French-foundation-and-advanced-course-transcripts

164
Lang Level Rec Track Time Fre 1 1 1 0:01 Fre 1 1 2 0:01 Fre 1 1 2 3:28 Fre 1 1 2 4:00 Fre 1 1 2 4:07 Fre 1 1 2 4:15 Fre 1 1 2 4:39 Fre 1 1 2 4:47 Fre 1 1 2 4:52 Fre 1 1 2 5:02 Fre 1 1 2 5:11 Fre 1 1 2 5:15 Fre 1 1 2 5:25 Fre 1 1 2 5:28 Fre 1 1 2 5:39 Fre 1 1 2 5:50 Fre 1 1 2 6:20 Fre 1 1 2 6:28 Fre 1 1 2 6:34 Fre 1 1 2 6:40 Fre 1 1 2 6:46 Fre 1 1 2 6:51 Fre 1 1 2 7:03 Fre 1 1 2 7:33 Fre 1 1 2 7:46 Fre 1 1 2 7:59 Fre 1 1 2 8:24 Fre 1 1 2 8:40 Fre 1 1 3 0:01 Fre 1 1 3 0:21 Fre 1 1 3 0:32 Fre 1 1 3 1:15 Fre 1 1 3 1:30 Fre 1 1 3 2:40 Fre 1 1 3 3:08 Fre 1 1 3 3:11 Fre 1 1 3 3:18 Fre 1 1 3 4:06 Fre 1 1 3 4:48 Fre 1 1 3 5:04 Fre 1 1 4 0:01 Fre 1 1 4 0:15 Fre 1 1 4 0:20 Fre 1 1 4 0:29 Fre 1 1 4 0:56 Fre 1 1 4 1:26 Fre 1 1 4 1:51 Fre 1 1 4 2:06 Fre 1 1 4 2:38 Fre 1 1 4 2:42 Fre 1 1 4 2:50

description

 

Transcript of French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Page 1: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Lang Level Rec Track TimeFre 1 1 1 0:01

Fre 1 1 2 0:01Fre 1 1 2 3:28Fre 1 1 2 4:00Fre 1 1 2 4:07Fre 1 1 2 4:15Fre 1 1 2 4:39Fre 1 1 2 4:47Fre 1 1 2 4:52Fre 1 1 2 5:02Fre 1 1 2 5:11Fre 1 1 2 5:15Fre 1 1 2 5:25Fre 1 1 2 5:28Fre 1 1 2 5:39Fre 1 1 2 5:50Fre 1 1 2 6:20Fre 1 1 2 6:28Fre 1 1 2 6:34Fre 1 1 2 6:40Fre 1 1 2 6:46Fre 1 1 2 6:51Fre 1 1 2 7:03Fre 1 1 2 7:33Fre 1 1 2 7:46Fre 1 1 2 7:59Fre 1 1 2 8:24Fre 1 1 2 8:40Fre 1 1 3 0:01Fre 1 1 3 0:21Fre 1 1 3 0:32Fre 1 1 3 1:15Fre 1 1 3 1:30Fre 1 1 3 2:40Fre 1 1 3 3:08Fre 1 1 3 3:11Fre 1 1 3 3:18Fre 1 1 3 4:06Fre 1 1 3 4:48Fre 1 1 3 5:04

Fre 1 1 4 0:01Fre 1 1 4 0:15Fre 1 1 4 0:20

Fre 1 1 4 0:29Fre 1 1 4 0:56Fre 1 1 4 1:26

Fre 1 1 4 1:51Fre 1 1 4 2:06Fre 1 1 4 2:38Fre 1 1 4 2:42Fre 1 1 4 2:50

Page 2: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 1 4 2:56Fre 1 1 4 3:17Fre 1 1 4 3:25Fre 1 1 4 3:36Fre 1 1 4 3:39Fre 1 1 4 3:53Fre 1 1 4 3:58Fre 1 1 4 4:32Fre 1 1 4 4:40Fre 1 1 4 4:55Fre 1 1 4 5:03Fre 1 1 4 5:13Fre 1 1 4 5:18Fre 1 1 4 5:21Fre 1 1 4 5:28Fre 1 1 4 5:41Fre 1 1 4 6:08Fre 1 1 4 6:26Fre 1 1 4 6:42Fre 1 1 4 6:57Fre 1 1 4 7:10Fre 1 1 4 8:11Fre 1 1 5 0:15Fre 1 1 5 0:18Fre 1 1 5 0:27Fre 1 1 5 0:56Fre 1 1 5 1:05Fre 1 1 5 1:48Fre 1 1 5 2:36Fre 1 1 5 2:52Fre 1 1 5 3:06Fre 1 1 5 3:23Fre 1 1 5 4:09Fre 1 1 5 4:16Fre 1 1 5 4:26Fre 1 1 5 4:39Fre 1 1 6 0:01Fre 1 1 6 0:15Fre 1 1 6 0:35Fre 1 1 6 0:45Fre 1 1 6 1:45Fre 1 1 6 1:54Fre 1 1 6 2:09Fre 1 1 6 2:16Fre 1 1 6 2:20Fre 1 1 6 2:28Fre 1 1 6 2:45Fre 1 1 6 3:30Fre 1 1 6 3:41Fre 1 1 6 3:55Fre 1 1 6 4:10Fre 1 1 7 0:01Fre 1 1 7 0:22Fre 1 1 7 0:26Fre 1 1 7 0:31Fre 1 1 7 0:40Fre 1 1 7 1:06

Page 3: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 1 7 1:13Fre 1 1 7 1:19Fre 1 1 7 1:23Fre 1 1 7 1:29Fre 1 1 7 1:40Fre 1 1 7 1:48Fre 1 1 7 1:59Fre 1 1 7 2:26Fre 1 1 7 2:36Fre 1 1 7 2:50

Fre 1 1 7 4:30Fre 1 1 7 4:47Fre 1 1 7 4:49Fre 1 1 7 5:11Fre 1 1 7 5:15Fre 1 1 7 5:21Fre 1 1 7 5:29Fre 1 1 7 5:33Fre 1 1 7 5:38Fre 1 1 7 5:41Fre 1 1 7 5:48Fre 1 1 7 6:07Fre 1 1 7 6:16Fre 1 1 7 6:28Fre 1 1 7 6:42Fre 1 1 8 0:15Fre 1 1 8 0:27Fre 1 1 8 0:32Fre 1 1 8 1:10

Fre 1 1 8 1:51Fre 1 1 8 2:19Fre 1 1 8 2:32Fre 1 1 8 2:56Fre 1 1 8 3:19Fre 1 1 8 3:34Fre 1 1 8 4:42Fre 1 1 8 5:00Fre 1 1 8 5:10Fre 1 1 8 5:25Fre 1 1 8 6:05Fre 1 1 8 6:44Fre 1 1 8 6:51Fre 1 1 8 6:55Fre 1 1 8 7:06Fre 1 1 8 7:27Fre 1 1 8 7:52Fre 1 1 9 0:01Fre 1 1 9 0:05Fre 1 1 9 0:15Fre 1 1 9 0:20Fre 1 1 9 0:26Fre 1 1 9 0:30Fre 1 1 9 0:36Fre 1 1 9 0:45

Page 4: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 1 9 1:38Fre 1 1 9 1:46Fre 1 1 9 2:15Fre 1 1 9 2:22Fre 1 1 9 2:44Fre 1 1 9 2:47Fre 1 1 9 3:00Fre 1 1 9 3:36

Fre 1 2 1 0:11Fre 1 2 1 2:20Fre 1 2 1 2:41

Fre 1 2 1 3:45Fre 1 2 1 4:05Fre 1 2 1 5:04Fre 1 2 1 5:18Fre 1 2 1 5:43Fre 1 2 1 5:56Fre 1 2 1 6:05Fre 1 2 1 6:16Fre 1 2 1 7:01Fre 1 2 1 7:08Fre 1 2 1 7:10Fre 1 2 1 7:21Fre 1 2 1 7:39Fre 1 2 1 7:48Fre 1 2 1 8:03Fre 1 2 2 0:01Fre 1 2 2 0:23Fre 1 2 2 0:33Fre 1 2 2 1:01Fre 1 2 2 2:02Fre 1 2 2 2:24Fre 1 2 2 2:36Fre 1 2 2 2:40Fre 1 2 2 3:00Fre 1 2 2 3:04Fre 1 2 2 3:23Fre 1 2 2 3:56Fre 1 2 2 4:09Fre 1 2 2 4:46Fre 1 2 2 5:13Fre 1 2 3 0:18Fre 1 2 3 0:24Fre 1 2 3 0:43

Fre 1 2 3 0:51Fre 1 2 3 1:44Fre 1 2 3 1:46Fre 1 2 3 1:48Fre 1 2 3 1:58Fre 1 2 3 2:10Fre 1 2 3 2:27Fre 1 2 3 2:34Fre 1 2 3 2:42

Page 5: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 2 3 2:54Fre 1 2 3 3:24Fre 1 2 3 3:30Fre 1 2 3 3:43Fre 1 2 3 4:15Fre 1 2 3 5:25Fre 1 2 3 5:53Fre 1 2 3 6:22Fre 1 2 3 6:33Fre 1 2 3 6:47Fre 1 2 3 7:03Fre 1 2 3 7:24Fre 1 2 3 7:38Fre 1 2 3 7:44Fre 1 2 3 8:28Fre 1 2 3 8:39Fre 1 2 3 9:09Fre 1 2 3 9:27Fre 1 2 4 0:14Fre 1 2 4 0:28Fre 1 2 4 0:39Fre 1 2 4 1:23Fre 1 2 4 1:28Fre 1 2 4 2:10Fre 1 2 4 2:36Fre 1 2 4 2:50Fre 1 2 4 3:04Fre 1 2 4 3:44Fre 1 2 4 4:07Fre 1 2 4 4:15Fre 1 2 5 0:01Fre 1 2 5 1:02Fre 1 2 5 1:09Fre 1 2 5 1:27Fre 1 2 5 1:33Fre 1 2 5 1:42Fre 1 2 5 1:59Fre 1 2 5 2:13Fre 1 2 5 2:28Fre 1 2 5 2:35Fre 1 2 5 2:53Fre 1 2 5 3:11Fre 1 2 5 3:49Fre 1 2 5 4:08Fre 1 2 5 4:42Fre 1 2 6 1:35Fre 1 2 6 1:42Fre 1 2 6 2:38Fre 1 2 6 3:45Fre 1 2 6 4:21Fre 1 2 6 4:46Fre 1 2 6 6:47Fre 1 2 6 7:49Fre 1 2 7 0:01Fre 1 2 7 0:57Fre 1 2 7 1:19

Page 6: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 2 7 1:29Fre 1 2 7 1:58Fre 1 2 7 2:13Fre 1 2 7 2:17Fre 1 2 7 2:26Fre 1 2 7 3:00

Fre 1 2 8 0:01Fre 1 2 8 1:29Fre 1 2 8 1:49Fre 1 2 8 1:57Fre 1 2 8 4:24Fre 1 2 8 4:49Fre 1 2 8 5:13Fre 1 2 8 5:43Fre 1 2 8 6:00Fre 1 2 8 7:03Fre 1 2 8 7:19Fre 1 2 8 7:27Fre 1 2 8 7:43Fre 1 2 8 8:02Fre 1 2 9 0:19Fre 1 2 9 0:26Fre 1 2 9 0:58Fre 1 2 9 1:26Fre 1 2 9 1:44Fre 1 2 9 3:50Fre 1 2 9 4:02Fre 1 2 9 5:05Fre 1 3 1 0:06Fre 1 3 1 0:43

Fre 1 3 1 1:22Fre 1 3 1 2:34

Fre 1 3 2 0:01Fre 1 3 2 1:36Fre 1 3 2 2:03Fre 1 3 2 2:24Fre 1 3 2 2:28Fre 1 3 2 3:02Fre 1 3 2 3:06Fre 1 3 2 3:21Fre 1 3 2 4:24Fre 1 3 2 4:48Fre 1 3 2 5:17Fre 1 3 3 0:26Fre 1 3 3 0:51Fre 1 3 3 1:01Fre 1 3 3 2:01Fre 1 3 3 2:15Fre 1 3 3 2:31Fre 1 3 3 2:40Fre 1 3 3 2:57Fre 1 3 3 3:08Fre 1 3 3 3:14

Page 7: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 3 3 3:24Fre 1 3 3 3:37Fre 1 3 4 0:04Fre 1 3 4 0:17

Fre 1 3 4 0:30Fre 1 3 5 0:01Fre 1 3 5 0:09Fre 1 3 5 1:18Fre 1 3 5 1:26Fre 1 3 5 1:28Fre 1 3 5 1:43Fre 1 3 5 1:55Fre 1 3 5 2:06Fre 1 3 5 2:40Fre 1 3 5 2:46Fre 1 3 6 0:11Fre 1 3 6 1:20Fre 1 3 6 1:33Fre 1 3 6 1:44Fre 1 3 6 1:51Fre 1 3 6 2:11Fre 1 3 6 2:34Fre 1 3 6 3:06Fre 1 3 6 3:09Fre 1 3 6 3:26Fre 1 3 6 4:30Fre 1 3 6 4:41Fre 1 3 6 5:07Fre 1 3 6 5:12Fre 1 3 6 5:26Fre 1 3 7 0:06Fre 1 3 7 0:16Fre 1 3 7 0:41Fre 1 3 7 0:51Fre 1 3 7 0:55Fre 1 3 7 1:01Fre 1 3 7 1:43Fre 1 3 7 2:19Fre 1 3 7 2:33Fre 1 3 7 2:47Fre 1 3 7 2:50Fre 1 3 7 3:27Fre 1 3 7 4:03Fre 1 3 7 4:15Fre 1 3 7 4:22Fre 1 3 7 4:30Fre 1 3 7 4:50Fre 1 3 7 4:57Fre 1 3 7 5:57Fre 1 3 7 6:18Fre 1 3 7 6:26Fre 1 3 7 6:33

Fre 1 3 7 6:51Fre 1 3 7 7:47Fre 1 3 7 7:57

Page 8: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 3 7 8:03Fre 1 3 7 8:39Fre 1 3 7 8:47Fre 1 3 7 9:10Fre 1 3 7 9:50Fre 1 3 7 9:53Fre 1 3 7 9:58Fre 1 3 7 10:30Fre 1 3 7 11:09Fre 1 3 8 0:08Fre 1 3 8 0:55Fre 1 3 8 1:02Fre 1 3 8 1:05Fre 1 3 8 1:20Fre 1 3 8 1:29Fre 1 3 8 1:56Fre 1 3 8 2:05Fre 1 3 8 2:07Fre 1 3 8 2:14Fre 1 3 8 2:19Fre 1 3 8 2:31Fre 1 3 8 3:14Fre 1 3 8 3:20Fre 1 3 8 3:26Fre 1 3 8 3:30Fre 1 3 8 3:34Fre 1 3 8 3:45Fre 1 3 8 4:13Fre 1 3 9 0:09Fre 1 3 9 0:18Fre 1 3 9 0:41Fre 1 3 9 0:48Fre 1 3 9 0:58Fre 1 3 9 1:12Fre 1 3 9 2:44Fre 1 3 9 3:04Fre 1 3 9 3:06Fre 1 3 9 3:13Fre 1 3 9 3:22Fre 1 3 9 4:47Fre 1 3 9 4:59Fre 1 3 9 5:21Fre 1 3 9 5:25Fre 1 3 9 5:48Fre 1 3 9 6:37Fre 1 3 9 6:58Fre 1 3 9 7:14Fre 1 3 10 0:40Fre 1 3 10 1:26Fre 1 3 10 1:49Fre 1 3 10 1:59Fre 1 3 10 2:27Fre 1 3 10 3:02Fre 1 3 10 3:04Fre 1 3 10 3:36Fre 1 3 10 4:02Fre 1 3 10 4:20

Page 9: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 3 10 4:41Fre 1 3 10 5:32Fre 1 3 10 5:56Fre 1 3 10 6:38Fre 1 3 10 7:22Fre 1 3 10 8:23Fre 1 3 10 8:44Fre 1 3 10 8:50Fre 1 3 10 8:55Fre 1 3 10 9:10Fre 1 4 1 0:08Fre 1 4 1 0:20Fre 1 4 1 0:42Fre 1 4 1 0:50Fre 1 4 1 1:03Fre 1 4 1 1:10Fre 1 4 1 1:14Fre 1 4 1 1:36Fre 1 4 1 1:41Fre 1 4 1 2:30Fre 1 4 1 3:11Fre 1 4 1 3:38Fre 1 4 1 4:25Fre 1 4 2 0:01Fre 1 4 2 0:07Fre 1 4 2 0:10Fre 1 4 2 0:19Fre 1 4 2 0:28Fre 1 4 2 0:43Fre 1 4 2 0:50Fre 1 4 2 1:12Fre 1 4 2 1:24Fre 1 4 2 2:38Fre 1 4 2 2:53Fre 1 4 3 0:01Fre 1 4 3 1:51Fre 1 4 3 3:01Fre 1 4 3 3:29Fre 1 4 3 3:36Fre 1 4 3 3:56Fre 1 4 3 3:59Fre 1 4 3 4:01Fre 1 4 3 4:37Fre 1 4 3 5:10Fre 1 4 3 5:24Fre 1 4 3 5:54

Fre 1 4 3 6:24Fre 1 4 4 0:04

Fre 1 4 4 1:32Fre 1 4 4 1:52Fre 1 4 4 2:06Fre 1 4 4 2:26Fre 1 4 4 2:47Fre 1 4 4 3:14

Page 10: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 4 4 3:25Fre 1 4 4 3:51Fre 1 4 4 3:53Fre 1 4 4 3:58Fre 1 4 4 4:06Fre 1 4 4 4:10Fre 1 4 4 4:23Fre 1 4 4 4:39Fre 1 4 4 4:44Fre 1 4 4 4:48Fre 1 4 4 5:06Fre 1 4 4 5:26Fre 1 4 4 5:36Fre 1 4 4 5:42Fre 1 4 5 0:10Fre 1 4 5 0:15Fre 1 4 5 0:21Fre 1 4 5 0:24Fre 1 4 5 0:41Fre 1 4 5 1:01Fre 1 4 5 1:43Fre 1 4 5 1:50Fre 1 4 5 1:57Fre 1 4 5 2:03Fre 1 4 5 2:23

Fre 1 4 5 3:17Fre 1 4 6 0:06

Fre 1 4 6 0:29Fre 1 4 6 1:32Fre 1 4 6 1:46Fre 1 4 6 2:14

Fre 1 4 6 3:20Fre 1 4 7 0:01Fre 1 4 7 0:04Fre 1 4 7 0:10Fre 1 4 7 0:18Fre 1 4 7 0:24Fre 1 4 7 0:53Fre 1 4 7 0:59Fre 1 4 7 1:02Fre 1 4 7 1:07Fre 1 4 7 1:42Fre 1 4 7 1:50Fre 1 4 7 1:57Fre 1 4 7 2:03Fre 1 4 7 2:18Fre 1 4 7 2:30Fre 1 4 7 2:40Fre 1 4 7 2:50Fre 1 4 8 0:09

Fre 1 4 8 0:29Fre 1 4 8 0:53

Page 11: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 4 8 1:23Fre 1 4 8 1:51Fre 1 4 8 2:20Fre 1 4 8 2:25Fre 1 4 8 3:25Fre 1 4 8 3:51

Fre 1 4 8 5:49Fre 1 4 8 6:41Fre 1 4 8 7:00Fre 1 4 8 7:11Fre 1 4 8 7:35Fre 1 4 9 0:01Fre 1 4 9 0:24Fre 1 4 9 0:52Fre 1 4 9 1:04Fre 1 4 9 2:03Fre 1 4 9 2:13Fre 1 4 9 2:18Fre 1 4 9 2:28Fre 1 4 9 2:40Fre 1 4 9 2:47Fre 1 4 9 3:47Fre 1 4 9 3:56Fre 1 4 9 4:21Fre 1 4 9 4:36Fre 1 4 10 0:04Fre 1 4 10 0:48Fre 1 4 10 1:30Fre 1 4 10 1:43Fre 1 4 10 2:27Fre 1 4 10 2:34Fre 1 4 10 4:30Fre 1 4 10 4:51Fre 1 4 10 5:12Fre 1 4 10 5:19Fre 1 4 10 5:42Fre 1 4 10 5:56Fre 1 4 10 6:16Fre 1 4 10 6:36Fre 1 4 10 7:10Fre 1 4 10 7:28Fre 1 5 1 0:08Fre 1 5 1 0:24Fre 1 5 1 0:38Fre 1 5 1 1:41Fre 1 5 1 1:57Fre 1 5 1 2:42Fre 1 5 1 3:06Fre 1 5 1 4:21Fre 1 5 1 4:26Fre 1 5 1 5:08Fre 1 5 2 0:14Fre 1 5 2 0:38Fre 1 5 2 1:56Fre 1 5 2 1:58Fre 1 5 2 2:03

Page 12: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 5 2 3:26Fre 1 5 2 3:41Fre 1 5 2 3:55Fre 1 5 2 4:03Fre 1 5 2 4:11Fre 1 5 2 4:25Fre 1 5 2 5:10Fre 1 5 2 5:19Fre 1 5 2 5:29Fre 1 5 3 0:01Fre 1 5 3 0:13Fre 1 5 3 1:40Fre 1 5 3 1:49Fre 1 5 3 2:32Fre 1 5 3 2:46Fre 1 5 3 2:53Fre 1 5 3 3:12Fre 1 5 3 3:24Fre 1 5 4 0:42Fre 1 5 4 1:18Fre 1 5 4 1:40Fre 1 5 4 1:52Fre 1 5 4 2:14Fre 1 5 4 3:07Fre 1 5 4 3:26Fre 1 5 5 0:11Fre 1 5 5 0:44Fre 1 5 5 0:58Fre 1 5 5 1:17Fre 1 5 5 1:45Fre 1 5 5 1:58Fre 1 5 5 2:28Fre 1 5 5 2:50Fre 1 5 5 3:18Fre 1 5 5 3:23Fre 1 5 5 3:55Fre 1 5 5 4:29Fre 1 5 5 4:42Fre 1 5 5 4:59Fre 1 5 5 5:23Fre 1 5 5 6:00Fre 1 5 5 6:14Fre 1 5 5 7:16Fre 1 5 6 0:09Fre 1 5 6 0:13Fre 1 5 6 0:20Fre 1 5 6 0:34Fre 1 5 6 0:43Fre 1 5 6 1:09Fre 1 5 6 1:17Fre 1 5 6 1:29Fre 1 5 6 1:37Fre 1 5 6 2:14Fre 1 5 6 2:59Fre 1 5 6 3:19Fre 1 5 6 4:10Fre 1 5 6 4:16

Page 13: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 5 6 4:26Fre 1 5 7 0:01Fre 1 5 7 0:08Fre 1 5 7 0:11Fre 1 5 7 0:14Fre 1 5 7 0:16Fre 1 5 7 0:21Fre 1 5 7 0:40Fre 1 5 7 0:46Fre 1 5 7 0:52Fre 1 5 7 1:21Fre 1 5 7 1:42Fre 1 5 7 1:46Fre 1 5 7 1:49Fre 1 5 7 1:54Fre 1 5 7 1:59Fre 1 5 7 2:05Fre 1 5 7 2:25Fre 1 5 7 2:58Fre 1 5 7 3:04Fre 1 5 7 3:21Fre 1 5 8 0:10Fre 1 5 8 0:57Fre 1 5 8 1:02Fre 1 5 8 1:06Fre 1 5 8 1:13Fre 1 5 8 1:20Fre 1 5 8 1:33Fre 1 5 8 1:49Fre 1 5 8 2:14Fre 1 5 8 2:50Fre 1 5 8 3:08Fre 1 5 8 3:29Fre 1 5 8 3:42Fre 1 5 8 4:07Fre 1 5 8 4:15Fre 1 5 9 0:01Fre 1 5 9 0:24Fre 1 5 9 0:36Fre 1 5 9 1:00Fre 1 5 9 1:38Fre 1 5 9 1:46Fre 1 5 9 1:58Fre 1 5 9 2:21Fre 1 5 9 2:43Fre 1 5 9 2:56Fre 1 5 9 3:20Fre 1 5 9 3:37Fre 1 5 9 4:05Fre 1 5 9 4:19Fre 1 5 10 0:10

Fre 1 5 10 0:42Fre 1 5 10 2:40Fre 1 5 10 3:00Fre 1 5 10 3:21Fre 1 5 10 3:38

Page 14: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 5 10 3:49Fre 1 5 10 4:07Fre 1 5 10 4:12Fre 1 5 10 4:36Fre 1 5 10 4:46Fre 1 5 10 5:02Fre 1 5 10 5:28Fre 1 5 11 0:01Fre 1 5 11 0:20Fre 1 5 11 0:58Fre 1 5 11 1:35Fre 1 5 11 1:52Fre 1 5 11 2:59Fre 1 5 11 3:05Fre 1 5 11 3:11Fre 1 5 11 3:16Fre 1 5 11 3:22Fre 1 5 11 3:40

Fre 1 5 11 3:44Fre 1 5 11 3:59Fre 1 5 11 4:04Fre 1 6 1 0:08Fre 1 6 1 0:18Fre 1 6 1 0:43Fre 1 6 1 1:21Fre 1 6 1 1:58Fre 1 6 1 2:11Fre 1 6 1 2:49Fre 1 6 1 3:00Fre 1 6 1 3:09Fre 1 6 1 3:18Fre 1 6 1 3:40Fre 1 6 1 3:44Fre 1 6 1 4:04Fre 1 6 1 4:17Fre 1 6 1 4:23Fre 1 6 1 4:27Fre 1 6 1 4:40Fre 1 6 1 4:43Fre 1 6 1 4:51Fre 1 6 1 5:26Fre 1 6 1 5:39Fre 1 6 1 5:42Fre 1 6 1 5:58Fre 1 6 1 6:10Fre 1 6 2 0:01Fre 1 6 2 0:12Fre 1 6 2 0:14Fre 1 6 2 0:18Fre 1 6 2 0:38Fre 1 6 2 1:30Fre 1 6 2 1:50Fre 1 6 2 2:27Fre 1 6 2 2:36Fre 1 6 2 3:06Fre 1 6 3 0:04

Page 15: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 6 3 0:46Fre 1 6 3 1:03Fre 1 6 3 1:06Fre 1 6 3 1:19

Fre 1 6 3 2:12Fre 1 6 3 2:24Fre 1 6 3 2:30Fre 1 6 3 2:37Fre 1 6 3 2:44Fre 1 6 3 2:53Fre 1 6 3 3:06Fre 1 6 3 3:19Fre 1 6 3 3:29Fre 1 6 4 0:01Fre 1 6 4 0:13Fre 1 6 4 0:27

Fre 1 6 4 0:45Fre 1 6 4 1:06Fre 1 6 4 1:13Fre 1 6 4 1:24Fre 1 6 4 1:29Fre 1 6 4 1:42Fre 1 6 4 2:07Fre 1 6 4 2:20Fre 1 6 4 2:28Fre 1 6 4 2:33Fre 1 6 4 2:36Fre 1 6 5 0:01

Fre 1 6 5 0:28Fre 1 6 5 1:00Fre 1 6 5 1:47Fre 1 6 5 1:51Fre 1 6 5 2:16Fre 1 6 5 2:21Fre 1 6 5 2:26Fre 1 6 5 2:50Fre 1 6 5 2:58Fre 1 6 5 3:22Fre 1 6 5 3:43

Fre 1 6 5 4:32Fre 1 6 5 5:03Fre 1 6 5 5:10Fre 1 6 5 5:30Fre 1 6 5 6:12Fre 1 6 5 6:16Fre 1 6 6 0:04Fre 1 6 6 0:57Fre 1 6 6 1:10Fre 1 6 6 1:30Fre 1 6 6 1:56Fre 1 6 6 2:08Fre 1 6 6 2:55Fre 1 6 7 0:04

Page 16: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 6 7 0:29Fre 1 6 7 1:08Fre 1 6 7 1:16Fre 1 6 7 1:26Fre 1 6 7 1:48Fre 1 6 7 1:53Fre 1 6 7 2:10Fre 1 6 7 3:03Fre 1 6 7 3:09Fre 1 6 7 3:23Fre 1 6 7 3:36Fre 1 6 7 4:11Fre 1 6 7 4:30Fre 1 6 7 4:41Fre 1 6 8 0:20Fre 1 6 8 0:26Fre 1 6 8 0:33Fre 1 6 8 1:15Fre 1 6 8 1:35Fre 1 6 8 2:13Fre 1 6 8 2:21Fre 1 6 8 2:29Fre 1 6 8 2:40Fre 1 6 8 3:02Fre 1 6 8 3:25Fre 1 6 8 3:41Fre 1 6 8 4:11Fre 1 6 8 4:20Fre 1 6 8 4:33Fre 1 6 8 5:05Fre 1 6 8 5:16Fre 1 6 8 5:43Fre 1 6 8 5:55Fre 1 6 8 6:09Fre 1 6 8 6:18Fre 1 6 8 6:47Fre 1 6 8 7:11Fre 1 6 8 7:37Fre 1 6 8 8:17Fre 1 6 8 9:05Fre 1 6 8 9:34

Fre 1 6 9 0:01Fre 1 6 9 1:10Fre 1 6 9 1:27Fre 1 6 9 1:47Fre 1 6 9 1:50Fre 1 6 9 1:55Fre 1 6 9 2:21Fre 1 6 9 2:39Fre 1 6 9 3:14Fre 1 6 9 3:40Fre 1 6 9 4:16Fre 1 6 9 4:56Fre 1 6 9 5:05Fre 1 6 9 5:10Fre 1 6 9 5:13

Page 17: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 6 9 5:16Fre 1 6 9 5:20Fre 1 6 9 5:25Fre 1 6 9 5:38Fre 1 6 9 5:42Fre 1 6 9 6:07Fre 1 6 9 6:29Fre 1 6 9 7:38Fre 1 6 9 8:12Fre 1 6 9 8:58Fre 1 6 10 0:10Fre 1 6 10 0:22Fre 1 6 10 0:52Fre 1 6 10 2:13Fre 1 6 10 3:19Fre 1 6 10 3:26

Fre 1 7 1 0:11

Fre 1 7 1 1:02Fre 1 7 1 1:23Fre 1 7 1 1:37Fre 1 7 1 2:08Fre 1 7 1 2:44

Fre 1 7 1 3:08Fre 1 7 1 4:36Fre 1 7 1 4:57Fre 1 7 1 5:08Fre 1 7 1 5:12Fre 1 7 1 5:19Fre 1 7 1 5:29Fre 1 7 2 0:06Fre 1 7 2 0:16Fre 1 7 2 0:41Fre 1 7 2 0:53Fre 1 7 2 1:25Fre 1 7 2 1:28Fre 1 7 2 1:36

Fre 1 7 2 1:49Fre 1 7 2 2:15Fre 1 7 2 2:41Fre 1 7 2 2:49Fre 1 7 2 2:54Fre 1 7 2 3:10Fre 1 7 2 3:12Fre 1 7 2 3:18Fre 1 7 2 3:27Fre 1 7 2 3:39Fre 1 7 2 3:46Fre 1 7 2 3:57Fre 1 7 2 4:08Fre 1 7 2 4:29Fre 1 7 2 4:54Fre 1 7 2 5:18Fre 1 7 3 0:01

Page 18: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 7 3 0:22Fre 1 7 3 0:31Fre 1 7 3 0:40Fre 1 7 3 0:50Fre 1 7 3 0:57Fre 1 7 3 1:03Fre 1 7 3 1:34Fre 1 7 3 2:12Fre 1 7 3 2:17Fre 1 7 3 2:29Fre 1 7 3 2:37

Fre 1 7 3 2:58Fre 1 7 3 3:41Fre 1 7 4 0:24Fre 1 7 4 0:34Fre 1 7 4 0:50Fre 1 7 4 1:10Fre 1 7 4 1:27Fre 1 7 4 1:57Fre 1 7 4 2:18Fre 1 7 4 2:21Fre 1 7 4 2:34

Fre 1 7 4 2:55Fre 1 7 4 3:31Fre 1 7 4 3:41Fre 1 7 4 4:12Fre 1 7 5 0:48Fre 1 7 5 3:16Fre 1 7 5 3:22Fre 1 7 5 4:20Fre 1 7 5 4:50Fre 1 7 5 5:13

Fre 1 7 6 0:21Fre 1 7 6 0:47Fre 1 7 6 1:17Fre 1 7 6 1:23Fre 1 7 6 1:37Fre 1 7 6 2:11Fre 1 7 6 3:04Fre 1 7 6 4:02Fre 1 7 6 4:11Fre 1 7 6 4:36Fre 1 7 6 4:56Fre 1 7 6 5:19Fre 1 7 6 5:39Fre 1 7 6 6:15Fre 1 7 6 6:58Fre 1 7 7 0:01Fre 1 7 7 0:25

Fre 1 7 7 1:01Fre 1 7 7 1:41Fre 1 7 7 2:04Fre 1 7 7 2:46

Page 19: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 7 7 3:13Fre 1 7 7 3:52Fre 1 7 8 0:13

Fre 1 7 8 0:36Fre 1 7 8 1:18Fre 1 7 8 1:31Fre 1 7 8 2:04Fre 1 7 8 2:20Fre 1 7 8 2:32Fre 1 7 8 2:37Fre 1 7 8 2:53Fre 1 7 8 3:11Fre 1 7 8 3:29Fre 1 7 8 4:13Fre 1 7 8 4:41Fre 1 7 8 5:01Fre 1 7 9 0:01Fre 1 7 9 0:45Fre 1 7 9 1:05Fre 1 7 9 1:54Fre 1 7 9 2:08

Fre 1 7 9 2:28Fre 1 7 9 4:35Fre 1 7 9 4:52Fre 1 7 9 5:33Fre 1 7 9 5:38Fre 1 7 9 6:03Fre 1 7 9 6:23Fre 1 7 9 6:35Fre 1 7 10 0:05Fre 1 7 10 0:39Fre 1 7 10 0:47Fre 1 7 10 1:01Fre 1 7 10 1:14Fre 1 7 10 1:21Fre 1 7 10 1:28Fre 1 7 10 1:32Fre 1 7 10 1:47Fre 1 7 10 2:12Fre 1 7 10 2:16Fre 1 7 10 2:28Fre 1 7 10 2:32Fre 1 7 10 2:45

Fre 1 7 10 2:57Fre 1 7 10 3:43Fre 1 7 10 4:25Fre 1 7 10 4:30Fre 1 7 10 4:40Fre 1 7 10 4:42Fre 1 7 10 4:54Fre 1 7 11 0:15

Fre 1 7 11 0:47

Page 20: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 7 11 2:14Fre 1 7 11 4:19Fre 1 7 11 5:57Fre 1 7 11 6:01Fre 1 8 1 0:01Fre 1 8 1 0:34Fre 1 8 1 0:45Fre 1 8 1 1:03Fre 1 8 1 1:56Fre 1 8 1 2:23Fre 1 8 1 2:33Fre 1 8 1 3:12Fre 1 8 1 3:47Fre 1 8 1 4:04Fre 1 8 1 4:36Fre 1 8 1 5:54Fre 1 8 1 5:59Fre 1 8 1 6:22Fre 1 8 1 6:36Fre 1 8 1 6:40Fre 1 8 1 6:42Fre 1 8 1 6:52Fre 1 8 2 0:05Fre 1 8 2 0:19Fre 1 8 2 0:24Fre 1 8 2 0:31Fre 1 8 2 0:56Fre 1 8 2 1:03Fre 1 8 2 1:13Fre 1 8 2 1:25Fre 1 8 2 1:40Fre 1 8 2 1:48Fre 1 8 2 2:26Fre 1 8 2 2:38Fre 1 8 2 3:11Fre 1 8 2 3:33Fre 1 8 2 3:54

Fre 1 8 3 0:01Fre 1 8 3 0:18Fre 1 8 3 0:21Fre 1 8 3 0:23Fre 1 8 3 0:31Fre 1 8 3 0:33Fre 1 8 3 0:35Fre 1 8 3 0:40Fre 1 8 3 0:49Fre 1 8 3 1:58Fre 1 8 3 2:07Fre 1 8 3 2:10Fre 1 8 3 2:13Fre 1 8 3 2:32Fre 1 8 3 2:35Fre 1 8 3 2:37Fre 1 8 3 2:43Fre 1 8 3 2:47

Page 21: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 8 3 2:52Fre 1 8 3 2:54Fre 1 8 3 3:28Fre 1 8 3 3:45Fre 1 8 3 3:54Fre 1 8 3 4:08Fre 1 8 3 4:10Fre 1 8 3 4:18Fre 1 8 3 4:23Fre 1 8 4 0:03Fre 1 8 4 0:07Fre 1 8 4 0:18Fre 1 8 4 0:29

Fre 1 8 4 1:06Fre 1 8 4 2:30Fre 1 8 4 3:03Fre 1 8 4 3:36Fre 1 8 4 5:01Fre 1 8 4 5:15Fre 1 8 4 5:36Fre 1 8 4 5:51Fre 1 8 4 6:11Fre 1 8 5 0:01Fre 1 8 5 0:13Fre 1 8 5 0:29Fre 1 8 5 0:52Fre 1 8 5 1:08Fre 1 8 5 1:20Fre 1 8 5 1:49Fre 1 8 5 2:19Fre 1 8 5 2:58Fre 1 8 5 3:14Fre 1 8 5 3:35Fre 1 8 5 3:38Fre 1 8 5 3:50Fre 1 8 5 4:10

Fre 1 8 5 4:45Fre 1 8 5 5:18Fre 1 8 5 5:34Fre 1 8 5 5:41Fre 1 8 5 5:55Fre 1 8 6 0:01Fre 1 8 6 0:33Fre 1 8 6 0:48Fre 1 8 6 1:01Fre 1 8 6 1:08Fre 1 8 6 2:15Fre 1 8 6 3:41Fre 1 8 6 4:25Fre 1 8 6 5:01Fre 1 8 7 0:07Fre 1 8 7 0:11Fre 1 8 7 0:30Fre 1 8 7 0:46

Page 22: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 1 8 7 3:16Fre 1 8 7 3:19Fre 1 8 8 0:59Fre 1 8 8 1:17Fre 1 8 8 1:47Fre 1 8 8 1:56Fre 1 8 8 2:10

Fre 1 8 9 0:01Fre 1 8 9 3:25Fre 1 8 9 4:31Fre 1 8 9 5:34Fre 1 8 10 0:05Fre 1 8 10 0:35Fre 1 8 10 0:42Fre 1 8 10 0:54Fre 1 8 10 1:07Fre 1 8 10 2:00Fre 1 8 10 2:37Fre 1 8 10 2:39Fre 1 8 10 3:08Fre 1 8 10 3:49Fre 1 8 10 4:09Fre 1 8 10 4:13Fre 1 8 10 4:15Fre 1 8 10 4:34Fre 1 8 10 5:11Fre 1 8 10 5:13Fre 1 8 11 0:01Fre 1 8 11 0:15Fre 1 8 11 0:22Fre 1 8 11 0:34Fre 1 8 11 0:38Fre 1 8 11 0:43Fre 1 8 11 0:56Fre 1 8 11 0:59Fre 1 8 11 1:12Fre 1 8 11 1:14Fre 1 8 11 1:16Fre 1 8 11 1:36Fre 1 8 11 2:13Fre 1 8 11 2:33Fre 1 8 11 2:49Fre 1 8 11 2:55Fre 1 8 11 3:00Fre 1 8 11 3:12Fre 1 8 11 3:27Fre 1 8 11 3:43Fre 1 8 11 4:30Fre 1 8 11 4:55Fre 1 8 11 4:59Fre 1 8 11 5:26Fre 1 8 11 5:45Fre 1 8 12 0:01Fre 2 1 1 0:01Fre 2 1 1 1:53Fre 2 1 1 2:04

Page 23: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 1 2:14Fre 2 1 1 2:26Fre 2 1 1 2:37Fre 2 1 1 2:48Fre 2 1 1 3:08Fre 2 1 2 0:01Fre 2 1 2 0:09Fre 2 1 2 0:47Fre 2 1 2 0:58Fre 2 1 2 1:11Fre 2 1 2 1:21Fre 2 1 2 1:29Fre 2 1 2 1:43Fre 2 1 2 1:46Fre 2 1 2 2:15Fre 2 1 2 2:32Fre 2 1 2 3:09Fre 2 1 2 3:23Fre 2 1 2 3:39Fre 2 1 2 4:44Fre 2 1 2 4:49Fre 2 1 2 4:55Fre 2 1 2 5:01Fre 2 1 2 5:28Fre 2 1 3 0:01Fre 2 1 3 0:14Fre 2 1 3 0:25Fre 2 1 3 0:28Fre 2 1 3 0:40Fre 2 1 3 0:42Fre 2 1 3 1:12Fre 2 1 3 1:46Fre 2 1 3 1:52Fre 2 1 3 2:08Fre 2 1 3 2:22Fre 2 1 3 2:30Fre 2 1 3 3:28Fre 2 1 4 0:01Fre 2 1 4 0:09Fre 2 1 4 0:19Fre 2 1 4 0:26Fre 2 1 4 0:55Fre 2 1 4 1:05Fre 2 1 4 1:22Fre 2 1 4 1:26Fre 2 1 5 0:01Fre 2 1 5 0:11Fre 2 1 5 0:29Fre 2 1 5 0:39Fre 2 1 5 1:04Fre 2 1 5 1:20Fre 2 1 5 1:30Fre 2 1 5 1:35Fre 2 1 5 1:38Fre 2 1 5 1:40Fre 2 1 5 1:44Fre 2 1 5 2:03

Page 24: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 5 2:29Fre 2 1 5 2:54Fre 2 1 5 3:05Fre 2 1 5 3:27Fre 2 1 5 3:35Fre 2 1 5 3:46Fre 2 1 5 3:56Fre 2 1 5 4:06Fre 2 1 5 4:20Fre 2 1 6 0:05Fre 2 1 6 0:08Fre 2 1 7 0:58Fre 2 1 7 1:03Fre 2 1 7 1:16Fre 2 1 7 1:57Fre 2 1 7 2:11Fre 2 1 7 2:34Fre 2 1 8 0:13Fre 2 1 8 0:28Fre 2 1 8 0:36

Fre 2 1 8 1:01Fre 2 1 8 1:56Fre 2 1 8 3:02Fre 2 1 8 3:23Fre 2 1 8 3:35Fre 2 1 8 4:46Fre 2 1 8 5:00Fre 2 1 8 5:10Fre 2 1 8 5:24Fre 2 1 8 5:30Fre 2 1 8 5:36Fre 2 1 8 5:51Fre 2 1 9 1:34Fre 2 1 9 1:42Fre 2 1 9 1:44Fre 2 1 9 1:46Fre 2 1 9 1:50Fre 2 1 9 1:53Fre 2 1 9 1:56Fre 2 1 9 1:59Fre 2 1 9 2:02Fre 2 1 9 2:04Fre 2 1 9 2:15Fre 2 1 9 2:18Fre 2 1 9 2:20Fre 2 1 9 2:22Fre 2 1 9 2:25Fre 2 1 9 2:32Fre 2 1 9 2:38Fre 2 1 9 2:43Fre 2 1 9 2:47Fre 2 1 9 3:02Fre 2 1 10 0:11

Fre 2 1 10 0:30Fre 2 1 10 0:51

Page 25: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 10 1:05

Fre 2 1 10 1:25Fre 2 1 10 1:59Fre 2 1 10 2:04Fre 2 1 10 2:18Fre 2 1 10 2:26Fre 2 1 10 2:44Fre 2 1 10 3:08Fre 2 1 10 3:13Fre 2 1 10 3:19Fre 2 1 10 3:34Fre 2 1 11 0:04Fre 2 1 11 0:16Fre 2 1 11 0:21Fre 2 1 11 0:34Fre 2 1 11 0:44Fre 2 1 11 0:50Fre 2 1 11 0:56Fre 2 1 11 1:06Fre 2 1 12 0:03Fre 2 1 12 0:07Fre 2 1 12 0:24Fre 2 1 12 0:38Fre 2 1 12 0:57Fre 2 1 12 1:07Fre 2 1 12 1:12Fre 2 1 12 1:19Fre 2 1 12 1:33Fre 2 1 12 1:43Fre 2 1 12 2:05Fre 2 1 12 2:29Fre 2 1 12 2:32Fre 2 1 12 2:37Fre 2 1 12 2:42Fre 2 1 12 2:49Fre 2 1 12 2:51Fre 2 1 12 2:56Fre 2 1 12 3:00Fre 2 1 12 3:04Fre 2 1 12 3:06Fre 2 1 12 3:21Fre 2 1 12 3:29Fre 2 1 12 3:34Fre 2 1 13 0:03Fre 2 1 13 0:11Fre 2 1 13 0:15Fre 2 1 13 0:19Fre 2 1 13 0:27Fre 2 1 13 0:34Fre 2 1 13 0:41Fre 2 1 13 0:55Fre 2 1 13 1:03Fre 2 1 13 1:10Fre 2 1 13 1:24Fre 2 1 13 1:32Fre 2 1 13 1:41

Page 26: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 13 1:51Fre 2 1 13 1:56Fre 2 1 13 2:04Fre 2 1 13 2:17Fre 2 1 13 2:26Fre 2 1 13 2:30Fre 2 1 13 2:33Fre 2 1 13 2:42Fre 2 1 13 2:49Fre 2 1 13 2:54Fre 2 1 13 3:04Fre 2 1 13 3:11Fre 2 1 13 3:21Fre 2 1 13 3:36Fre 2 1 13 3:49Fre 2 1 13 4:10Fre 2 1 13 4:20Fre 2 1 13 4:40Fre 2 1 13 4:52Fre 2 1 13 5:05Fre 2 1 13 5:24Fre 2 1 13 5:37Fre 2 1 13 5:50Fre 2 1 13 6:22Fre 2 1 13 6:26Fre 2 1 13 6:34

Fre 2 1 14 0:05Fre 2 1 14 1:26Fre 2 1 14 1:32Fre 2 1 14 1:35Fre 2 1 14 1:52Fre 2 1 14 2:13Fre 2 1 14 2:19Fre 2 1 14 2:27Fre 2 1 14 2:35Fre 2 1 14 2:40Fre 2 1 14 2:43Fre 2 1 14 2:51Fre 2 1 14 3:01Fre 2 1 14 3:05Fre 2 1 14 3:08Fre 2 1 14 3:19Fre 2 1 14 3:31Fre 2 1 15 0:01

Fre 2 1 15 0:33Fre 2 1 15 1:08Fre 2 1 15 1:33Fre 2 1 16 0:01Fre 2 1 16 0:23Fre 2 1 16 0:41Fre 2 1 16 0:56Fre 2 1 17 0:01Fre 2 1 17 0:13Fre 2 1 17 0:20Fre 2 1 17 0:31

Page 27: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 17 1:00Fre 2 1 17 1:17Fre 2 1 18 0:01Fre 2 1 18 0:23

Fre 2 1 18 0:30Fre 2 1 18 1:59Fre 2 1 18 2:19Fre 2 1 18 2:33Fre 2 1 18 3:02Fre 2 1 18 3:20Fre 2 1 19 0:06Fre 2 1 19 0:09Fre 2 1 19 0:13

Fre 2 1 19 0:23Fre 2 1 19 0:48Fre 2 1 19 0:53Fre 2 1 19 1:00Fre 2 1 19 1:06Fre 2 1 19 1:13Fre 2 1 19 1:18Fre 2 1 20 0:01Fre 2 1 20 0:30Fre 2 1 20 0:45Fre 2 1 21 0:01Fre 2 1 21 0:22Fre 2 1 21 0:30Fre 2 1 21 0:38Fre 2 1 21 0:42Fre 2 1 21 0:55Fre 2 1 21 0:57Fre 2 1 21 1:46Fre 2 1 21 1:52Fre 2 1 21 1:59Fre 2 1 22 0:01Fre 2 1 22 0:13Fre 2 1 22 0:35Fre 2 1 22 0:53Fre 2 1 22 1:22

Fre 2 1 23 0:01Fre 2 1 23 1:36Fre 2 1 24 0:16Fre 2 1 24 0:38Fre 2 1 24 0:50Fre 2 1 24 1:06Fre 2 1 24 1:15Fre 2 1 25 0:12Fre 2 1 25 0:21Fre 2 1 25 0:34Fre 2 1 25 0:39Fre 2 1 25 0:45Fre 2 1 25 0:51Fre 2 1 25 1:02

Page 28: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 1 25 1:16Fre 2 1 25 1:27

Fre 2 1 25 1:38Fre 2 1 25 2:04Fre 2 2 1 0:31Fre 2 2 1 0:42Fre 2 2 1 1:08Fre 2 2 1 1:20Fre 2 2 1 1:33Fre 2 2 1 1:44Fre 2 2 1 1:55Fre 2 2 1 2:05Fre 2 2 1 2:15Fre 2 2 1 2:39Fre 2 2 1 2:53Fre 2 2 1 3:04Fre 2 2 1 3:13Fre 2 2 1 3:32Fre 2 2 2 0:03Fre 2 2 2 1:10Fre 2 2 3 0:05Fre 2 2 3 0:11Fre 2 2 3 0:13Fre 2 2 3 0:15Fre 2 2 3 0:33Fre 2 2 3 0:39Fre 2 2 3 1:01Fre 2 2 3 1:08

Fre 2 2 3 1:49Fre 2 2 3 1:58Fre 2 2 3 2:02Fre 2 2 3 2:06Fre 2 2 3 2:10Fre 2 2 3 2:17

Fre 2 2 3 2:26Fre 2 2 4 0:05Fre 2 2 4 0:16Fre 2 2 4 0:56Fre 2 2 4 1:15Fre 2 2 4 1:36Fre 2 2 4 2:00Fre 2 2 4 2:05Fre 2 2 4 2:12Fre 2 2 4 2:29Fre 2 2 4 2:34Fre 2 2 4 2:46Fre 2 2 4 2:55Fre 2 2 4 3:00Fre 2 2 4 3:10Fre 2 2 4 3:40Fre 2 2 5 0:04

Fre 2 2 5 0:14

Page 29: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 2 5 0:23Fre 2 2 5 0:26Fre 2 2 5 0:28Fre 2 2 5 0:32Fre 2 2 5 0:35Fre 2 2 5 0:47Fre 2 2 6 0:09Fre 2 2 6 0:22Fre 2 2 6 0:34Fre 2 2 6 0:45Fre 2 2 6 0:51Fre 2 2 7 0:03Fre 2 2 7 0:11Fre 2 2 7 0:35Fre 2 2 7 1:01Fre 2 2 7 1:13Fre 2 2 7 1:19Fre 2 2 7 1:34Fre 2 2 7 1:43Fre 2 2 7 1:54Fre 2 2 7 2:00Fre 2 2 7 2:08Fre 2 2 7 2:19Fre 2 2 7 2:31Fre 2 2 8 0:01Fre 2 2 8 0:29Fre 2 2 8 0:37Fre 2 2 8 0:39Fre 2 2 8 0:41Fre 2 2 8 0:44Fre 2 2 8 2:24Fre 2 2 8 2:36Fre 2 2 9 0:01Fre 2 2 9 0:24Fre 2 2 9 0:40Fre 2 2 9 0:57Fre 2 2 9 1:10Fre 2 2 9 1:39Fre 2 2 9 2:07Fre 2 2 10 0:01Fre 2 2 10 0:17Fre 2 2 10 0:19Fre 2 2 10 0:21Fre 2 2 10 0:26Fre 2 2 10 0:29Fre 2 2 10 0:32Fre 2 2 10 1:19Fre 2 2 10 1:23Fre 2 2 10 1:26Fre 2 2 10 1:29Fre 2 2 10 1:34Fre 2 2 10 1:41Fre 2 2 10 1:48Fre 2 2 11 0:01Fre 2 2 11 0:09Fre 2 2 11 0:22Fre 2 2 11 1:02

Page 30: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 2 11 1:07Fre 2 2 11 1:25Fre 2 2 12 0:01Fre 2 2 12 0:22Fre 2 2 12 0:30Fre 2 2 12 0:42Fre 2 2 12 0:51Fre 2 2 12 1:06Fre 2 2 12 1:14Fre 2 2 12 1:19Fre 2 2 12 1:43Fre 2 2 12 1:54Fre 2 2 12 2:08Fre 2 2 12 2:19Fre 2 2 12 2:33

Fre 2 2 13 0:01Fre 2 2 13 1:15Fre 2 2 13 1:32Fre 2 2 13 1:48Fre 2 2 14 0:01Fre 2 2 14 0:10Fre 2 2 14 0:15Fre 2 2 14 1:15Fre 2 2 14 1:23Fre 2 2 14 1:28Fre 2 2 14 1:33Fre 2 2 14 1:37Fre 2 2 14 1:45Fre 2 2 14 1:52Fre 2 2 14 2:07Fre 2 2 14 2:29Fre 2 2 14 2:37Fre 2 2 15 0:01Fre 2 2 15 0:45Fre 2 2 15 0:50Fre 2 2 15 1:04Fre 2 2 15 1:08Fre 2 2 15 1:21Fre 2 2 15 1:27Fre 2 2 15 1:44Fre 2 2 15 1:49Fre 2 2 16 0:01Fre 2 2 16 0:28Fre 2 2 16 0:41Fre 2 2 16 0:46

Fre 2 2 17 0:01Fre 2 2 17 1:54Fre 2 2 17 2:36Fre 2 2 17 2:41Fre 2 2 17 2:57Fre 2 2 17 3:16Fre 2 2 17 3:23

Page 31: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 2 17 3:32Fre 2 2 17 3:43Fre 2 2 17 3:51Fre 2 2 18 0:01Fre 2 2 18 0:10Fre 2 2 18 0:23Fre 2 2 18 0:41Fre 2 2 18 0:50

Fre 2 2 18 1:05Fre 2 2 18 1:42Fre 2 2 18 1:56Fre 2 2 18 2:20Fre 2 2 19 0:01Fre 2 2 19 0:06Fre 2 2 19 0:08Fre 2 2 19 0:12Fre 2 2 19 0:17Fre 2 2 19 0:24Fre 2 2 19 0:40Fre 2 2 19 0:54Fre 2 2 19 1:08Fre 2 2 19 1:19Fre 2 2 19 1:33Fre 2 2 19 1:47Fre 2 2 19 2:12Fre 2 2 19 2:28Fre 2 2 19 2:39Fre 2 2 19 2:56Fre 2 2 19 3:14Fre 2 2 19 3:31Fre 2 2 19 3:46Fre 2 2 19 4:00Fre 2 2 19 4:14Fre 2 2 19 4:36Fre 2 2 19 4:45Fre 2 2 19 4:51Fre 2 2 19 5:07Fre 2 2 19 5:17Fre 2 2 19 5:42Fre 2 2 19 5:47Fre 2 2 19 5:56Fre 2 2 19 6:07Fre 2 2 19 6:17Fre 2 2 20 0:01Fre 2 2 20 0:16Fre 2 2 20 0:24Fre 2 2 20 0:31Fre 2 2 20 0:42Fre 2 2 20 0:56Fre 2 2 20 1:04Fre 2 2 20 1:19Fre 2 2 20 1:28Fre 2 2 20 1:44Fre 2 2 20 2:09Fre 2 2 20 2:22Fre 2 2 20 2:37

Page 32: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 2 20 2:42Fre 2 2 20 2:45Fre 2 2 20 2:54Fre 2 2 20 3:04Fre 2 2 21 0:01Fre 2 2 21 0:40Fre 2 2 21 0:54Fre 2 2 21 1:04Fre 2 2 21 1:10Fre 2 2 21 1:21Fre 2 2 21 1:36Fre 2 2 22 0:01Fre 2 2 22 0:16Fre 2 2 22 0:27Fre 2 2 22 0:40Fre 2 2 22 0:50

Fre 2 2 22 0:55Fre 2 2 22 1:15Fre 2 2 22 1:36Fre 2 2 22 1:46Fre 2 2 22 1:57Fre 2 2 22 2:01Fre 2 2 22 2:17Fre 2 2 22 2:21Fre 2 2 22 2:27Fre 2 2 22 2:34Fre 2 2 22 2:46Fre 2 2 22 2:58Fre 2 2 22 3:02Fre 2 2 22 3:17Fre 2 2 23 0:14Fre 2 2 23 0:18Fre 2 2 23 0:27Fre 2 2 23 0:36Fre 2 2 23 0:58Fre 2 2 23 1:19Fre 2 2 23 1:42Fre 2 2 23 1:54Fre 2 2 23 2:11Fre 2 2 23 2:17Fre 2 2 23 2:33

Fre 2 2 24 0:01Fre 2 2 24 1:14Fre 2 2 24 1:27Fre 2 2 24 1:29Fre 2 2 24 1:36Fre 2 2 24 1:39Fre 2 2 24 1:42Fre 2 2 24 2:14Fre 2 2 24 2:23Fre 2 2 24 2:30Fre 2 2 24 2:55Fre 2 2 24 3:06Fre 2 2 24 3:12Fre 2 2 24 3:21

Page 33: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 2 24 3:28Fre 2 2 24 3:38Fre 2 2 24 3:52Fre 2 2 24 4:01Fre 2 2 24 4:18Fre 2 2 24 4:29Fre 2 2 24 4:45Fre 2 2 24 4:49Fre 2 2 24 5:01Fre 2 2 25 0:01Fre 2 2 25 0:20Fre 2 2 25 0:40Fre 2 2 25 0:47Fre 2 2 25 1:14Fre 2 2 25 1:37Fre 2 2 25 1:43Fre 2 2 25 1:45Fre 2 2 25 1:50Fre 2 2 25 1:56Fre 2 2 25 2:01Fre 2 2 25 2:20Fre 2 2 25 2:23Fre 2 2 25 2:50Fre 2 2 25 3:08Fre 2 2 25 3:29

Fre 2 2 26 0:01Fre 2 2 26 0:28Fre 2 2 26 0:31Fre 2 2 26 0:45Fre 2 2 26 0:58Fre 2 2 26 1:11Fre 2 2 27 0:11Fre 2 2 27 0:18Fre 2 2 27 0:33Fre 2 2 28 0:20Fre 2 2 28 0:26Fre 2 2 28 0:36Fre 2 2 28 0:41Fre 2 2 28 1:04Fre 2 2 28 1:10Fre 2 2 29 0:01Fre 2 3 1 0:01Fre 2 3 1 0:22Fre 2 3 1 1:09Fre 2 3 1 1:13Fre 2 3 1 1:16Fre 2 3 1 1:19Fre 2 3 1 1:23Fre 2 3 1 1:55Fre 2 3 1 2:01Fre 2 3 1 2:08Fre 2 3 1 2:11Fre 2 3 1 2:14Fre 2 3 1 2:17Fre 2 3 1 2:23Fre 2 3 1 2:31

Page 34: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 3 2 0:01Fre 2 3 2 0:19Fre 2 3 2 0:28Fre 2 3 2 0:32Fre 2 3 2 0:40Fre 2 3 2 1:13Fre 2 3 2 1:48Fre 2 3 2 2:04Fre 2 3 3 0:12Fre 2 3 3 0:34Fre 2 3 3 0:45Fre 2 3 3 0:51Fre 2 3 3 1:36Fre 2 3 3 1:46Fre 2 3 3 2:05Fre 2 3 3 2:13Fre 2 3 3 2:51Fre 2 3 4 0:01Fre 2 3 4 0:37Fre 2 3 4 0:43Fre 2 3 4 1:01Fre 2 3 4 1:17Fre 2 3 4 1:26Fre 2 3 5 0:10

Fre 2 3 5 0:23Fre 2 3 5 0:46Fre 2 3 5 0:56Fre 2 3 5 1:12Fre 2 3 5 1:16Fre 2 3 5 1:23Fre 2 3 5 1:43Fre 2 3 5 1:46

Fre 2 3 6 0:11Fre 2 3 6 1:18Fre 2 3 7 0:15Fre 2 3 7 0:38Fre 2 3 7 0:54

Fre 2 3 8 0:01Fre 2 3 8 0:55Fre 2 3 8 1:12Fre 2 3 8 1:42Fre 2 3 8 1:48Fre 2 3 8 1:52Fre 2 3 8 1:57Fre 2 3 8 2:30

Fre 2 3 8 3:20Fre 2 3 8 3:49Fre 2 3 8 4:38Fre 2 3 8 4:47Fre 2 3 8 4:59Fre 2 3 8 5:10Fre 2 3 9 0:12Fre 2 3 9 0:31

Page 35: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 3 9 0:42Fre 2 3 9 0:55Fre 2 3 9 1:10

Fre 2 3 10 0:10Fre 2 3 10 0:36Fre 2 3 10 0:41Fre 2 3 10 0:46

Fre 2 3 10 1:01Fre 2 3 10 3:09Fre 2 3 10 3:15Fre 2 3 10 3:41Fre 2 3 10 3:58

Fre 2 3 11 0:01Fre 2 3 11 0:24Fre 2 3 11 1:17Fre 2 3 11 1:22

Fre 2 3 12 0:01Fre 2 3 12 0:11Fre 2 3 12 0:19Fre 2 3 12 0:25Fre 2 3 12 0:33Fre 2 3 12 0:40Fre 2 3 12 0:50Fre 2 3 12 1:09Fre 2 3 12 1:23Fre 2 3 12 1:39Fre 2 3 12 1:45Fre 2 3 13 0:07Fre 2 3 13 0:25Fre 2 3 13 1:15Fre 2 3 13 1:30Fre 2 3 13 1:50Fre 2 3 14 0:01Fre 2 3 14 1:04Fre 2 3 14 1:18Fre 2 3 14 1:23Fre 2 3 14 1:35Fre 2 3 14 2:58Fre 2 3 14 3:00Fre 2 3 14 3:35

Fre 2 3 15 0:01Fre 2 3 16 0:15Fre 2 3 16 0:29Fre 2 3 16 0:33Fre 2 3 16 0:38Fre 2 3 16 0:42

Fre 2 3 16 1:26Fre 2 3 16 2:12Fre 2 3 16 2:19Fre 2 3 16 2:27

Page 36: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 3 16 2:32Fre 2 3 16 2:37Fre 2 3 17 0:01Fre 2 3 17 0:57Fre 2 3 17 1:01Fre 2 3 17 1:07Fre 2 3 17 1:15Fre 2 3 17 1:20Fre 2 3 17 1:35Fre 2 3 17 1:43Fre 2 3 17 1:45Fre 2 3 17 1:49Fre 2 3 17 2:08Fre 2 3 17 2:15Fre 2 3 17 2:27Fre 2 3 17 2:33Fre 2 3 17 2:35Fre 2 3 17 2:39Fre 2 3 17 2:41

Fre 2 3 17 3:10Fre 2 3 17 4:06Fre 2 3 17 4:16Fre 2 3 17 4:19Fre 2 3 17 4:27Fre 2 3 17 4:32

Fre 2 3 18 0:50

Fre 2 3 19 0:01Fre 2 3 19 1:06Fre 2 3 19 1:29Fre 2 3 19 1:47Fre 2 3 19 1:53Fre 2 3 19 2:09Fre 2 3 19 2:15Fre 2 3 19 2:22Fre 2 3 20 0:01Fre 2 3 20 0:26Fre 2 3 20 0:30Fre 2 3 20 0:37Fre 2 3 20 0:55Fre 2 3 20 1:02Fre 2 3 20 1:12Fre 2 3 20 1:29Fre 2 3 20 1:39Fre 2 3 20 1:46Fre 2 3 20 1:52Fre 2 3 20 2:21Fre 2 3 21 0:01Fre 2 3 21 0:07Fre 2 3 21 0:24Fre 2 3 21 0:58Fre 2 3 21 1:53Fre 2 3 21 2:01Fre 2 3 22 0:01

Page 37: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 3 22 0:11Fre 2 3 22 0:20Fre 2 3 22 0:24Fre 2 3 22 0:27Fre 2 3 22 0:29

Fre 2 3 22 1:12Fre 2 3 22 1:59Fre 2 3 22 2:33Fre 2 3 22 2:42Fre 2 3 22 2:58Fre 2 3 22 3:02Fre 2 3 22 3:21Fre 2 3 22 3:26Fre 2 3 22 3:43Fre 2 3 22 3:50Fre 2 3 22 3:55Fre 2 3 22 4:07

Fre 2 3 23 0:01Fre 2 3 23 2:09Fre 2 3 23 2:16Fre 2 3 23 2:20Fre 2 3 23 2:32Fre 2 3 23 2:35Fre 2 3 23 2:44Fre 2 3 23 2:54Fre 2 3 24 0:08

Fre 2 3 24 0:34Fre 2 3 24 0:55Fre 2 3 24 0:58Fre 2 3 24 2:21Fre 2 3 24 2:23Fre 2 3 24 2:39

Fre 2 3 25 0:01Fre 2 3 25 1:05Fre 2 3 25 1:10Fre 2 3 26 0:18Fre 2 4 1 0:01Fre 2 4 1 0:51Fre 2 4 1 1:04Fre 2 4 1 1:07Fre 2 4 1 1:10Fre 2 4 1 2:34Fre 2 4 1 3:43Fre 2 4 1 3:46Fre 2 4 1 4:02Fre 2 4 1 5:24

Fre 2 4 2 0:01Fre 2 4 2 1:05Fre 2 4 2 1:11Fre 2 4 2 1:24Fre 2 4 2 1:33

Page 38: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 4 2 1:46Fre 2 4 2 1:54Fre 2 4 2 2:02Fre 2 4 2 2:22Fre 2 4 2 2:31Fre 2 4 2 2:41Fre 2 4 2 2:53Fre 2 4 2 3:04Fre 2 4 2 3:24Fre 2 4 2 3:37Fre 2 4 2 3:49Fre 2 4 2 4:09Fre 2 4 2 4:58Fre 2 4 2 5:21Fre 2 4 2 5:35Fre 2 4 3 0:01Fre 2 4 3 1:05Fre 2 4 3 1:14

Fre 2 4 4 0:01Fre 2 4 4 1:59Fre 2 4 4 2:04Fre 2 4 4 2:10Fre 2 4 4 2:15Fre 2 4 4 2:20Fre 2 4 4 2:28Fre 2 4 4 2:45Fre 2 4 4 3:27Fre 2 4 4 3:43Fre 2 4 4 3:50Fre 2 4 4 3:57Fre 2 4 4 4:12Fre 2 4 4 4:17Fre 2 4 5 0:01Fre 2 4 5 0:09Fre 2 4 5 0:14Fre 2 4 5 0:19Fre 2 4 5 0:28Fre 2 4 5 0:47Fre 2 4 5 1:13Fre 2 4 5 1:17Fre 2 4 5 1:21Fre 2 4 5 1:25Fre 2 4 5 1:30Fre 2 4 5 1:39Fre 2 4 5 1:49Fre 2 4 5 2:10Fre 2 4 5 2:21Fre 2 4 5 2:29Fre 2 4 5 2:50Fre 2 4 5 2:55Fre 2 4 5 3:14Fre 2 4 5 3:37Fre 2 4 5 3:43Fre 2 4 5 3:48Fre 2 4 5 3:57Fre 2 4 5 4:08

Page 39: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 4 5 4:21Fre 2 4 5 4:41Fre 2 4 5 5:00Fre 2 4 5 5:21Fre 2 4 5 5:33

Fre 2 4 5 5:46Fre 2 4 5 6:15Fre 2 4 5 6:23

Fre 2 4 6 0:11Fre 2 4 6 0:37Fre 2 4 6 1:09

Fre 2 4 6 1:19Fre 2 4 7 0:01Fre 2 4 7 0:14Fre 2 4 7 0:26Fre 2 4 7 0:35Fre 2 4 7 0:43Fre 2 4 7 1:00Fre 2 4 7 1:05Fre 2 4 7 1:11Fre 2 4 7 1:15Fre 2 4 7 1:19Fre 2 4 7 1:23Fre 2 4 7 1:29Fre 2 4 7 1:57Fre 2 4 7 2:37Fre 2 4 7 3:08Fre 2 4 7 3:19Fre 2 4 7 3:27Fre 2 4 7 3:41Fre 2 4 7 4:14Fre 2 4 7 4:40Fre 2 4 7 5:21Fre 2 4 7 5:32Fre 2 4 7 6:07Fre 2 4 8 0:01Fre 2 4 8 0:12Fre 2 4 8 0:38Fre 2 4 8 1:02Fre 2 4 8 1:19Fre 2 4 8 1:34Fre 2 4 9 0:08Fre 2 4 9 0:15Fre 2 4 9 0:28Fre 2 4 9 0:41Fre 2 4 9 0:50Fre 2 4 9 0:58Fre 2 4 9 1:21Fre 2 4 9 1:31Fre 2 4 9 1:57Fre 2 4 9 2:18Fre 2 4 9 2:33Fre 2 4 9 3:04Fre 2 4 9 3:14

Page 40: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 4 9 3:18Fre 2 4 9 3:24Fre 2 4 9 3:43Fre 2 4 10 0:01Fre 2 4 10 0:51Fre 2 4 10 1:07Fre 2 4 10 1:47Fre 2 4 10 1:52Fre 2 4 10 2:16Fre 2 4 10 2:48Fre 2 4 10 2:56Fre 2 4 10 3:05Fre 2 4 10 3:13Fre 2 4 10 3:33

Fre 2 4 11 0:06Fre 2 4 11 3:23Fre 2 4 12 0:06Fre 2 4 12 0:19Fre 2 4 12 0:32Fre 2 4 12 0:37Fre 2 4 12 0:53Fre 2 4 12 1:11Fre 2 4 12 2:16Fre 2 4 12 2:35Fre 2 4 12 2:46Fre 2 4 12 3:00Fre 2 4 13 0:01Fre 2 4 13 0:36Fre 2 4 13 0:40Fre 2 4 13 1:14Fre 2 4 13 1:23

Fre 2 4 13 1:38Fre 2 4 13 2:05Fre 2 4 13 2:25Fre 2 4 13 2:39Fre 2 4 13 2:58Fre 2 4 13 3:21Fre 2 4 13 3:43Fre 2 4 13 3:59Fre 2 4 13 4:13Fre 2 4 13 4:44Fre 2 4 14 0:56Fre 2 4 14 1:14Fre 2 4 14 1:43Fre 2 4 14 1:57Fre 2 4 14 2:14Fre 2 4 14 2:46Fre 2 4 14 2:53Fre 2 4 14 3:26Fre 2 4 14 3:39Fre 2 4 14 4:07Fre 2 4 14 4:17

Fre 2 4 15 0:01Fre 2 4 15 1:45

Page 41: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Fre 2 4 15 2:03Fre 2 4 15 2:25Fre 2 4 15 2:36Fre 2 4 15 3:37Fre 2 4 15 4:15Fre 2 4 15 4:47Fre 2 4 15 5:33Fre 2 4 15 6:20Fre 2 4 15 6:52Fre 2 4 15 7:01Fre 2 4 15 7:15Fre 2 4 15 7:28Fre 2 4 15 7:46Fre 2 4 16 0:01Fre 2 4 16 0:48Fre 2 4 16 1:01Fre 2 4 16 1:11Fre 2 4 16 1:26Fre 2 4 16 1:57Fre 2 4 16 2:18Fre 2 4 16 2:48Fre 2 4 17 0:01Fre 2 4 17 0:32Fre 2 4 17 0:45Fre 2 4 17 0:53Fre 2 4 17 1:31Fre 2 4 17 1:42Fre 2 4 17 1:54Fre 2 4 17 2:04Fre 2 4 18 0:01

Page 42: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

EnglishIntroduction. How to use this course.

Words in English ending with -ible and -able are the same in French.possibletablecomfortableit is / that isthe lifeIt is possible.It is comfortable.goodIt is good.veryIt is very good.It is very comfortable.It is probable.It is acceptable.for meforIt is for me.for youIt is for you.It is very comfortable for me.it is notNot for me, thank you.thanksIt is not for me.It is not very comfortable for me.so-so (lit. like this, like that)like that / that wayIt is like that (that way).It is not like that.It is not possible for me that way.I'm sorry...I'm sorry but...butI'm sorry but it is not very comfortable for me that way.I'm sorry but it is not acceptable for me that way.It is very remarkable.considerable

differentimportant

Pronunciation of im- and in-. The stress is always at the end of the word in French.It is not very different that way.But it is very important for me.

very importantevidentrecentconstant

French language: similarities to English. Over 60 percent of English vocabulary comes from French. Key to similar vocabulary. Active vocabulary is small: 500-1,500 words.

Words in English ending in -ent and -ant come from French. They have the same spelling and the same meaning.

The 's' at the end of a word may be pushed over to the following word if that word starts with a vowel. It is pronounced as a 'z'.

Page 43: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Words in English ending in -ary become -aire in French.necessaryIt is not necessary for me.contraryon the contrarymilitaryvocabularyI would like...to speakto speak FrenchI would like to speak French.withwith youwith meI would like to speak French with you.Will you...? / Will you..., please? / Do you want...?Will you speak French with me?to comeWill you come with me?to eatWill you eat?Will you come eat with me?to cometo goWill you go eat with me?Where?Where do you want to go?Where do you want to go eat?tonightIt is for tonight.It is for me.Where do you want to go eat tonight?to have dinnerthe dinnerWhere do you want to have dinner tonight?Do you want to come have dinner with me tonight?to knowI would like to know...I would like to know where...I would like to know where it is.How much?I would like to know how much it is.somethingthe thingthe same thingI would like to eat something.I would like to eat the same thing.Do you want to eat something?Do you want to eat the same thing?The same thing for me, please.I would like the same thing for me, please.Words in English ending in -ance and -ence come from French.differencepreferenceimportanceinfluencethe difference

Page 44: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

a differenceWhat difference?What? / Which?the preferencea preferenceWhat preference?Have you? / Do you have?Do you have a preference?What preference do you have?For what restaurant do you have a preference tonight?

opinionconditionthe conditiona conditionWhat condition?positionthe positiona positionWhat position?reservationthe reservationa reservationWhat reservation?Do you have a reservation for me for tonight?What sort...?ofWhat kind of reservation do you have for me for tonight?What kind of reservation do you want for tonight?

translationI would like a translation.to do / to makeWill you make a reservation for me?What kind of reservation do you want to make?Will you make a translation for me?explanationto giveWill you give an explanation for me?vacationto spend moneyto spend timeto spend the vacationWhere do you want to spend the vacation?the situationWhat impression do you have of the situation?Words in English ending in -ical end in -ique in French.politicaleconomicalphilosophicalastronomicallogicalpracticalIt is not logical but it is very practical that way.

Words in English ending in -ion come from French. They have the same spelling and the same meaning.

There are approximately 1,200 nouns in English and in French ending in -ion. Out of 1,200 there are only three exceptions: translation, explanation, vacation

Page 45: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

the political situationthe economical situationandthe political and economical situationin Francein / to (a country)I would like to go to France.I would like to spend the vacation(s) in France.

What kind of reservation do you have for me?What kind of reservation do you want for tonight?

restaurantIt is very small.too / too muchlateIt is very late.It is too late.It is too much for me.big / tallHe is big.She is big/tall.She is small.fastIt is very fast.It is too fast for me.to speakyou speakYou speak too fast for me.you go / you are goingYou are going too fast for me.It is very good.soIt is so good.ifif it is so good...I would like to know if it is so good.Why?I would like to know why it is so good.I would like to know where you are going.I would like to know where you are going to have dinner tonight.port / harbourairportthe door

withwith mewith youbagA 'c' which is preceded by an 'n' is not pronounced.white winea glassa glass of white wine

What impression do you have of the political and economical situation in France at the present time?

The consonant at the end of a word in French is not pronounced unless it is followed by an 'e'.

A consonant at the end of a word which is not followed by an 'e' is not pronounced with the following four exceptions: C, R, F, L - CAREFUL consonants.

Page 46: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I would like a glass of white wine.bottleI would like a bottle.I would like a bottle of white wine.waterI would like a glass of water.I would like a glass of mineral water.All words in English ending in -al or -el come from French.normalnormallygeneralgenerallyanimalspecialIt is very special.specially for youcupI would like a cup of coffee.still / still morea littleI would like a little...latermoreWill you come later?a little laterWill you come a little later?nownot nowpossiblynot now, possibly a little laterI would like to eat something.the same thingI would like to eat the same thing.otherthe other thinganother thingsomething elseI would like something else.to seebye byeto see againI would like to see something else.Do you have something else?Do you want something else?Do you want to see something else?to haveI would like to have something else.I would like to know...Difference between 'un(e) autre' and 'encore'another glass (one more)I would like another bottle of white wine.I would like another cup of coffee.I would like another glass of mineral water.More on the CAREFUL consonants: -rto leaveto speak

Page 47: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to goMore on the CAREFUL consonants: -fbeefMore on the CAREFUL consonants: -lDefinition of nouns, verbs and adjectives

to sleepto comprehend / to understandto do / to makeWill you come eat with me?I must...I must speak with you.Will you speak French with me?I must know where it is.I am...I am tired.I am very tired now.busyI am very busy now.I canI can a littleNot for me, thank you.I cannot.The signal for the negative is 'ne'.I am not.I am not tired now.But I am not very busy now.to waitbecause

I'm sorry but I cannot wait because I have to leave now.I'm sorry.

I'm sorry but I cannot come with you now because I am very busy.I would like to speak with you.I have to speak with you.you speakThe ending for 'vous' is -ez.Asking questions in French by inversionDo you speak? / Are you speaking?Do you speak French?Do you go? / Are you going?Where are you going?Where are you going to have dinner tonight?you leave / you are leavingAt what time?At what time are you leaving?to stayyou are stayingTo form the first person of a verb, drop the -r from the infinitive.I am stayinghe is stayingshe is stayingMy friend is staying.

The 'to' form of a verb (infinitive) is expressed in an ending with -r. Ninety percent of French verbs end in -er.

If you know how to use the verbs, you know how to use the language. Verbs are the backbone of any language.

Page 48: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

everybodyEverybody is staying.I'm not staying.I don't stay.

I am busy.I am not busy now.readyready to wearready to eatI am ready. (masculine)The difference between masculine and feminine adjectival formsI am ready. (feminine)He is ready.She is ready.There are no -ing tenses in French: no 'is-ing', 'am-ing' or 'are-ing'I am eatingI am speakingYou do not translate 'do' and 'don't' directly in French.Do you speak?Are you speaking?you waitThe imperativeWait!Wait a moment!You are not waiting.You don't wait.Why?Why do you wait?Why are you waiting?we are leavingwith uswe are waitingwe speakto startyou are startingwe are startingAt what time are you starting?At what time do you start?At what time do we start tomorrow?tomorrowAt what time are we starting tomorrow?I am startingI am not starting.he is startingshe is startingShe is not starting.She doesn't start.it / this / thatIt starts.It is ready.It is starting.

It is very important.It is very different.

In English there are three ways to express the present tense: I stay, I am staying, I do (not) stay. In French there is only one way: je reste.

'it is' is 'c'est' when not followed by -ing (it is ready). When followed by -ing, 'it is' is 'ça'.

Page 49: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

It is not necessary.It is not ready.It is not starting.It doesn't start.he canshe canIt can start now.It must start now.It cannot start.You can guess vocabulary but not structure.At what time do you arrive tomorrow?to arriveAt what time are you arriving?At what time do we arrive in Paris tomorrow morning?morningto spend the whole morningthis eveningto spend the whole eveninggood daydayto spend the whole dayHow to say 'in' and 'to' a city and a countryin / to (for cities)in Paris / to Parisin / to Francein / to Englandin London / to LondonI am arrivinghe is arrivingshe is arrivingsoonso long (until soon)She is arriving soon.today'au' is a contraction of 'à' and 'le'.the restaurantat / to the restaurantthe officeI am at the office.not todayto behereI would like to be here with you.At what time are you going to be here?I haveI have something for you.I have a message for you.he hasHe has something for you.I don't havehe doesn't havehungerI am hungry.I would like to eat something now because I'm hungry.I'm goingI'm going to stay here.I'm going to leave soon.

Page 50: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I'm not going to stay.I'm going to eat.I'm going to start soon.I'm not going to leave today.he is goingHe is going to start soon.thereHe is there.He is not there.He is not in.Who?Who is there?My friend is there.Everybody is there.nobodythe persona personNobody is in. / Nobody is there.Everybody is ready.I'm going to be ready soon.He is going to be ready soon.She is going to be ready soon.Who is going to be there tonight?all / everythingeverything is goingEverything is going very well.wellnothingnothing is goingNothing is going to be ready today.Nothing is ready.Who is ready?Nobody is ready.Everything is ready.More practice of 'is going' and 'is'Everybody is going to be ready soon.it is goingHow?How is it going?It is going well.It is going very well.It is going very well the way it is (like that).It is going to be ready soon.A closer look at the verb 'to go'we are goingit is not going

More on 'aller'

it canEverybody would like to be here.Everybody must leave soon.Who speaks English here?I speak

It is not going to be ready today but everything is going to be ready for you tomorrow.

For all verbs, the form for 'he', 'she' and 'it' follows the same sound as 'I'. For example, for 'he can' think of 'I can'.

Page 51: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to understandI understandI don't understand.he understandsNobody understands.Everybody understands very well.you are leavingwe are leavingI am leavingEverybody is leaving.I'm waitingEverybody is waiting.Nobody is waiting.to takeI am takinghe is takingIt is taking too much time.It doesn't take too much time.It is not taking too much time.to sellI'm sellinghe is sellingEverybody can start now.Everybody must start now.

Will you come with me?

And I would like to know......at what time you are going to be here......because I'm going to prepare the dinner for us.

There are many French verbs for which you simply add an -er to the English.formationto formto conformto confirmWill you confirm the reservation for me?to observeobservationto reserveWill you reserve a table for two for dinner for tonight?to inviteto considerto acceptWill you accept the condition?to preferyou preferwe preferI preferI must speak with you.

He must be here soon.

How to form the first person (I): with all -er verbs you cut off the -r and sound the consonant. For non -er verbs you don't sound the consonant.

To make the verb forms for 'he', 'she' and 'it', you follow the sound of 'I' with three exceptions: I am / he is, I have / he has, I'm going / he is going

Will you come have dinner with me at the house tonight because I would like to speak with you. It is very important for me.

Whenever you have two or three consecutive verbs, you do not conjugate the second or third verbs. They are always in the infinitive.

Page 52: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

She must be ready now.He must be ready.It must be ready now.It can be ready.perhapsPerhaps it can be ready now.

I do / I'm doinghe is doingIt makes a big difference that way.to say / to tellI say / I tellhe says / he tellsI seehe seesyou knowwe knowWe don't know.You don't know.Do you know?Do you know where it is?I knowI don't know.he knowsI know where it is.Nobody knows where it is.Everybody knows where it is.Who knows?Review of the verb 'avoir'you havewe havewe don't haveyou don't haveDo you have?Do we have?The verb 'devoir'to have to / mustyou must / you have towe must / we have toWe have to leave soon.You have to come with me.You have to wait.He has to wait.You have to separate 'we' (nous) and 'you' (vous) from everything else.I'm going to wait here.Everybody is going to wait.Nobody can wait.Can you?you canI would like to know if you can come with me.Can you wait here?we canWe cannot wait. We have to leave now.she is goingeverybody is goingWho is going?

For non -er verbs in the first person you have an -s ending: 's' for 'self'. 'He', 'she' and 'it' have the same sound as 'I' but they have a 't' at the end.

Page 53: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to do itI would like to do it.I must do it.I'm going to do it.I'm not going to do it.We're going to do it.We're not going to do it.You're going to do it.You are not going to do it.When?When are you going to do it?He is going to do it.He is not going to do it because he cannot do it but he must do it.You have to do it.We have to do it / We must do it.I cannot do it now.Can you do it?We cannot do it.The pronoun 'le'to see itto see himI'm going to see it tonight.I'm going to see him tonight.I cannot understand it.I cannot understand him.I'm going to take it.I would like to know it.I must know it.I would like to have it.I must have it today.When do you want to have it?to buyI would like to buy it because I must have it.I'm going to buy it.Will you prepare it for me?Will you accept the condition?thank you very muchmuch / very much / manyI would like very much to accept the condition......but I'm sorry......but I cannot accept it......because it is not acceptable for me that way.I'm going to see him tonight.herto see herI'm going to see her tonight.themI'm going to see them tonight.to see youI would like to see you.I'm going to see you tonight.I hopeWhenever 'that' is implied in English but omitted, you say 'que' in French.I hope [that] I'm going to see you tonight......because I would like very much to see you.to see usto see me

Page 54: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Can you come see me?to understand itto understand himto understand herto understand themto understand youI cannot understand you.to understand usto understand meCan you understand me?'me' is 'me' if placed before a verb and 'moi' after it.to tell itto tell youto tell usto tell meI must tell you.I'm going to tell you later.to findwe findI findWill you tell me where it is because I cannot find it?Can you tell me?dear / expensivedear frienddarlingIt is very expensive.It is too expensive.Will you tell me how much it is......because I would like to have it......and I'm going to buy it......if it is not too expensiveI would like to buy it.I'm going to buy it.to callto phoneWill you call me later?Can you call me later?When can you call me?When are you going to call me?I'm going to call you later.Will you call me later......and can you tell me......at what time it is going to be readyI have to have it today......if it is possibleI cannot understand him.'attendre' is used in the sense of 'to await somebody'.Will you wait for me?Can you wait for me?I'm going to wait for you.I am in a hurry.

Whenever 'him' implies 'to him', use 'lui'.him (to him)to giveto carry

I'm sorry but I cannot wait for you because I am very much in a hurry and I have to leave soon.

Page 55: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to wearto bringI'm going to bring you something.the bookI'm going to bring you the book.to sendI'm going to send him the book.Will you send it to him?When can you send it to him?I'm going to see him tonight and I'm going to give him the book.her (to her)I'm going to see her tonight and I'm going to give her the book.To whom?It is for me.It is for you.It is for us.It is for him.for her

with himwith herI'm going to give it to him.I'm going to give it to her.I'm going to bring him the book.I'm going to bring her the book.I'm going to bring the book to him.I'm going to bring the book to her.them (implying 'to them')the moneysilverI'm going to send them the money.'my' - masculine, feminine and plural formsmy fathermy motherwith my fatherwith my mothermy parents'his' - masculine, feminine and plural formshis fatherhis motherhis parents'her' - masculine, feminine and plural formsher fatherher motherher parents'their'their fathertheir mothertheir parentsI'm going to bring them their book.Will you tell him?Will you tell him that I'm going to call him later?to askWill you ask him?Will you ask him if he can wait for me?I don't have the time.

It's only in front of a verb that 'lui' means 'him / to him / her / to her'. Otherwise 'lui' is 'him' and 'elle' is 'she / her'.

Page 56: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

The concept of masculine and feminine nounsthe policethe armylove

libertythe difficultythe facilitythe possibilitythe opportunitythe specialityWhat speciality do you have?What is the speciality of the house?the qualityWhat quantity?society

to operateto moderateto accelerateto facilitateto negotiateto cooperateVerbs ending in -fy in English end in -fier in French.to certifyto modifyto justifyArticles in French: 'le' (the) = 'un' (a) and 'la' (the) = 'une' (a)

I don't have the time.problemIn French all words ending in -me are masculine.It's not the problem.It's not a problem.In spoken language for 'un' and 'une', just touch the 'n'.there is / there areThere is a problem.someoneThere's someone here who would like to speak with you.

Is there...? / Are there...?Is there a message for me?'the' in the plural is 'les'.the messagesthe booksThe plural of 'un / une' is 'des'.I'm going to buy books/ some books.I'm going to buy some flowers/ flowers.There is a message for you.There are messages for you.Are there any messages for me?Is there someone here who speaks English?There is nobody here who speaks English. parle anglais.

Nouns in English ending in -ty come from French. In French they end with -té and are feminine.

Verbs that end in -ate in English end in -er in French. In speaking just drop the sound of the 't'.

In spoken language 'le' and 'la' is contracted and pulled into the preceding word so it becomes 'l'

To ask a question, use inflection (for example: Il y a quelqu'un ici?) or 'est-ce que...'.

Page 57: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

'nobody' and 'not'. 'ne' is the signal that you are going to use a negation.notNot for me.Not now.'no' or 'not any' (none of) is 'pas de'.none ofNo coffee for me.No problem.No cream for me.No sugar for me.Nobody understands why.I don't understand.I understand it.I don't understand it.trueIt is true.It is not true.Is that so?Ah, truly?I don't understand him.I don't understand her.I don't understand them.I don't understand you.He doesn't understand you.He doesn't understand us.He doesn't understand me.I understand you very well.I don't understand you very well.nothing'pas' is only used for 'not'. All other negations replace the 'pas'.I don't understand anything.I don't see it.I don't see anything.neverI never see it.I never understand why.I can never understand.I cannot understand anything.I would like a glass of mineral water.I would like a cup of coffee.It is not possible to do it.

If you use an adjective followed by a full verb, you add 'de' after the adjective.It is not necessary to do it now.happyShe is happy.He is happy.I am happy.I am happy to do it for you.I am very happy to see you.I am very glad to see you.If a noun is followed by the infinitive, you add 'de' after the noun.Time: passing of time (temps), sequence of times (fois)time (sequence of times)oncetwicethree times

Page 58: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

the first timethe next timethe last timeonce moreI'm going to see it next time.I see it for the first time.I would like to have the opportunity to see it next time.I don't always have the opportunity to see it.I don't always have the time to do it.It is always a pleasure to see it.I'm taking it.It is taking too much time that way.It is making a big difference that way.I enjoyI'm pleased to see you.I'm very pleased to see you.

I'm sorry but I don't have the time to do it now because I'm very busy.

to decideWill you ask him to do it?Will you tell him to wait for me?Will you ask him to call me later?

What do you have?Do you have...?Do you understand?Is it that you understand?Is it that you understand me?What is it that...?What do you have to eat? (What have you got to eat?)You have to eat.to drinkWhat do you have to drink?What is there?What is there to drink?What is there to eat?

I have something to tell you.After expressions of quantity you use 'de'.How much time?too much timemuch timeI don't have much time.many thingsI'm going to buy many things.I don't have too much time.I'm not going to buy too many things.If an expression of quantity is followed by a verb, you use 'à'.I have much to do.I have much too much to do.I have nothing to do.nothing doing'what?'

You use 'de' after adjectives, nouns and also after some verbs such as 'dire', 'demander' and 'décider' if they are followed by another verb.

In English you need to make a distinction between 'have to' (must) and 'have to drink, eat, etc.'. For the latter, you use 'avoir + à'.

You use 'à' after 'chose' if it is followed by a verb because it is normally an extension of 'have'.

Page 59: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

What difference?What is the difference?betweenbetween usbetween the two / between bothWhat is the difference between the two?What speciality do you have tonight?What address?What is your address?telephone numberWhat is your telephone number?

What is your name?'what' followed by a verb is 'que?'What do you want?What do you want to eat?What do you want to do now?What do you want to know?What do you prefer?to thinkWhat do you think?What do you have?

What is it that you want?What do you know?What do you have for me?What do you want to say? / What do you mean?what (in the middle of a sentence)I don't know what I'm going to do today.Nobody knows what it is.Who knows?I don't understand what you mean.

I wantI want it.I don't want it.That's not what I want.That's exactly what I want.But that's not what I mean.Sound distinction between 'veux' and 'vais'I want to do it.I'm going to do it.I'm going to do it because I want to see it.That's not what I mean.I don't understand what it means.it meansWhat does it mean?to explainWill you explain to me what you mean? vous voulez dire?

I will do it tomorrow.He will be here in a few days.I will arrive tomorrow morning.

If you combine nouns in French (telephone + number = telephone number), you need to join them together with 'de'.

Instead of 'que?' you can also use 'qu'est-ce que?' for 'what?'. They are interchangeable. If you use 'qu'est-ce que?', you do not invert.

There are only two verbs for which the ending for the first person is 'x' not 's': 'pouvoir' and 'vouloir'.

The future tense (1): use the present tense of 'aller' and the infinitive (I am going...).

Page 60: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

We will arrive tomorrow morning.The future tense (2): background information on origins (I to leave have)He will leave.

I will say. / I will tell.I will wait.You will wait.We will wait.He will wait.I will understand.I will not understand it.I won't understand you.He won't understand me.He will tell you.He won't tell me.I will ask you later.It will start soon.It will start soon. / It is going to start soon.The future tense (3): use of the present tenseIt starts tomorrow.next week

I'm going to see you next week.to lift / to lift upI'm lifting it.He's lifting it.She's lifting it.one is startingOne is starting now.In spoken language 'on' is often used for 'we'.One is very comfortable here.one is going / we are goingOne is going to leave.One is going to stay here. / We are going to stay here.Shall we...?Shall we start?Shall we leave?Shall we stay?What shall we...?What shall we do?What shall we eat?What shall we order?What shall we drink?What shall we take?

I'm going to have a cup of coffee.to have lunchthe lunchWill you have lunch with me?breakfastWill you have breakfast with me tomorrow morning?I will do it.

The ending -rai with any verb means 'I will'. The ending -ra means 'he/she/it will'. The ending -rez means 'you will'. The ending -rons means 'we will'.

When referring to food or drink you do not use the verb 'avoir' (to have), you use 'prendre' (to take).

In English 'will' expresses the future tense with one exception: 'will you (please...)?', which is a polite request and not the future tense.

Page 61: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Will you come with me?Do you want to come with me?Will you wait for me?Do you want to wait for me?Introduction to reflexive verbsI'm getting up (lifting myself up).We are getting up.You are getting up.He is getting up.One is getting up. / We are getting up.I'm going to get up.One is going to get up. / We are going to get up.Shall we get up?Will you get up, please?When (At what time) are you going to get up tomorrow morning?I'm askingI'm asking you.I wonderI callI call you.I call you tomorrow.My name is... (I call myself)to call back / to recallWill you call me back?I'm going to call you back.Will you tell him to call me back?I call you back later.I remember. (I recall to myself.)I don't remember.to hurryI'm hurrying.I'm going to hurry.I must hurry.One is going to hurry.We are going to hurry.You must hurry.Will you hurry, please.

in France / to Francein Englandin Italy / to Italyin Germanyin SwitzerlandWe are going to Spain.We are going to be in Spain.in Californiain Japan / to Japanin Denmarkin Portugalin Brazilin Italyin Canadain Quebec'en' is also used for languages.in French

'en' is used for 'in' with countries and continents that take 'la'(feminine), but 'au' is used for 'in' with masculine countries (those countries that end in a consonant).

Page 62: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

How does one say ... in French?one says...How is it spelt? (How does it write itself?)to writeWhat price?What is the price?It is how much?Will you write it?Will you write down the price?in Englishin Spanishin passing / while passingin/while waiting / in the meantime

I want some of it.I don't want any of it.I'm going to buy some.I would like to have some.Do you want to have some?Do you have it?Do you have any of it/ some of it?Do you want some of it?enoughI have enough.I have enough of it.I'm fed up with it.I really am fed up with it.'to need' is 'to have need of' - 'avoir besoin de...'I need this book.I need to do it.one mustOne must do it. / It is necessary to do it.I need...It is necessary for me to do it.What do you want to do now?if you want

you areWhere are you?Are you busy?Are you free?Where are you?you are doing/makingWhat are you doing?you are saying/tellingWhat are you saying?I don't understand what you're saying.I'm hurrying because I am in a hurry.Will you hurry, please?Hurry yourself.to botherIt bothers me.It doesn't bother me.It bothers you.

of it / from it / some of it / any of it / some (implying 'some of it') / any (implying 'any of it')

The ending for 'you' is always -ez with three one-syllable exceptions (the three 'cuties'): vous êtes (you are), vous faites (you do/make), vous dites (you say)

Page 63: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Does it bother you if I smoke?to smokeinformationto teachto informto inform oneself / to get some informationI'm going to find out.

He doesn't do it. (using a handle)Why don't you do it now? (using a handle)Why don't you tell me? (using a handle)Why don't you come with me? (using a handle) venir avec moi?Auxiliary handle - 'must' (devoir)I have to leave now.One must leave now.Auxiliary handle - 'want' (vouloir)The handle in the past tenseI could'you can' gives you 'I could' and 'he could': pouvez - pouvais - pouvaitI couldn't understand you.He couldn't wait for us.I had tohe had toHe had to leave.He wanted to wait.He wanted to buy it.I didn't want to buy it.Another handle - 'know' (savoir)I knewI didn't know.Another handle - 'have' (avoir)I hadI didn't have the time to do it.Another handle - 'was'I wasit wasit was notIt was not possible to do it that way......because I was very busy.yesterdayyesterday morningyesterday afternoonyesterday eveningI was there last night......but nobody was there.I like / I loveI like to do it that way.Difference between 'like' and 'love' (use of 'bien')I love you.I like you.I like you but I don't love you.I adore doing it.Conclusion.Introduction to the Advanced course.I want it now.I don't want them.

Auxiliary verbs (handles). After you grab a handle (such as 'pouvoir'), you use the whole verb.

Page 64: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Do you want it?Is it that you want it?You want it?Why do you want it now?Why don't you want it now?I don't know where it is.I don't know what it is.to explainCan you explain to me what it is?What do you want?What do you want to do?What do you want to say?What do you mean?I don't understand what you mean.Can you explain to me what you mean?That's not what I mean.It means...What does it mean?I don't understand what it means.I want it.I don't want it.I want some/some of it.I don't want any.I don't know what it means.There are many people here.the worldeverybodyEverybody knows where it is.Nobody knows where it is.Nobody can find it.Everyone wants to see it.I have it.I don't have it.I want them.I don't want them.I don't want anything.'en' means 'of it', 'some of it', 'any of it'.I don't understand it.I don't understand anything. / I understand nothing.neverI never understand what he wants.I don't know anything.I never know.I don't know anymore.anymoreI'm going to see it.I'm going there.I would like to go there.(But) I cannot go there now.I'm busy.I'm very busy now.I would like to go there.with youwith himwith herwith themI'm going to see him tonight and I'm going to give him his book.

Page 65: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I'm going to see her tonight and I'm going to give her her book.'lui' means 'him', 'to him/her', 'to her'.I'm going to tell him.I'm going to tell her.Will you tell him?Can you tell her?them / to themWill you tell them?Will you give them the book?the bookthe pound (£)silverI'm going to send her the money.I'm going to send them the money.I'm going to send the money to him.I'm going to send the money to her.I'm going to send the money to them.I'm going to send it to him.I'm going to send it to her.I'm going to send it to you.

I'm going to send them to her.I'm going to send them the money.I'm going to send them to Paris.I'm going to write a letter to them.I'm going to send them to them.Will you send it to me?Will you send it to me?not to himWill you send them to us?not to themI cannot tell it to you now because I do not know it.-er verbsto askto stay-ir verbs-re verbsto sellto waitto understandto taketo put-oir verbsto haveto knowto seeto be ablethe powerto have to / mustthe dutyThat is your duty.homeworkto speak

you speak

If there are two pronouns together and both start with an 'l', then 'le', 'la' and 'les' come before 'lui' and 'leur'.

Verbs can be divided into two boxes: a long box and a short box. 'vous' and 'nous' go in the long box.

Page 66: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

we speak

I speakI am ready.I am eatingIn French there are no -ing tenses: no 'am-ing', 'is-ing' or 'are-ing'.I don't speak.we are stayingyou are stayingHow long are you staying?How long are we staying?Stay!Stay here!Don't stay!Let's stay!Let's stay here!Let's speak French!Speak French with me!Don't speak English now!I'm stayingI'm not staying.Everybody is staying.Nobody is staying.My friend is staying.It is ready.It is staying.It is not staying.he is stayingthey are staying-ent at the end of a verb is silent and means 'they'differentevidentIt is special.speciallynormalnormallypossiblepossiblycertaincertainlyevidentlyconstantconstantlyto start / to beginwe are startingLet's start!At what time are we starting?At what time are you starting?Start now!Don't start now, start a little later.I don't understand.I don't understand anything.I don't understand any more.It is starting now.Everybody is starting.My friend is starting.

All other forms of the verb (not 'vous' and 'nous') go in the short box (cut off the 'r'). For 'parler' the short box is 'parle'.

Page 67: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

my friendsMy friends are starting.My friends are arriving tonight.to leavewe are leavingLet's leave!At what time are you leaving?At what time are we leaving?Don't leave!to prepareHe is preparing it.They are preparing it.He is not accepting it.He doesn't accept the condition.Everybody is ready.My friends are arriving.My friends are leaving.they are leavingThey are selling it.they are waitingThey are waiting for me.My friends are waiting for me.Wait a moment!Let's wait here.Don't wait!They're waiting for you.

I'm waitinghe is waitingthey are waitingEverybody is leaving.I'm leavingthey're leavingto sleepI'm sleepinghe is sleepingEverybody is sleeping.My friends are sleeping.she is sleepingto serveHe is serving the dinner.They are serving the dinner at seven o'clock.One is serving the dinner at seven o'clock.Use of 'on'

We are very comfortable here.We are leaving soon.We are going to leave soon.We are going to start soon.We are starting soon.We can start now.We must start.to feelI feel it.They feel it.He feels it.

In the short box, if it is not an -er verb, you don't sound the consonant (except for 'they').

Page 68: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I feel (myself) fine.I don't feel well.I feel better.This wine is better than the other.

It is the best wine of the house.I feel better now.I feel much better now.to smellIt smells good.he is sleepingone is sleepingthey are sleeping

to do / to makeI'm doingI'm not doing it.He's doing it.One is doing it.One is not doing it that way.It is making a big difference that way.All nouns ending in -ance and -ence take 'la / une'.It doesn't make much difference.It is too late.You're going too fast.It is too much.to workHe is working too much.It is taking too much time.After expressions of quantity use 'de' (of).It is much too much.It is much too much for me.It is taking much too much time like that.I'm taking it.he is takingHe doesn't understand me.Everybody is waiting for me.My friends are waiting for me.

Dinner is being served.I'm putting it on the table.He is putting it on the table.Where are you putting it?Put the book on the table.Don't put it here.Start now!Don't start!Let's not start!Let's wait!Let's not wait!Let's put the book on the table.on the floor

In English the comparative and superlative of 'good' is 'better' and 'best'. The comparative and superlative of 'well' is also 'better' and 'best'. However, in French 'better' of 'well' is 'mieux' and of 'good' it's 'meilleur'.

In spelling, with -er verbs you drop the 'r' and you are left with the 'e' ending, except for 'they' (-ent). If it is not an -er verb, in spelling you add 's' for 'I' (self) and 't' for 'he/she/it'.

In spelling -ir verbs in the short box, you drop the consonant that you don't sound. For the endings you have 's' and 't'.

Page 69: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Let's not put it on the floor.Don't put it on the floor.

Put it here.Don't put it here.Position of the pronoun with a positive imperativeDon't put it there.Put them on the table.Don't put them on the floor.I'm calling you.You're being called.Call me later.Don't call me today, call me tomorrow.Wait for me.Wait for me here.You can avoid the positive imperative by using 'will you...'.Will you wait for me?Don't wait for me.You have to wait for me.One has to wait for me. / One must wait for me.I'm doing it.I havehe hasthey haveFormation of future tenseI will leave tomorrow.he will leavethey will leave

I will leavehe will leavethey will leavewe will leaveyou will leave

-oir verbsI will be ableI will have toWe will have to leave soon.Future of 'avoir'I will have it.We will have it.Future of 'savoir'I will knowI will tell you later.I will write to you.I will do it.He won't do it.He won't tell you why he won't do it.Spelling of 'fera'I will put it here.

All composite verbs in English that contain 'mit' come from the French 'mettre'.

Whenever you use the positive command (imperative), the pronoun comes after the verb. In all other cases, the pronoun comes before the verb.

-ai, -a, -ont hooked onto the infinitive forms the future tense and becomes -rai, -ra, -ront.

'I will...' and 'you will...' have the same sound (-rai/-rez). 'we will...' and 'they will...' also have the same sound (-rons/-ront). The three sounds, -rai, -ra, -ront, apply to all verbs in the future tense.

Page 70: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to committo omitto permitto submitI promiseI promise you.I will take it.I won't understand him.He will sell it.He is selling it.They're selling it.to comehe is comingthey are comingThey are coming from Vienna.It is coming.It is going to come.I will comewe will cometo come backI will come backThey will come back soon.We will come back soon.We are going to come back soon.Exception for future tense: être (to be)I will behe will bethey will bewe will beyou will beThey are going to be here soon.They will be here tonight.It will not be possible to do it.It won't be necessary to do it today.It will take too much time that way.It will take much too much time.It's a pleasure to see you. / I enjoy seeing you.I enjoy very much seeing you.I am looking forward to seeing you.Exception for future tense: aller (to go)I'm goinghe is goingthey are goingwe are goingyou are goingThey are going to come with us.I will gohe will gowe will gothey will goyou will goI will go there.We will go there tonight.Three ways of using the future: 'will', 'going to', the present tenseI will call you tomorrow.I'm going to call you tomorrow.I call you tomorrow.

Page 71: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I call you next week.The present tense is often used in French to signify the future.Exceptions for 'we' in the present tenseExceptions for 'you' in the present tenseyou areyou are doing/makingyou are saying/tellingWhat are you doing?What are you saying?I don't understand what you are saying.Tell me!Don't tell me, I don't want to know it!Don't tell it to me.Don't tell it to him.Don't tell it to her.

Everything must be ready today.The key to the long box is the infinitive.we knowVerbs that contain 'prendre' lose the 'd' in the present tense.to learnto take backwe understandyou understandDo you understand?Do you understand it?Do you understand me?We are taking it.Why don't you take it?they are takingThey are taking it.They don't understand it.The verbs 'to have', 'to be' and 'to go' in the present tense.we haveyou havehe isthey areWhere are they?They are not there.They are not in.He isn't in.Exceptions for 'they' in the present tensethey are doingThey are doing it.They are not doing it.

I spokehe spokeDid you speak?We didn't speak with him.When did you speak with him?Did you buy something?

The key to the short box is the sound of the first person (I). There's a difference in spelling, but the sound is the same.

For the past tense use 'have'. If you want to say 'I bought it.', you will say 'I have bought it.'. Did you buy it? = Have you bought it? / I saw it. = I have seen it. / He didn't understand. = He has not understood. In French you dive into the past: 'have' is the diving board. With -er verbs you dive into 'é', which has the same sound as the infinitive.

Page 72: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

What did you buy?He prepared the dinner.The picture started.alreadystill / still moreI would like another cup of coffee.a little morenot yet

We have not yet started.The picture started already.ten minutes agotwo days agoI have it.I don't have it.I have them.I don't have them.I have some.I don't have any.I bought it.I didn't buy it.I bought them.I did not buy them.I bought some for you.I didn't buy any because I didn't find any.How many did you buy (of it) of them?Where did you buy them?to forgetI forgot where I bought them.At what time did you call?At what time did you call me?She called me this morning.Why did you call me?Why didn't you call me?I called them.I called him.I called her.I called you.I didn't call you.to askI asked you.I didn't ask you.Why did you ask me?Why didn't you ask me?With -re verbs when you dive, you drop the 're' and replace it with 'u'.soldI sold it.Why did you sell it?Why didn't you sell them?He sold them.We sold some.I waited.I waited for you.You didn't wait for me.Why didn't you wait for me?With -ir verbs when you dive, you drop the 'r'.We finished.

Page 73: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

At what time did you finish?He slept.We slept well.He slept very badly.There are two diving towers: 'to have' and 'to be'.Dinner is prepared.He sold it.Everything is sold.Nothing is sold yet.One served the dinner.Dinner is served.Verbs that don't follow the pattern for diving into the pastunderstoodService is included.Service is not included.Did you understand?

Did you understand it?Did you understand me?Why did you not understand me?I understood you.I understood you well.I understood you very well.When you dive into the past, 'prendre' becomes 'pris'.I took them.I took some of it.Why did you take them?Why didn't you take them?I learnt.I learnt something today.I found out.When you dive into the past, 'mettre' becomes 'mis'.Where did you put it?Where did you put them?I forgot where I put them.to admitWhen you dive into the past, 'promettre' becomes 'promis'.I promised you.No, I did not promise you.You promised me.I promised him.It is promised.

He did it.the factUsually words ending in -ct in English come from French.objectobject of artsubjectI didn't do it.Why did you do it?Why didn't you do it?He didn't do it.He told me.I told you.I didn't tell you.

The diving part of 'faire', 'dire' and 'écrire' is 'fait', 'dit' and 'écrit' - the same as the present tense.

Page 74: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

You told me.Why didn't you tell me?I wrote to you.Why didn't you write to me?Why didn't you call me?It is written.I was told.I called you this morning.Why didn't you buy them?I wasI hadI was very busy.He was here.they wereWho was there?Nobody was there?I was there.I was very busy.It was ready.I was there but it wasn't ready yet.Who was there with you last night?last nightI was there but nobody was there.we wereyou were

he hadthey hadwe hadyou hadWe had a plane.Everything was sold.Everything will be sold.After all forms of 'to be' or 'to have', you have to dive.he would likethey would likeEverybody would like to see it.My friends would like to go there.we would likeyou would likeThe endings -rais, -rait, -raient, -riez express 'would'.Use the same contractions for 'would' as for 'will'.I will havehe will havethey will havewe will haveyou will haveI would havehe would havethey would havewe would haveyou would haveI would have it.We would have it.We would have them.We would have bought them.

Whenever you have -ais in the short box, in the long box you will have -ions and -aient.

Page 75: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

For -oir verbs dive into 'u'.seenI saw it.if I had seen itIf I had seen it, I would have bought it.When you dive, 'savoir' becomes 'su'.If I had known it, I would have told you.If you had told me, I would have seen it and I would have bought it.He wouldn't have waited.Difference between 'would' (-ait) and 'would have' (aurait)You wouldn't wait.We wouldn't wait.He would sell it.He would have sold it.I did it.I didn't do it.You didn't tell me.'was', 'had' and 'would have'He was not here.Who was there last night?I was there with my friend but you were not there.Where were you last night?I was very busy and I didn't have the time to do it.I have had.

The diving part of avoir = eu, savoir = su, pouvoir = pu, devoir = dû, voir = vu.Difference between pronunciation of 'vous' and 'vu'Did you see?Did you see it?Where did you see me?I was there last night but I didn't see you.Where were you?I didn't see you.

Diving board levels: I saw it (I have seen it) / I had seen it / I would have seen itI would have told you why I didn't buy it.He wouldn't have done it.He wouldn't do it.If you had told it to me, I would have known it.

if I had hadbeenin summersummer fashionsummer dressIf I had been there, I would have seen it.You would have seen it if you had been there last night. été la hier soir.

I couldthey couldNobody could wait.we couldyou couldI had toHe had to wait.

There are some verbs where you don't dive from the low diving board (examples: 'was' and 'had').

Whenever you have two or three consecutive verbs, the second and third are always the infinitive.

Page 76: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

One had to wait.We had to wait.I wanted

I have to do it.They had to wait.You have to wait.

to have needYou don't have to wait. / You don't need to wait.You don't have to give it to him.You don't have to give it to me.

Will you tell me?When will you tell me?When are you going to tell me?

washadcouldhad towantedI didn't want to do it.He didn't want to tell me.I knewI didn't know.Nobody knew where it was, nobody could find it.I knew where it was.If I had known where it was, I would have told it to you.I wanted to buy it.When you dive into the past, 'vouloir' becomes 'voulu'.If I had wanted to have it, I would have bought it.'to go' as a handle (I'm going to do it)I was goingI was going to do it.I wasn't going to tell you.I didn't know you were going to come today.this afternoonYou didn't tell me that you were going to be here this afternoon.We were going to leave today.

I am going to do it.We are going to do it.We were going to do it.You are going to do it.You were going to do it.

He is going to do it.He wasn't going to do it.We are going to leave.

It's important to have a sharpened awareness of your own language in order to express yourself clearly in another. For example, the distinction between 'have' and 'have to'.

'You don't have to wait' does not mean 'you mustn't wait' but 'you don't need to wait'.

'will' does not always express the future tense. Sometimes it means 'will you/will you, please' (a polite request).

Verbs that use -ais (handles) instead of diving: was / had / could / had to / wanted / knew

If you had called me and if you had told me that you were going to arrive today, I would have waited for you and we would have had dinner.

Distinction between 'I am going to do it' and 'I was going to do it' (present -ing and past 'w-ing')

Page 77: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

We were going to leave.You didn't tell me that you were going to arrive today.'w-ing' tense for any verbI was stayingWe were staying here.He is waiting for me.He was waiting for me.We were waiting for you.We are waiting for you.he is leavinghe was leavingwe were leavingThe 'w-ing' tense expresses a straight line in the past.I was doing it.I was saying/telling it.to readI was readingto writeI was writing

I did it every day.oftenfrequentlyHe prepared it this morning.He used to prepare it.

he would gothe endI finishhe is finishingwe finishyou finishthey finishVerbs ending in -ir that have been hooked onto adjectivesto growThe child is growing.The children are growing.to blushyou are blushingto (turn) paleyou are getting paleto grow oldhe is growing oldthey are growing oldto rejuvenateto landthe land / the earthWe are landing in a few minutes.to land on the seato land on the moonThey are landing on the moon.Verbs ending in -vrir or -frir

The straight line for the 'w-ing' tense can also be a broken line to suggest 'I used to do' or 'I did it repeatedly'.

Eighty percent of verbs end in -er, any new verbs in the French language will end in -er. There will never be any new verbs added to -re or -oir verbs.The -ir verbs can be divided into two branches. Verbs with 'ss' in the plural are 'live': new verbs can be added to this branch.

Page 78: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

to opento offerto coverto discoverto suffer

openedI opened it.It is opened. / It is open.coveredEverything is covered.discoveredHe discovered it.offeredI offered it.I offered it to you.I offered it to him.

you haveyou are goingyou areAs an object, 'tu' becomes 'te'.What are you saying?I'm telling you.When to use 'tu'I'm doing it.

sinceI have been doing it for a long time.How long have you been working here?it makesHe has been working here for a long time.

Everything is sold.Everything was sold.There are three master keys that open the door to all tenses: -ing keyUse of the -ing without a tense: in French use the infinitivewithoutHe left without saying a word.without knowingSeeing is believing.to forgive / to pardonUnderstanding everything is forgiving everything.I don't agree with it.Leaving is dying a little.discouraged

He is selling the house.He was selling the house.He sold the house.He has been selling the house for a long time.

This family of verbs (-vrir/-frir) is used like -er verbs but the past participle is different.

There are two forms of 'you': 'tu' is a familiar form for use with family and friends. It goes in the short box, so it follows the sound of 'I', except for 'to have', 'to be' and 'to go'.

Whenever you want to say 'I have been doing it for ...', use the present tense with 'depuis'.

If you had been here last night, you would have seen it and you would have bought it.

The three master keys: 1. -ing key, 2. 'r' key for 'will' and 'would', 3. two diving towers (have / to be)

Page 79: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

The house is sold.The house was sold.The house has been sold.He will sell the house.He is going to sell the house.The house will be sold.The house is going to be sold.He would sell the house.The house would be sold.if I had sold the houseif the house had been soldHe would have sold the house.The house would have been sold.He will have sold the house.The house will have been sold.We would be very busy.We would be ready.We would have been ready.

I went to see it last night.we wenthe wentthey wentyou wentWhere did you go?I didn't go.He came with us.He came back.We came back.At what time did you come back?They came back.He didn't come back yet.'going' group of verbs: aller, sortir, partirto goto go outto leaveWe went out last night.He left a few minutes ago.'coming' group of verbs: venir, revenir, retourner, arriverto come backto returnto arriveWe arrived.At what time did you arrive?He didn't arrive yet.'going' and 'coming' verbs: entrer, rentrer, monter, descendreto enterHe came in.to re-enter (home)At what time did you come home last night?He didn't come home yet.to go up / to come upI went up.We went up.They came up.to come down / to go down

Sometimes you dive from the 'to be' tower instead of 'to have', especially with verbs of 'coming' and 'going'.

Page 80: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I went down.He came down.'rester' is also conjugated with 'to be'.I stayed.How long did you stay?

We didn't stay long. We left right after dinner.We went to the cinema.We came home very late.

The bellboy went up and he took up/ brought up/ carried up my suitcase.The same applies to 'descendre'.

to lift upI'm lifting it up.I'm getting up.We are getting up.You are getting up.He is getting up.They are getting up.She is getting up.Everybody is getting up.Nobody is getting up.It is getting up.You are getting up. (the tu form)heavyI cannot lift it up because it is too heavy.Will you lift it up?Can you lift it up?Lift it up!Don't lift it up. It is very heavy.Get up (please)!Don't get up.I'm going to get up soon.We're going to get up soon.One is going to get up. (We are going to get up.)to hurryI'm hurrying.I am in a hurry.I am hurrying because I am in a hurry.We are hurrying because we are in a hurry.Hurry up because we are in a hurry.I'm asking you.I was asking you.I asked you.to call backWill you call me back?I call you back later.I call you back tomorrow.You can use the present tense to express the future in French.I will call you back.I remember.I don't remember.I ask myself.I wonder.

'monter' is used for every movement up (bring up, carry up, etc.) but if you use it in any sense other than going and coming, it takes 'avoir'.

He went down (he came down) and he brought down (took down/carried down) my suitcase.

Page 81: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I wonder why.I was wondering why.I asked you.Reflexive verbs always dive from the 'être' tower.I lifted it up.I got up. (I lifted myself up.)I tell myself.I told you.I said to myself.I'm hurrying.I was hurrying.I hurried.We hurried.I asked myself why.

It is necessary that...I must ask you.I must speak French.It is necessary that I stay.Present subjunctive of -er verbs: in the long box use the 'w-ing' part.It is necessary that we stay.You must stay.It is necessary that we leave.You must start.We must stay here.I must stay.Present subjunctive: you always sound the consonant.I'm speakingI'm leavingIt is necessary that I leave.I must wait.

The key to the subjunctive for verbs that don't end in -er is the form for 'they'.I must finish.We must finish.You must finish.It is necessary that you put it on the table.He must put it here.I must tell you.I must read it.I must write to you.You must write to me.I want you to stay here.What do you want me to tell you?I would like you to tell me.I want you to read it.I want you to write to me.They are coming from Vienna.Do you want me to come with you?At what time do you want me to leave?Where do you want me to put it?they takeDo you want me to take it?

At what time do you want me to be here tonight?

The subjunctive (it is absolutely necessary that you be here) expresses an element of doubt or uncertainty.

There are four one-syllable exceptions where the form for 'they' is not the key to the subjunctive: ont, sont, font, vont

Page 82: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

I would like you to be ready.Subjunctive of 'to be'Subjunctive of 'to have'Subjunctive of 'to go'Do you want me to go there with you?At what time do you want me to go there?I would like you to go there with me.Subjunctive of 'to do / to make'What do you want me to do?What do you want me to tell you?Why don't you want me to do it?What do you want me to tell him?I don't want you to do it.Subjunctive: another exception is 'to know' (que je sache)I must know it.We must know it.I would like you to know it.Subjunctive: another exception is 'can' (que je puisse)May I see it?It's important that he may see it.I hope that he may be able to...Past subjunctivebefore I do itbefore I tell youbefore I leaveI left.before I leftbefore we startbefore we startedAdvice on reading in French.

Page 83: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

German ReviewN

NN

possible Ytable Yconfortable Yc'est Yla vie NC'est possible. YC'est confortable. Ybon NC'est bon. Ytrès NC'est très bon. YC'est très confortable. YC'est probable. YC'est acceptable. Ypour moi Npour NC'est pour moi. Ypour vous NC'est pour vous. YC'est très confortable pour moi. Yce n'est pas YPas pour moi, merci. Ymerci NCe n'est pas pour moi. YCe n'est pas très confortable pour moi. Ycomme ci, comme ça Ncomme ça NC'est comme ça. YCe n'est pas comme ça. YCe n'est pas possible pour moi comme ça. Yje regrette... YJe regrette mais... Ymais NJe regrette mais ce n'est pas très confortable pour moi comme ça. YJe regrette mais ce n'est pas acceptable pour moi comme ça. NC'est très remarquable. Yconsidérable Y

Ndifférent Yimportant Y

NCe n'est pas très différent comme ça. YMais c'est très important pour moi. Y

Ntrès important Névident Yrécent Yconstant Y

Page 84: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Nnécessaire YCe n'est pas nécessaire pour moi. Ycontraire Yau contraire Nmilitaire Yvocabulaire Yje voudrais... Yparler Nparler français NJe voudrais parler français. Yavec Navec vous Navec moi NJe voudrais parler français avec vous. YVoulez-vous...? NVoulez-vous parler français avec moi? Yvenir NVoulez-vous venir avec moi? Ymanger NVoulez-vous manger? YVoulez-vous venir manger avec moi? Nvenir Yaller YVoulez-vous aller manger avec moi? YOù? YOù voulez-vous aller? YOù voulez-vous aller manger? Yce soir NC'est pour ce soir. YC'est pour moi. YOù voulez-vous aller manger ce soir? Ydîner Yle dîner NOù voulez-vous dîner ce soir? NVoulez-vous venir dîner avec moi ce soir? Nsavoir NJe voudrais savoir... YJe voudrais savoir où... YJe voudrais savoir où c'est. YCombien? NJe voudrais savoir combien c'est. Yquelque chose Nla chose Nla même chose NJe voudrais manger quelque chose. YJe voudrais manger la même chose. YVoulez-vous manger quelque chose? YVoulez-vous manger la même chose? YLa même chose pour moi, s'il vous plaît. YJe voudrais la même chose pour moi, s'il vous plaît. Y

Ndifférence Ypréférence Nimportance Ninfluence Nla différence Y

Page 85: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

une différence YQuelle différence? NQuel? Nla préférence Yune préférence YQuelle préférence? YAvez-vous? NAvez-vous une préférence? YQuelle préférence avez-vous? YPour quel restaurant avez-vous une préférence ce soir? Y

Nopinion Ncondition Yla condition Yune condition YQuelle condition? Yposition Yla position Yune position YQuelle position? Yréservation Yla réservation Yune réservation YQuelle réservation? YAvez-vous une réservation pour moi pour ce soir? YQuelle sorte...? Yde NQuelle sorte de réservation avez-vous pour moi pour ce soir? YQuelle sorte de réservation voulez-vous pour ce soir? Y

Ntraduction NJe voudrais une traduction. Yfaire NVoulez-vous faire une réservation pour moi? YQuelle sorte de réservation voulez-vous faire? YVoulez-vous faire une traduction pour moi? Yexplication Ndonner NVoulez-vous donner une explication pour moi? Yles vacances Ndépenser Npasser le temps Npasser les vacances YOù voulez-vous passer les vacances? Yla situation YQuelle impression avez-vous de la situation? Y

Npolitique Yéconomique Yphilosophique Yastronomique Ylogique Ypratique YCe n'est pas logique mais c'est très pratique comme ça. Y

Page 86: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

la situation politique Yla situation économique Yet Nla situation politique et économique Yen France Nen NJe voudrais aller en France. YJe voudrais passer les vacances en France. Y

YQuelle sorte de réservation avez-vous pour moi? YQuelle sorte de réservation voulez-vous pour ce soir? Y

Nrestaurant NC'est très petit. Ytrop Ntard NC'est très tard. YC'est trop tard. YC'est trop pour moi. Ygrand NIl est grand. YElle est grande. YElle est petite. Nvite NC'est très vite. NC'est trop vite pour moi. Yparler Nvous parlez YVous parlez trop vite pour moi. Yvous allez YVous allez trop vite pour moi. YC'est très bon. Ysi NC'est si bon. Ysi Nsi c'est si bon... YJe voudrais savoir si c'est si bon. YPourquoi? NJe voudrais savoir pourquoi c'est si bon. YJe voudrais savoir où vous allez. YJe voudrais savoir où vous allez dîner ce soir. Yport Naéroport Nla porte Y

Navec Yavec moi Yavec vous Ysac Y

Nvin blanc Yun verre Yun verre de vin blanc Y

Quelle impression avez-vous de la situation politique et économique en France à présent?

Page 87: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je voudrais un verre de vin blanc. Ybouteille YJe voudrais une bouteille. YJe voudrais une bouteille de vin blanc. Yeau YJe voudrais un verre d'eau. YJe voudrais un verre d'eau minérale. Y

Nnormal Ynormalement Ygénéral Ygénéralement Yanimal Yspécial YC'est très special. Yspécialement pour vous Ytasse YJe voudrais une tasse de café. Yencore Yun peu YJe voudrais un peu... Yplus tard Yplus YVoulez-vous venir plus tard? Yun peu plus tard YVoulez-vous venir un peu plus tard? Ymaintenant Ypas maintenant Ypossiblement Ypas maintenant, possiblement un peu plus tard YJe voudrais manger quelque chose. Yla même chose YJe voudrais manger la même chose. Yautre Yl'autre chose Yune autre chose Yautre chose YJe voudrais autre chose. Yvoir Yau revoir Nrevoir NJe voudrais voir autre chose. YAvez-vous autre chose? YVoulez-vous autre chose? YVoulez-vous voir autre chose? Yavoir YJe voudrais avoir autre chose. YJe voudrais savoir... Y

Nencore un verre YJe voudrais encore une bouteille de vin blanc. YJe voudrais encore une tasse de café. YJe voudrais encore un verre d'eau minérale. Y

Npartir Yparler Y

Page 88: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Naller Y

Nboeuf N

NN

Ndormir Ycomprendre Yfaire YVoulez-vous venir manger avec moi? YJe dois... YJe dois parler avec vous. YVoulez-vous parler français avec moi? YJe dois savoir où c'est. YJe suis... YJe suis fatigué. YJe suis très fatigué maintenant. Yoccupé YJe suis très occupé maintenant. Yje peux Yje peux un peu YPas pour moi, merci. YJe ne peux pas. Y

NJe ne suis pas. YJe ne suis pas fatigué maintenant. YMais je ne suis pas très occupé maintenant. Yattendre Yparce que Y

Je regrette mais je ne peux pas attendre parce que je dois partir maintenant. YJe suis désolé. Y

NJe voudrais parler avec vous. YJe dois parler avec vous. Yvous parlez Y

NN

Parlez-vous? YParlez-vous français? YAllez-vous? YOù allez-vous? YOù allez-vous dîner ce soir? Yvous partez YÀ quelle heure? YÀ quelle heure partez-vous? Yrester Yvous restez Y

Nje reste Yil reste Yelle reste YMon ami reste. Y

Je regrette mais je ne peux pas venir avec vous maintenant parce que je suis très occupé.

Page 89: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

tout le monde YTout le monde reste. YJe ne reste pas. YJe ne reste pas. N

NJe suis occupé. YJe ne suis pas occupé maintenant. Yprêt Yprêt-à-porter Yprêt-à-manger YJe suis prêt. Y

NJe suis prête. YIl est prêt. YElle est prête. Y

Nje mange Yje parle Y

NParlez-vous? YParlez-vous? Yvous attendez Y

NAttendez! YAttendez un moment! YVous n'attendez pas. YVous n'attendez pas. YPourquoi? YPourquoi attendez-vous? YPourquoi attendez-vous? Ynous partons Yavec nous Ynous attendons Ynous parlons Ncommencer Yvous commencez Ynous commençons YÀ quelle heure commencez-vous? YÀ quelle heure commencez-vous? YÀ quelle heure commençons-nous demain? Ydemain NÀ quelle heure commençons-nous demain? Yje commence YJe ne commence pas. Yil commence Yelle commence YElle ne commence pas. YElle ne commence pas. Yça YÇa commence. YC'est prêt. YÇa commence. Y

NC'est très important. YC'est très différent. N

Page 90: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Ce n'est pas nécessaire. YCe n'est pas prêt. YÇa ne commence pas. YÇa ne commence pas. Yil peut Yelle peut YÇa peut commencer maintenant. YÇa doit commencer maintenant. YÇa ne peut pas commencer. Y

NÀ quelle heure arrivez-vous demain? Narriver YÀ quelle heure arrivez-vous? YÀ quelle heure arrivons-nous à Paris demain matin? Ymatin Npasser la matinée Yce soir Ypasser la soirée Ybonjour Yjour Ypasser la journée Y

Nà Yà Paris Yen France Yen Angleterre Yà Londres Yj'arrive Yil arrive Yelle arrive Ybientôt Yà bientôt YElle arrive bientôt. Yaujourd'hui Y

Nle restaurant Yau restaurant Yle bureau YJe suis au bureau. Ypas aujourd'hui Yêtre Yici YJe voudrais être ici avec vous. YÀ quelle heure allez-vous être ici? Yj'ai YJ'ai quelque chose pour vous. YJ'ai un message pour vous. Yil a YIl a quelque chose pour vous. Yje n'ai pas Yil n'a pas Yfaim YJ'ai faim. YJe voudrais manger quelque chose maintenant parce que j'ai faim. Yje vais YJe vais rester ici. YJe vais partir bientôt. Y

Page 91: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je ne vais pas rester. YJe vais manger. YJe vais commencer bientôt. YJe ne vais pas partir aujourd'hui. Yil va YIl va commencer bientôt. Ylà YIl est là. YIl n'est pas là. YIl n'est pas là. NQui? YQui est là? YMon ami est là. YTout le monde est là. Ypersonne Yla personne Yune personne YPersonne est là. YTout le monde est prêt. YJe vais être prêt bientôt. YIl va être prêt bientôt. YElle va être prête bientôt. YQui va être là ce soir? Ytout Ytout va YTout va très bien. Ybien Nrien Yrien va YRien va être prêt aujourd'hui. YRien est prêt. YQui est prêt? YPersonne est prêt. YTout est prêt. Y

NTout le monde va être prêt bientôt. Yça va YComment? YComment ça va? YÇa va bien. YÇa va très bien. YÇa va très bien comme ça. YÇa va être prêt bientôt. Y

Nnous allons Yça ne va pas Y

Ça ne va pas être prêt aujourd'hui mais tout va être prêt pour vous demain. YN

Nça peut YTout le monde voudrait être ici. YTout le monde doit partir bientôt. YQui parle français ici? Nje parle Y

Page 92: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Ncomprendre Yje comprends YJe ne comprends pas. Yil comprend YPersonne comprend. YTout le monde comprend très bien. Nvous partez Ynous partons Yje pars YTout le monde part. Yj'attends YTout le monde attend. YPersonne attend. Yprendre Yje prends Nil prend NÇa prend trop de temps. YÇa ne prend pas trop de temps. YÇa ne prend pas trop de temps. Yvendre Yje vends Yil vend YTout le monde peut commencer maintenant. YTout le monde doit commencer maintenant. Y

NVoulez-vous venir avec moi? Y

YEt je voudrais savoir... Y...à quelle heure vous allez être ici... Y...parce que je vais préparer le dîner pour nous. Y

Nformation Yformer Yconformer Yconfirmer YVoulez-vous confirmer la réservation pour moi? Yobserver Yobservation Yréserver YVoulez-vous réserver une table pour deux pour dîner pour ce soir? Yinviter Yconsidérer Yaccepter YVoulez-vous accepter la condition? Ypréférer Yvous préférez Ynous préférons Yje préfère YJe dois parler avec vous. Y

NIl doit être ici bientôt. Y

Voulez-vous venir dîner avec moi à la maison ce soir parce que je voudrais parler avec vous. C'est très important pour moi.

Page 93: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Elle doit être prête maintenant. YIl doit être prêt. YÇa doit être prêt maintenant. YÇa peut être prêt. Ypeut-être YPeut-être ça peut être prêt maintenant. Y

Nje fais Yil fait YÇa fait une grande différence comme ça. Ydire Yje dis Yil dit Yje vois Yil voit Yvous savez Ynous savons YNous ne savons pas. YVous ne savez pas. YSavez-vous? YSavez-vous où c'est? Yje sais YJe ne sais pas. Yil sait YJe sais où c'est. YPersonne sait où c'est. YTout le monde sait où c'est. YQui sait? Y

Nvous avez Ynous avons Ynous n'avons pas Yvous n'avez pas YAvez-vous? NAvons-nous? Y

Ndevoir Yvous devez Ynous devons YNous devons partir bientôt. YVous devez venir avec moi. YVous devez attendre. YIl doit attendre. Y

NJe vais attendre ici. YTout le monde va attendre. YPersonne peut attendre. YPouvez-vous? Yvous pouvez YJe voudrais savoir si vous pouvez venir avec moi. YPouvez-vous attendre ici? Ynous pouvons YNous ne pouvons pas attendre. Nous devons partir maintenant. Nelle va Ntout le monde va NQui va? Y

Page 94: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

le faire YJe voudrais le faire. YJe dois le faire. YJe vais le faire. YJe ne vais pas le faire. YNous allons le faire. YNous n'allons pas le faire. YVous allez le faire. YVous n'allez pas le faire. YQuand? YQuand allez-vous le faire? YIl va le faire. YIl ne va pas le faire parce qu'il ne peut pas le faire mais il doit le faire. NVous devez le faire. YNous devons le faire. YJe ne peux pas le faire maintenant. YPouvez-vous le faire? YNous ne pouvons pas le faire. Y

Nle voir Yle voir YJe vais le voir ce soir. YJe vais le voir ce soir. YJe ne peux pas le comprendre. YJe ne peux pas le comprendre. YJe vais le prendre. YJe voudrais le savoir. YJe dois le savoir. YJe voudrais l'avoir. YJe dois l'avoir aujourd'hui. YQuand voulez-vous l'avoir? Yacheter YJe voudrais l'acheter parce que je dois l'avoir. NJe vais l'acheter. YVoulez-vous le préparer pour moi? YVoulez-vous accepter la condition? Ymerci beaucoup Ybeaucoup YJe voudrais beaucoup accepter la condition... Y...mais je suis désolé / je regrette... Y...mais je ne peux pas l'accepter... Y...parce que ce n'est pas acceptable pour moi comme ça. YJe vais le voir ce soir. Yla Yla voir YJe vais la voir ce soir. Yles YJe vais les voir ce soir. Yvous voir NJe voudrais vous voir. YJe vais vous voir ce soir. Nj'espère Y

NJ'espère que je vais vous voir ce soir... Y...parce que je voudrais beaucoup vous voir. Ynous voir Yme voir Y

Page 95: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Pouvez-vous venir me voir? Yle comprendre Yle comprendre Nla comprendre Nles comprendre Nvous comprendre NJe ne peux pas vous comprendre. Ynous comprendre Yme comprendre YPouvez-vous me comprendre? Y

Nle dire Yvous dire Ynous dire Yme dire YJe dois vous dire. YJe vais vous dire plus tard. Ytrouver Ynous trouvons Yje trouve YVoulez-vous me dire où c'est parce que je ne peux pas le trouver? YPouvez-vous me dire? Ycher Ycher ami Ychérie YC'est très cher. YC'est trop cher. YVoulez-vous me dire combien c'est... Y...parce que je voudrais l'avoir... Y...et je vais l'acheter... Y...si ce n'est pas trop cher YJe voudrais l'acheter. YJe vais l'acheter. Yappeler Ytéléphoner YVoulez-vous m'appeler plus tard? YPouvez-vous m'appeler plus tard? YQuand pouvez-vous m'appeler? YQuand allez-vous m'appeler? YJe vais vous appeler plus tard. YVoulez-vous m'appeler plus tard... Y...et pouvez-vous me dire... Y...à quelle heure ça va être prêt YJe dois l'avoir aujourd'hui... Y...si c'est possible YJe ne peux pas le comprendre. Y

NVoulez-vous m'attendre? YPouvez-vous m'attendre? YJe vais vous attendre. YJe suis pressé. Y

YN

lui Ydonner Yporter Y

Je regrette mais je ne peux pas vous attendre parce que je suis très pressé et je dois partir bientôt.

Page 96: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

porter Yapporter YJe vais vous apporter quelque chose. Yle livre YJe vais vous apporter le livre. Yenvoyer YJe vais lui envoyer le livre. YVoulez-vous le lui envoyer? YQuand pouvez-vous le lui envoyer? YJe vais le voir ce soir et je vais lui donner le livre. Ylui YJe vais la voir ce soir et je vais lui donner le livre. YÀ qui? YC'est pour moi. YC'est pour vous. YC'est pour nous. YC'est pour lui. Ypour elle Y

Navec lui Yavec elle YJe vais le donner à lui. NJe vais le donner à elle. NJe vais lui apporter le livre. YJe vais lui apporter le livre. YJe vais apporter le livre à lui. YJe vais apporter le livre à elle. Yleur Yl'argent Yargent NJe vais leur envoyer l'argent. Y

Nmon père Yma mère Yavec mon père Yavec ma mère Ymes parents Y

Nson père Ysa mère Yses parents Y

Nson père Ysa mère Yses parents Y

Nleur père Yleur mère Yleurs parents YJe vais leur apporter leur livre. YVoulez-vous lui dire? YVoulez-vous lui dire que je vais l'appeler plus tard? Ydemander YVoulez-vous lui demander? YVoulez-vous lui demander s'il peut m'attendre? YJe n'ai pas le temps. Y

Page 97: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Nla police Nl'armée (la) Namour (masculine) N

Nla liberté Yla difficulté Yla facilité Yla possibilité Yl'opportunité Yla spécialité YQuelle spécialité avez-vous? YQuelle est la spécialité de la maison? Yla qualité YQuelle quantité? Ysociété Y

Nopérer Ymodérer Yaccélérer Yfaciliter Ynégocier Ycoopérer N

Ncertifier Ymodifier Yjustifier Y

N

NJe n'ai pas le temps. Yproblème Y

NCe n'est pas le problème. YCe n'est pas un problème. Y

Nil y a YIl y a un problème. Yquelqu'un YIl y a quelqu'un ici qui voudrait parler avec vous. Y

NEst-ce qu'il y a...? NEst-ce qu'il y a un message pour moi? Y

Nles messages Nles livres Y

NJe vais acheter des livres. YJe vais acheter des fleurs. NIl y a un message pour vous. YIl y a des messages pour vous. YIl y a des messages pour moi? / Est-ce qu'il y a des messages pour moi? YEst-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle anglais? YIl n'y a personne ici qui N

Page 98: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Npas YPas pour moi. YPas maintenant. Y

Npas de YPas de café pour moi. YPas de problème. YPas de crème pour moi. YPas de sucre pour moi. YPersonne comprend pourquoi. YJe ne comprends pas. YJe le comprends. YJe ne le comprends pas. Yvrai YC'est vrai. YCe n'est pas vrai. YC'est vrai? YAh, vraiment? YJe ne le comprends pas. YJe ne la comprends pas. YJe ne les comprends pas. YJe ne vous comprends pas. YIl ne vous comprend pas. YIl ne nous comprend pas. YIl ne me comprend pas. YJe vous comprends très bien. YJe ne vous comprends pas très bien. Yrien Y

NJe ne comprends rien. YJe ne le vois pas. YJe ne vois rien. Yjamais YJe ne le vois jamais. YJe ne comprends jamais pourquoi. YJe ne peux jamais comprendre. YJe ne peux rien comprendre. YJe voudrais un verre d'eau minérale. YJe voudrais une tasse de café. YCe n'est pas possible de le faire. Y

NCe n'est pas nécessaire de le faire maintenant. Yheureux YElle est heureuse. YIl est heureux. YJe suis heureux. YJe suis heureux de le faire pour vous. YJe suis très heureux de vous voir. YJe suis très content de vous voir. Y

NN

fois Yune fois Ydeux fois Ytrois fois Y

Page 99: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

la première fois Yla prochaine fois Yla dernière fois Yencore une fois YJe vais le vois la prochaine fois. YJe le vois pour la première fois. YJe voudrais avoir l'opportunité de le voir la prochaine fois. YJe n'ai pas toujours l'occasion de le voir. NJe n'ai pas toujours le temps de le faire. YC'est toujours un plaisir de le voir. YJe le prends. YÇa prend trop de temps comme ça. YÇa fait une grande différence comme ça. Yça me fait plaisir YÇa me fait plaisir de vous voir. YÇa me fait grand plaisir de vous voir. Y

Y

Ndécider YVoulez-vous lui demander de le faire? YVoulez-vous lui dire de m'attendre? NVoulez-vous lui demander de m'appeler plus tard? Y

NQu'est-ce que vous avez? YEst-ce que vous avez...? NComprenez-vous? NEst-ce que vous comprenez? NEst-ce que vous me comprenez? NQu'est-ce que...? NQu'est-ce que vous avez à manger? YVous devez manger. Nboire YQu'est-ce que vous avez à boire? YQu'est-ce qu'il y a? YQu'est-ce qu'il y a à boire? YQu'est-ce qu'il y a à manger? Y

NJ'ai quelque chose à vous dire. Y

NCombien de temps? Ytrop de temps Ybeaucoup de temps YJe n'ai pas beaucoup de temps. Nbeaucoup de choses YJe vais acheter beaucoup de choses. NJe n'ai pas trop de temps. YJe ne vais pas acheter trop de choses. Y

NJ'ai beaucoup à faire. YJ'ai beaucoup trop à faire. YJe n'ai rien à faire. Yrien à faire N

N

Je regrette mais je n'ai pas le temps de le faire maintenant parce que je suis très occupé.

Page 100: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Quelle différence? YQuelle est la différence? Yentre Yentre nous Yentre les deux YQuelle est la différence entre les deux? YQuelle spécialité avez-vous ce soir? YQuelle addresse? YQuelle est votre addresse? Ynuméro de téléphone NQuel est votre numéro de téléphone? Y

NQuel est votre nom? Y

NQue voulez-vous? YQue voulez-vous manger? YQue voulez-vous faire maintenant? YQue voulez-vous savoir? YQue préférez-vous? Ypenser NQue pensez-vous? YQu'avez vous? Y

NQu'est-ce que vous voulez? YQu'est-ce que vous savez? YQu'est-ce que vous avez pour moi? YQu'est-ce que vous voulez dire? / Que voulez-vous dire? Yce que YJe ne sais pas ce que je vais faire aujourd'hui. YPersonne sait ce que c'est. YQui sait? YJe ne comprends pas ce que vous voulez dire. Y

Nje veux YJe le veux. YJe ne le veux pas. YCe n'est pas ce que je veux. YC'est exactement ce que je veux. YMais ce n'est pas ce que je veux dire. N

NJe veux le faire. YJe vais le faire. YJe vais le faire parce que je veux le voir. YCe n'est pas ce que je veux dire. YJe ne comprends pas ce que ça veut dire. Yça veut dire NQu'est-ce que ça veut dire? Yexpliquer YVoulez-vous m'expliquer ce que Y

NJe vais le faire demain. YIl va être ici dans quelques jours. YJe vais arriver demain matin. Y

Page 101: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Nous allons arriver demain matin. YN

Il partira. N

NJe dirai. YJ'attendrai. YVous attendrez. YNous attendrons. YIl attendra. YJe comprendrai. YJe ne le comprendrai pas. YJe ne vous comprendrai pas. YIl ne me comprendra pas. YIl vous dira. YIl ne me dira pas. YJe vous demanderai plus tard. YÇa commencera bientôt. YÇa va commencer bientôt. Y

NÇa commence demain. Yla semaine prochaine Y

Je vais vous voir la semaine prochaine. / Je vous vois la semaine prochaine. Ylever YJe le lève. YIl le lève. YElle le lève. Yon commence YOn commence maintenant. Y

NOn est très confortable ici. Yon va YOn va partir. YOn va rester ici. YOn va...? NOn va commencer? YOn va partir? YOn va rester? YQu'est-ce qu'on va...? NQu'est-ce qu'on va faire? YQu'est-ce qu'on va manger? YQu'est-ce qu'on va commander? YQu'est-ce qu'on va boire? YQu'est-ce qu'on va prendre? Y

NJe vais prendre une tasse de café. Ydéjeuner Yle déjeuner YVoulez-vous déjeuner avec moi? Yle petit déjeuner YVoulez-vous prendre le petit déjeuner avec moi demain matin? YJe le ferai. / Je vais le faire. Y

N

Page 102: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Voulez-vous venir avec moi? YEst-ce que vous voulez venir avec moi? / Voulez-vous venir avec moi? YVoulez-vous m'attendre? YVoulez-vous m'attendre? / Est-ce que vous voulez m'attendre? Y

NJe me lève. YNous nous levons. YVous vous levez. YIl se lève. YOn se lève. YJe vais me lever. YOn va se lever. YOn va se lever? YVoulez-vous vous lever, s'il vous plaît? YÀ quelle heure allez-vous vous lever demain matin? Yje demande YJe vous demande. Yje me demande Yj'appelle YJe vous appelle. YJe vous appelle demain. YJe m'appelle... Yrappeler YVoulez-vous me rappeler? YJe vais vous rappeler. YVoulez-vous lui dire de me rappeler? YJe vous rappelle plus tard. YJe me rappelle. YJe ne me rappelle pas. Yse dépêcher YJe me dépêche. YJe vais me dépêcher. YJe dois me dépêcher. YOn va se dépêcher. YNous allons nous dépêcher. YVous devez vous dépêcher. YVoulez-vous vous dépêcher. Y

Nen France Yen Angleterre Yen Italie Yen Allemagne Yen Suisse YNous allons en Espagne. YNous allons être en Espagne. Yen Californie Yau Japon Yau Danemark Nau Portugal Nau Brésil Nen Italie Nau Canada Nau Québec N

Nen français N

Page 103: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Comment dit-on ... en français? Non dit... NComment ça s'écrit? Yécrire NQuel prix? YQuel est le prix? YC'est combien? YVoulez-vous l'écrire? YVoulez-vous écrire le prix? Yen anglais Yen espagnol Yen passant Yen attendant Y

en YJ'en veux. YJe n'en veux pas. YJe vais en acheter. YJe voudrais en avoir. YVoulez-vous en avoir? YL'avez-vous? YEn avez vous? YEn voulez-vous? Yassez YJ'ai assez. YJ'en ai assez. YJ'en ai assez. YJ'en ai marre. Y

NJ'ai besoin de ce livre. YJ'ai besoin de le faire. Yil faut YIl faut le faire. Yil me faut... YIl me faut le faire. YQu'est-ce que vous voulez faire maintenant? Ysi vous voulez Y

Nvous êtes YOù êtes-vous? YÊtes-vous occupé? YÊtes-vous libre? YOù êtes-vous? Yvous faites YQu'est-ce que vous faites? Yvous dites YQu'est-ce que vous dites? YJe ne comprends pas ce que vous dites. YJe me dépêche parce que je suis pressé. YVoulez-vous vous dépêcher? YDépêchez-vous. Ydéranger YÇa me dérange. YÇa ne me dérange pas. YÇa vous dérange. Y

Page 104: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Ça vous dérange si je fume? Yfumer Nrenseignements Yenseigner Yrenseigner Yse renseigner YJe vais me renseigner. Y

NIl ne peut pas le faire. NPourquoi ne pouvez-vous pas le faire maintenant? NPourquoi ne pouvez-vous pas me dire? YPourquoi ne pouvez-vous pas N

NJe dois partir maintenant. YOn doit partir maintenant. Y

NN

je pouvais YN

Je ne pouvais pas vous comprendre. YIl ne pouvait pas nous attendre. Yje devais Yil devait YIl devait partir. YIl voulait attendre. YIl voulait l'acheter. YJe ne voulais pas l'acheter. Y

Nje savais YJe ne savais pas. Y

Nj'avais YJe n'avais pas le temps de le faire. Y

Nj'étais Yc'était Yce n'était pas YCe n'était pas possible de le faire comme ça... Y...parce que j'étais très occupé. Yhier Yhier matin Yhier après-midi Yhier soir YJ'étais là hier soir... Y...mais personne était là. Nj'aime YJ'aime le faire comme ça. Y

NJe vous aime. / Je t'aime. YJe vous aime bien. YJe vous aime bien mais je ne vous aime pas. NJ'adore le faire. Y

NN

Je le veux maintenant. YJe ne les veux pas. Y

Page 105: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Le voulez-vous? YEst-ce que vous le voulez? YVous le voulez? YPourquoi le voulez-vous maintenant? YPourquoi ne le voulez-vous pas maintenant? YJe ne sais pas où c'est. NJe ne sais pas ce que c'est. Yexpliquer YPouvez-vous m'expliquer ce que c'est? YQu'est-ce que vous voulez? YQu'est-ce que vous voulez faire? NQu'est-ce que vous voulez dire? YQu'est-ce que vous voulez dire? YJe ne comprends pas ce que vous voulez dire. YPouvez-vous m'expliquer ce que vous voulez dire? YCe n'est pas ce que je veux dire. YÇa veut dire... YQu'est-ce que ça veut dire? YJe ne comprends pas ce que ça veut dire. NJe le veux. NJe ne le veux pas. NJ'en veux. YJe n'en veux pas. YJe ne sais pas ce que ça veut dire. NIl y a beaucoup de monde ici. Nle monde Ytout le monde YTout le monde sait où c'est. YPersonne sait où c'est. NPersonne peut le trouver. YTout le monde veut le voir. YJe l'ai. NJe ne l'ai pas. NJe les veux. YJe ne les veux pas. YJe ne veux rien. Y

NJe ne le comprends pas. YJe ne comprends rien. Yjamais YJe ne comprends jamais ce qu'il veut. YJe ne sais rien. YJe ne sais jamais. YJe ne sais plus. Nplus YJe vais le voir. YJ'y vais. YJe voudrais y aller. Y(Mais) je ne peux pas y aller maintenant. YJe suis occupé. YJe suis très occupé maintenant. NJe voudrais y aller. Navec vous Navec lui Navec elle Navec eux YJe vais le voir ce soir et je vais lui donner son livre. N

Page 106: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je vais la voir ce soir et je vais lui donner son livre. NN

Je vais lui dire. YJe vais lui dire. YVoulez-vous lui dire? YPouvez-vous lui dire? Nleur NVoulez-vous leur dire? YVoulez-vous leur donner le livre? Nle livre Yla livre Yargent NJe vais lui envoyer l'argent. YJe vais leur envoyer l'argent. NJe vais envoyer l'argent à lui. NJe vais envoyer l'argent à elle. YJe vais envoyer l'argent à eux. NJe vais le lui envoyer. NJe vais le lui envoyer. YJe vais vous l'envoyer. N

NJe vais les lui envoyer. YJe vais leur envoyer l'argent. NJe vais les envoyer à Paris. YJe vais leur écrire une lettre. YJe vais les leur envoyer. NVoulez-vous l'envoyer à moi? YVoulez-vous me l'envoyer? Npas à lui YVoulez-vous nous les envoyer? Ypas à eux YJe ne peux pas vous le dire maintenant parce que je ne le sais pas. N

Ndemander Nrester N

NN

vendre Nattendre Ncomprendre Nprendre Nmettre N

Navoir Nsavoir Nvoir Npouvoir Nle pouvoir Ndevoir Nle devoir NC'est votre devoir. Yles devoirs Yparler N

Nvous parlez N

Page 107: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

nous parlons N

Nje parle NJe suis prêt. Nje mange N

NJe ne parle pas. Nnous restons Nvous restez NCombien de temps restez-vous? YCombien de temps restons-nous? YRestez! YRestez ici! YNe restez pas! YRestons! YRestons ici! YParlons français! YParlez français avec moi! YNe parlez pas anglais maintenant! Yje reste NJe ne reste pas. NTout le monde reste. NPersonne reste. NMon ami reste. NC'est prêt. NÇa reste. YÇa ne reste pas. Yil reste Nils restent N

Ndifférent Névident NC'est spécial. Nspécialement Ynormal Nnormalement Ypossible Npossiblement Ycertain Ncertainement Yévidemment Yconstant Nconstamment Ycommencer Nnous commençons NCommençons! YÀ quelle heure commençons-nous? NÀ quelle heure commencez-vous? YCommencez maintenant! YNe commencez pas maintenant, commencez un peu plus tard. NJe ne comprends pas. YJe ne comprends rien. YJe ne comprends plus. YÇa commence maintenant. NTout le monde commence. NMon ami commence. N

Page 108: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

mes amis YMes amis commencent. YMes amis arrivent ce soir. Ypartir Nnous partons NPartons! NÀ quelle heure partez-vous? NÀ quelle heure partons-nous? NNe partez pas! Ypréparer NIl le prépare. NIls le préparent. NIl ne l'accepte pas. NIl n'accepte pas la condition. YTout le monde est prêt. NMes amis arrivent. YMes amis partent. Yils partent NIls le vendent. Yils attendent YIls m'attendent. YMes amis m'attendent. NAttendez un moment! YAttendons ici. NN'attendez pas! NIls vous attendent. Y

Nj'attends Nil attend Nils attendent NTout le monde part. Nje pars Yils partent Ydormir Yje dors Yil dort NTout le monde dort. YMes amis dorment. Yelle dort Nservir YIl sert le dîner. YIls servent le dîner à sept heures. YOn sert le dîner à sept heures. N

N

YNous partons bientôt. / On part bientôt. YNous allons partir bientôt. / On va partir bientôt. YNous allons commencer bientôt. / On va commencer bientôt. YNous commençons bientôt. / On commence bientôt. NOn peut commencer maintenant. / Nous pouvons commencer maintenant. NNous devons commencer. / On doit commencer. Nsentir YJe le sens. YIls le sentent YIl le sent. Y

Nous sommes très confortables ici. / On est très confortable ici. / On est très bien ici.

Page 109: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je me sens bien. YJe ne me sens pas bien. YJe me sens mieux. YCe vin est meilleur que l'autre. Y

NC'est le meilleur vin de la maison. YJe me sens mieux maintenant. NJe me sens beaucoup mieux maintenant. Nsentir YÇa sent bon. Yil dort Non dort Nils dorment N

Nfaire Nje fais NJe ne le fais pas. YIl le fait. YOn le fait. YOn ne le fait pas comme ça. YÇa fait une grande différence comme ça. Y

NÇa ne fait pas beaucoup de différence. NC'est trop tard. YVous allez trop vite. NC'est trop. Ytravailler YIl travaille trop. YÇa prend trop de temps. N

NC'est beaucoup trop. NC'est beaucoup trop pour moi. NÇa prend beaucoup trop de temps comme ça. YJe le prends. Yil prend NIl ne me comprend pas. YTout le monde m'attend. YMes amis m'attendent. Y

NOn sert le dîner. YJe le mets sur la table. YIl le met sur la table. YOù le mettez-vous? YMettez le livre sur la table. YNe le mettez pas ici. YCommencez maintenant! NNe commencez pas! NNe commençons pas! YAttendons! YN'attendons pas! YMettons le livre sur la table. Ypar terre Y

Page 110: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Ne le mettons pas par terre. NNe le mettez pas par terre. Y

NMettez-le ici. YNe le mettez pas ici. N

NNe le mettez pas là. NMettez-les sur la table. NNe les mettez pas par terre. NJe vous appelle. YOn vous appelle. YAppellez-moi plus tard. YNe m'appellez pas aujourd'hui, appellez-moi demain. NAttendez-moi. NAttendez-moi ici. N

NVoulez-vous m'attendre? YNe m'attendez pas. NVous devez m'attendre. YOn doit m'attendre. YJe le fait. Nj'ai Yil a Nils ont Y

NJe partirai demain. Yil partira Yils partiront Y

Nje partirai Nil partira Nils partiront Nnous partirons Nvous partirez N

NN

je pourrai Yje devrai YNous devrons partir bientôt. / On devra partir bientôt. Y

NJe l'aurai. YNous l'aurons. Y

Nje saurai YJe vous dirai plus tard. YJe vous écrirai. YJe le ferai. YIl ne le fera pas. YIl ne vous dira pas pourquoi il ne le fera pas. Y

NJe le mettrai ici. N

N

Page 111: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

commettre Yomettre Ypermettre Ysoumettre Yje promets NJe vous promets. NJe le prendrai. YJe ne le comprendrai pas. YIl le vendra. NIl le vend. NIls le vendent. Nvenir Nil vient Nils viennent NIls viennent de Vienne. NÇa vient. NÇa va venir. Nje viendrai Ynous viendrons Yrevenir Yje reviendrai YIls reviendront bientôt. YNous reviendrons bientôt. YNous allons revenir bientôt. Y

Nje serai Yil sera Nils seront Nnous serons Nvous serez NIls vont être ici bientôt. NIls vont être ici ce soir. / Ils seront ici ce soir. NÇa ne sera pas possible de le faire. NÇa ne sera pas nécessaire de le faire aujourd'hui. YÇa prendra trop de temps comme ça. YÇa prendra beaucoup trop de temps. YÇa me fait plaisir de vous voir. YÇa me fait grand plaisir de vous voir. YÇa me fera plaisir de vous voir. Y

Nje vais Nil va Nils vont Nnous allons Nvous allez NIls vont venir avec nous. Nj'irai Yil ira Nnous irons Yils iront Yvous irez YJ'y irai. YNous y irons ce soir. Y

NJe vous appellerai demain. YJe vais vous appeler demain. YJe vous appelle demain. Y

Page 112: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je vous appelle la semaine prochaine. YNNN

vous êtes Nvous faites Nvous dites NQu'est-ce que vous faites? YQu'est-ce que vous dites? YJe ne comprends pas ce que vous dites. YDites-moi! YNe me dites pas, je ne veux pas le savoir! NNe me le dites pas. YNe le lui dites pas. YNe le lui dites pas. Y

NTout doit être prêt aujourd'hui. N

Nnous savons Y

Napprendre Yreprendre Ynous comprenons Yvous comprenez YComprenez-vous? YLe comprenez-vous? YEst-ce que vous me comprenez? YNous le prenons. YPourquoi ne le prenez-vous pas? Yils prennent YIls le prennent. NIls ne le comprennent pas. N

Nnous avons Yvous avez Yil est Yils sont YOù sont-ils? NIls ne sont pas là. YIls ne sont pas là. YIl n'est pas là. Y

Nils font YIls le font. YIls ne le font pas. Y

Nj'ai parlé Nil a parlé NAvez-vous parlé? YNous n'avons pas parlé avec lui. NQuand avez-vous parlé avec lui? YAvez-vous acheté quelque chose? N

Page 113: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Qu'est-ce que vous avez acheté? YIl a préparé le dîner. YLe film a commencé. Ydéjà Yencore YJe voudrais encore une tasse de café. Nencore un peu Ypas encore Y

Nous n'avons pas commencé encore. / Nous n'avons pas encore commencé. YLe film a déjà commencé. / Le film a commencé déjà. Yil y a dix minutes Nil y a deux jours YJe l'ai. YJe ne l'ai pas. NJe les ai. NJe ne les ai pas. NJ'en ai. NJe n'en ai pas. NJe l'ai acheté. YJe ne l'ai pas acheté. YJe les ai achetés. NJe ne les ai pas achetés. YJ'en ai acheté pour vous. YJe n'en ai pas acheté parce que je n'en ai pas trouvé. YCombien en avez-vous acheté? YOù les avez-vous achetés? Youblier YJ'ai oublié où je les ai achetés. YÀ quelle heure avez-vous appelé? YÀ quelle heure m'avez-vous appelé? YElle m'a appelé ce matin. YPourquoi m'avez-vous appelé? YPourquoi ne m'avez-vous pas appelé? YJe les ai appelés. YJe l'ai appelé. NJe l'ai appelée. YJe vous ai appelé. YJe ne vous ai pas appelé. Ydemander YJe vous ai demandé. YJe ne vous ai pas demandé. YPourquoi m'avez-vous demandé? YPourquoi ne m'avez-vous pas demandé? Y

Nvendu YJe l'ai vendu. YPourquoi l'avez-vous vendu? YPourquoi ne les avez-vous pas vendus? YIl les a vendus. NNous en avons vendu. YJ'ai attendu. YJe vous ai attendu. YVous ne m'avez pas attendu. YPourquoi ne m'avez-vous pas attendu? Y

NNous avons fini. N

Page 114: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

À quelle heure avez-vous fini? NIl a dormi. YNous avons bien dormi. NIl a mal dormi. N

NLe dîner est préparé. YIl l'a vendu. YTout est vendu. YRien est vendu encore. YOn a servi le dîner. YLe dîner est servi. Y

Ncompris YLe service est compris. YLe service n'est pas compris. YAvez-vous compris? N

L'avez-vous compris? / Est-ce que vous l'avez compris? / Vous l'avez compris? YM'avez-vous compris? YPourquoi ne m'avez-vous pas compris? YJe vous ai compris. YJe vous ai bien compris. NJe vous ai très bien compris. Y

NJe les ai pris. YJ'en ai pris. YPourquoi les avez-vous pris? YPourquoi ne les avez-vous pas pris? YJ'ai appris. NJ'ai appris quelque chose aujourd'hui. YJ'ai appris. Y

NOù l'avez-vous mis? YOù les avez-vous mis? YJ'ai oublié où je les ai mis. Yadmettre Y

NJe vous ai promis. YNon, je ne vous ai pas promis. YVous m'avez promis. YJe lui ai promis. YC'est promis. Y

NIl l'a fait. Nle fait N

Nobjet Nobjet d'art Nsujet YJe ne l'ai pas fait. YPourquoi l'avez-vous fait? YPourquoi ne l'avez-vous pas fait? YIl ne l'a pas fait. YIl m'a dit. NJe vous ai dit. NJe ne vous ai pas dit. N

Page 115: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Vous m'avez dit. NPourquoi ne m'avez-vous pas dit? NJe vous ai écrit. YPourquoi ne m'avez-vous pas écrit? YPourquoi ne m'avez-vous pas appelé? YC'est écrit. YOn m'a dit. YJe vous ai appelé ce matin. NPourquoi ne les avez-vous pas acheté? Nj'étais Yj'avais YJ'étais très occupé. YIl était ici. Yils étaient YQui était là? YPersonne était là. NJ'étais là. NJ'étais très occupé. NC'était prêt. YJ'étais là mais ce n'était pas prêt encore. YQui était là avec vous hier soir? Yhier soir YJ'étais là mais personne était là. Ynous étions Nvous étiez Y

Nil avait Yils avaient Ynous avions Yvous aviez NNous avions un avion. YTout était vendu. YTout sera vendu. Y

Nil voudrait Nils voudraient NTout le monde voudrait le voir. NMes amis voudraient y aller. Ynous voudrions Yvous voudriez Y

NN

j'aurai Yil aura Yils auront Ynous aurons Yvous aurez Yj'aurais Yil aurait Nils auraient Nnous aurions Nvous auriez NJe l'aurais. NNous l'aurions. NNous les aurions. YNous les aurions achetés. Y

Page 116: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Nvu YJe l'ai vu. Ysi je l'avais vu YSi je l'avais vu, je l'aurais acheté. Y

NSi je l'avais su, je vous aurais dit. YSi vous m'aviez dit, je l'aurais vu et je l'aurais acheté. NIl n'aurait pas attendu. Y

NVous n'attendriez pas. YNous n'attendrions pas. YIl le vendrait. YIl l'aurait vendu. YJe l'ai fait. YJe ne l'ai pas fait. YVous ne m'avez pas dit. N

NIl n'était pas ici. NQui était là hier soir? NJ'étais là avec mon ami mais vous n'étiez pas là. NOù étiez-vous hier soir? NJ'étais très occupé et je n'avais pas le temps de le faire. YJ'ai eu. Y

NN

Avez-vous vu? YL'avez-vous vu? NOù m'avez-vous vu? NJ'étais là hier soir mais je ne vous ai pas vu. YOù étiez-vous? NJe ne vous ai pas vu. N

NJe vous aurais dit pourquoi je ne l'ai pas acheté. YIl ne l'aurait pas fait. YIl ne le ferait pas. YSi vous me l'aviez dit, je l'aurais su. N

Nsi j'avais eu Yété Yen été Ymode d'été Nrobe d'été NSi j'avais été là, je l'aurais vu. YVous l'auriez vu si vous aviez Y

Nje pouvais Yils pouvaient YPersonne pouvait attendre. Ynous pouvions Yvous pouviez Yje devais YIl devait attendre. Y

Page 117: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

On devait attendre. YNous devions attendre. Yje voulais N

NJe dois le faire. YIls devaient attendre. YVous devez attendre. Y

Navoir besoin YVous n'avez pas besoin d'attendre. YVous n'avez pas besoin de le lui donner. YVous n'avez pas besoin de me le donner. N

NVoulez-vous me dire? YQuand me direz-vous? YQuand allez-vous me dire? Y

Nétais / étiez / étions Navez / aviez / avions Npouvais / pouviez / pouvions Ndevais / devions / deviez Nvoulais / voulions / vouliez NJe ne voulais pas le faire. YIl ne voulait pas me dire. Yje savais YJe ne savais pas. YPersonne savait où c'était, personne pouvait le trouver. NJe savais où c'était. NSi j'avais su où c'était, je vous l'aurais dit. NJe voulais l'acheter. Y

NSi j'avais voulu l'avoir, je l'aurais acheté. Y

Nj'allais YJ'allais le faire. NJe n'allais pas vous dire. YJe ne savais pas que vous alliez venir aujourd'hui. Ncet après-midi YVous ne m'avez pas dit que vous alliez être ici cet après-midi. YNous allions partir aujourd'hui. Y

YJe vais le faire. YNous allons le faire. YNous allions le faire. NVous allez le faire. YVous alliez le faire. Y

NIl va le faire. YIl n'allait pas le faire. YNous allons partir. Y

Si vous m'aviez appelé et si vous m'aviez dit que vous alliez arriver aujourd'hui, je vous aurais attendu et nous aurions dîné.

Page 118: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Nous allions partir. YVous ne m'avez pas dit que vous alliez arriver aujourd'hui. N

Nje restais YNous restions ici. NIl m'attend. YIl m'attendait. YNous vous attendions. YNous vous attendons. Yil part Nil partait Ynous partions N

NJe le faisais. YJe le disais. Ylire Yje lisais Yécrire Nj'écrivais Y

NJe le faisais tous les jours. Ysouvent Yfréquemment YIl l'a préparé ce matin. YIl la préparait. Y

N

Nil irait Yla fin Yje finis Yil finit Nnous finissons Yvous finissez Yils finissent Y

Ngrandir YL'enfant grandit. YLes enfants grandissent. Yrougir Yvous rougissez Ypâlir Nvous pâlissez Yvieillir Yil vieillit Yils vieillissent Yrajeunir Natterrir Yla terre YNous atterrissons dans quelques minutes. Yamerrir Yalunir YIls alunissent. Y

N

Page 119: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

ouvrir Yoffrir Ycouvrir Ydécouvrir Ysouffrir Y

Nouvert YJe l'ai ouvert. YC'est ouvert. Ycouvert YTout est couvert. Ydécouvert YIl l'a découvert. Yoffert NJe l'ai offert. YJe vous l'ai offert. NJe le lui ai offert. N

Ntu as Ytu vas Ytu es Y

NQu'est-ce que tu dis? YJe te dis. Y

NJe le fais. N

Ndepuis YJe le fais depuis longtemps. NÇa fait combien de temps que vous travaillez ici? Yça fait YIl travaille ici depuis longtemps. Y

Si vous aviez été ici hier soir, vous l'auriez vu et vous l'auriez acheté. YTout est vendu. YTout était vendu. Y

NN

sans YIl est parti sans dire un mot. Nsans savoir YVoir c'est croire. Ypardonner YTout comprendre c'est tout pardonner. YJe ne suis pas d'accord. YPartir c'est mourir un peu. Ndécouragé Y

NIl vend la maison. YIl vendait la maison. YIl a vendu la maison. YIl vend la maison depuis longtemps. N

Page 120: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

La maison est vendue. YLa maison était vendue. YLa maison a été vendue. YIl vendra la maison. YIl va vendre la maison. YLa maison sera vendue. YLa maison va être vendue. YIl vendrait la maison. YLa maison serait vendue. Ysi j'avais vendu la maison Ysi la maison avait été vendue YIl aurait vendu la maison. YLa maison aurait été vendue. NIl aura vendu la maison. NLa maison aura été vendue. NNous serions très occupés. NNous serions prêts. YNous aurions été prêts. Y

NJe suis allé le voir hier soir. Ynous sommes allés Yil est allé Yils sont allés Yvous êtes allé YOù êtes-vous allé? YJe ne suis pas allé. YIl est venu avec nous. NIl est revenu. YNous sommes revenus. YÀ quelle heure êtes-vous revenu? YIls sont revenus. NIl n'est pas encore revenu. Y

Naller Ysortir Ypartir YNous sommes sortis hier soir. YIl est parti il y a quelques minutes. N

Nrevenir Yretourner Yarriver YNous sommes arrivés. YÀ quelle heure êtes-vous arrivé? YIl n'est pas arrivé encore. / Il n'est pas encore arrivé. Y

Nentrer YIl est entré. Yrentrer YÀ quelle heure êtes-vous rentré hier soir? YIl n'est pas encore rentré. / Il n'est pas rentré encore. Ymonter YJe suis monté. YNous sommes montés. YIls sont montés. Ydescendre Y

Page 121: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je suis descendu. YIl est descendu. Y

NJe suis resté. YCombien de temps êtes-vous resté? Y

YNous sommes allés au cinéma. YNous sommes rentrés très tard. Y

NLe garçon est monté et il a monté ma valise. Y

N

Il est descendu et il a descendu ma valise. Nlever YJe le lève. YJe me lève YNous nous levons. YVous vous levez. YIl se lève. YIls se lèvent. YElle se lève. NTout le monde se lève. NPersonne se lève. NÇa se lève. YTu te lèves. Ylourd YJe ne peux pas le lever parce que c'est trop lourd. YVoulez-vous le levez? YPouvez-vous le levez? NLevez-le! YNe le levez pas. C'est très lourd. NLevez-vous! YNe vous levez-pas. YJe vais me lever bientôt. YNous allons nous lever bientôt. YOn va se lever. Yse dépêcher YJe me dépêche. YJe suis pressé. YJe me dépêche parce que je suis pressé. YNous nous dépêchons parce que nous sommes pressés. YDépêchez-vous parce qu'on est pressé. YJe vous demande. YJe vous demandais. YJe vous ai demandé Yrappeler YVoulez-vous me rappeler? YJe vous rappelle plus tard. YJe vous rappelle demain. Y

NJe vous rappellerai. YJe me rappelle. YJe ne me rappelle pas. YJe me demande. YJe me demande. N

Nous ne sommes pas restés longtemps. Nous sommes partis tout de suite après le dîner.

Page 122: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je me demande pourquoi. YJe me demandais pourquoi. YJe vous ai demandé. Y

NJe l'ai levé. YJe me suis levé. YJe me dis. YJe vous ai dit. YJe me suis dit. YJe me dépêche. YJe me dépêchais. YJe me suis dépêché. YNous nous sommes dépêché. YJe me suis demandé pourquoi. Y

NC'est (il est) nécessaire que... / Il faut que... YIl faut que je vous demande. YIl faut que je parle français. YIl faut que je reste ici. Y

NIl faut que nous restions. YIl faut que vous restiez. YIl faut que nous partions. YIl faut que vous commenciez. YIl faut que nous restions ici. YIl faut que je reste. Y

Nje parle Yje pars YIl faut que je parte. YIl faut que j'attende. Y

NIl faut que je finisse. YIl faut que nous finissions. YIl faut que vous finissiez. YIl faut que vous le mettiez sur la table. YIl faut qu'il le mette ici. NIl faut je vous dise. YIl faut que je le lise. YIl faut que je vous écrive. YIl faut que vous m'écriviez. YJe veux que vous restiez ici. YQu'est-ce que vous voulez que je vous dise? YJe voudrais que vous me disiez. YJe veux que vous le lisiez. YJe veux que vous m'écriviez. YIls viennent de Vienne. YVoulez-vous que je vienne avec vous? YÀ quelle heure voulez-vous que je parte? YOù voulez-vous que je le mette? Yils prennent YVoulez-vous que je le prenne? N

NÀ quelle heure voulez-vous que je sois ici? Y

Page 123: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Je voudrais que vous soyez prêt/prête. YNNN

Voulez-vous que j'y aille avec vous? YÀ quelle heure voulez-vous que j'y aille? YJe veux que vous y alliez avec moi. Y

NQu'est-ce que vous voulez que je fasse? YQu'est-ce que vous voulez que je vous dise? YPourquoi ne voulez-vous pas que je le fasse? YQu'est-ce que vous voulez que je lui dise? YJe ne veux pas que vous le fassiez. Y

NIl faut que je le sache. YIl faut que nous le sachions. YJe voudrais que vous le sachiez. Y

NPuis-je le voir? YC'est important qu'il puisse le voir. NJ'espère qu'il puisse... N

Navant que je le fasse Yavant que je vous dise Yavant que je parte YJe suis parti. Yavant que je sois parti Yavant que nous commencions Yavant que nous ayons commencé Y

N

Page 124: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

Ttrack Ttracknr1 1

2 12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 172 182 192 202 212 222 232 242 252 262 273 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 12

4 14 24 3

4 44 54 6

4 74 84 94 104 11

Page 125: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

4 124 134 144 154 164 174 184 194 204 214 224 234 244 254 264 274 284 294 304 314 324 335 15 25 35 45 55 65 75 85 95 105 115 125 135 146 16 26 36 46 56 66 76 86 96 106 116 126 136 146 157 17 27 37 47 57 6

Page 126: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

7 77 87 97 107 117 127 137 147 157 16

7 177 187 197 207 217 227 237 247 257 267 277 287 297 307 318 18 28 38 4

8 58 68 78 88 98 108 118 128 138 148 158 168 178 188 198 208 219 19 29 39 49 59 69 79 8

Page 127: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

9 99 109 119 129 139 149 159 16

10 110 210 3

10 410 510 610 710 810 910 1010 1110 1210 1310 1410 1510 1610 1710 1811 111 211 311 411 511 611 711 811 911 1011 1111 1211 1311 1411 1512 112 212 3

12 412 512 612 712 812 912 1012 1112 12

Page 128: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

12 1312 1412 1512 1612 1712 1812 1912 2012 2112 2212 2312 2412 2512 2612 2712 2812 2912 3013 113 213 313 413 513 613 713 813 913 1013 1113 1214 114 214 314 414 514 614 714 814 914 1014 1114 1214 1314 1414 1515 115 215 315 415 515 615 715 816 116 216 3

Page 129: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

16 416 516 616 716 816 9

17 117 217 317 417 517 617 717 817 917 1017 1117 1217 1317 1418 118 218 318 418 518 618 718 819 119 2

19 319 4

20 120 220 320 420 520 620 720 820 920 1020 1121 121 221 321 421 521 621 721 821 921 10

Page 130: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

21 1121 1222 122 2

22 323 123 223 323 423 523 623 723 823 923 1024 124 224 324 424 524 624 724 824 924 1024 1124 1224 1324 1424 1525 125 225 325 425 525 625 725 825 925 1025 1125 1225 1325 1425 1525 1625 1725 1825 1925 2025 2125 22

25 2325 2425 25

Page 131: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

25 2625 2725 2825 2925 3025 3125 3225 3325 3426 126 226 326 426 526 626 726 826 926 1026 1126 1226 1326 1426 1526 1626 1726 1826 1927 127 227 327 427 527 627 727 827 927 1027 1127 1227 1327 1427 1527 1627 1727 1827 1928 128 228 328 428 528 628 728 828 928 10

Page 132: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

28 1128 1228 1328 1428 1528 1628 1728 1828 1928 2029 129 229 329 429 529 629 729 829 929 1029 1129 1229 1330 130 230 330 430 530 630 730 830 930 1030 1131 131 231 331 431 531 631 731 831 931 1031 1131 12

31 1332 1

32 232 332 432 532 632 7

Page 133: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

32 832 932 1032 1132 1232 1332 1432 1532 1632 1732 1832 1932 2032 2133 133 233 333 433 533 633 733 833 933 1033 11

33 1234 1

34 234 334 434 5

34 635 135 235 335 435 535 635 735 835 935 1035 1135 1235 1335 1435 1535 1635 1736 1

36 236 3

Page 134: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

36 436 536 636 736 836 9

36 1036 1136 1236 1336 1437 137 237 337 437 537 637 737 837 937 1037 1137 1237 1337 1438 138 238 338 438 538 638 738 838 938 1038 1138 1238 1338 1438 1538 1639 139 239 339 439 539 639 739 839 939 1040 140 240 340 440 5

Page 135: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

40 640 740 840 940 1040 1140 1240 1340 1441 141 241 341 441 541 641 741 841 942 142 242 342 442 542 642 743 143 243 343 443 543 643 743 843 943 1043 1143 1243 1343 1443 1543 1643 1743 1844 144 244 344 444 544 644 744 844 944 1044 1144 1244 1344 14

Page 136: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

44 1545 145 245 345 445 545 645 745 845 945 1045 1145 1245 1345 1445 1545 1645 1745 1845 1945 2046 146 246 346 446 546 646 746 846 946 1046 1146 1246 1346 1446 1547 147 247 347 447 547 647 747 847 947 1047 1147 1247 1347 1448 1

48 248 348 448 548 6

Page 137: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

48 748 848 948 1048 1148 1248 1349 149 249 349 449 549 649 749 849 949 1049 11

49 1249 1349 1450 150 250 350 450 550 650 750 850 950 1050 1150 1250 1350 1450 1550 1650 1750 1850 1950 2050 2150 2250 2350 2451 151 251 351 451 551 651 751 851 951 1052 1

Page 138: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

52 252 352 452 5

52 652 752 852 952 1052 1152 1252 1352 1453 153 253 3

53 453 553 653 753 853 953 1053 1153 1253 1353 1454 1

54 254 354 454 554 654 754 854 954 1054 1154 12

54 1354 1454 1554 1654 1754 1855 155 255 355 455 555 655 756 1

Page 139: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

56 256 356 456 556 656 756 856 956 1056 1156 1256 1356 1456 1557 157 257 357 457 557 657 757 857 957 1057 1157 1257 1357 1457 1557 1657 1757 1857 1957 2057 2157 2257 2357 2457 2557 2657 27

58 158 258 358 458 558 658 758 858 958 1058 1158 1258 1358 1458 15

Page 140: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

58 1658 1758 1858 1958 2058 2158 2258 2358 2458 2559 159 259 359 459 559 6

60 1

60 260 360 460 560 6

60 760 860 960 1060 1160 1260 1361 161 261 361 461 561 661 7

61 861 961 1061 1161 1261 1361 1461 1561 1661 1761 1861 1961 2061 2161 2261 2362 1

Page 141: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

62 262 362 462 562 662 762 862 962 1062 1162 12

62 1362 1463 163 263 363 463 563 663 763 863 9

63 1063 1163 1263 1364 164 264 364 464 564 6

65 165 265 365 465 565 665 765 865 965 1065 1165 1265 1365 1465 1566 166 2

66 366 466 566 6

Page 142: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

66 766 867 1

67 267 367 467 567 667 767 867 967 1067 1167 1267 1367 1468 168 268 368 468 5

68 668 768 868 968 1068 1168 1268 1369 169 269 369 469 569 669 769 869 969 1069 1169 1269 1369 14

69 1569 1669 1769 1869 1969 2069 2170 1

70 2

Page 143: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

70 370 470 570 671 171 271 371 471 571 671 771 871 971 1071 1171 1271 1371 1471 1571 1671 1771 1872 172 272 372 472 572 672 772 872 972 1072 1172 1272 1372 1472 15

73 173 273 373 473 573 673 773 873 973 1073 1173 1273 1373 1473 1573 1673 1773 18

Page 144: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

73 1973 2073 2173 2273 2373 2473 2573 2673 2774 174 274 374 4

74 574 674 774 874 974 1074 1174 1274 1375 175 275 375 475 575 675 775 875 975 1075 1175 1275 1375 14

75 1575 1675 1775 1875 1976 176 276 376 476 576 676 776 876 977 177 277 377 4

Page 145: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

77 577 678 178 278 378 478 5

79 179 279 379 480 180 280 380 480 580 680 780 880 980 1080 1180 1280 1380 1480 1580 1681 181 281 381 481 581 681 781 881 981 1081 1181 1281 1381 1481 1581 1681 1781 1881 1981 2081 2181 2281 2381 2481 2582 11 11 21 3

Page 146: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

1 41 51 61 71 82 12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 172 182 193 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 134 14 24 34 44 54 64 74 85 15 25 35 45 55 65 75 85 95 105 115 12

Page 147: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

5 135 145 155 165 175 185 195 205 216 16 27 17 27 37 47 57 68 18 28 3

8 48 58 68 78 88 98 108 118 128 138 148 159 19 29 39 49 59 69 79 89 99 109 119 129 139 149 159 169 179 189 199 20

10 1

10 210 3

Page 148: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

10 4

10 510 610 710 810 910 1010 1110 1210 1310 1411 111 211 311 411 511 611 711 812 112 212 312 412 512 612 712 812 912 1012 1112 1212 1312 1412 1512 1612 1712 1812 1912 2012 2112 2212 2312 2413 113 213 313 413 513 613 713 813 913 1013 1113 1213 13

Page 149: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

13 1413 1513 1613 1713 1813 1913 2013 2113 2213 2313 2413 2513 2613 2713 2813 2913 3013 3113 3213 3313 3413 3513 3613 3713 3813 39

14 114 214 314 414 514 614 714 814 914 1014 1114 1214 1314 1414 1514 1614 1715 1

15 215 315 416 116 216 316 417 117 217 317 4

Page 150: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

17 517 618 118 2

18 318 418 518 618 718 819 119 219 3

19 419 519 619 719 819 919 1020 120 220 321 121 221 321 421 521 621 721 821 921 1022 122 222 322 422 5

23 123 224 124 224 324 424 525 125 225 325 425 525 625 7

Page 151: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

25 825 9

25 1025 1126 126 226 326 426 526 626 726 826 926 1026 1126 1226 1326 1427 127 228 128 228 328 428 528 628 728 8

28 928 1028 1128 1228 1328 14

28 1529 129 229 329 429 529 629 729 829 929 1029 1129 1229 1329 1429 1530 1

30 2

Page 152: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

30 330 430 530 630 730 831 131 231 331 431 532 132 232 332 432 532 632 732 832 932 1032 1132 1232 1333 133 233 333 433 533 633 733 834 134 234 334 434 534 634 735 135 235 335 435 535 635 735 835 935 1035 1135 1235 1335 1436 136 236 336 4

Page 153: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

36 536 637 137 237 337 437 537 637 737 837 937 1037 1137 1237 13

38 138 238 338 439 139 239 339 439 539 639 739 839 939 1039 1139 1239 1340 140 240 340 440 540 640 740 840 941 141 241 341 4

42 142 242 342 442 542 642 7

Page 154: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

42 842 942 1043 143 243 343 443 5

43 643 743 843 944 144 244 344 444 544 644 744 844 944 1044 1144 1244 1344 1444 1544 1644 1744 1844 1944 2044 2144 2244 2344 2444 2544 2644 2744 2844 2944 3044 3145 145 245 345 445 545 645 745 845 945 1045 1145 1245 13

Page 155: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

45 1445 1545 1645 1746 146 246 346 446 546 646 747 147 247 347 447 5

47 647 747 847 947 1047 1147 1247 1347 1447 1547 1647 1747 1847 1948 148 248 348 448 548 648 748 848 948 1048 11

49 149 249 349 449 549 649 749 849 949 1049 1149 1249 1349 14

Page 156: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

49 1549 1649 1749 1849 1949 2049 2149 2249 2350 150 250 350 450 550 650 750 850 950 1050 1150 1250 1350 1450 1550 16

51 151 251 351 451 551 652 152 252 353 153 253 353 453 553 654 155 155 255 355 455 555 655 755 855 955 1055 1155 1255 1355 1455 15

Page 157: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

56 156 256 356 456 556 656 756 857 157 257 357 457 557 657 757 857 958 158 258 358 458 558 659 1

59 259 359 459 559 659 759 859 9

60 160 261 161 261 3

62 162 262 362 462 562 662 762 8

62 962 1062 1162 1262 1362 1463 163 2

Page 158: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

63 363 463 5

64 164 264 364 4

64 564 664 764 864 9

65 165 265 365 4

66 166 266 366 466 566 666 766 866 966 1066 1167 167 267 367 467 568 168 268 368 468 568 668 768 8

69 170 170 270 370 470 5

70 670 770 870 9

Page 159: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

70 1070 1171 171 271 371 471 571 671 771 871 971 1071 1171 1271 1371 1471 1571 1671 17

71 1871 1971 2071 2171 2271 23

72 1

73 173 273 373 473 573 673 773 874 174 274 374 474 574 674 774 874 974 1074 1174 1275 175 275 375 475 575 676 1

Page 160: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

76 276 376 476 576 6

76 776 876 976 1076 1176 1276 1376 1476 1576 1676 1776 18

77 177 277 377 477 577 677 777 878 1

78 278 378 478 578 678 7

79 179 279 380 181 181 281 381 481 581 681 781 881 981 10

82 182 282 382 482 5

Page 161: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

82 682 782 882 982 1082 1182 1282 1382 1482 1582 1682 1782 1882 1982 2083 183 283 3

84 184 284 384 484 584 684 784 884 984 1084 1184 1284 1384 1485 185 285 385 485 585 685 785 885 985 1085 1185 1285 1385 1485 1585 1685 1785 1885 1985 2085 2185 2285 2385 24

Page 162: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

85 2585 2685 2785 2885 29

85 3085 3185 32

86 186 286 3

86 487 187 287 387 487 587 687 787 887 987 1087 1187 1287 1387 1487 1587 1687 1787 1887 1987 2087 2187 2287 2388 188 288 388 488 588 689 189 289 389 489 589 689 789 889 989 1089 1189 1289 13

Page 163: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

89 1489 1589 1690 190 290 390 490 590 690 790 890 990 1090 11

91 191 292 192 292 392 492 592 692 792 892 992 1093 193 293 393 493 5

93 693 793 893 993 1093 1193 1293 1393 1493 1594 194 294 394 494 594 694 794 894 994 1094 11

95 195 2

Page 164: French-foundation-and-advanced-course-transcripts

95 395 495 595 695 795 895 995 1095 1195 1295 1395 1495 1596 196 296 396 496 596 696 796 897 197 297 397 497 597 697 797 898 1