From WikiChina

3
7/30/2019 From WikiChina http://slidepdf.com/reader/full/from-wikichina 1/3 November 30, 2010 From WikiChina By THOMAS L. FRIEDMAN While secrets from WikiLeaks were splashed all over the American newspapers, I couldn’t help but wonder: What if China had a WikiLeaker and we could see what its embassy in Washington was reporting about America? I suspect the cable would read like this:  Washington Embassy, People’s Republic of China, to Ministry of Foreign Affairs Beijing, TOP SECRET/Subject: America today. Things are going well here for China. America remains a deeply politically polarized country, which is certainly helpful for our goal of overtaking the U.S. as the world’s most powerful economy and nation. But we’re particularly optimistic because the Americans are polarized over all the wrong things. There is a willful self-destructiveness in the air here as if America has all the time and money in the world for petty politics. They fight over things like — we are not making this up — how and where an airport security officer can touch them. They are fighting — we are happy to report — over the latest nuclear arms reduction treaty with Russia. It seems as if the Republicans are so interested in weakening President Obama that they are going to scuttle a treaty that would have fostered closer U.S.-Russian cooperation on issues like Iran. And since anything that brings Russia and America closer could end up isolating us, we are grateful to Senator Jon Kyl of Arizona for putting our interests ahead of America’s and blocking Senate ratification of the treaty. The ambassador has invited Senator Kyl and his wife for dinner at Mr. Kao’s Chinese restaurant to praise him for his steadfastness in protecting America’s (read: our) interests.  Americans just had what they call an “election.” Best we could tell it involved one congressman trying to raise more money than the other (all from businesses they are supposed to be regulating) so he could tell bigger lies on TV more often about the other guy before the other guy could do it to him. This leaves us relieved. It means America will do nothing serious to fix its structural problems: a ballooning deficit, declining educational performance, crumbling infrastructure and diminished immigration of new talent. The ambassador recently took what the Americans call a fast train — the Acela — from Washington to New York City. Our bullet train from Beijing to Tianjin would have made the trip in 90 minutes. His took three hours — and it was on time! Along the way the ambassador used his cellphone to call his embassy office, and in one hour he experienced 12 dropped calls — again, we are not making this up. We have a joke in the embassy: “When someone calls you from China today it sounds like they are next door. And when someone calls you from next door in America, it sounds like they are calling from China!” Those of us who worked in China’s embassy in Zambia often note that Africa’s cellphone service was better than America’s. But the Americans are oblivious. They travel abroad so rarely that they don’t see how far they are falling behind. Which is why we at the embassy find it funny that Americans are now fighting over how “exceptional” they are. Once again, we are not making this up. On the front page of The Washington Post on Monday there was an article noting that Republicans Sarah Palin and Mike Huckabee are denouncing Obama for denying “American exceptionalism.” The Americans have replaced working to be exceptional with talking about how exceptional they still are. They don’t seem to understand that you can’t declare yourself “exceptional,” only others can bestow that adjective upon you. In foreign policy, we see no chance of Obama extricating U.S. forces from Afghanistan. He knows the Republicans will call him a wimp if he does, so America will keep hemorrhaging $190 million a day there. Therefore, America will lack the military means to challenge us anywhere else, particularly on North Korea, where our lunatic friends continue to yank America’s chain every six months so that the

Transcript of From WikiChina

Page 1: From WikiChina

7/30/2019 From WikiChina

http://slidepdf.com/reader/full/from-wikichina 1/3

November 30, 2010

From WikiChinaBy THOMAS L. FRIEDMAN

While secrets from WikiLeaks were splashed all over the American newspapers, I couldn’t help but wonder: What if China had a WikiLeaker and we could see what its embassy in Washington wasreporting about America? I suspect the cable would read like this: 

Washington Embassy, People’s Republic of China, to Ministry of Foreign Affairs Beijing, TOPSECRET/Subject: America today.

Things are going well here for China. America remains a deeply politically polarized country, which iscertainly helpful for our goal of overtaking the U.S. as the world’s most powerful economy and nation.But we’re particularly optimistic because the Americans are polarized over all the wrong things.

There is a willful self-destructiveness in the air here as if America has all the time and money in the

world for petty politics. They fight over things like — we are not making this up — how and where anairport security officer can touch them. They are fighting — we are happy to report — over the latestnuclear arms reduction treaty with Russia. It seems as if the Republicans are so interested inweakening President Obama that they are going to scuttle a treaty that would have fostered closer U.S.-Russian cooperation on issues like Iran. And since anything that brings Russia and Americacloser could end up isolating us, we are grateful to Senator Jon Kyl of Arizona for putting our interestsahead of America’s and blocking Senate ratification of the treaty. The ambassador has invitedSenator Kyl and his wife for dinner at Mr. Kao’s Chinese restaurant to praise him for hissteadfastness in protecting America’s (read: our) interests.

 Americans just had what they call an “election.” Best we could tell it involved one congressman trying

to raise more money than the other (all from businesses they are supposed to be regulating) so hecould tell bigger lies on TV more often about the other guy before the other guy could do it to him.This leaves us relieved. It means America will do nothing serious to fix its structural problems: aballooning deficit, declining educational performance, crumbling infrastructure and diminishedimmigration of new talent.

The ambassador recently took what the Americans call a fast train — the Acela — from Washingtonto New York City. Our bullet train from Beijing to Tianjin would have made the trip in 90 minutes. Histook three hours — and it was on time! Along the way the ambassador used his cellphone to call hisembassy office, and in one hour he experienced 12 dropped calls — again, we are not making thisup. We have a joke in the embassy: “When someone calls you from China today it sounds like they

are next door. And when someone calls you from next door in America, it sounds like they are callingfrom China!” Those of us who worked in China’s embassy in Zambia often note that Africa’scellphone service was better than America’s.

But the Americans are oblivious. They travel abroad so rarely that they don’t see how far they arefalling behind. Which is why we at the embassy find it funny that Americans are now fighting over how“exceptional” they are. Once again, we are not making this up. On the front page of The WashingtonPost on Monday there was an article noting that Republicans Sarah Palin and Mike Huckabee aredenouncing Obama for denying “American exceptionalism.” The Americans have replaced working tobe exceptional with talking about how exceptional they still are. They don’t seem to understand thatyou can’t declare yourself “exceptional,” only others can bestow that adjective upon you.

In foreign policy, we see no chance of Obama extricating U.S. forces from Afghanistan. He knows theRepublicans will call him a wimp if he does, so America will keep hemorrhaging $190 million a daythere. Therefore, America will lack the military means to challenge us anywhere else, particularly onNorth Korea, where our lunatic friends continue to yank America’s chain every six months so that the

Page 2: From WikiChina

7/30/2019 From WikiChina

http://slidepdf.com/reader/full/from-wikichina 2/3

 Americans have to come and beg us to calm things down. By the time the Americans do get out of  Afghanistan, the Afghans will surely hate them so much that China’s mining companies alreadyoperating there should be able to buy up the rest of Afghanistan’s rare minerals.

Most of the Republicans just elected to Congress do not believe what their scientists tell them aboutman-made climate change. America’s politicians are mostly lawyers — not engineers or scientists likeours — so they’ll just say crazy things about science and nobody calls them on it. It’s good. It meansthey will not support any bill to spur clean energy innovation, which is central to our next five-year 

plan. And this ensures that our efforts to dominate the wind, solar, nuclear and electric car industrieswill not be challenged by America.

Finally, record numbers of U.S. high school students are now studying Chinese, which shouldguarantee us a steady supply of cheap labor that speaks our language here, as we use our $2.3trillion in reserves to quietly buy up U.S. factories. In sum, things are going well for China in America.

Thank goodness the Americans can’t read our diplomatic cables.

Embassy Washington.

Nếu Wikileaks công khai tin ngoại giao Trung Quốc

Tác giả: Thomas FriedmanBài đã được xuất bản.: 28/12/2010 04:00 GMT+7

Khi các tin mật mà Wikileaks vừa công bố đang tràn ngập trên tất cả các mặt báo, tôi không

thể ngăn tự hỏi mình rằng, nếu Wikileaks cũng đạo được điện tín ngoại giao Trung Quốc, vàchúng ta biết được họ nói gì về chúng ta ở Đại sứ quán Trung Hoa tại Washington.

Nội dung bức điện tín có lẽ sẽ thế này:

Từ ĐSQ nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, tại Washington, gửi về Bộ Ngoại giao, tại Bắc Kinh,TỐI MẬT. Nội dung: Nước Mỹ ngày nay.

Tất cả mọi thứ diễn ra ở đây đều thuận lợi nhất có thể cho quyền lợi của nước Trung Hoa. Trên bìnhdiện chính trị, Hoa Kỳ là một đất nước bị chia rẽ sâu sắc, điều này sẽ giúp chúng ta dễ dàng đạtđược mục tiêu của mình hơn, là trở thành cường quốc số một thế giới cũng như nền kinh tế lớn nhất

toàn cầu. Người Mỹ có thể cãi vã nhau về mọi thứ. Ví dụ, chúng ta vui mừng khi thấy họ tranh chấpnhau vì bản hiệp ước giảm thiểu vũ khí hạt nhân với Liên bang Nga. Chúng ta thấy phe Cộng hòa cóthể bất chấp bất kỳ điều gì chỉ để làm suy yếu Tổng thống Obama. Họ sẵn sàng vứt đi bản hiệp ướchợp tác giữa Nga và Mỹ trong vấn đề kiểm soát hạt nhân Iran.

Tất cả những gì kéo lại gần nhau Washington và Moscow đều khiến chúng ta bị cô lập. Chúng tacảm ơn thượng nghị sĩ bang Arizona Jon Kyl đã đặt lợi ích của chúng ta trên lợi ích của Hoa Kỳ khingăn cản bản hiệp ước không được thông qua tại thượng nghị viện. Ngài đại sứ đã mời thượng nghịsĩ Kyl cùng phu nhân ăn tối tại nhà hàng Tàu Đại Long Đình, để chúc mừng ông ta đã dũng cảm bảovệ lợi ích của nước Mỹ ("mà thực chất ra là lợi ích của chúng ta".

Một cuộc bầu cử, như cách ngươi ta gọi ở đây, vừa diễn ra. Tất cả những gì ta có thể nói, đó là mỗiứng cử viên đều cố gắng quyên được nhiều tiền nhất có thể, để có thể bịa đặt nhiều nhất về đối thủtrên truyền hình trước khi đối thủ làm điều tương tự với anh ta. Thật nhẹ nhõm cho chúng ta, vì tất cảbọn họ sẽ chẳng làm gì nghiêm túc để giải quyết việc ngân sách của họ bị thâm hụt ngày càng nặng,

Page 3: From WikiChina

7/30/2019 From WikiChina

http://slidepdf.com/reader/full/from-wikichina 3/3

nền giáo dục của họ ngày càng xuống cấp, cơ sở hạ tầng không được nâng cấp, và lượng các tàinăng sang Hoa Kỳ nhập cư đang giảm chóng mặt.

Ngài Đại sứ cũng vừa đi thử tàu cao tốc Hoa Kỳ, Acela, để đi từ Washington tới New York. Nếu tàucao tốc Bắc Kinh-Thiên Tân của chúng ta sẽ chỉ mất 90 phút để đi hết quãng đường này, thì Acelaphải mất ba tiếng. Trên tàu, ngài Đại sứ có gọi về đại sứ quán bằng di động, trong một giờ đàm thoạiđiện thoại bị ngắt sóng 12 lần. Có một câu tếu táo rằng "nếu bây giờ có ai gọi từ Trung Hoa sang,chúng ta đang tưởng anh ta ở phòng bên cạnh, còn ai gọi từ phòng bên cạnh, chúng ta lại tưởng anh

ta gọi từ Trung Hoa". Các đồng nghiệp đang có nhiệm kỳ tại Zambie vẫn thường trêu rằng chấtlượng mạng di động ở châu Phi còn tốt hơn ở Mỹ.

Nhưng người Mỹ không hề mảy may có ý thức về điều đó. Họ ít khi ra nước ngoài và họ không biếtrằng họ đã bị tụt hậu trong nhiều lĩnh vực. Vì điều đó mà tại đại sứ quán, chúng tôi rất nực cười, khitrên tờ Washington Post ngày 29 tháng 10 vừa rồi, hai thành viên đảng Cộng Hòa là Sarah Palin vàMike Huckabee đã công kích Barack Obama là đã phủ nhận "tính vượt trội của người Mỹ".

Thay vì cố gắng để trở thành người vượt trội, người Mỹ lại thích giải pháp là lúc nào cũng tin rằngmình là người vượt trội. Họ không hiểu rằng sự vượt trội không phải cái có thể tự phong, mà là thứcần được người khác công nhận.

Về chính sách quốc tế, chúng ta biết Obama sẽ không thể rút quân ra khỏi Afghanistan. Phe Cộnghòa sẽ coi Obama là một thằng hèn. Máu Mỹ sẽ tiếp tục đổ, với cái giá chiến phí 190 triệu USD mỗingày. Vì vậy, quân lực Mỹ sẽ không có khả năng để đối đầu với chúng ta ở bất kỳ đâu nữa, đặc biệtlà ở Bắc Triều Tiên, khi người anh em của chúng ta cứ sáu tháng lại làm điều gì mình muốn, đểngười Mỹ phải để năn nỉ chúng ta cố xoa dịu tình hình. Cái ngày mà họ sẽ rời Afghanistan, ngườidân Afghan sẽ ghét người Mỹ đến độ các công ty khai thác mỏ của chúng ta cứ dần dần thâu tómhết tài nguyên đất nước này.

 Đa phần các thành viên của phe Cộng hòa tại Quốc hội Mỹ đều không tin những gì các nhà khoa họcnói, như việc biến đổi khí hậu là do tác động của thói quen sinh hoạt của con người. Các chính trịgia Hoa Kỳ đa phần đều là luật sư. Khác với ở nước chúng ta khi đa số lãnh đạo đều tốt nghiệp kỹsư hay xuất thân là nhà nghiên cứu. Họ có thể nói nhăng nói cuội về khoa học và sẽ không có ai bắtbẻ họ cả.

 Điều này có nghĩa là, trong tương lai gần, họ sẽ không thông qua đạo luật về hỗ trợ các phát minhmới trong ngành năng lượng, điều là trọng tâm trong nhiệm kỳ 5 năm tiếp theo của chúng ta. Hoa Kỳsẽ không cạnh tranh với chúng ta trong các lĩnh vực năng lượng mặt trời, nguyên tử, năng lượng gió,hay sản xuất xe hơi điện.

Và cuối cùng, với lượng kỷ lục các học sinh cấp ba Mỹ học tiếng Trung, chúng ta sẽ có một nguồn

nhân lực tương lai dồi dào sử dụng được tiếng Hoa, chúng ta sẽ dần dùng khoản tiền 2300 tỉ USDdự trữ ngoại tệ của chúng ta để bí mật mua lại các nhà máy Hoa Kỳ. Tóm lại, tất cả đều tốt đẹp chonước Trung Hoa tại xứ Hoa Kỳ này. Và cảm ơn thượng đế, người Mỹ không đọc được điện tín củachúng ta.