G. Meggiato opere

download G. Meggiato opere

of 167

description

Analisi di alcune opere di G. Meggiato

Transcript of G. Meggiato opere

  • GIA

    NFR

    AN

    CO

    ME

    GG

    IATO

    GIANFRANCO MEGGIATOLa Libert della MateriaThe Freedom of Matter

    a cu

    ra d

    i Mau

    rizio

    Van

    niVe

    nezi

    a 20

    13

  • GIANFRANCO MEGGIATOa cura di / curated by Maurizio Vanni

  • 6LA REALT APPARENTENE HA UNALTRA INVISIBILE ALLOCCHIO UMANOAPPARENT REALITY HOLDS ANOTHER INVISIBLE TO THE HUMAN EYE

  • 7Il Concept del padiglione nazionale del Bangladesh alla 55th Biennale di Venezia ruota intorno al concetto estetico del supernaturalismo sviluppato durante il Rinascimento Italiano e poi ripreso nel tardo ottocento in Francia fino a giungere allodierno concetto affrontato dal filosofo inglese Willard Van Orman Quine. Luomo artefice del proprio futuro ne il fabbro e lindagine scientifica per comprendere la realt in cui viviamo deve essere svolta allinterno delle scienze sociali e dellindagine artistica e anche nel mondo delle scienze esatte come la matematica. Nel campo dellarte il supernaturalismo affronta i temi dellantropologia umana la quale in perenne contraddizio-ne con se stessa e attraverso un incessante contatto influenzata ed influenzante lambiente naturale. Dal sistemico rapporto con lambiente circostante lumanit cerca di raccogliere le sue forze, la sua grande energia interiore e affronta linterpretazione della realt attraverso le immagini, le quali divengono lo strumento per catalogare il percorso e lumana avventura. Filippo Brunelleschi un artista fiorentino del XVI sec. cap che la matematica alla base della nostra realt, come Leonardo approfond, nel suo stile considerato a pulviscolo, che la realt apparente ne ha unaltra invisibile allocchio umano ma che fonda con i suoi atomi la realt cos come la perce-piamo ad occhio nudo. O come non ricordare Galilei che quando guarda la luna attraverso lo strumento da lui perfezionato non vede macchie bens ombre, variazioni di chiaroscuro, gli strumenti di indagine artistica che divengono metro di comprensione per lo scienziato esatto. Oggi dopo il post moderno lartista di fronte ad una realt ancora pi complessa da decifrare ed inserita allinterno di una spirale universale e il concept artistico del padiglione verte sulluniversalit dellarte e delle sue immagini le quali divengono lo strumento scien-tifico pi adatto alla comprensione della contemporanea umana avventura. Il tema sviluppato dal padiglione del Bangladesh si inserisce allinterno del tema del Direttore Artistico Massimiliano Gioni Il Palazzo Enciclopedico.

    Francesco Elisei, Fabio Anselmi Curatori del padiglione del Bangladesh

    The artistic concept behind the Bangladesh Pavilion at the 55th Venice Bienniale hinges on the aesthetic notion of supernaturalism born during the Italian Renaissance and reprised in late 19th-century France before emerging in contemporary thought in the work of American philosopher Willard Van Orman Quine. Humanity is responsible for its own future. Scientific investigation for the purpose of understanding the reality in which we live must be conducted within the social sciences and the arts as well as the sphere of the exact sciences, such as mathematics. In art, supernaturalism tackles the themes of human anthropology, a discipline which is in continual conflict with itself while influencing, and being influenced by, the natural environment. Through its systemic relationship with the surroun-ding environment, humanity strives to marshal its forces and focus its abundant inner energy to address the interpretation of reality throu-gh images, which become a tool to chronicle progress and the human adventure. Sixteenth-century Florentine artist Filippo Brunelleschi realised that mathematics underpins reality, a notion Leonardo explored in his granular style to reveal behind apparent reality another reality, invisible to the human eye, which fuses its atoms with reality as we perceive it. Nor can we forget that when Galileo looked at the moon through the instrument he perfected he saw not spots but shadows and shades of chiaroscuro, tools of artistic investigation that subsequently became a measure of comprehension for the exact sciences. Today, after postmodernism, the artist faces a reality that is even more difficult to decipher, a reality inserted in a universal helix. The Pavilions artistic concept focuses on the universality of art and arts images, which become an appropriate scientific tool with which to understand the adventure of contemporary humanity. The concept presented by the Bangladesh Pavilion has been developed within the context of The Encyclopaedic Palace, the theme of artistic director Massimiliano Gioni.

    Francesco Elisei, Fabio Anselmi Curators of the Bangladesh pavilion.

    SUPERNATURAL

  • LESSERE UMANO ENERGIA DENTRO UN CORPO FISICO

    THE HUMAN BEINGIS ENERGY WITHIN A PHYSICAL BODY

  • 9Il cubo una figura geometrica perfetta. In quanto tale, non esiste in natura: esso il prodotto della mente razionale delluomo che ne ha predisposto la sua regolarit. Per Gianfranco Meggiato il cubo simbolo dei condizionamenti sociali, di ci che fin dalla nascita ci viene imposto, della griglia entro cui siamo ingabbiati a causa dei rigidi dettami a cui dobbiamo sottostare. Una trappola che solo apparentemente dona alluomo sicurezza, ma che in realt uccide qualsiasi libert di pensiero ed espressione. Lessere umano, per il Maestro Meggiato, energia dentro un corpo fisico. Il cubo, la costrizione sociale, tende a soffocare ed annientare questa energia. Lessenza interiore di ciascuno di noi, rappresentata dalla sfera, pu per affrontare la sfida e riuscire ad emergere, a sconfiggere il regno di restrizioni a cui ci obbliga la realt preconfezionata propinata dai mezzi mediatici, che spinge il mondo verso la standardizzazione e lanonimato.John Waters, famoso scrittore irlandese, vicedirettore del The Irish Time, scrive: Le nostre societ vengono costruite per celare alla vista la possibilit della coscienza di una dimensione infinita, eterna e assoluta. dunque questo un tema scottante, scomodo ma che nellopera di Meggiato porta anche un messaggio pieno di fiducia e speranza, che invita ciascuno a prendere atto della realt e della societ odierna, per essere consapevole della propria energia vitale.

    Elisa Spinello

    The cube is a perfect geometrical figure. It does not exist in nature. It is the product of the rational mind of man, who has given it its regularity. To Gianfranco Meggiato the cube is the symbol of social conditioning, of that which is imposed on us from birth, of the grid inside which we are caged due to strict dictates we must submit to. It is a cage that only apparently gives man security, but actually kills all freedom of thought and expression. The human being, according to Maestro Meggiato, is energy within a physical body. The cube, social constriction, tends to suffocate and nullify this energy. The inner essence of each one of us, represented by the sphere, can however meet the challenge and succeed in emerging, to defeat the realm of restrictions to which the prearranged reality served up by the media compels us, pushing the world towards standardisation and anonymity.

    John Waters, the renowned Irish writer and deputy editor of the Irish Times, writes: Our societies are constructed to conceal the possible awareness of an infinite, eternal and absolute dimension. So this is a pressing, discomforting is- sue, but one that in Meggiatos work also bears a message filled with faith and hope, inviting each one of us to take note of contemporary reality and society in order to be aware of our own vital energy.

    Elisa Spinello

    THE BLACK CUBE ART PROJECT

  • 10

    FREEING MATTER OF ITS WEIGHT TO MAKE IT LIVE AND LIVE AGAIN IN THE ENERGY THAT WILL MAKE IT ETERNAL

    LIBERARE LA MATERIADAL SUO PESO FISICOPER FARLA VIVEREE RIVIVERE INQUELLENERGIACHE LA RENDER ETERNA

  • 11

    One of the things that a conscientious art critic must consider be-fore writing an essay is the structure of the text, which is to say the context within which to place the artist under consideration. Usually, you will try to analyse the historical period and find a more or less au-dacious connection to create continuity, comparison or detachment. But at a moment in history like this, is there a precise context? Is there a cultural identity or something that distinguishes, on an inter-national level and with certainty, the here and now of contemporary culture? Twenty years on, how will we remember the first decade of the third millennium? We are probably living in the least ordered moment of the last fifty years, where everything and its opposite be-come plausible if supported by knowledge, shrewdness and a solid socio-economic investment.

    Gianfranco Meggiato is one of those artists who can never be con-fined within a spatial or temporal category of art history, or studied in terms of comparisons with, or references to, artists of the past. The Venetian sculptor consciously decided to become an artist in response to a distinct predisposition for the discipline. He works in the awareness that he needs to select the medium appropriate to his experience and understanding of visual art, as well as to his consideration of himself as a man of his time and author of his own destiny, irrespective of the technique, style and materials chosen. Meggiato has no fear of responsibility or challenges; he has always shown attention and respect for the Renaissance arts and, perhaps partly because of this, has maintained an expressive code that is independent and recognisable over time, yet always changing. He leaves nothing to chance while establishing nothing in advance in studies or preparatory drawings. Everything that looks within reach of the eye morphs into an enigma to be solved while what appears contorted, cryptic and impenetrable breaks down magically before

    scompone di fronte ai nostri occhi a patto di concederci ai suoi lavori, di diventarne temporaneamente parte integrante e attiva.

    Per poter giungere ad avere una buona percezione personale delle sue opere dovremmo lasciarci andare a unapertura sensoriale attra-verso un atteggiamento emozionale e cerebrale in grado di coinvolge-re istinto e ragione, eros e logos. Una specie di rito iniziatico di puri-ficazione dai nostri prevedibili pregiudizi e dalle nostre contaminazioni visive legate alle apparenze. Dovremmo trovare il coraggio di superare le barriere che dividono il dato di superficie dal cuore della scultura, e che separano il finito dallinfinito. Il centro, il nucleo pulsante, pur essendo facilmente identificabile, in molti casi tende ad occupare un ruolo di subordine come se fosse considerato fragile o vulnerabile. Solamente con dedizione, partecipazione tattile e un po di creativa incoscienza potremmo riuscire a raggiungere la meta, ad andare oltre lesteriorit, a superare il velo di Maya che cripta tutte le cose del mon-do, a trovare in noi stessi la chiave di volta e il nostro personalissimo filo di Arianna in grado di non farci perdere nel dedalo delle facili e gradevoli sembianze.

    Quando nella storia evochiamo il labirinto intendiamo richiamare alla mente proprio il significato della prova, della doppia missione che aveva coinvolto Teseo: uccidere il Minotauro e trovare la via dusci-ta. Ma era necessario uccidere la bestia? Luomo toro esisteva o era semplicemente la proiezione dellio di un improvvisato cacciatore che preferiva mentire a se stesso pur di non perdere la comoda cecit di un rassicurante grigio perenne? Allinterno del labirinto, cos come di fronte alle opere plastiche di Meggiato, si aprono una serie di percorsi improbabili, ma possibili, numerose occasioni percettive, ma solo una di queste permetter a ogni fruitore di giungere alla destinazione finale. La cosa imprevedibile, per, che la strada appropriata sar differente

    our eyes, provided we surrender to his work, temporarily becoming an active, integral part of it.

    To acquire a satisfactory personal perception of Meggiatos work, we have to open our senses emotionally and rationally in a way that involves instinct, reason, eros and logos. It is a kind of initiation ri-tual to purify us of predictable prejudices and appearance-based visual influences. We must find the courage to overcome the barriers separating the superficial from the heart of the sculpture, and the finite from the infinite. At the core, the pulsing nucleus may be easily identifiable but tends in many cases to play a subordinate role, as if it were considered fragile or vulnerable. Only with dedication, tactile participation and a touch of creative boldness can we reach our destination and get beyond exteriority - beyond the veil of Maya that encrypts everything in this world - to find within ourselves a key, our very own Ariadnes thread as it were, to prevent us from losing our way in this maze of appealingly accessible manifestations.

    When we evoke the labyrinth in history, we refer to a test, the si-gnificance of Theseus double mission: to kill the Minotaur and find the way out. But was it really necessary to kill the beast? Did the Minotaur really exist? Or was he simply the projection of the ego of a makeshift hunter who preferred to lie to himself to cling onto the comforting unseeingness of a reassuringly perennial gloom? Inside the labyrinth, and as we gaze on Meggiatos visual art, there opens up a series of improbable but possible paths and many opportuni-ties to perceive, but only one will enable the individual explorer to arrive at his or her final destination. The unpredictable element is that the correct path will be different for each explorer, according to his or her memories, knowledge, desire to share emotions, intellectual

    Una delle cose che un bravo scrittore di arte dovrebbe tener presente prima di redigere un saggio la struttura del testo, ovvero il contesto entro il quale decidere di collocare lartista preso in considerazione. Solitamente si cerca di analizzare il periodo storico e, in modo pi o meno intraprendente, si trova un legame che permetta di creare continuit, comparazione o distacco. Ma in un momento storico come quello attuale esiste un contesto preciso, unidentit culturale o qual-cosa che contraddistingua a livello internazionale e con certezza il qui e ora della cultura contemporanea? Come ricorderemo tra venti anni il primo decennio del terzo millennio? Probabilmente viviamo nel mo-mento meno ordinato degli ultimi cinquantanni dove il tutto e il suo contrario diventano plausibili se sostenuti da conoscenza, scaltrezza e da un buon investimento socio-economico.

    Gianfranco Meggiato uno di quegli artisti che non potrebbe mai es-sere inserito in nessuna casella spazio-temporale della storia dellarte o studiato attraverso comparazioni e riferimenti con altri artisti del pas-sato. Lo scultore veneto decide razionalmente di fare lartista asse-condando una lucidissima predisposizione interiore e lo fa con la con-sapevolezza di dover scegliere il mezzo adatto al suo modo di vivere e intendere larte visiva, al suo essere creativo, fantasioso e artigiano, al suo considerarsi uomo della propria contemporaneit e artefice del proprio destino a prescindere dalla tecnica, dallo stile e dai materiali che decide di prendere utilizzare. Meggiato non spaventato dal peso delle responsabilit e dalle sfide, ha sempre dimostrato attenzione e rispetto per le arti rinascimentali e, forse anche per questo, ha mante-nuto un codice espressivo indipendente e riconoscibile nel tempo, ma mai uguale a se stesso. Nulla lasciato al caso, ma al tempo stesso niente prestabilito con bozzetti o disegni preparatori. Tutto ci che sem-bra a portata di occhio si trasforma in un enigma da risolvere mentre tutto ci che ci sembra contorto, criptico ed ermetico, magicamente si

    LA LIBERT DELLA MATERIA / THE FREEDOM OF MATTER

  • 12

    courage and desire to participate. The myth has always brought out the eternal tension between the one and the many and between absolute reality and relative truth, and yet it provides a way to answer all of our questions: Ariadnes thread, in the very moment in which it traverses the labyrinth, tends to obliterate it. For Meggiato, making art corresponds to the aesthetic/conceptual urge for confrontation with nature and with humanity, an almost neo-Humanistic challenge through which to reread the classic stability of the past through the daring plastic potential of the present. Out of it emerge images in the round that do not replace other images but rather correspond to self-referential visual syntheses, sometimes in an apparent dualism among themselves, the only things represen-table in that precise moment in tune with his ideas and interior sug-gestions, even where some compositions have obvious elements of contrast.

    The theory of Yin and Yang is an ancient doctrine that starts from a simple idea: everything that is turned toward the sun is Yang and everything turned away from it is Yin. We can classify any and every phenomenon of the universe starting from this idea. Yin and Yang describe pairs of opposites that are found in conti-nuous relation with one another, an idea tied to certain Asian phi-losophies that have come to the conclusion that all of existence is duality. In many of his works, Meggiato presents us with a clear central nucleus, a defined geometric form - shiny, spherical, circular or elliptical - the fulcrum of a second, freer, less disciplined part, in strong contrast with the preceding one to the point of concealing it or mitigating its material consistency. Two antagonistic elements, but also two sides of the same coin that, although reciprocally restraining one another, belong to the same creative phenomenon, the same thought governing the invention. In practice, it is as if Meggiato had decided to unite, in the same dimension, the inconsistency of the soul and the weight of the body. The human being is a spiritual being, says Gianfranco Meggiato, temporarily restricted in a physi-cal body. It is the duty of every artist to highlight the importance of humankind, relocating it in the centre of the universe and not consi-dering it a mere number.

    Meggiatos goal is to arrive at the heart of things, the centre of his labyrinth, the deepest and most spiritual part of life. Searching for the essence of every phenomenon in order to open himself to his interior world and project himself toward other dimensions that cast doubt upon the meaning of everything that we take for granted in life. Modelling and sculpting mean engaging himself in continuous chan-ges that involve his deepest, most cerebral and spiritual essence in relation to a vision that goes beyond that which we usually define as reality while never entirely abandoning modern Renaissance-inspired concepts of the harmonies between solids and voids, light and sha-dows and space and form. Meggiato is aware of travelling a path full of questions. There are numerous weaknesses related to views that can never be scientifically demonstrated and that, most of the time, create perplexity in observers who are increasingly unwilling to go beyond what they see to believe in the mysteries of existence.

    The cabbala is a point of encounter in a mosaic that brings toge-ther all esoteric and Orphic experiences. Its language describes me-taphorically certain categories of phenomena that go beyond ratio-nal and scientific comprehension. It offers a symbolism of ideas for talking about anything whatsoever without infringing on natural men-tal barriers that derive from lack of knowledge. Meggiato is drawn to a symbolism that permits him to freely express all of his ideas, establishing a connection between the essence of the form and its spiritual, moral and intellectual equivalent in order to better under-stand the meaning of Creation and of life. He knows that experien-ce, mental openness and study can provide him with an invaluable, energising awareness.

    a seconda di ogni spettatore, dei suoi ricordi, delle sue conoscenze, del suo desiderio di condividere le emozioni e del suo coraggio intel-lettivo e partecipativo. Il mito ha sempre messo in scena leterna ansia tra luno e il molteplice, tra la realt assoluta e la verit relativa, ma fornisce lo strumento per risolvere tutti i nostri quesiti: il filo di Arianna nel momento stesso in cui attraversa il labirinto tende ad annullarlo.

    Per lartista veneto il fare arte corrisponde alla volont estetico-concet-tuale di un confronto con la natura e con luomo, una sfida quasi neo-umanistica attraverso la quale rileggere la stabilit classica del passato attraverso le pi ardite possibilit plastiche della nostra contempora-neit. Ne scaturiscono immagini a tutto tondo che non sostituisco-no altre immagini, ma corrispondono a sintesi visive auto-referenziali, certe volte in apparente dualismo tra di loro, le uniche rappresentabili in quel preciso momento in sintonia con le proprie idee e le proprie suggestioni interiori anche laddove alcune composizioni risultano ave-re dei palesi elementi di contrasto.

    La teoria dello Yin e dello Yang una dottrina molto antica che parte da un semplice pensiero: tutto ci che rivolto verso il sole Yang e tutto ci che alle spalle del sole Yin. Partendo da questa considerazione possiamo considerare e classificare qualunque fenomeno delluniver-so. Yin e Yang descrivono le coppie di opposti che si trovano in con-tinua relazione tra di loro: un pensiero legato ad alcuni filosofi orientali giunti alla conclusione che lintera esistenza si trova sottoforma di dua-lit. In molte delle sue opere, Meggiato ci propone un nucleo centrale ben evidente, una forma geometrica definita, lucida sferica, circolare o ellittica, fulcro di una seconda parte pi libera, meno disciplinata, in forte contrasto con la precedente a tal punto da celarla o lenirle la consistenza materica. Due elementi antagonisti, ma anche due facce della stessa medaglia che, pur controllandosi reciprocamente, appar-tengono allo stesso fenomeno creativo, allo stesso pensiero che ha presieduto linvenzione. In pratica come se Meggiato avesse deciso di unire nella stessa dimensione linconsistenza dellanima e la grevit del corpo. Luomo un essere spirituale afferma Gianfranco Meg-giato momentaneamente in un corpo fisico. dovere di ogni artista evidenziare limportanza delluomo, ricollocarlo al centro delluniverso senza considerarlo un semplice numero.

    Il suo obiettivo quello di arrivare al cuore delle le cose, al centro del suo labirinto, alla parte pi profonda e spirituale della vita. Cercare les-senza di ogni fenomeno per aprirsi al suo mondo interiore e proiettarsi verso altre dimensioni capaci di mettere in dubbio il significato di tutto ci che diamo per scontato nella vita. Modellare e scolpire significa im-pegnarsi in continui cambiamenti che coinvolgono la sua parte pi ce-rebrale, spirituale e profonda in relazione a una visione che va oltre ci che solitamente definiamo realt, pur non abbandonando mai del tutto i concetti modernamente rinascimentali legati alle armonie tra pieni e vuoti, tra luci e ombre, e tra spazio e forma. Meggiato consapevole di percorrere una strada con tanti quesiti, con numerose vulnerabilit legate a punti di vista che non potranno mai essere dimostrati scien-tificamente e che, il pi delle volte, creano perplessit nei confronti di pubblici sempre meno disposti ad andare oltre ci che vedono, a credere nei misteri della nostra esistenza.

    La cabala rappresenta il punto dincontro di un mosaico che sintetizza tutte le esperienze esoteriche e orfiche. Un linguaggio che esprime e descrive metaforicamente alcune categorie di fenomeni che vanno oltre la comprensione razionale e scientifica. Una sorta di simbolismo ideale per raccontare qualunque cosa senza infrangere le naturali barriere mentali legate alloscurit della non conoscenza. Meggiato attratto da un simbolismo che gli consente di esprimere liberamen-te ogni idea, stabilendo una connessione tra lessenza della forma e il suo equivalente spirituale, morale e intellettuale per comprendere meglio il senso del Creato e della vita, consapevole che lesperienza, lapertura mentale e lo studio potranno fornirgli una preziosa e propul-siva consapevolezza.

  • 13

    Nel Buddismo, il Nirvana corrisponde al fine ultimo della vita, lo stato in cui si ottiene la liberazione dal dolore provocato dai tre limiti fondamen-tali: la brama, lodio e lillusione. Nel Nirvana lo spirito raggiunge il pi alto grado di coscienza. Meggiato sta indagando, attraverso unindagi-ne e unauto-indagine in costante evoluzione, una via che gli permetta di fuoriuscire dal mondo finito e superficiale per entrare in contatto con la parte illimitata e infinita della natura e delluomo. Nella sua ricerca si imbatte nello spirito delle cose: a quel punto il suo personalissimo filo di Arianna consiste nel provare a circoscrivere queste percezioni, definirle e renderle plastiche. Saper intuire e interpretare correttamente la forma tridimensionale di unimpressione una risorsa incredibile per un artista, ma non ci si arriva senza il lucido desiderio di andare oltre: Lartista coerente porta nei suoi lavori la propria conoscenza, la pro-pria quotidianit e le espressioni figurate della propria vita dimostrando che anche i momenti pi difficili e complicati, che non arrivano mai del tutto casualmente, possono trasformarsi in meravigliose opportunit.

    La vita spirituale ottiene il suo completamento nella costante ricer-ca della verit. Meggiato cerca la propria realt portata alla massima sintesi attraverso una lotta incessante con la materia: mette in gioco strategia, astuzia e perentoriet per sottometterla al suo volere, senza mai privarla del tutto della sua specificit. come se esistesse una segreta affinit tra lartista e le forze segrete della natura che, quasi magicamente, si ritrovano istintivamente nellimprevedibile repertorio delle forme che sono sempre in grado di riassumerle tutte: Noi siamo esseri spirituali in rapporto diretto con le energie delluniverso. Noi fac-ciamo parte di queste energie.

    Ne scaturiscono lavori con una sfera o un disco centrale intorno ai quali si aprono una serie di ramificazioni complesse che si attorcigliano in modo concitato come a cercare una fusione tra volumi e spazio fino quasi a criptare del tutto il nucleo di partenza. Opere il cui significa-to estetico totale risiede in rapporti formali, nella loro interazione con la luce e lo spazio attraverso forme esteriori concretamente astratte: Nel creare unopera darte ho due fasi: la prima legata allidea, alla visione interiore che dovr confrontarsi con la materia. La seconda legata allo svolgimento, al combattimento con la materia che rispetto, permettendole di manifestarsi per come .

    Il disco un simbolo solare che rappresenta la cerebralit, la luminosit interiore e la potenza espressiva. Una luce che ha il potere di sconfig-gere il buio dellinconsapevolezza diventando elemento da perpetuare e preservare. Le opere di Meggiato, pur essendo chiaramente lontane da ogni forma plausibile legata alla realt, detengono sempre unaura familiare: in certi casi, alcune forme si fanno percepire quasi come fossero state da sempre nella nostra esistenza. Il suo obiettivo co-munque sempre quello della vitalit dei volumi: potremmo avvicinarci a una sua opera e avere la tentazione di parlarci. Non ci aspetteremmo una risposta, ma avremmo la sensazione che potrebbe comprendere ogni singola parola, perch la sentiremmo respirare: Ogni opera specchio di chi la vive.

    In alcune delle opere pi recenti, lo scultore ha aperto ancora di pi le forme con uninedita disposizione delle parti pi esili e curvilinee verso la luce: ci che prima sembrava una barriera difficilmente superabile si trasformata in unarmonica ramificazione disposta, con maggior di-namismo e raffinata eleganza, a dialogare con il vuoto e a liberarsi nello spazio. Meggiato tende a un nuovo simbolismo della forma cercando di esaltare la costante energia delle sue composizioni capaci di tradur-re lequivalente di quella natura che non abbandoner mai del tutto, conscio che non smetter mai di crescere, di evolvere e di trasformar-si. Lartista sempre pi interessato a liberare la materia dal suo peso fisico per farla vivere e rivivere in quellenergia che la render eterna.

    Maurizio Vanni

    In Buddhism, Nirvana is the ultimate aim of life, the state that libera-tes from the pain caused by the three fundamental limits: yearning, hatred and illusion. In Nirvana, the spirit reaches the highest degree of consciousness. Meggiato explores, through a constantly evolving investigation and self-investigation, a path that permits him to leave the finite, superficial world and enter into contact with the limitless, infinite dimension of nature and of humankind. In his work, he en-counters the spirit of things. At that point, his own Ariadnes thread consists in trying to circumscribe these perceptions, to define them and to give them form. Knowing how to intuit and correctly interpret the three-dimensional shape of an impression is an incredible skill for an artist but to acquire it, the artist must have a clear desire to go beyond: The coherent artist brings to his work his own knowledge, his own everyday life and the figurative expressions of his own life, demonstrating that even the most difficult, complicated moments - which are never completely accidental - can transform into amazing opportunities.

    Spiritual life finds its completion in the constant search for truth. Meg-giato searches for the ultimate synthesis of his own truth in a never-ending struggle with matter. He deploys strategy, astuteness and authority to bend matter to his will, without ever fully depriving it of specificity. It is as if there were a secret affinity between the artist and the secret forces of nature that instinctively, almost magically, come together in the unpredictable repertoire of shapes that are always able to encapsulate them all: We are spiritual beings in direct relation with the energies of the universe. We are part of those energies.

    What emerges are works with a sphere or a disc around which open up complex branches that twist excitedly as if searching for a fusion between volume and space, almost to the point of encrypting the original nucleus. Their aesthetic significance resides in formal rela-tionships, in their interaction with light and space through concretely abstract exterior forms: There are two stages involved when I create a work. The first is about the idea, the interior vision that needs to confront matter, and the second is about execution, the battle with matter, which I respect, permitting it to manifest itself for what it is.

    The disc is a sun symbol representing cerebrality, interior luminosity and expressive power. It is light that has the power to defeat the dark lack of awareness, becoming an element to be perpetuated and preserved. Meggiatos works, although distant from any plau-sibly realistic form, always have an air of familiarity. In some cases, shapes are perceived almost as if they had always been a part of our existence. His goal is always the vitality of volume. Approaching one of Meggiatos works, we may be tempted to speak to it. We do not expect a reply but we have the sense that it might understand every single word, since we can hear it breathing: Each work is the mirror of the person experiencing it.

    In some of his more recent pieces, Meggiato has opened up his forms even further with a new arrangement of the more slender, cur-ving parts facing the light. What at first looked to be a challenging barrier has been transformed into a harmonious branching arranged - with dynamism and refined elegance - in such a way as to dialogue with the void and free itself in space. He aims for a new symbolism of form, seeking to exalt the constant energy of his compositions and capable of translating the equivalent of a nature that he will never wholly abandon. He is aware that he will never stop growing, evol-ving and transforming. Gianfranco Meggiato is increasingly intere-sted in freeing matter from its physical weight in order to make it live and live again in the energy that will make it eternal.

    Maurizio Vanni

  • 14

    ATTRAVERSARE TUTTII SISTEMI DI POTEREE LE CULTURE PERARRIVARE ALLESSENZA.LARTE DEVE TORNAREA DARE SPERANZA

    PENETRATING POWER SYSTEMS AND CULTURES TO REACH ESSENCE. ART MUST AGAIN GIVE HOPE

  • 15

    OPERE-ARTWORKS 2013

  • 16

  • 17

    BLACK CUBEBronzo - Bronze - H cm 50 - 2013

  • 18

  • SFERA ALVEARE cm 33 -2012

    19

    DISCO ALVEAREBeehive Disc - Marmo / Marble - cm 60 - 2013

  • 20

  • 21

    UCCELLO DI FUOCOFire Bird - Bronzo / Bronze - H cm 110 - 2013

  • 22

  • 23

    CUBO CON CUBOCube with Cube - Bronzo / Bronze - L cm 30 -2013

  • 24

  • 25

    LA PERLA NERAThe Black Pearl - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2013

  • 26

  • 27

    DISCO STELLADisc with Star - Bronzo cromato / Chromed bronze - cm 60 - 2013

  • 28

  • 29

    ASCESI DELLANIMAAscesis of the Soul - Bronzo nichel / Nickel bronze - H cm 98 - 2013

  • 30

  • 31

    AUTORITRATTOSelf Portrait - Bronzo nichel / Nickel bronze - cm 40 - 2013

  • 32

  • 33

    VERSO IL CIELOTowards Heaven - Bronzo cromato / Chromed bronze - H cm 101 -2013

  • 34

  • 35

    SIMBIOSI Symbiosis - Bronzo e bronzo cromato / Bronze and cromed bronze

    H cm 85 - 2013 - Giovanni e Gianfranco Meggiato

  • 36

  • 37

    CAMMINANDO INSIEMEWalking Together - Bronzo cromato / Chromed bronze - H cm 96 - 2013

  • 38

    UOVO CABALACabbala Egg - Bronzo cromato / Chromed bronze - H cm 28 -2013

  • 39

    SFERA CABALACabbala Sphere - Bronzo / Bronze - cm 27 -2013

  • 40

    IL CONCETTO NELLARTEATTRAVERSOLA SUBLIMAZIONEDELLA MATERIAE NON IL CONCETTOSENZA LA TECNICA

    CONCEPT IN ART THROUGH THE SUBLIMATION OF MATTER, NOT CONCEPT WITHOUT TECHNIQUE

  • 41

    OPERE-ARTWORKS 2012

  • 42

  • 43

    IL MIO PENSIERO LIBEROMy Free Thinking - H cm 105 -2012

    Bronzo e bronzo cromato / Bronze and cromed bronze

  • 44 2013 - Campanile di Michelangelo / Michelangelo Bell-tower, Pietrasanta - Lucca - Italia

  • 45

    SFERA CONCHIGLIAShell Sphere - Bronzo / Bronze - 120 cm - 2012

  • 46

  • 47

    SFERA ENIGMAEnigma Sphere - Bronzo cromato / Chromed bronze - cm 60 - 2012

  • 48

    SFERA ENIGMAEnigma Sphere - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2012

  • 49

    BUTTERFLYBronzo / Bronze - cm 90 - 2012

  • 50

    2012 - Hotel Ergife, Roma - Italia

  • 51

    DOPPIA SFERADouble Sphere - Acciaio inox / Stainless steel - cm 120 - 2012

  • 52

    ZENBronzo / Bronze - cm 80 - 2012

  • 53

    ANGELO BIANCOWhite Angel - Bronzo cromato / Chromed bronze - cm 80 - 2012

  • 54

    SFERA ENERGIAEnergy Sphere - Bronzo / Bronze - cm 20 - 2012

  • 55

    DISCO APERTOOpen Disc - Bronzo / Bronze - cm 46 - 2012

  • 56

  • 57

    FIORE DORIENTEFlower of the Orient - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2012

  • 58

    SFERA SIRIOSirius Sphere - Bronzo / Bronze - cm 27 - 2012

  • 59

    COMPOSIZIONE MODULO NON MODULOModule Not Module Composition - Bronzo / Bronze - L cm 37x37 cad. - 2012

  • PIRAMIDE CON SFERAPyramid with Sphere - Bronzo / Bronze - H cm 50 - 2012

  • SFERA ALVEAREBeehive Sphere - Pietra nera / Black stone - cm 33 - 2012

  • 62

  • 63

    UOVO CABALACabbala Egg - Bronzo / Bronze - H cm 56 - 2012

  • 64

  • 65

    CUBO ENIGMAEnigma Cube - Bronzo / Bronze - L cm 50 - 2012

  • 66

    LA SOFFERENZAFUNZIONALE AD UNACRESCITA INTERIORE.LUOMO IN RAPPORTODIRETTO CON LENERGIA.LUOMO ESSO STESSOENERGIA

    SUFFERING FUNCTIONALTO INNER GROWTH. THE INDIVIDUAL IN DIRECT RAPPORTWITH ENERGY. THE INDIVIDUAL AS ENERGY.

  • 67

    OPERE-ARTWORKS 2011

  • 68

    DISCO CABALACabbala Disc - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2011

  • 69

    SFERA COSMOCosmos Sphere - Bronzo / Bronze - cm 27 - 2011

  • 70

  • 71

    VORTICE DI FUOCOVortex of Fire - H cm 100 - 2011

    Bronzo e bronzo cromato / Bronze and cromed bronze

  • 72

    SFERA ENERGIAEnergy Sphere - Bronzo cromato / Chromed bronze - cm 40 - 2011

  • 73

    SFERA CONCHIGLIAShell Sphere - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 74

    SFERA NIRVANA CON DISCONirvana Sphere with Disc - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 75

    COMETAComet - Bronzo / Bronze - H cm 110 - 2011

  • 76

    INTROSFERAIntrosphere - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 77

    ANGELO BIANCOWhite Angel - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 78

    CUBO APERTO EMBRIONEEmbryo Open Cube - Bronzo / Bronze - L cm 30 - 2011

  • 79

    INFINITO ORIZZONTALEHorizontal Infinite - Bronzo / Bronze - L cm 115 - 2011

  • 80

    CUBO CON SFERACube with Sphere - Bronzo / Bronze - L cm 15 - 2011

  • 81

    SFERA ESSENZAEssence Sphere - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 82

    PIANETA XPlanet X - Bronzo / Bronze - cm 80 - 2011

  • 83

    SFERA NIRVANANirvana Sphere - Bronzo / Bronze - cm 33 - 2011

  • 84

  • 85

    SFERA CONCHIGLIAShell Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2011

  • 86

    SFERA ESSENZAEssence Sphere - Bronzo / Bronze - cm 80 - 2011

  • 87

    STELLA DEL MATTINOMorning Star - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2011

  • 88

    PIRAMIDE CON SFERAPyramid with Sphere - Bronzo / Bronze - H cm 34 - 2011

  • 89

    UOVO NASCITABirth Egg - Bronzo / Bronze - cm 56 - 2011

  • 90

    SFERA ESPLOSAExploded Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2011

  • 91

    DOPPIO DISCO APERTOOpen Double Disc - Bronzo / Bronze - cm 90 - 2011

  • 92

  • 93

    SFERA CONCHIGLIAShell Sphere - cm 27 - 2011

    Bronzo e bronzo cromato / Bronze and cromed bronze

  • 94

    DISCO CON SFERADisc with Sphere - Bronzo / Bronze - cm 32 - 2011

  • 95

    PIRAMIDE TRASLATAShifted Pyramid - Bronzo / Bronze - H cm 90 - 2011

  • 96

    INTROSFERA CON SFERAIntrosphere with Sphere - Bronzo cromato / Chromed bronze - cm 40 - 2011

  • 97

    SFERA CABALACabbala Sphere - Bronzo / Bronze - cm 40 - 2011

  • 98

    UOVO EMBRIONEEmbryo Egg - Bronzo cromato / Chromed bronze - H cm 28 - 2011

  • 99

    DISCO APERTO CON SFERAOpen Disc with Sphere - Bronzo / Bronze - cm 90 - 2011

  • 100

    LARTISTADEVE ANDARE OLTREOLTRE LA NEGAZIONE,LA FACILE CONTESTAZIONEE I CONFORMISMI

    THE ARTIST MUST GO BEYOND... BEYOND NEGATION, SUPERFICIAL PROTEST AND CONFORMISM

  • 101

    OPERE-ARTWORKS 2010

  • 102

  • 103

    FUSO VORTICEVortex Spindle - Bronzo / Bronze - H cm 150 - 2010

  • 104

    PIRAMIDE CON SFERAPyramid with Sphere - Bronzo / Bronze - H cm 80 - 2010

  • 105

    SFERA VENUSVenus Sphere - Bronzo / Bronze - cm 27 - 2010

  • 106

  • 107

    DOPPIO FUSODouble Spindle - Bronzo / Bronze - H cm 120 - 2010

  • 108

    CUBO EMBRIONEEmbryo Cube - Bronzo / Bronze - L cm 25 -2010

  • 109

    UOVO EMBRIONEEmbryo Egg - Bronzo / Bronze - H cm 56 - 2010

  • 110

  • 111

    FUSO ENERGIA EMBRIONEEmbryo Energy Spindle - Bronzo / Bronze - H cm 156 - 2010

  • 112

    2011 - 54 Biennale di Venezia / 54th Venice Biennale - Italia

  • 113

    DISCO NIRVANANirvana Disc - Bronzo / Bronze - cm 87 - 2010

  • 114

    CILINDRO APERTOOpen cylinder - Bronzo / Bronze - H cm 148 - 2010

  • 115

    INTROENERGIAIntroenergy - Bronzo / Bronze - cm 27 - 2010

  • 116

  • 117

    DOPPIA PIRAMIDEDouble Pyramid - Bronzo / Bronze - H cm 147 - 2010

  • 118

    LARTE COMEIMPULSO PROPOSITIVOALLUOMO CHE CERCASE STESSO

    ART AS IMPULSE DRIVING THE INDIVIDUAL IN SEARCH OF SELF

  • 119

    OPERE-ARTWORKS 2009-2008

  • 120

    DISCO APERTO CON DISCO STARGATEOpen Disc with Sphere (Stargate) - Bronzo / Bronze - cm 90 - 2009

  • 121

    DISCO TENSIONE CON SFERATension Disc with Sphere - Bronzo / Bronze - cm 90 - 2009

  • 122

    SFERA ESSENZAEssence Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2009

  • 123

    DOPPIO TOTEM APERTOOpen Double Totem - Bronzo / Bronze - H cm 101 - 2009

  • 124

  • 125

    CUBO CON SFERACube with Sphere - Bronzo / Bronze - L cm 50 - 2009

  • 126

    SLANCIO VITALElan Vital - Bronzo / Bronze - H cm 83 - 2009

  • 127

    PIRAMIDEPyramid - Bronzo / Bronze - H cm 80 - 2009

  • 128

    SFERA ALVEAREBeehive Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2008

  • 129

    CONO ENERGIAEnergy Cone - Bronzo / Bronze - H cm 170 - 2008

  • 130

    LAMA DI SHERANBlade of Sheran - Bronzo / Bronze - H cm 95 - 2008

  • 131

    DOPPIA SFERADouble Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2008

  • 132

  • 133

    SFERA NIRVANANirvana Sphere - Bronzo / Bronze - cm 60 - 2008

  • 134

    LAMA DI SHERANH cm 95 - 2008

  • 135

    VORTICE ENERGIAEnergy Vortex - Bronzo / Bronze - H cm 117 - 2009

  • 136

    SPIRITO LIBEROE SOVVERTITORE COS MI DIFINISCEVITTORIO SGARBIA FREE, SUBVERTING SPIRIT AS VITTORIO SGARBI CALLS ME.

  • 137

    OPERE-ARTWORKS 2007-1999

  • 138 2010 - Palazzo Geox, via Torino, Milano - Italia

  • 139

    SFERA CON SFERASphere with Sphere - Bronzo / Bronze - cm 120 - 2007

  • 140

    PANNELLO ALVEAREBeehive Panel - Bronzo / Bronze - cm 39x32x7,5 - 1998/2007

  • 141

    DISCO ENERGIAEnergy Disc - Bronzo / Bronze - cm 88 - 2007

  • 142

    PIRAMIDE TENSIONE CON SFERATension Pyramid with Sphere - Bronzo / Bronze - H cm 210 - 2006

  • 143

    SFERA CELLULARECell Sphere - Bronzo / Bronze - cm 55 - 1999

  • 144

    COLONNA ENERGIAEnergy Column - Bronzo / Bronze - H cm 175 - 2006

  • 145

    TOTEMBronzo / Bronze - H cm 300 - 1998

  • 146 2012 - Parc du Roquebrune-Cap Martin - France

  • 147

    DOPPIO TOTEMDouble Totem - Bronzo / Bronze - H cm 260 - 2007

  • 148

  • IL CALCO E LE CEREA partire dal modello originale, viene eseguito un calco in gomma siliconica. Successiva-mente un composto di cera dapi, pece, pa-raffina ed olio, riscaldato in appositi conteni-tori fino a diventare un liquido viscoso, viene versato allinterno del calco in silicone, dove si solidifica sulle pareti interne determinando, una volta svuotata la cera in eccesso, lo spes-sore finale del bronzo. Tolto il calco esterno, si scopre la superficie in cera dellopera.

    IL RITOCCO DELLA CERALe cere vengono ritoccate dallo stesso artista con utensili riscaldati. Viene quindi realizzato attorno allopera un reticolo di canne di bam-b, la preparazione.Questo reticolo, una volta inglobato in una forma di materiale refrattario, determiner il percorso del bronzo fuso verso la superficie ora occupata dalla cera.

    LA FORMA Le forme ottenute vengono cotte per circa 7/10 giorni alla temperatura di 600 C, rag-giungendo la consistenza della terracotta.Allinterno di esse, lo strato di cera evapora

    ed il reticolo di canne brucia, lasciando una intercapedine che verr presto occupata dal bronzo fuso. Per contrastare la forte pressio-ne del metallo, le forme devono essere inter-rate.

    IL CROGIUOLOIl bronzo in lingotti viene inserito in un crogiu-olo, dove fonde alla temperatura di 1050 C. Si avvicina il momento pi importante. La concentrazione dellartista e dei suoi collabo-ratori, ed il loro affiatamento, devono essere al massimo livello.

    LA FUSIONELe forme, interrate, sono pronte a ricevere il metallo fuso. Il bronzo viene riversato in un crogiuolo pi piccolo preriscaldato ad alta temperatura manovrato a mano con laiuto del carroponte. I gesti si fanno pi misurati. Loperazione ricorda una danza antica, un rituale che si perpetua da tempo immemora-bile. Il metallo, versato con precisi movimen-ti dai due operatori, penetra allinterno della forma, riempiendo ogni spazio lasciato libero dalla cera evaporata.Da qui, il nome di fusione a cera persa.

    Una dopo laltra, le forme vengono riempite di metallo incandescente. Terminata lopera-zione, i bronzi estratti dalla buca e liberati dal guscio in terracotta sono pronti per la cesel-latura.

    LA CESELLATURALa cesellatura viene eseguita nellatelier del Maestro. Qui le opere grezze vengono ripulite dai canali di colata e di sfiato con laiuto di se-ghetti. Impurit e imperfezioni di fusione pre-senti nel materiale bronzeo vengono eliminate fresando il metallo, e riportando poi materiale con la saldatura a filo di bronzo.Successivamente si mette in opera il perno di rotazione, si posiziona leventuale sfera dora-ta allinterno dellopera e si prepara la base.

    LUCIDATURA E VERNICIATURAAlla fine del processo, dopo aver brunito la parte interna dellopera, lesterno viene luci-dato a specchio con vari passaggi di abrasivo a grana sempre pi fine.Lopera viene dunque verniciata a forno al fine di garantire nel tempo la lucentezza del me-tallo. La firma completa un processo di par-ticolare complessit sia artistica che tecnica.

    Gianfranco Meggiato, a differenza di altri artisti, non si avvale di nessun bozzetto preparatorio. Egli crea direttamente il modello in cera originale seguendo limmagine cos come emerge nella sua mente nel corso della lavorazione.

    Unlike other artists, Gianfranco Meggiato does not make preparatory sketches. He shapes the wax model on the spot, giving tangible form to the image as it appears in his mind.

    THE WAXA blend of beeswax, pitch, paraffin and oil is heated up in special containers until it turns into a sticky liquid.When poured into the silica cast, it solidifies against the inner walls, establishing the ultimate thickness of the bronze once the surplus wax has been drained off.The mould is then filled with refractory material. The outer shell is then removed and the wax surface of the work uncovered.

    RETOUCHING THE WAXThe artist uses heated tools to retouch the wax object, and a network of bamboo canes, or sprues, is constructed around it.Once set in refractory material, this network of sprues will decide the direction the molten bronze will take in order to reach the surface now covered in wax.

    THE SHELL The shells are then heated in a kiln for a week at a temperature of 600 C, until they reach the consistency of terracotta.The layer of wax inside evaporates and the structure of canes burns out, leaving

    a cavity that will soon be filled with molten bronze.In order to counter the great pressure of the metal, the shells need to be buried.

    THE CRUCIBLEIngots of bronze are placed in a crucible in a furnace, when they melt at 1150 C. The most crucial moment is now approaching. The concentration of the artist and his assistants must be absolute, and perfect teamwork is essential.

    CASTINGThe shells, now buried, are ready to receive the molten metal. Moved by hand using a bridge crane, the bronze is poured into a smaller crucible, which is preheated to a high temperature. Movements become more controlled and the operation is reminiscent of some ancient dance a ritual handed down from time immemorial. The molten metal is poured with great precision by two experts, and it penetrates into the shell, filling every space left free by the now-lost wax (from which we get the term lost-wax casting).One after another, the shells are filled with red-hot metal. Once this operation is

    complete, the bronze items are freed from their terracotta shells and are ready for chasing.

    CHISEL-WORKThe chisel-work is carried out in the artists atelier. There, the work is refined using small saws. Impurities and imperfections of the fusion in the bronze are eliminated milling the metal and adding material with bronze welding.Then, after activating the pivot pin, the golden sphere (if present) is disposed in the inner part of the artwork and the base is prepared.

    POLISHING AND VARNISHINGAt the end of the process, after burnishing the inner part of the artwork, the surface is polished until it results spotless, scraping it several times with smaller and smaller sharp tools.Finally, the artwork is varnished in a furnace in order to maintain the brightness of metal.The signature completes an artistic and technical process of particular complexity.

    COME NASCONO LE OPERE / THE CREATION OF THE ART WORKS

    149

  • 150

  • 151

  • 152

  • La sfera interna in bronzo... lanima dellopera, la spiritualit pi intima racchiusa da un vortice aggrovigliato di acciaio inox, che cattura i raggi solari in un suggestivo gioco di luci, ombre e riflessi. Una stella di energia che racchiude un caldo e dorato nucleo di bronzo, una metafora della vita, a volte cosi enigmatica e difficile, ma le difficolta possono essere funzionali alla crescita e al cambiamento.

    Sei tonnellate distribuite in altrettanti metri di altezza piedistallo compreso.Un diametro di 4 metri e 80. E davvero monumentale SFERA ENIGMA, la pi grande opera realizzata dallo scultore veneziano Gianfranco Meggiato, da inizio settembre 2012 la creazione esposta al parco di Cap Martin, in Costa Azzurra, a due passi da Montecarlo e proprio il principe Alberto di Monaco ha inaugurato lesposizione, sollevando assieme allartista lenorme telo che copriva lopera.

    Cinque mesi di intenso lavoro nell Atelier del Maestro, Atelier che Gianfranco Meggiato ama definire una bottega cinquecentesca, e ricorda davvero i laboratori degli artisti di allora dove cera un continuo scambio di idee tra il Maestro e i suoi assistenti.

    Particolarmente impegnativa anche la fase del trasporto in Francia. Sfera enigma stata smontata in due parti principali, pi la sfera e la base e poi il tutto stato riallestito al parco di Cap Martin. Proprio nella base si nasconde il sistema di rotazione, che viene azionato con un apposito telecomando. Questo lento, continuo, fluido movimento contribuisce a dare impulso vitale allintera opera.

    Un amore per la scultura che in Gianfranco Meggiato nasce gia giovannissimo quando inizia a frequentare listituto Statale dArte di Venezia. A 16 anni espone la sua prima scultura alla fondazione Comunale Bevilacqua la Masa in Piazza San Marco a Venezia. Da allora ne passato parecchio di tempo, oggi le sculture del Maestro sono apprezzate in tutto il mondo.

    An inner sphere in bronze - the heart of the sculpture - intimate spirituality nestling in a tangle of stainless steel that captures sunlight in an evocative interplay of light, shade and reflections.A star of energy enclosing a warm golden core of bronze. A metaphor for life, sometimes so enigmatic and difficult yet whose difficulties can lead to growth and change.

    Six tons arranged in six vertical metres, including the base.Four metres eighty in diameter. ENIGMA SPHERE is truly monumental. The largest work ever by Venetian sculptor Gianfranco Meggiato has been on display since early September 2012 at Cap Martin Park on the Cte dAzur, not far from Montecarlo. It was Prince Albert of Monaco himself who inaugurated the exhibition, helping the artist to remove the enormous sheet that covered the work.

    Five months of intense work at Gianfranco Meggiatos studio, which he likes to think of as a sixteenth-century bottega. And it does actually recall a renaissance workshop where Maestro and assistants would engage in a ceaseless exchange of ideas.

    Transporting the ENIGMA SPHERE to France was a special challenge.The work was dismantled into two main parts, plus the sphere and the base, and then everything was reassembled in the park at Cap Martin.Inside the base is the remote control-operated rotation system.Its gentle, smoothly continuous movement imparts a pulse of vitality to the entire work.

    Gianfranco Meggiato fell in love with sculpture at an early age when he enrolled at art school in Venice.At the age of sixteen, he exhibited his first sculpture at the municipal Bevilacqua La Masa foundation in St Marks Square, Venice.

    Since then, much time has passed. Today, Gianfranco Meggiatos sculptures are admired all over the world.

    LA SFERA ENIGMA / THE ENIGMA SPHERE

    153

  • 154

  • 155

  • 156

  • 157

    BIOGRAFIA / BIOGRAPHY

    2013Mostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALYMostra personale nella Art and Space Gallery, Monaco, GERMANIAEsposizione in ArtePadova , Padova, ITALIAMostra personale in KIAF , Seoul, COREAEsposizione nella Elene Shchukina Gallery, Londra, REGNO UNITOEsposizione Art Nocturnal, 5 Elements Montecarlo, MONACO Partecipazione alla 55 Biennale Internazionale dArte di Venezia , ITALIAEsposizione in Art Monaco , Montecarlo, MONACOEsposizione in Art Beijing , Pechino, CINAEsposizione in Shanghai Art Fair , Shanghai, CINAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAEsposizione nella Galleria il Novecento , Porto Cervo, Poltu Quatu e Salerno, ITALIAEsposizione nella Franco Senesi Fine Art , Positano e Capri, ITALIAMostra personale nella Galleria dArte Enrico Paoli, Pietrasanta, ITALIAMostra personale nella Paschmin Art Gallery, Amburgo, GERMANIA

    2012Mostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAMostra personale in Rubliovka, Mosca, RUSSIA Esposizione in ArtePadova , Padova, ITALIA.Mostra personale in Fine Art Show Los Angeles , Los Angeles ,USAMostra personale nel Centro di Nanotecnologia della Federazione Russa: Rusnano, Mosca, RUSSIAMostra personale in Artexpo New York , New York, USAMostra personale in Art Beijing , Pechino, CINAInstallazione permanente di due sculture monumentali poste allingresso dell Hotel Ergife, Roma, ITALIAMostra personale in KIAF ,Seoul, COREAIntallazione permanente di un opera monumentale a Seoul, COREAInaugurazione della scultura monumentale Sfera Enigma d.480cm h.600cm, con la presenza del Principe Carlo Alberto di Monaco, Cap Martin, FRANCIAMostra personale in Art Shanghai , Shanghai, CINAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAEsposizione nella Galleria il Novecento , Porto Cervo, Poltu Quatu e Salerno, ITALIAEsposizione nella Franco Senesi Fine Art , Positano e Capri, ITALIA

    2013Solo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYSolo exhibition at Art and Space Gallery, Munich, GERMANYExhibition at ArtePadova, Padua, ITALYSolo exhibition at KIAF 2013, Seoul, KOREAExhibition at Elene Shchukina Gallery, London, UNITED KINGDOMExhibition Art Nocturnal. 5 Elements, Montecarlo, MONACO Participation at the 55th International Art Biennale of Venice 2013, ITALYExhibition at Art Monaco 2013, Montecarlo, MONACOExhibition at Art Beijing 2013, Beijing, CHINAExhibition at Shanghai Art Fair 2013, Shanghai, CHINAExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYExhibition at Galleria il Novecento, Porto Cervo, Poltu Quatu and Salerno, ITALYExhibition at Franco Senesi Fine Art, Positano and Capri, ITALYSolo exhibition at Galleria dArte Enrico Paoli, Pietrasanta, ITALYSolo exhibition at Paschmin Art Gallery, Hamburg, GERMANY

    2012Solo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYSolo exhibition at Rubliovka, Moscow, RUSSIAExhibition at ArtePadova, Padua, ITALYSolo exhibition at Fine Art Show Los Angeles 2012, Los Angeles ,USASolo exhibition at Center of Nanotechnology of Russian Federation: Rusnano, Moscow, RUSSIASolo exhibition at Artexpo New York 2012, New York, USASolo exhibition at Art Beijing 2012, Beijing, CHINAPermanent installation of two monumental works placed at the entrance of the Hotel Ergife, Rome, ITALYSolo exhibition at KIAF 2012, Seoul, KOREAPermanent installation of monumental works, Seoul, KOREAOpening monumental work Enigma Sphere d.480cm h.600cm, in the presence of Prince Charles Albert of Monaco, Cap Martin, FRANCESolo exhibition at Art Shanghai 2012, Shanghai, CHINAExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYExhibition at Galleria il Novecento, Porto Cervo,Poltu Quatu and Salerno, ITALYExhibition at Franco Senesi Fine Art, Positano and Capri, ITALY

  • 158

  • 159

    2011Mostra personale in Art Manege , Moscow, RUSSIA Mostra personale in Art Toronto , Toronto, CANADA Mostra personale in Shanghai Art Fair , Shanghai, CINA Partecipazione alla 54 Biennale Internazionale dArte di Venezia , ITALIAMostra personale in Art Beijing, Pechino, CINA Esposizione in ArtePadova , Padova, ITALIAEsposizione in Lille Art Fair, Lille, FRANCIAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAEsposizione nella Galleria il Novecento, Poltu Quatu e Salerno, ITALIAEsposizione nella Franco Senesi Fine Art , Positano e Capri, ITALIAEsposizione nella Palma Arte Gallery, Piacenza, ITALIAEsposizione in Art Madrid , Madrid, SPAGNAEsposizione in Art Monaco , Montecarlo, MONACOMostra personale in Art Expo Arezzo , Arezzo, ITALIAMostra personale in India Art Summit , New Delhi, INDIA Esposizione nella Art Lounge Gallery, Lisbona, PORTOGALLO Mostra personale nella Energenesi Art Gallery, Venezia, ITALIAMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIA

    2010Mostra personale in Art Manege , Moscow, RUSSIA Mostra personale in Art Canton , Guangzhou, CINAMostra personale in Beijing Art Expo , Pechino, CINA Esposizione in Art Dubai , Dubai, EMIRATI ARABI UNITI Esposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione nel Salon dAutomne , Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in Open Art Fair Utrecht , Utrecht, OLANDA Mostra personale nella Energenesi Art Gallery, Venezia e Positano, ITALIA Mostra personale nella UBS Bank, Lugano, SVIZZERAMostra personale nella Galleria il Novecento Poltu Quatu e Salerno, ITALIA Mostra personale nella Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALIAMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAInstallazione permanente di unopera monumentale sulla facciata del palazzo Geox, Milano, ITALIA

    2009Esposizione in Arte Lisboa Contemporary Art Fair , Lisbona, PORTOGALLOEsposizione in Kuwait City con il patrocinio dellAmbasciata Italiana, Kuwait City, KUWAIT Mostra personale Stratosferica nella Leonart Gallery, Vittorio Veneto, ITALIA Esposizione di opere monumentali inPlaza, Milano, ITALIAEsposizione in Art Karlsruhe , Karlsruhe, GERMANIAEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAMostra personale nella Energenesi Art Gallery, Venezia e Positano, ITALIA Mostra personale nella Red Gallery con il patrocinio dellAmbasciata Italiana, Dubai, EMIRATI ARABI UNITI

    2008Mostra personale nel Museo Nazionale di Strumenti Musicali, Roma, ITALIAMostra personale nel Palazzo del Senato, Milano, ITALIAMostra personale nel Salone Monumentale della Bibioteca Marciana, Museo Correr, Venezia, ITALIAMostra personale in Art Ukraine Kiev , Kiev, UCRAINAMostra personale nella Energenesi Art Gallery, St.Moritz, SVIZZERAMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIA

    2007Mostra personale in Broadway Gallery, New York, USAMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAEsposizione in Gallery 27, Londra, REGNO UNITOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Lussemburgo , LUSSEMBURGOEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione in Art Karlsruhe , Karlsruhe, GERMANIAEsposizione in Holland Art Fair , Den Haag, OLANDAEsposizione nella Capri Art Gallery, Positano, ITALIA

    2006Esposizione La Leggerezza della Scultura Citta di Torino, ITALIAMostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in StArt Strasbourg , Strasburgo, FRANCIAEsposizione in Art Karlsruhe , Karlsruhe, GERMANIAEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione nella Capri Art Gallery, Positano, ITALIAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAEsposizione nella Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALIA

    2005Esposizione in StArt Strasbourg , Strasburgo, FRANCIAEsposizione in Art Karlsruhe , Karlsruhe, GERMANIAEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg , LUSSEMBURGOEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDA

    2011Solo exhibition at Art Manege 2011, Moscow, RUSSIA Solo exhibition at Art Toronto 2011, Toronto, CANADA Solo exhibition at Shanghai Art Fair 2011, Shanghai, CHINAParticipation at the 54th International Art Biennale of Venice 2011, ITALYSolo exhibition at Art Beijing 2011, Beijing, CHINAExhibition at ArtePadova, Padua, ITALYExhibition at Lille Art Fair, Lille, FRANCEExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYExhibition at Galleria il Novecento, Porto Cervo, Poltu Quatu and Salerno, ITALYExhibition at Franco Senesi Fine Art, Positano and Capri, ITALYExhibition at Palma Arte Gallery, Piacenza, ITALYExhibition at Art Madrid 2011, Madrid, SPAINExhibition at Art Monaco 2011, Montecarlo, MONACOSolo exhibition at Art Expo Arezzo 2011, Arezzo, ITALYSolo exhibition at India Art Summit 2011, New Delhi, INDIAExhibition at Art Lounge Gallery, Lisbon, PORTUGALSolo exhibition at Energenesi Art Gallery, Venice, ITALYSolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALY

    2010Solo exhibition at Art Manege 2010, Moscow, RUSSIASolo exhibition at Art Canton 2010, Guangzhou, CHINASolo exhibition at Beijing Art Expo, Beijing, CHINAExhibition at Art Dubai, Dubai, UNITED ARAB EMIRATESExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Salon dAutomne Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at Open Art Fair Utrecht, Utrecht, NETHERLANDSSolo exhibitions at Energenesi Art Gallery, Venice and Positano, ITALYSolo exhibition at UBS Bank, Lugano, SWITZERLANDSolo exhibition at Galleria il Novecento Poltu Quatu and Salerno, ITALYSolo exhibition at Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALYSolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYPermanent installation of monumental work placed on the Geox Building, Milan, ITALY

    2009Exhibition at Arte Lisboa Contemporary Art Fair, Lisbon, PORTUGALExhibition at Kuwait City with the patronage of the Italian Embassy, Kuwait City, KUWAITSolo exhibition Stratosferica at Leonart Gallery, Vittorio Veneto, ITALYExhibition of monumental works at Plaza 2009, Milan, ITALYExhibition at Art Karlsruhe, Karlsruhe, GERMANYExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMSolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYSolo exhibitions at Energenesi Art Gallery, Venice and Positano, ITALYSolo exhibition at Red Gallery with the patronage of the Italian Embassy, Dubai, UNITED ARAB EMIRATES

    2008Solo exhibition at National Museum of Musical Instruments, Rome, ITALYSolo exhibition at Palazzo del Senato, Milan, ITALYSolo exhibition at Salone Monumentale della Bibioteca Marciana, Correr Museum, Venice, ITALYSolo exhibition at Art Ukraine Kiev, Kiev, UKRAINESolo exhibitions at Energenesi Art Gallery, St.Moritz, SWITZERLANDSolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALY

    2007Solo exhibition at Broadway Gallery, New York, USASolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYExhibition at Gallery 27, London, UNITED KINGDOMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Art Karlsruhe, Karlsruhe, GERMANYExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Capri Art Gallery, Positano, ITALY

    2006Exhibition La Leggerezza della Scultura, Town of Turin, ITALYSolo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCEExhibition at Art Karlsruhe, Karlsruhe, GERMANYExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Capri Art Gallery, Positano, ITALYExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYExhibition at Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALY

    2005Exhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCEExhibition at Art Karlsruhe, Karlsruhe, GERMANYExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLAND

  • 160

  • 161

    Mostra personale in ORLER Gallerie dArte, Venezia, ITALIAEsposizione nella Capri Art Gallery, Capri e Positano, ITALIAEsposizione nella Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALIAEsposizione nella Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALIAEsposizione in Artefiera Udine, Udine, ITALIAEsposizione in Arte Pordenone , Pordenone, ITALIA

    2004Esposizione in Europ Art Geneve , Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Holland Art Fair , Den Haag, OLANDAEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione in Lille Art Fair , Lille, FRANCIAEsposizione in StArt Strasbourg, Strasburgo, FRANCIAEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg , LUSSEMBURGOEsposizione nella Capri Art Gallery, Capri e Positano, ITALIAEsposizione nella Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALIAEsposizione in Arte Padova , Padova, ITALIAEsposizione in Arte Pordenone , Pordenone, ITALIA

    2003Esposizione in Europ Art Geneve , Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDAEsposizione in Classic Kortrijk , Kortrijk, BELGIOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in StArt Strasbourg, Strasburgo, FRANCIAEsposizione in Artefiera Udine, Udine, ITALIAEsposizione nella Capri Art Gallery, Capri e Positano, ITALIA

    2002Esposizione in Europ Art Geneve, Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDAEsposizione in Lineart Ghent, Ghent, BELGIOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione nella JMA Gallery, Vienna, AUSTRIA

    2001Mostra personale nel Palazzo delle Prigioni, Venezia, ITALIAEsposizione in Europ Art Geneve, Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Classic Kortrijk, Kortrijk, BELGIOEsposizione in Lineart Ghent, Ghent, BELGIOEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDAEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGO

    2000Esposizione in Europ Art Geneve , Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Lineart Ghent, Ghent, BELGIOEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDAEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in StArt Strasbourg, Strasburgo, FRANCIA

    1999Mostra personale Arte in Villa, Villa Contarini, Piazzola sul Brenta, ITALIA Mostra personale in Arte Padova , Padova, ITALIAEsposizione in Europ Art Geneve, Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag , OLANDAEsposizione in Classic Kortrijk, Kortrijk, BELGIOEsposizione in Lineart Ghent , Ghent, BELGIOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg , LUSSEMBURGOEsposizione in StArt Strasbourg, Strasburgo, FRANCIAEsposizione in Kunstrai Amsterdam, Amsterdam, OLANDA

    1998Esposizione in Europ Art Geneve, Ginevra, SVIZZERAEsposizione in Holland Art Fair, Den Haag, OLANDAEsposizione in Lineart Ghent, Ghent, BELGIOEsposizione in Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUSSEMBURGOEsposizione in StArt Strasbourg, Strasburgo, FRANCIA

    Solo exhibition at ORLER Gallerie dArte, Venice, ITALYExhibition at Capri Art Gallery, Positano, ITALYExhibition at Galleria dArte Portofino, Portofino, ITALYExhibition at Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALYExhibition at Artefiera Udine, Udine, ITALYExhibition at Arte Pordenone, Pordenone, ITALY

    2004Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Lille Art Fair, Lille, FRANCEExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCEExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at Capri Art Gallery, Positano, ITALYExhibition at Biale Cerruti Art Gallery, Siena ITALYExhibition at Arte Padova, Padova, ITALYExhibition at Arte Pordenone, Pordenone, ITALY

    2003Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Classic Kortrijk, Kortrijk, BELGIUMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCEExhibition at Artefiera Udine, Udine, ITALYExhibition at Capri Art Gallery, Positano, ITALY

    2002Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at JMA Gallery, Vienna, AUSTRIA

    2001Solo exhibition at the Palazzo delle Prigioni, Venice, ITALYExhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Classic Kortrijk, Kortrijk, BELGIUMExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURG

    2000Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCE

    1999Solo exhibition Arte in Villa, Villa Contarini, Piazzola sul Brenta, ITALYSolo exhibition at Arte Padova, Padova, ITALY,Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Classic Kortrijk, Kortrijk, BELGIUMExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCEExhibition at Kunstrai Amsterdam, Amsterdam, HOLLAND

    1998Exhibition at Europ Art Geneve, Geneva, SWITZERLANDExhibition at Holland Art Fair, Den Haag, HOLLANDExhibition at Lineart Ghent, Ghent, BELGIUMExhibition at Salon de lArt Contemporain Luxembourg, LUXEMBOURGExhibition at StArt Strasbourg, Strasbourg, FRANCE

  • 162

    Energenesi Art GalleryVenezia

    16 - Novenbre / November 1999

    11 - Guigno / June 2007

    13 - Maggio / May 2007

    12 - Maggio / May 20079 - Novembre / November 2008

    6 - Settembre / September 2008

    4 - Febbraio / February 2010

    7 - Maggio / May 2008

    2 - Novembre / November 2011

    8 - Aprile / April 2008

    3 - Agosto / August 2011

    5 - Ottobre / October 2009

    1 - Maggio / May 2013

    15 - Marzo / March 200514 - Agosto / August 2006

    10 - Agosto / August 2007

  • 163

    PUBBLICAZIONI / PUBLICATIONS

    1. Maggio 2013 Supernatural Catalogo della 55ma Biennale di Venezia. Editore: Alemandi&C

    2. Novembre 2011 Catalogo degli Scultori Italiani 2011-2012. Servizio interno dedicato. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    3. Agosto 2011 55ma Biennale di Venezia Catalogo a cura di Luca Beatrice. Editore: Energenesi Art Gallery.

    4. Febbraio 2010 UBS Lugano Catalogo della mostra personale presso la sede dellUBS di Lugano. Energenesi Art Gallery, Venezia.

    Editore: Philosophy Fine Art. 2009 Catalogo esposizione collettiva Plaza 2009 XX Anniversario della caduta

    del muro di Berlino esposizione opere monumentali nel centro di Milano. Patrocinio: Comune di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Consiglio dei Ministri, Dipartimento per le politiche Comunitarie. Corpo Consolare di Milano e della Lombardia.

    2009 Art STYLE Estate - Servizio interno di due pagine dedicate. Editore: Euroedizioni srl.

    5. Ottobre 2009 ARTEiN n 123 - Copertina, e servizio interno di otto pagine dedicate - Editore: Intemational Financial Group srl.

    6. Settembre 2008 Energenesi Mostra Palazzo del Senato a Milano, Mostra al Salone Monumentale della Biblioteca Marciana - Piazza San Marco, Venezia, (Patrocinio: Archivio di Stato di Milano, Provincia di Milano, Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia, Musei Civici Veneziani, Ministero per i Beni e le Attivit Culturali, Regione del Veneto, Provincia di Venezia).

    Energenesi Art Gallery, Venezia. Editore: Editrice Acca in ...Arte, Roma.

    7. Maggio 2008 Superfici - Copertina e venti pagine dedicate. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    8. Aprile 2008 La Sublimazione della Materia Catalogo della mostra di Roma al Museo degli Strumenti Musicali. Gallerie Orler, Mestre-Abano Terme-Madonna di Campiglio. Editore: Tchne Edizioni.

    9. Novembre 2008 Catalogo degli Scultori Italiani 2009-2010. Copertina, quarta di copertina e servizio interno di 24 pagine dedicate. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    2008 Art STYLE Estate-Inverno - Editore: Euroedizioni srl Due pagine dedicate.

    10. Agosto 2007 Open10 X Edizione di Open, Esposizione Internazionale di scultura a Venezia-Lido.

    11. Giugno 2007 Gianfranco Meggiato Catalogo Personale. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    12. Maggio 2007 Meggiato - De Lutti Exhlbition Broadway Gallery, New York.

    13.Maggio 2007 Gianfranco Meggiato, Introscultura Editore Biesse Art

    14. Agosto 2006 Catalogo degli scultori italiani 2007-2008. Otto pagine dedicate. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    15. Marzo 2005 I giudizi di Sgarbi 99 Artisti dai cataloghi dArte Moderna e dintorni. Tre pagine dedicate. Editore: Giorgio Mondadori Editore.

    16. Novembre 1999 ARTEiN n. 64 (Quattro pagine dedicate). Editore: Intemational Financial Group srl.

    1. May 2013 Supernatural Catalogo della 55ma Biennale di Venezia [Supernatural Catalogue of 55th Venice Biennale] Publisher: Alemandi&C

    2. November 2011 Catalogo degli Scultori Italiani 2011-2012 [Catalogue of Italian Sculptors 2011-12]. Dedicated article. Publisher: Giorgio Mondadori Editore.

    3. August 2011 55ma Biennale di Venezia [55th Venice Biennale] Catalogue edited by Luca Beatrice. Publisher: Energenesi Art Gallery.

    4. February 2010 UBS Lugano Catalogue of Solo exhibition in Lugano, (Lugano/Swiss), UBS Bank. Energenesi Art Gallery, Venice.

    Published by: Philosophy Fine Art. 2009 Catalogue of group exhibition Plaza 2009 20th Anniversary of the fall of

    the Berlin wall, exhibition of monumental works in the centre of Milan. Sponsored by: Municipality of Milan, Province of Milan, Lombardy Regional Authority, Council of Ministers, Department for Community Policy, Consular Corps of Milan and Lombardy.

    2009 Art STYLE Summer - 2 pages are dedicated to Gianfranco Meggiato. Published by: Euroedizioni srl.

    5. October 2009 ARTEiN n. 123 - Pages and cover are dedicated to Gianfranco Meggiato - Published by: International Financial Group srl.

    6. September 2008 Energenesi exhibition at Palazzo del Senato, Milan, ITALY and at the Monumental Hall, of National Library of St. Marks, St. Marks Square, Venice. Sponsored by: National Archive of Milan, Province of Milan, National Library of St. Marks, Venice Civic Museums, Ministry of Cultural Heritage and the Arts, Veneto Regional Authority, Province of Venice.

    Energenesi Art Gallery, Venezia. Published by: Editrice Acca in ...Arte, Roma.

    7. May 2008 Surfaces - Cover and 20 pages are dedicated to Gianfranco Meggiato. Published by: Giorgio Mondadori Editore.

    8. April 2008 The Sublimation of Matter Catalogue of the Rome exhibition at Museo degli Strumenti Musicali. Gallerie Orler, Mestre-Abano Terme-Madonna di Campiglio. Published by: Tchne Edizioni.

    9. November 2008 The Catalogue of Italian sculptors 2009-2010 24 pages and cover are dedicated to Gianfranco Meggiato.

    Published by Giorgio Mondadori. 2008 Art STYLE Summer-Winter. R 2 pages are dedicated to Gianfranco

    Meggiato. Published by: Euroedizioni srl.

    10.August 2007 Open10 International Exhibition of sculpture in Venice-Lido.

    11.June 2007 Gianfranco Meggiato s Personal Catalogue. Published by: Giorgio Mondadori Editore.

    12.May 2007 Meggiato - De Lutti Exhibition Broadway Gallery, New York.

    13.May 2007 Gianfranco Meggiato, Introscultura [Gianfranco Meggiato, Introscultura] Publisher: Biesse Art

    14.August 2006 The Catalogue of Italian sculptors 2007-2008. 8 pages are dedicated to Gianfranco Meggiato. Published by: Giorgio Mondadori Editore.

    15.March 2005 Sgarbis judgements. 99 artists from modern art catalogues. 3 pages are dedicated to Gianfranco Meggiato. Published by: Giorgio Mondadori Editore.

    16.November 1999 ARTEiN n. 0 64 4 pages are dedicated to Gianfranco Meggiato. Published by: International Financial Group srl.

    I critici darte che banno scritto di Gianfranco Meggiato sono:Luca Beatrice, Daniela Brignone, Luciano Caprile, Carlo Franza, Daniele Goldoni, Ferruccio Gard, Janus, Paolo Levi, Abraham Lubelski, Lucia Majer, Lorella Pagnucco Salvemini, Tommaso Paoloscia, Paolo Rizzi, Vittorio Sgarbi.

    The following art critics have written about Gianfranco Meggiato:Luca Beatrice, Daniela Brignone, Luciano Caprile, Carlo Franza, Daniele Goldoni, Ferruccio Gard, Janus, Paolo Levi, Abraham Lubelski, Lucia Majer, Lorella Pagnucco Salvemini, Tommaso Paoloscia, Paolo Rizzi, Vittorio Sgarbi.

  • 164

    Museologo, Critico, Storico dellArte, esperto in Art Management e Marketing emozionale.

    stato Direttore della Fondazione Dino Zoli Arte Contemporanea di Forl, Curatore museale della Fondazione Primo Conti di Fiesole e Addition Curator del MARS Contemporary Art Museum di Mosca. Attualmente Direttore Generale del Lu.C.C.A. - Lucca Center of Contemporary Art, Docente di Marketing Emozionale alla Facolt di Economia di Roma Tor Vergata nel Master Economia e Gestione della Comunicazione e dei Media, Docente di Marketing della cultura e delle arti al Conservatorio Boccherini di Lucca, membro del Comitato Scientifico di Federculture e Coordinatore del Tavolo della Cultura della Provincia di Grosseto.

    Nel settore dellarte ha da sempre svolto attivit di curatore e di project manager con la creazione di progetti culturali e sviluppo del relativo piano marketing e comunicazione.

    Nellottobre 2013 stato invitato al secondo convegno mondiale sulla museologia Yeongwol International Museum Forum: unico italiano presente su 120 relatori provenienti da tutto il mondo.

    Ha curato i Progetti Speciali per la Biennale di Mosca 2011 e per la Biennale UNIFOR Plstica di Fortaleza 2011 ed stato tra i Curatori del MIB Momento Italia-Brasile (Ottobre 2011/Ottobre 2012).

    Nel settembre 2011 e nel giugno 2013 ha ricevuto la Medaglia di Rappresentanza del Presidente della Repubblica Italiana Giorgio Napolitano per gli eventi Carte rivelatrici. I tesori nascosti della Collezione Peggy Guggenheim e ITs Tissue. The Italian Technology Experience.

    Ha appena terminato un world tour - con il patrocinio del Ministero degli Affari Esteri, del Ministero dellEconomia e delle Finanze, del Ministero dello Sviluppo Economico, della Regione Toscana e della Provincia di Lucca - che lo ha condotto a fare show conference, seminari e workshop in facolt universitarie, musei, Ambasciate italiane e Istituti Italiani di Cultura in alcune capitali del mondo dove ha approfondito il tema del rilancio dei musei, delle imprese e del territorio attraverso forme di marketing emozionale, territoriale ed esperienziale legate alla cultura: Seoul, San Paolo, Rio de Janeiro, Chicago, Toronto, Pechino, Yeongwol (Korea), Tokyo, New Delhi, Istanbul, San Pietroburgo e Doha (Qatar).

    Ha al suo attivo oltre 160 pubblicazioni. Tra i volumi recenti legati a mostre curate: Rifiuti Preziosi. Il Nouveau Ralisme e la Cultura contemporanea, State of mind/Panza Collection, Man Ray. The Fifty Faces of Juliet,

    Museologist, art historian, art critic and specialist in Art Management and Emotional Marketing.

    Former Director of the Dino Zoli Contemporary Art Foundation of Forl, former Curator of the Primo Conti Foundation of Fiesole and Addition Curator of MARS Contemporary Art Museum in Moscow. He is currently Executive Director of the Lu.C.C.A. - Lucca Center of Contemporary Art, Professor of Emotional Marketing at the Faculty of Economics at Tor Vergata University in Rome for the Master in Economy and Management of Communication and Media, Professor of Culture and Art Marketing at the Boccherini Conservatory in Lucca, member of the Scientific Committee of Federculture and Coordinator of the Cultural Board of the Province of Grosseto.

    In the art field he has always been curator and project organizer. He has produced cultural projects and developed the related strategic and communication plan.

    In October 2013 he was invited to take part to the 2nd edition of the Yeongwol International Museum Forum on museology: he was the only Italian among the 120 speakers coming from all over the world.

    He curated the Special Projects for the 2011 Moscow Biennial and the 2011 Unifor Plstica Biennial in Fortaleza. He was among the curators of the MIB Momento Italia-Brasile (October 2011/June 2012).

    In September 2011 he received the Representative Medal of the President of the Italian Republic Giorgio Napolitano for the events Revealing Papers. The Hidden Treasures of the Peggy Guggenheim Collection and for ITs Tissue - The Italian Technology Experience.

    He has recently organized a world tour - under the patronage of the Italian Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economy and Finance, the Ministry of Economic Development, of the Regione Toscana and Provincia di Lucca departments - that saw him holding conferences, seminars and workshops in major cities where he delved in-depth into the theme of relaunching companies and the Italian territory through forms of emotional, territorial and experiential marketing: Seoul, Sao Paulo, Chicago, Toronto, Beijing, Yeongwol (Korea), Tokyo, New Delhi, Istanbul, Saint Petersburg and Doha (Qatar).

    He is author of more than 160 publications, related to curated exhibitions, the most recent including: Rifiuti Preziosi. Il Nouveau Ralisme e la Cultura contemporanea, State of mind/Panza Collection, Man Ray. The Fifty Faces of Juliet, Sandro Chia. Istruzioni per luso La supercacciata, Hsiao Chin. Viaggio In-finito, A new visual world. Origine, Balla, Kandinsky and the abstarctions of the 50s, Andy Warhol. The Factory, Mitoraj. Iron, Niki de Saint Phalle. Joie de vivre, Joan Mir. Magic Universe, Jean Dubuffet and Italy, Ossessione Dal. Passione, ribellione e lucida follia, Michel Comte. Not only Women, Revealing Papers. The Hidden Treasures of the Peggy Guggenheim Collection, Sopra/Naturale. La forma riflette, Ordinary World. Andy Warhol and the Factory artworks / Keith Haring and the Subway drawings and David LaChapelle, Henri Cartier-Bresson. Photographer and Antonio Ligabue. Istinto, genialit e follia.

    He has curated over 500 events, between exhibitions and projects related to emotional marketing in more than 50 museums in 20 nations worldwide:Brazil: Fortaleza (Biennale UNIFOR Plstica 2011), San Paolo (MUBE Museu Brasileiro da Escultura and Italian Institute of Culture), Rio de Janeiro (Casa do Saber and Italian Institute of Culture), Niteri (MAC Museu de Arte Contemporaneo, Museu do Ing);United States: Chicago (Italian Institute of Culture), Miami (Art District Miami Art Show); Washington (Italian Embassy);Canada: Toronto (Italian Institute of Culture);Japan: Tokyo (Italian Embassy);India: New Delhi (Lalit Kala Academi National Academy of Art, Italian Institute of Culture);France: Paris (Grand Palais, Fondation Jean Dubuffet and Galerie Nichido), Nice (Theater of the Italian Consulate);Russia: Moscow (IV Moscow Biennial 2011, MARS Contemporary Art Museum, State Library of Foreign Literature), St. Petersbourgh (The State Hermitage Museum - Youth Center, Italian Institute of Culture, Fortress of St. Peter and Paul); Turkey: Istanbul (Italian Institute of Culture, Artist 2007 Istanbul Art Fair and I.C.E. Palace); Latvia: Riga (Foreign Art Museum);Austria: Linz (Ars Electronica Center);Netherlands: The Hague (Seven Contemporary Art);Germany: Lichtenstein (Daetz-Centrum), Frankfurt (Die Galerie); Portugal: Oeiras Lisbon (Centro Cultural Palacio do Egipto), Evora (Fundao Eugnio de Almeida);China: Guangzhou (Guangdong Museum of Art), Shanghai (Shanghai Art Museum), Pechino (Today Art Museum and National Art Museum of China);Taiwan: Taipei (Museum of Contemporary Art and National History Museum) and Taichung (National Taiwan Museum of Fine Arts);Argentina: Buenos Aires (Pontificia Universidad Catolica Pabellon de las Bellas Artes, Fondazione Borges), Rosario (CEC Centro de Expressiones Contemporaneas), San Juan (MPBA Museo Provinciale di Belle Arti Franklin Rawson);

  • 165

    Sandro Chia. Istruzioni per luso La supercacciata, Hsiao Chin. Viaggio In-finito, Un mondo visivo nuovo. Origine, Balla, Kandinsky e le astrazioni degli anni Cinquanta, Andy Warhol. The Factory, Mitoraj. Ferro, Niki de Saint Phalle. Joie de vivre, Joan Mir. Universi magici, Jean Dubuffet e lItalia, Ossessione Dal. Passione, ribellione e lucida follia, Michel Comte. Not only Women, Carte rivelatrici. I tesori nascosti della Collezione Peggy Guggenheim, Sopra/Naturale. La forma riflette, Ordinary World. Andy Warhol and the Factory artworks / Keith Haring and the Subway drawings, David LaChapelle, Henri Cartier-Bresson. Photographer e Antonio Ligabue. Istinto, genialit e follia.

    Ha curato pi di 500 eventi, tra mostre e progetti legati al marketing emozionale, in oltre cinquanta musei di ventidue paesi del mondo:Brasile: Fortaleza (Biennale UNIFOR Plstica 2011), San Paolo (MUBE Museu Brasileiro da Escultura e Istituto Italiano di Cultura), Rio de Janeiro (Casa do Saber e Istituto Italiano di Cultura), Niteri (MAC Museu de Arte Contemporaneo, Museu do Ing);Stati Uniti: Chicago (Istituto Italiano di Cultura), Miami (Art District Miami Art Show); Washington (Ambasciata italiana);Canada: Toronto (Istituto Italiano di Cultura);Giappone: Tokyo (Ambasciata dItalia);India: New Delhi (Lalit Kala Academi National Academy of Art, Istituto Italiano di Cultura);Francia: Parigi (Grand Palais, Fondation Jean Dubuffet e Galerie Nichido), Nizza (Teatro del Consolato italiano);Russia: Mosca (IV Biennale di Mosca 2011, MARS Contemporary Art Museum, State Library of Foreign Literature), San Pietroburgo (The State Hermitage Museum - Youth Center, Istituto Italiano di Cultura e Fortezza San Pietro e Paolo); Turchia: Istanbul (Istituto Italiano di Cultura, Palazzo ICE e Artist 2007 Istanbul Art Fair); Lettonia: Riga (Foreign Art Museum);Austria: Linz (Ars Electronic Center);Olanda: LAia (Seven Contemporary Art);Germania: Lichtenstein (Daetz-Centrum), Francoforte (Die Galerie); Portogallo: Oeiras Lisbona (Centro Cultural Palacio do Egipto), Evora (Fundao Eugnio de Almeida);Cina: Guangzhou (Guangdong Museum of Art), Shanghai (Shanghai Art Museum), Pechino (Istituto Italiano di Cultura, Today Art Museum and National Art Museum of China);Taiwan: Taipei (Museum of Contemporary Art and National History Museum) e Taichung (National Taiwan Museum of Fine Arts);

    Argentina: Buenos Aires (Pontificia Universidad Catolica Pabellon de las Bellas Artes, Fondazione Borges), Rosario (CEC Centro de Expressiones Contemporaneas), San Juan (MPBA Museo Provinciale di Belle Arti Franklin Rawson); Andorra: Andorra (Museo del Tabacco);Spagna: Caceres (Fundacion Mercedes Calles y Carlos Ballestero), Barcellona (Real Crculo Artistico);Thailandia: Bangkok (Art Gallery of Silpakorn University);Repubblica di Corea: Anseong (Byun Sook-Kyung Gallery), Soeul (Total Museum of Art e Insa Art Center), Gwang-ju (Young Eun Museum)Italia: Roma (Palazzo Barberini), Siena (Complesso Museale Santa Maria della Scala), Firenze (Palazzo Strozzi, Fortezza da Basso, Palazzo Medici Riccardi, Palazzo Pitti, Palagio di Parte Guelfa, Palazzo Coveri), Milano (Fondazione Marconi, Museo della Triennale Bovisa), Napoli (Complesso Museale di Santa Chiara).

    Ha tenuto Conferenze, Seminari e Corsi di Specializzazione legati alla museologia contemporanea, al rapporto Arte&Impresa, allideazione, progettazione, realizzazione e comunicazione di Eventi artistici e al Marketing Emozionale e Territoriale: Italia: Facolt di Economia dellUniversit di Lecce, Facolt di Economia dellUniversit di Bari, Facolt di Scienze Aziendali dellUniversit di Firenze, Facolt di Economia dellUniversit di Pisa, Facolt di Lettere e Filosofia dellUniversit di Firenze, Facolt di Ingegneria dellUniversit di Pisa, Facolt di Economia dellUniversit Bocconi di Milano, Facolt di Economia dellUni