Frequently Mistranslated English Terms
-
Upload
virginiamonti -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
Transcript of Frequently Mistranslated English Terms
-
7/29/2019 Frequently Mistranslated English Terms
1/3
Frequently Mistranslated English Terms
English Spanish Equivalent
Access [v]
Broadvision (Portal) Acceder a- NEVER
accesar
Act [n], when referring to a law - No Child
Left Behind Act
Ley o Proyecto de Ley; NEVERacta
American [adj.] Estadounidense, less desirable,
norteamericano; NEVERamericano
Authoritative[adj.] Confiable According to the Real
Academia Espaola Autoritativo is hardly
used.
Application [n] Solicitud
Apply [v] to a job, or for a license, etc.] Solicitar o postularNEVERaplicar
Apply [v] to a [noun] (Ex: This benefit
applies to full-time employees)
In this case the verb aplicar should be used
in the reflexive form
Este beneficio se aplica a los empleados a
tiempo completo NEVEREste beneficio
aplica a los empleados a tiempo completo
Other ways of translating this sentence are:
Este beneficio es para empleados a tiempocompleto; o Los empleados a tiempo
completo tienen este beneficio.
Circle [v] (when used as a verb in a
sentence such as: circle the correct
answer)
Action verb in Spanish + crculo, such
as, encerrar en un crculo la respuesta
correcta NEVERcircular when used in
this context.
-
7/29/2019 Frequently Mistranslated English Terms
2/3
English Spanish Equivalent
Comprehensive, [n] Completo, extensivo, amplio NEVER
comprensivo
Directions, [n] as in driving directions,
directions to a place, etc.
Instrucciones, indicaciones NEVER
direcciones
Discrimination, [n] Discriminacin, NEVERdiscrimen
Fact Sheet [n] Hoja de datos, planilla de datos
Federal government, [n] Gobierno federal, estatal y/o local
(Gobierno in Spanish should be capitalized,
but not federal, estatal o local). See the
Diccionario panhispnico de dudas online.
Write the term gobierno in the search box
for capitalization rules of this word.
File [v] (as in to file taxes, file a story, etc.) Declarar, presentar
File has many meanings, depending on use,the example only pertains to the use
described.
Form [n] (as in complete this form)
Preferred word is Formulario (Llene este
formulario)
Guidelines [n] Directrices, also directivas, pautas, normas
Launch [v] (when used with a program,
initiative, website, new feature, etc.)
Lanzar, Inaugurar, iniciar, estrenar, activar,
presentar, introducir al mercado, poner en
marcha, etc. lanzar is by no means the
only translation for this term
Learn more about[exp.]
just learned that[exp.]
Informar(se), enterar(se), tomar
conocimiento de conjugate accordingly.
http://buscon.rae.es/dpdI/html/cabecera.htmhttp://buscon.rae.es/dpdI/html/cabecera.htmhttp://buscon.rae.es/dpdI/html/cabecera.htmhttp://buscon.rae.es/dpdI/html/cabecera.htmhttp://buscon.rae.es/dpdI/html/cabecera.htm -
7/29/2019 Frequently Mistranslated English Terms
3/3
English Spanish Equivalent
Qualify [v] (people who qualify for a
program, a job, etc.)
Estar capacitado, calificado para. Reunir
los requisitos para un programa, oasistencia NEVERCALIFICAR (Ella
califica para el prstamoincorrect use)
Raise awareness [exp.]
Concientizar al pblico (widely used)
Require [v]
Pedir, exigir; necesitar
Requirement [n] Requisito; requerimiento, necesidad
Select [v]
Seleccionar, NEVERselectar
Selected list [n] Lista selectiva; Listado selectivo
Selection guidelines [n} Criterio o criterios de seleccin
Submit [v] (as in submit an e-mail orsubmit a paper) Enviar o presentar un trabajo o un
documento NEVERsometer
Suggestion [v]
Sugerencia, recomendacin, NEVER
sugestin
Surgeon General [n]
Director de Salud Pblica - NEVER
Cirujano General
Abbreviations Key
v: verb
n: noun
adj.: adjective
exp.: expression
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=concientizar+del+cancerhttp://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&q=concientizar+del+cancer