February to March’s end)MONCADA Easy to peel in a suitable size (January to April)

Uno de nuestros objetivos es incrementar la producción de clementinas en febrero-abril basándonos en los siguientes puntos: VARIEDADES SEEDLESS Y NUEVAS VARIE-DADES.

NADORCOTT Nuestros campos se encuentran en pleno desarrollo (somos los segundos exportadores con 7 MM kg)SAFOR & GARBÍ Mandarinas tardías sin pepitas (febrero a finales de marzo)MONCADA Easy peel en un tamaño muy atractivo (enero-abril)

NuevasVariedades

Page 13: garciaBallester Presentación Comercial

13

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Nadorcott& Clemcott

NADORCOTTAlso known as Afourer, it started out of a Tangor Murcott seed ob-tained at the INRA in Morocco. It is a very productive variety, with a vigorous tree. Its ripening time is around mid January and can remain on the tree in good shape until April.

It has a very particular fruitful-ness, with a high number of lo-nely flowers that settle easily and build up bunch shapes.It is not self-compatible; it does not produce seeds unless there is crossed pollination.

Excellent reddish-orange colour, shiny; significant juice amount and easy peel-off feature. The Soluble Solids/Acidity relationship is pleasant.

NADORCOTTTambién conocida como Afourer, surgió de la semilla de una Tangor Murcott obtenida en la INRA, Marruecos. Es una variedad muy productiva, de vigoroso árbol. Madura a mediados de enero y se mantiene hasta abril en el árbol.

Su particular floración, con un gran número de flores únicas, se desa-rrolla fácilmente creando racimos. No es compatible consigo misma, produce pepitas cuando hay polini-zación entre diferentes variedades.

Su extraordinario color rojizo y bri-llante, su alto contenido en zumo y su facilidad de pelado la convierten en un fruto excelente.

CLEMCOTTClemcott is the best natural se-lection of the Nadorcott manda-rin. Naturally tree ripened and hand harvested selecting only the best mandarins.

All Clemcott mandarins come from a legitimate origin. Clemcott is a guarantee for homogeneous quality during 4 months (from January to May).

CLEMCOTTClemcott es la mejor selección natu-ral de la mandarina Nadorcott. Ma-dura de manera natural en el árbol y se recolecta a mano, seleccionando solo los mejores ejemplares.

Todas las Clemcott tienen un ori-gen legítimo. Clamecott es garantía de calidad homogénea durante sus cuatro meses de producción (ene-ro-mayo).

Page 14: garciaBallester Presentación Comercial

14

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Warehouses

TARRAGONA

BURRIANA

VALENCIA

MURCIA

ALMERIA

Almacenes

Own warehouseNuestros almacenes

Partners

Page 15: garciaBallester Presentación Comercial

15

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Tortosa Packing StationTarragona (Catalonia)

2005MM KGFARM IN

FARMSFocus for extend the season (late production)Reduction of harvest and packing costReduction of CO2 emissions

TARRAGONA

TORTOSABURRIANA

Centro de confección TortosaTarragona (Cataluña)

Centrada en prolongar la temporada (producción tardía)Reducción del coste de la cosecha y el envasado

Reducción de las emisiones de CO2

Page 16: garciaBallester Presentación Comercial

16

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Burriana Packing StationCastellón (Valencian Community)

CLEMENTINESMANDARINES

ORANGES

TARRAGONA

BURRIAN A

Centro de confección BurrianaCastellón (Comunidad Valenciana)

Page 17: garciaBallester Presentación Comercial

17

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Montaverner Packing StationValencia (Valencian Community)Centro de confección Montaverner Valencia (Comunidad Valenciana)

TARRAGONA

BURRIANA

MONTAVERNER

Handling, processing andpackaging plant that specialises

in shiny red kaki

Planta de manipulado, confeccióny empacado especializada en kaki

rojo brillante

KAKIFRUIT

Page 18: garciaBallester Presentación Comercial

18

PRODUCTIONPRODUCCIÓN

Kaki fruit

Fresh Up and gBTaste are the brands of the freshest, healthiest and most refreshing fruit. Its appearance, dynamics and succulence en-hance the colours and convey its exquisite and delicious taste.

garciaBallester markets the shiny red kaki fruit through these two brands that make sure this sweet and mouth-watering product is as fresh as possible.The Fresh Up and gBTaste kaki fruits are smooth, shiny, delicious, very sweet and stoneless, which means the whole piece can be con-sumed and served in slices for salads and desserts.

We also have a handling, processing and packaging plant that spe-cialises in shiny red kaki in Montaverner (Valencia). It is fully equipped with facilities used for the special treatment of this delicious fruit in chambers to remove any astringency.

As well as its taste, the Fresh Up kaki fruit also contains Vitamin A and C, potassium, it has antioxidant properties and it helps regulate gastrointestinal disorders.

Fresh Up y gBTaste son las marca de las frutas más frescas, sanas y refrescantes. Su imagen, dinámica y suculenta, potencia los colores y sugiere sabores intensos y deliciosos.

garciaBallester comercializa los kakis rojo brillante a través de esta marca que aporta la frescura necesaria ante este producto dulce y sabroso.Los kakis Fresh Up y gBTaste son una fruta tersa, sabrosa, muy dulce y sin hueso por lo que se pueden aprovechar por completo y servir en rodajas para ensaladas y postres.

Contamos con una planta de manipulado, confección y empacado especializada en kaki rojo brillante, en Montaverner (Valencia). Unas instalaciones totalmente equipadas para el tratamiento especial en cámaras de eliminación de astringencia de este delicioso producto.

Nuestros kaki nos aportan, además de su sabor, Vitamina A y C, potasio, actividad antioxi-dante y ayuda a controlar problemas gastrointestinales.

Composición para 100 gComposition per 100 g

Calorías:65,6 kcalCalories:

Fibra dietética:1,6 g

Hidratos de carbono:16 gCarbohydrates:

Potasio:190 mgPostassium:

Magnesio:9,5 mgMagnesium:

Provitamina A:158,3 µgProvitamin A:

Vitamina C:16 mgVitamin C:

Ácido fólico:7 µg Folic Acid:

Kaki rojo brillante

Page 19: garciaBallester Presentación Comercial

19

PACKAGINGPACKAGING

19

Page 20: garciaBallester Presentación Comercial

20

PACKAGING

20

PACKAGING

Page 21: garciaBallester Presentación Comercial

21

PACKAGING

21

PACKAGING

Page 22: garciaBallester Presentación Comercial

22

PACKAGING

22

PACKAGING

Page 23: garciaBallester Presentación Comercial

23

PACKAGING

23

PACKAGING

Page 24: garciaBallester Presentación Comercial

24

PACKAGING

Page 25: garciaBallester Presentación Comercial

25

PACKAGING

25

PACKAGING

Page 26: garciaBallester Presentación Comercial

26

PACKAGINGPACKAGING

26

Page 27: garciaBallester Presentación Comercial

27

PACKAGING

Page 28: garciaBallester Presentación Comercial

28

PACKAGING

28

PACKAGING

Page 29: garciaBallester Presentación Comercial

29

PACKAGING

29

PACKAGING

Page 30: garciaBallester Presentación Comercial

30

PACKAGING

30

PACKAGING

Page 31: garciaBallester Presentación Comercial

31

PACKAGING

31

PACKAGING

Page 32: garciaBallester Presentación Comercial

32

PACKAGING

Page 33: garciaBallester Presentación Comercial

33

PACKAGING

33

PACKAGING

Page 34: garciaBallester Presentación Comercial

34

PACKAGING

34

PACKAGING

Page 35: garciaBallester Presentación Comercial

35

PACKAGING

35

PACKAGING

Page 36: garciaBallester Presentación Comercial

36

FOOD SAFETYSEGURIDAD ALIMENTARIA

EnvironmentalCareCuidadoMedioambiental

En nuestro dedicación por asegurar la calidad de nuestros productos, garciaBallester apuesta por un amplio Departamento de Calidad. Mostramos con satisfacción los siguientes certificados:

In this continuous dedication to assure the quality of our products, garciaBallester has a large Quality Control Department. We are proud to show the following certificates:

Page 37: garciaBallester Presentación Comercial

37

FOOD SAFETYSEGURIDAD ALIMENTARIA

CertificationsCertificados

Page 38: garciaBallester Presentación Comercial

38

FOOD SAFETYSEGURIDAD ALIMENTARIA

Trazabilidad

Módulo integrado dentro de nuestro programa ERP.

It is an integrated module into our ERP (Enterprise Resource Planning)

Technology used at internal handling.

Tecnología utilizada en el manipulado interno.

RFID

TGS

Traceability

SISTEMA DE TRAZABILIDAD GLOBAL

TRACEABILITY GLOBAL SYSTEM

RADIO FREQUENCY IDENTIFICATION

IDENTIFICACIÓN POR RADIOFRECUENCIA

Trazabilidad desde el campo al consumidor final

Traceability from the farm to the final customer.

RECEPTIONFIELD INTERNALHANDLING

STARTINGLINE

FINALPRODUCTDISTRIBUTION

DATABASE

LOT ID #·Chemical Used·Products, amount

LOT ID #·Date, time·Electronic code(pallet ID #)

PALLET ID #·Location, sectionzone·Time in - Time out·Treatments, condition,CO2 used, degreening

PALLET ID #·Date, Packing line

PALLET ID #·Date, time·packing center

PALLET ID #

CAMPO RECEPCIÓN MANIPULADOINTERNO

LÍNEAEMPACADO

DISTRIBUCIÓN PRODUCTOFINAL

Page 39: garciaBallester Presentación Comercial

39

FOOD SAFETYSEGURIDAD ALIMENTARIA

Field Reception + Internal Handling(

1 RECEPTION

2 FIELD PALLET IDENTIFICATION

3 IDENTIFICATION VIA RFID CHIPS

Distribution and Final Product

4 RFID CHIP SYSTEM CONTROL

5 FINAL PRODUCT IDENTIFICATION

Recepción en el campo + Manipulado Interno Distribución y producto final

RECEPCIÓN

IDENTIFICACIÓN DEL PALLET EN EL CAMPO

IDENTIFICACIÓN POR CHIPS RFID

SISTEMA DE CONTROL DE CHIPS RFID

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO FINAL

TRACEABILITY (I) TRACEABILITY (II)

Page 40: garciaBallester Presentación Comercial

40

SOCIAL RESPONSIBILITYRESPONSABILIDAD SOCIAL

Sponsorships and charity work

Sponsoring the internal Burriana football 7 tournament.

Donating 70,000 kg of fruit to the Castellón Food Bank through the Asociex fruit exporters.

Sponsoring the national and international travel expenses of the triathlete Javier Collado.

Sponsoring the 2nd Marathon of the City of Castellón which was a classifying race for the London Ma-rathon 2012.

Donating two pallets of oranges to the Food Bank of the local Burriana church parish during the Rota-ract club Christmas campaign.

Sponsoring the Campredó football teams.

Helping out with the open day of the Orange Museum.

Patrocinio de la competición interna de fútbol 7 de Burriana.

Cesión de 70.000 kg de fruta al Banco de Alimentos de Castellón a través de Asociex.

Patrocinio para desplazamientos y viajes internacionales al triatleta Javier Collado.

Patrocino de la 2ª Maratón Ciudad de Castellón. Carrera clasificatoria para Londres anual.

Donativo de dos pallets de naranja para el Banco de Alimentos de la parroquia de Burriana a través del Rotaract para la campaña de Navidad.

Patrocinio de equipaciones Campredó.

Colaboración con la jornada de puertas abiertas del Museo de la Naranja.

Patrocinios y colaboraciones

Page 41: garciaBallester Presentación Comercial

garciaBallesterBurriana OfficeC/ Partida Vintems s/n12530 Burriana (Castellón)Spain

Tel. (+34) 964 57 10 25Fax (+34) 964 51 60 56

Valencia OfficeC/ Daniel Balaciart, 4 Ocina 746020 ValenciaSpain

Tel. (+34) 963 52 85 54Fax (+34) 963 94 24 37

www.garciaballester.es