Friûl di Jevât - arlef.it · Scrivere in friulano, za vignût fûr cualchi an indaûr, a àn...

1
Friûl di Jevât PAR CURE DA LA SOCIETÂT FILOLOGJICHE FURLANE Vie Bellini, 3, Guriza - tel./fax 0481533849 - [email protected] - www.filologicafriulana.it 20 di otobar 1918, la diclarazion di Faidutti e Bugatto in Parlament a Viena centros da Contea. Camillo Medeot ’l à scrit che je stada aprovada una mozion, indulà che si aguravisi la fin da uera, al dâsi dongja di una federazion europea sogjeta a un arbitrât internazionâl che no permetès di doprâ li’ armis; saludavin la intenzion da monarchia di fondâ par ogni popul un stât indipendent e confederât; invidavin i soi deputâts a sburtâ pa costituzion di un consei nazionâl pai Talians in Austria e, dentri di chel, la completa autonomia dal Friûl austriac, cjapant drenti la zitât di Guriza, Luzinîs e ducj i cumuns dai distrets di Gardiscja e di Monfalcon, fûr che i cumuns di Medana, Bigliana, Duin e Dobardò; declaravin che al centro di gravitazion economica par dut al Friûl ’l era Triest e che la speziâl posizion privilegjada che si intindeva dâgi a Triest fos intinduda ancja pal Friûl, dato che li sôs marinis "fasevin part dal golf di Triest". E par finî, orevin che ogni tratativa in campo internazionâl che gambiàs la partininza a un stât no vignìs fata senza tignî cont da volontât di autodeterminazion dal popul furlan. Cumò ogniun ’l è paron di pensâla a so mût, ma slargiâ a fisarmonica dut chist ’l è sfuarzât. La convocazion era vignuda dal on. Bugatto; ’l à viart la riunion Faidutti (Italo Santeusanio) e, dopo finût dut (metût adun ancja un comitât par spiegâgi la situazion a la int) ven dada la peraula d’ordin: "Il Friûl ai Furlans, viva al Friûl autonomo". Coerent fin l’ultin, Giuseppe Bugatto, in Parlament a Viena, al fevela da autonomia, di no anession, e al finìs in furlan cuntun: "Se duc’ nus bandonin, nus judarin bessoi. Diu che fedi il rest. No uarin che nissun disponi di nò, senza di nò". A Nadâl dal ’18, Luigi Faidutti e Giuseppe Bugatto a scriverin un salût a ducj i Furlans plens di dignitât, di coerenza, fratelanza, sintiment di talianetât, colaborazion cun chei che saressin clamâts a vuidâju. I Talians, cun at di meschinitât (Camillo Medeot), impedìrin la difusion dal document! Pi di un ’l à criticât chisti’ sieltis come no oportunis. L’autonomia sarà simpri tal cûr dai popolârs da Contea e, a proposit da annession a l’Italia tal 1921, a saran duris polemichis fra il gjornâl dai popolârs e "Il Piccolo". Un politic moderno ’l à vût dit che una azion politica je buna dome cuant che zova. Ma lôr vevin un’altra idea da politica, chê da peraulis dal on. Bugatto ripuartadis ta biografia scrita di Italo Santeusanio: "Jo sai che no dal sucès va judicada l’ativitât parlamentâr, ma da misura da abnegazion mituda par rivâ al sucès, da intensitât da fuarza impegnada, da energjia spinduda tal adempiment dal dovê". ’L è un insegnament par ducj e una palonada sui dincj a chei che, in politica e inta vita, a son coerents, come al gjal che al segna l’aiar sui camins parsora dai cops di tantis cjasis! Ferruccio Tassin Autonomia dal popul furlan a la fin da granda uera nta Contea di Guriza e Gardiscja, erino Talians, erino Furlans, erino Slovens, erino Todescs? Erin chei, chei e chei… E ’l Partît dai Catolics popolârs, si sintivia di ze banda? Si sintivin Furlans, ma no àn mai fat bataiis, par esempli, par vê la sô lenga come ancja lenga uficiâl dal stât e da scuela. In prinzipi, ta scuelis popolârs, là che ’l era al furlan, si insegnava ancja in chê lenga, ma come miez no come fin. La rason era che l’imperi ’l era dut in bulidura pai nazionalisims, che riscjavin di fâlu lâ a tocs. Esistin za studis che lu spieghin, si capìs intun polvaron di polemichis e di interpretazions, che tirin al problema pa gjacheta; plui cu l’intenzion di dimostrâ alc, pitost che di studiâlu. Stes destin pa diclarazion dal 20 di otobar 1918. L’imperi di Austria e Ongjaria ’l era za in fas; Carli I al tenta di salvâlu cul dâgi l’autonomia ai soi popui. L’Union Catolica Popolâr dal Friûl si incuintra a Guriza: vegnin una vorona di rapresentants di ducj i I La cunvigne "Deputati italiani a Vienna nel 1918. L’autodeterminazione dei popoli nella dichiarazione Faidutti-Bugatto"al è il titul da la cunvigne che si fasarà vinars ai 26 di Otubar a lis 4 dopomisdì inte sale dal Consei Comunâl in Palaç Torriani a Gardiscje. A fevelaran Maddalena Guiotto ("Crisi e dissoluzione della monarchia asburgica), Ivan Portelli ("La dichiarazione dei deputati Faidutti Bugatto del 20 ottobre 1918"), Mirko Saltori ("Deputati trentini nel Parlamento di Vienna al tramonto dell’Impero"). Ferruccio Tassin al presentarà il volum di Gian Francesco Cromaz, "Italiani d’Austria. I deputati italiani al par lamento asburgico (1907-1918), dal editôr Aviani&Aviani. Paolo Malni al moderarà l’incuintri, che al è organizât in dal ISSR - Istitût di Storie Sociâl e Religjose di Gurize, da la Deputazion di Storie Patrie pal Friûl e da la Societât Filologjiche Furlane, cul patrocini dal Comun di Gardiscje dentri dal progjet regjonâl "Eredità. Quel che resta della guerra" realizât cu la poie da la l.r. 11/2013. Ai 20 di Otubar dal 1918 Luigi Faidutti, deputât furlan al Parlament di Viene e Giuseppe Bugatto, l’altri deputât dal Friûl di soreli jevât, a scriverin une declarazion in rispueste al manifest dal imperadôr Carli I, che al concedeve l’autonomie ai propris popui. In particolâr a reclamavin la complete autonomie pal Friûl austriac, cu la citât di Gurize e i distrets di Gardiscje e Monfalcon e la plene libertât di autodeterminazion dal popul furlan. a Societât Filologjiche e à burît fûr che nol è tant trê gnûfs imprescj par imparâ il furlan. O fevelìn da la golaine di libruts di colôr zâl e blu che a son di jutori a ducj chei si svicinin o a vuelin aprofondî la lenghe furlane. Paolo Roseano e Anna Madriz, autôrs di Scrivere in friulano, za vignût fûr cualchi an indaûr, a àn realizât la version in marilenghe, Scrivi par furlan, che no je dome la traduzion di chel lavôr, ma un imprest fat di pueste par cui che al fevele furlan e al à dubis su cemût che si lu scrîf: in sumis, un prontuari par cirî la rispueste a domandis concretis. Dai stes autôrs e je ancje la Ortografie furlane, une guide che e nas par contribuî a fâ in mût che il furlan si L confermi come une lenghe di podê doprâ in dutis lis formis e in ducj in contescj. Lis regulis ortografichis, tal câs dal furlan, a son di fat utilis par che la lenghe si rinfuarcissi. Un cjapitul, in particolâr, al spieghe cemût che si scrivin lis varietâts locâls, che a son la fonde da la lenghe comune e la risorse lenghistiche plui grande che o vin. Par ultin o nomenìn Rispietìn la marilenghe, di Gotart Mitri, un lavôr che al propon cualchi resonament di prospetive sul ûs dal furlan metint adun i contribûts vignûts fûr par man dal autôr su la riviste "Sot la Nape" tai ultins agns. Il furlan al à patît - al mutive Mitri - une contaminazion fuarte da la lenghe "parone", il talian, sei tal lessic sei te sintassi, cence dî che il vocabolari al è calât a cualchi centenâr di peraulis par vie da la sparizion dai mistîrs di une volte e dai imprescj che a vuê no si doprin plui. Vê alore une riflession che e jude a capî la gramatiche, il vocabolari, l’individualitât e la fuarce espressive da la marilenghe, par che i Furlans, par prins, a imparin a rispietâ la lôr lenghe e a doprâle pal miôr. Come che al diseve Lelo Cjanton, recuperâ la dimension dal biel furlan: biel scrivi, biel fevelâ e ben pensâ par furlan! Ducj chescj "imprescj" si puedin cjatâ tes sedis da la Societât Filologjiche a Udin (tel. 0432 501598, [email protected]) e a Gurize (tel. 0432 533849, [email protected]), ma ancje ordenâ su la librarie dal sît www.filologicafriulana.it. Gnovis Guidis di scriture, ortografie, gramatiche e vocabolari Imprescj par imparâ a doprâ ben la marilenghe LUIGI FAIDUTTI E GIUSEPPE BUGATTO

Transcript of Friûl di Jevât - arlef.it · Scrivere in friulano, za vignût fûr cualchi an indaûr, a àn...

Page 1: Friûl di Jevât - arlef.it · Scrivere in friulano, za vignût fûr cualchi an indaûr, a àn realizât la version in marilenghe, Scrivi par furlan, che no je dome la traduzion di

Friûl di JevâtPAR CURE DA LA SOCIETÂT FILOLOGJICHE FURLANE

Vie Bellini, 3, Guriza - tel./fax 0481533849 - [email protected] - www.filologicafriulana.it

20 di otobar 1918, la diclarazion di Faidutti e Bugatto in Parlament a Viena

centros da Contea. Camillo Medeot’l à scrit che je stada aprovada unamozion, indulà che si aguravisi la finda uera, al dâsi dongja di unafederazion europea sogjeta a unarbitrât internazionâl che nopermetès di doprâ li’ armis; saludavinla intenzion da monarchia di fondâpar ogni popul un stât indipendent econfederât; invidavin i soi deputâts asburtâ pa costituzion di un conseinazionâl pai Talians in Austria e,dentri di chel, la completa autonomiadal Friûl austriac, cjapant drenti lazitât di Guriza, Luzinîs e ducj icumuns dai distrets di Gardiscja e diMonfalcon, fûr che i cumuns diMedana, Bigliana, Duin e Dobardò;declaravin che al centro digravitazion economica par dut alFriûl ’l era Triest e che la speziâlposizion privilegjada che si intindevadâgi a Triest fos intinduda ancja palFriûl, dato che li sôs marinis "fasevinpart dal golf di Triest". E par finî,orevin che ogni tratativa in campointernazionâl che gambiàs la

partininza a un stât no vignìs fatasenza tignî cont da volontât diautodeterminazion dal popul furlan. Cumò ogniun ’l è paron di pensâla aso mût, ma slargiâ a fisarmonica dutchist ’l è sfuarzât.La convocazion era vignuda dal on.Bugatto; ’l à viart la riunion Faidutti(Italo Santeusanio) e, dopo finût dut(metût adun ancja un comitât parspiegâgi la situazion a la int) ven dadala peraula d’ordin: "Il Friûl ai Furlans,viva al Friûl autonomo".Coerent fin l’ultin, Giuseppe Bugatto,in Parlament a Viena, al fevela daautonomia, di no anession, e al finìsin furlan cuntun: "Se duc’ nusbandonin, nus judarin bessoi. Diuche fedi il rest. No uarin che nissundisponi di nò, senza di nò".A Nadâl dal ’18, Luigi Faidutti eGiuseppe Bugatto a scriverin un salûta ducj i Furlans plens di dignitât, dicoerenza, fratelanza, sintiment ditalianetât, colaborazion cun chei chesaressin clamâts a vuidâju. I Talians,cun at di meschinitât (Camillo

Medeot), impedìrin la difusion daldocument!Pi di un ’l à criticât chisti’ sieltiscome no oportunis. L’autonomia sarà simpri tal cûr daipopolârs da Contea e, a proposit daannession a l’Italia tal 1921, a saranduris polemichis fra il gjornâl daipopolârs e "Il Piccolo".Un politic moderno ’l à vût dit cheuna azion politica je buna domecuant che zova. Ma lôr vevin un’altraidea da politica, chê da peraulis dalon. Bugatto ripuartadis ta biografiascrita di Italo Santeusanio: "Jo sai cheno dal sucès va judicada l’ativitâtparlamentâr, ma da misura daabnegazion mituda par rivâ al sucès,da intensitât da fuarza impegnada, daenergjia spinduda tal adempimentdal dovê". ’L è un insegnament parducj e una palonada sui dincj a cheiche, in politica e inta vita, a soncoerents, come al gjal che al segnal’aiar sui camins parsora dai cops ditantis cjasis!

Ferruccio Tassin

Autonomia dal popul furlan a la fin da granda uera

nta Contea di Guriza e Gardiscja,erino Talians, erino Furlans, erinoSlovens, erino Todescs? Erin chei,chei e chei… E ’l Partît dai

Catolics popolârs, si sintivia di zebanda? Si sintivin Furlans, ma no ànmai fat bataiis, par esempli, par vê lasô lenga come ancja lenga uficiâl dalstât e da scuela. In prinzipi, ta scuelispopolârs, là che ’l era al furlan, siinsegnava ancja in chê lenga, macome miez no come fin. La rason erache l’imperi ’l era dut in bulidura painazionalisims, che riscjavin di fâlu lâa tocs. Esistin za studis che luspieghin, si capìs intun polvaron dipolemichis e di interpretazions, chetirin al problema pa gjacheta; plui cul’intenzion di dimostrâ alc, pitost chedi studiâlu.Stes destin pa diclarazion dal 20 diotobar 1918. L’imperi di Austria eOngjaria ’l era za in fas; Carli I al tentadi salvâlu cul dâgi l’autonomia ai soipopui. L’Union Catolica Popolâr dalFriûl si incuintra a Guriza: vegnin unavorona di rapresentants di ducj i

ILa cunvigne

"Deputati italiani a Vienna nel 1918.L’autodeterminazione dei popoli nelladichiarazione Faidutti-Bugatto"al è iltitul da la cunvigne che si fasarà vinarsai 26 di Otubar a lis 4 dopomisdì intesale dal Consei Comunâl in PalaçTorriani a Gardiscje. A fevelaranMaddalena Guiotto ("Crisi edissoluzione della monarchiaasburgica), Ivan Portelli ("Ladichiarazione dei deputati FaiduttiBugatto del 20 ottobre 1918"), MirkoSaltori ("Deputati trentini nelParlamento di Vienna al tramontodell’Impero"). Ferruccio Tassin alpresentarà il volum di Gian FrancescoCromaz, "Italiani d’Austria. I deputatiitaliani al par lamento asburgico(1907-1918), dal editôr Aviani&Aviani.Paolo Malni al moderarà l’incuintri,che al è organizât in dal ISSR - Istitûtdi Storie Sociâl e Religjose di Gurize,da la Deputazion di Storie Patrie palFriûl e da la Societât FilologjicheFurlane, cul patrocini dal Comun diGardiscje dentri dal progjet regjonâl"Eredità. Quel che resta della guerra"realizât cu la poie da la l.r. 11/2013.Ai 20 di Otubar dal 1918 Luigi Faidutti,deputât furlan al Parlament di Viene eGiuseppe Bugatto, l’altri deputât dalFriûl di soreli jevât, a scriverin unedeclarazion in rispueste al manifestdal imperadôr Carli I, che al concedevel’autonomie ai propris popui. Inparticolâr a reclamavin la completeautonomie pal Friûl austriac, cu lacitât di Gurize e i distrets di Gardiscje eMonfalcon e la plene libertât diautodeterminazion dal popul furlan.

a Societât Filologjiche e à burîtfûr che nol è tant trê gnûfsimprescj par imparâ il furlan. Ofevelìn da la golaine di libruts

di colôr zâl e blu che a son di jutori aducj chei si svicinin o a vuelinaprofondî la lenghe furlane. PaoloRoseano e Anna Madriz, autôrs diScrivere in friulano, za vignût fûrcualchi an indaûr, a àn realizât laversion in marilenghe, Scrivi parfurlan, che no je dome la traduzion dichel lavôr, ma un imprest fat di puestepar cui che al fevele furlan e al à dubissu cemût che si lu scrîf: in sumis, unprontuari par cirî la rispueste adomandis concretis. Dai stes autôrs e je ancje la Ortografiefurlane, une guide che e nas parcontribuî a fâ in mût che il furlan si

Lconfermi come une lenghe di podêdoprâ in dutis lis formis e in ducj incontescj. Lis regulis ortografichis, talcâs dal furlan, a son di fat utilis par chela lenghe si rinfuarcissi. Un cjapitul, inparticolâr, al spieghe cemût che siscrivin lis varietâts locâls, che a son lafonde da la lenghe comune e la risorselenghistiche plui grande che o vin.Par ultin o nomenìn Rispietìn lamarilenghe, di Gotart Mitri, un lavôrche al propon cualchi resonament diprospetive sul ûs dal furlan metintadun i contribûts vignûts fûr par mandal autôr su la riviste "Sot la Nape" taiultins agns. Il furlan al à patît - almutive Mitri - une contaminazionfuarte da la lenghe "parone", il talian,sei tal lessic sei te sintassi, cence dîche il vocabolari al è calât a cualchi

centenâr di peraulis par vie da lasparizion dai mistîrs di une volte e daiimprescj che a vuê no si doprin plui.Vê alore une riflession che e jude acapî la gramatiche, il vocabolari,l’individualitât e la fuarce espressiveda la marilenghe, par che i Furlans,par prins, a imparin a rispietâ la lôrlenghe e a doprâle pal miôr. Come cheal diseve Lelo Cjanton, recuperâ ladimension dal biel furlan: biel scrivi,biel fevelâ e ben pensâ par furlan!Ducj chescj "imprescj" si puedin cjatâtes sedis da la Societât Filologjiche aUdin (tel. 0432 501598,[email protected]) e a Gurize(tel. 0432 533849,[email protected]), ma ancjeordenâ su la librarie dal sîtwww.filologicafriulana.it.

Gnovis Guidis di scriture, ortografie, gramatiche e vocabolari

Imprescj par imparâ a doprâ ben la marilenghe

LUIGI FAIDUTTI E GIUSEPPE BUGATTO