Frases en ingles

91
clearly yes More used: claro que si verdad que sí To catch someone red-handed From the Latin: In flagrante delicto ("in blazing offence") can also be rendered "caught in the act" or "caught rapid" Or, s/he was caught red-handed Fue sorprendido en flagrante delito También, lo/a sorprendieron en flagrante delito Get well soon Mejórese pronto This is the you (formal) form. Get well soon Mejórate pronto This is the you (familiar) form. Can't carry a tune in a bucket to lack musical ability no tiene buen oído para la música to go out for drinks and snacks ir de tapas Oh my! Dios mio! Love hurts Donde hay amor hay dolor. I've lost my train of thought. Se me fue la paloma. count me in vr. (United States) If you're going through with this, you can count me in. yo me apunto vr. Si cumplís esto, yo me apunto. If you always tell the truth you can lose your friends. Al decir las verdades se pierden las amistades. To get just what you need this present is just what I needed venir al pelo a alguien este regalo me viene al pelo To have the makings of something He has the makings of a doctor Tener madera de algo Tiene madera de médico Thank God it's Friday! T G I F Gracias a Dios, ya es viernes El fin de semana está aquí A fish out of water. It means when you cant breathe, you feel like your a fish out of water. Un pez fuera del agua. Where is the bathroom? interr. Donde esta el baño? inter. DUI Drunk driving Conducir bajo la influencia del alcohol

description

Frases comunes en ingles

Transcript of Frases en ingles

Page 1: Frases en ingles

clearly yesMore used: claro que si

verdad que sí

To catch someone red-handedFrom the Latin: In flagrante delicto ("in blazing offence") can also be rendered "caught in the act" or "caught rapid"Or, s/he was caught red-handed

Fue sorprendido en flagrante delito

También, lo/a sorprendieron en flagrante delito

Get well soon Mejórese prontoThis is the you (formal) form.

Get well soon Mejórate prontoThis is the you (familiar) form.

Can't carry a tune in a bucketto lack musical ability

no tiene buen oído para la música

to go out for drinks and snacks ir de tapas

Oh my! Dios mio!

Love hurts Donde hay amor hay dolor.

I've lost my train of thought. Se me fue la paloma.

count me in vr. (United States)If you're going through with this, you can count me in.

yo me apunto vr.Si cumplís esto, yo me apunto.

If you always tell the truth you can lose your friends. Al decir las verdades se pierden las amistades.

To get just what you needthis present is just what I needed

venir al pelo a alguieneste regalo me viene al pelo

To have the makings of somethingHe has the makings of a doctor

Tener madera de algoTiene madera de médico

Thank God it's Friday!T G I F

Gracias a Dios, ya es viernesEl fin de semana está aquí

A fish out of water.It means when you cant breathe, you feel like your a fish out of water.

Un pez fuera del agua.

Where is the bathroom? interr. Donde esta el baño? inter.

DUIDrunk drivingDriving under the influence of alcohol

Conducir bajo la influencia del alcohol

Conducir en estado de ebriedadSet in Stone Grabado =o= inscripto en piedra

Page 2: Frases en ingles

British English: set =or= cast in tablets of stone También: grabado en mármola close callWow, that was a dangerous situation.l. That car almost hit me!

una situación peligrosaEsa fue una situación peligrosa. ¡ Ese coche casi me arrolla.

a close callShould you study medicine or education? I don't know, It's a close call.

Una decisión difícilDebo estudiar medicina o educación? No sé. Es una decisión difícil a decidir.

To go back to one's old ways volver a las andadas

pen palWhen I was young, I had a pen pal from Taiwan (Formosa).You write letters to your pen pal.

amigo(a) por correspondencia (por correo)Cuando era niño tenía una amiga por correspondencia.de Taiwan.

I'm well rested. Estoy bien descansado.

to be running on emptyI'm running on empty, latelyto have no energy

no tener energíaNo tengo ninguna energía, últimamente.faltar de energía

he isn’t my cup of tea no es santo de mi devoción

Street smart

Also, street-wise, like having savvy of the streets

Tener calle =o= Ser sensato en la calleOtros que se pueden usar: listo o espabilado o vivoTambién: hombre de calle, la inteligencia que se aprende en las calles

to be in one's cups estar ebrio, estar borracho

Opposites attract.My "very" Catholic cousin married a devout Jew in 2002.Means people like to become friends, or lovers, with people whose personalities, characters, hobbies, habits and interests, are different than theirs.

Los polos opuestos se atraen.Mi prima católica se casó con un judío devoto en 2002.

makes me upset me saca de quicio

Like looking for a needle in a haystack. (United States)Just an aside: 'pajar' is a barn full of hay, hence making the search even harder!

Es como buscar una aguja en un pajar.

Casi igual.

to get o grow to like sth coger el gustillo a algo

like a fish out of water (United States) como pez fuera del agua, literalmente

Page 3: Frases en ingles

To be out of one's element, to feel strangely in a different environment

También: como pollo en corral ajeno -o- como un pulpo en un garaje (España)

The walls have ears.

Basically, you never know who might be eavesdropping on your conversation.

"Hay pájaros en el alambre" (Mexico)Y "¡¿Pájaros?! Son biutres." -o- algo semejante.

Cool! interj.Cool! You won the game!phrase varies from area to area, and may be stated as "Sweet!", "Wicked!", or "Awesome!"

¡Qué guay! interj.¡Qué guay! ¡Ganaste el partido!

Yay! interj.I just bought a house! Yay!

¡Toma ya! interj.¡Me acaba de comprar una casa! ¡Toma ya!"¡Toma ya!" también significa "Take that!"

We're even.You saved my life once, I've done the same now. We're even

Estamos a mano.Tú salvaste mi vida una vez, he hecho lo mismo ahora. Estamos a mano.

To be tight-fisted.Think of Charles Dickens' "A Christmas Carol" and Scrooge comes to mind!Means someone who doesn't like to spend any money; also, "tightwad."

Ser devoto de la Virgen del puño.

To be under the weather.Means you are not feeling very well.

No estar muy católico.

Silence becomes you (directed at females, primarily)"If you can't say anything nice, then don't say anything at all" - another take on it.This is clearly a chauvinist expression but I suppose can be used both ways.

Calladita se ve más bonita.

Una expresión sexista

Wants are not needs deseos no son necesidades

to be good-looking tener buena planta, ser bien plantado/a

No news is good news! (United States)By contrast, we say, "Bad news travels fast!"

"El que no haya noticias es una buena noticia.Es como: si no hay noticias, es que no ha pasado nada malo.

brand new de nueva planta

to leave somebody suddenly dejar plantado a uno

Page 4: Frases en ingles

Who wants to grab too much, grasps very little quien mucho abarca,poco aprieta

Fantastic. interj.You finished your homework? Fantastic.

Chévere. interj. (Latin America)¿Terminaste tu tarea? Chévere.

Donde hay amor hay dolor. With love comes pain.

to speak sincerely hablar con el corazón en la mano

empty threat (United States)

Very similar to "pipe dream"

una amenaza huecaTambién: una amenaza vana, o amenaza sin fundamento.

The worst blind, who do not want to see No hay peor ciego que el que no quiere ver

The war instigates hatred La guerra engendra odio

How amusing! ¡Qué gracia!

relax / chilloutHey girl, it's all good, relax.

sáfateOye chica, todo está bien, sáfate.Puerto Rican

It is said, that in war and in love any weapon is acceptable

Dicen que en la guerra y amor todas armas son buenas

follow me (on Twitter) (computing) Sígueme (informática)

The bad deeds have bad consequences Las cosas mal hechas tienen malas consecuencias

to raise a ruckus (United States) hacer mucho ruido

It Takes A Thief to Catch a Thief Para que la cuña apriete ha de ser del mismo palo

Say cheese! interj. (photography)Look here, smile! Cheese!when taking a picture

!Digan whiskey! interj. (fotografía)Miren aqui, sonrian! Whiskey!sacando fotos

He doesn't have a dime to his name. No tiene donde caerse muerto.

to dot the i's poner los puntos sobre las ies

where there's a will, there's a way querer es poder

Page 5: Frases en ingles

to not be in the mood for jokes no estar para bromas

succeed to fall asleep Conciliar el sueno

to sweat buckets, to sweat blood (figurative) sudar la gota gorda

Keep dreaming! ¡Sigue soñando!

to end in stalemate quedar en o hacer tablas

to take overChina took control of the port.

se hizo con el controlChina se hizo con el control del puerto.

in a touchable nearness a la vuelta de la esquina

Rather with mind as with force mas vale maña que fuerza

Faces we (can) see. Hearts are unknown.Reminiscent of that old radio program "The Shadow." - U.S. 1930sSimilar to "a sheep in wolf's clothing." = so appearances can be deceiving.

Caras vemos. Corazones no sabemos.

Se ven las caras pero nunca el corazón.

Where there is love there is pain. Donde hay amor hay dolor.

Women's Rights Movement (United States)

1960s believed to be when it really picked up impetus.

movimiento feminista

También: Movimiento de Liberación Femenina -o- liberación de la mujer

much more mucho más

hot sauce salsa picantePasa la salsa picante por favor.

to be bored to death aburrirse como una ostra

when it comes to (United States) When it comes to banking, he knows everyting.

cuando tiene que ver conCuando tiene que ver con asuntos bancarios, él lo sabe todo.

Of course!, Why not!They say that things can't change. Well, why not!also "It's a piece of cake"

¡Cómo no!Dicen que no se puede cambiar. Pues, ¡cómo no!

to pretend to be incomprehensive hacerse el desentendido

Page 6: Frases en ingles

It gives forebodings Dar mala espina

To make mistakes is human , to forgive is divine errar es humano y perdonar es divino

Mark my wordsMark my words. This wedding is not going to happen.Remember these words. They are right.

Recuerden mis palabrasRecuerden mis palabras. Esta boda no va a ocurrir.Tienen razón

To go on a bender Echar una cana al aire

He is in his right mind No tener un pelo de tonto

Storm in a glass of water una tormenta en un vaso de agua

When are you two getting engaged? Cuando se van a comprometer ustedes dos

to live from hand to mouth ganarse la vida a duras penas

Friend me (on FaceBook) Agrégame en Facebook

to be dying to meet someoneI'm dying to meet her

Morirse por conocer a alguienMe muero por conocerla

I disagree No estoy de acuerdo

Joy and Happiness Alegría y felicidad

to be out of itI'm totally out of it right now.

estar en la lunaEstoy en la luna ahora.

praise the Lord alabar al Señor

to have or to hold someone over a barrel

implies that the person has no choice or is under strong pressure to make a certain choice

tener o meter alguien en el puño

We are creatures of habit Somos animales de costumbres

Tomorrow's another day Manana sera otro dia.

Don't look a gift horse in the mouth. A caballo regalado, no se le miran los

Page 7: Frases en ingles

dientes.

Out of sight, out of mind Ojos que no ven, corazón que no siente

Big fish eat little fish El pez grande se come al chico

We’re all a little crazy one way or another De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco

like sire , like son De tal palo tal astilla

One is like the other tal para qual

You're on the wrong tack estás en el rumbo equivocado

Sleep well! or Sleep with the angels! duerme con los angeles

To be wood for the fire Ser pasto del fuego

Parents are performing discipline, the grandparents pamperingarents

Los padres educan, los abuelos consienten

it takes one to know one el que lo dice lo es

to bump (music) vtr. (music)There he goes bumping that Reggaeton again.to bump is to play loudly

bumbunear vtr. (música)Allí va bumbuneando esa Reggaetón otra vez.Follows -ar conjugation

Brace yourself! or Hold on to your hat! vr. (United States)Brace yourself, because the weather (or the terrorism or the situation) is going to get a lot worse.

Agárrense/Agárrate vr.

I heard through the grapevine Me lo contó un pajarito

to play live (in concert) tocar en vivo

When in Rome, do as the Romans do. En la ciudad que estés, haz lo que ves.

To break something downAt first I didn't understand, but then my teacher broke it down for me. Lindsey, I'm not comprehending any this. Could you break it down for me?

Explicar algo detalladamenteAl prinicipio, no entendí, pero mi profesor me lo explicó detalladamente. Lindsey, no comprendo nada de eso. ¿Podrías

Page 8: Frases en ingles

Meaning: To carefully explain something. NOTE: This is not to be confused with the break down of food (i.e., digestion)

explicármelo?La expresión no debe ser entendido como la expresión inglesa que tiene que ver con digestión

Thank you very much interj.Sam, thank you very much for helping me with the bags!

Muchísimas gracias interj.Alex, muchísimas gracias por la ayuda en el jardín.

to sleep on it consultar con la almohada

leave out something from a text dejar (algo) en el tintero

the headless horseman jinete sin cabeza

It's like using a sledgehammer to swat a fly Es como matar moscas a cañonazos

Reality is stronger than fiction

( and stranger as well)

La realidad siempre supera a la fantasia

I hope that you don't mindI hope that you don't mind, but we use correct spelling and punctuation here.

Espero que no le importeEspero que no le importe, pero aquí usamos ortografía y puntuacion correctas.

holding back one's tears conteniendo las lágrimas

elbowing one's way through abriéndose paso a codazos

Catwoman sustantivo.

American super hero

Gatúbela n.

I live in the sticks

I live in the country; an isolated area

Vivo en el campo

un lugar apartadoLove is blind El amor es ciego.

Page 9: Frases en ingles

What is your telephone number? ¿Cuál es tu número de teléfono?

answer back contestar, responder

To be masculine Ser un hombre de pelo en pecho

completely; from beginning to end; from A to Z z del cabo al rabo

to break into pieces hacer pedazos

meanwhile entre tanto

Take the risk/take a chance!you should take a risk and answer the question!do this in class!

Toma el riesgo!usted debe tomar el riesgo y responder a la pregunta!hacer esto en clase!

every other day un día sí y un día no /cada día por medio

to make a living ganar para comer

Go for it. Dale.

You're on the wrong track. -- your position is incorrect.

to change tack

estás en mal camino

cambiar de rumboto silence atar la lengua

Tiene la lengua atada. Si dice algo lo van a demandar.Figurative

Don't beat around the bush Déjate de rodeos

to stand out from the crowd estar fuera de lo común

Page 10: Frases en ingles

It Takes A Thief to Catch a Thief Se necesita un ladrón para atrapar a un ladrón

to side with someone tomar partido por/con alguien

To live in the streets Vivir en las calles

to have a method to one's madness tener organización dentro de lo desorganizado/desordenado

what goes around comes around. what goes up must come down.

todo lo que sube baja

time to eat es hora de comer

I'm a (full) grown man Soy un hombre hecho y derecho

I'm a (full) grown woman

Often said to assert one's maturity or ability to make decisions for one's self

Soy una mujer hecha y derecha

Please sit Siéntate, por favor.

Dream On! ¡Sueña!

to see stars (when you're dizzy) Hacerle los ojos chiribitas a unoDe tanto mirar la pantalla del ordenador me hacen los ojos chiribitas. Voy a dejarlo un rato.Sensación óptica

It's a joke, right? Es un chiste, ¿no?

A subtle sense of humour Un fino sentido del humor

to go whitewater raftingI would like to go whitewater rafting in Costa Rica.

navegar en los rápidosMe gustaría navegar en los rápidos en Costa Rica.

Page 11: Frases en ingles

in one way or another de una u otra manera

Legal aid

proper legal terminology

Asistencia juridica gratuita

termino legalwithout a trace sin dejar rastro

Sleep well Duerme bien

I'm out of here. Me borro.Mexico

Have you seen my face?Have you seen my face? I know you're lying.

¿Me has visto la cara?¿Me has visto la cara? Sé que estás mintiendo.

from bad to worse de mal en peor

Universal suffrage El sufragio universal

third time lucky la tercera es la vencida

In a particular way De un manera determinada

We’re all a little crazy one way or another De cuerdo y loco todos tenemos un poco

Civil War Guerra Civil

The age of chivalry Los tiempos de caballería andante

crochet needles aguja de crochet

What it do? / What it be like?Guy 1: Hey man, what it be like? Guy 2: Shoot, nothin' much bro, real chill.A very street slang way of phrasing "what's up?"

¿Qué es la que hay? (Puerto Rico)Chico 1: Oye vato, ¿qué es la que hay? Chico 2: Eeehh, más que nada hermano, bien tranquilo.Una manera bien barrio para decir "¿qué

Page 12: Frases en ingles

tal?"To be on someone's side Estar de parte de alguien

Cuenta conmigo, estoy de tu parte en esto y voy a apoyarte.Estar con alguien, de su lado, de su parte, apoyar, ser de la misma opinión o parecer.

IBO (International Baccalaureate Organization) OBI (Organización del Bachillerato Internacional)

ready, set, go en sus marcas, listos, ya

International Baccalaureate (IB) Program Programa del Bachillerato Internacional (BI)

All talk no walk

Someone who talks about doing something never does it.

Más rollo que película (Cubano)

Puro hablador. Decir mucho y hacer pocoBig deal!I wanted that last chocolate, but it's gone... big deal!

Qué cosa más grande (Cubano)Yo quería el último chócolate, pero ya se fue... ¡qué cosa más grande!

Chill!Chill dude!

¡Chale!¡Chale wey! (nota: la ortografía correcta es "güey")jerga Chicano/ Mexicano

tit for tat donde las dan las toman

Don't put all your eggs in one basket No pongas todas tus esperanzas en una canasta

as far as the eye can see Hasta donde alcanza la vista

Literal o figuradoto pull out all the stops tocar todos los resortes

fooling around Tomarle el pelo a alguien, vacilar. Tontear

Page 13: Frases en ingles

(col.) (España)1.Venga ya, no me tomes el pelo.No me gusta que me vacilen. 2.No somos novios, pero estuvimos tonteando una temporada.1.Vacilar, bromear con la intención reírse de alguien. 2.Tontear con alguien, ligar, flirtear.

It's Friday! ¡Es viernes!

knitting needles aguja de malla

to examine very closely

lit : to measure with the fingers

medir a dedos

to deceive a person with false hopesDo not give him false hopes. It is not fair.lit : play ball with someone

jugar a la pelota con alguienNo juegues a la pelota con él. No es justo.

April showers bring May flowers Marzo ventoso y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso. (España)

to take it all in strideI took it all in my stride

Tomarse las cosas con calma.Me lo tomé con calma.Llevar alguien las cosas con calma (hacerle frente a algo con responsabilidad)

UN (United Nations) ONU (Organización de Naciones Unidas)

I'm about to.../ I'm on the point of ...I'm about to start preparing the dinner

Estoy a punto de ...Estoy a punto de preparar la cena

Do not bother me, please.I am doing homework, do not bother me please.use this as a facebook status

No me moleste, por favor.Estoy haciendo mi tarea, no me moleste, por favor.

Go to hell! (explicit)Hey fool, if you don't like it, go to hell!A strong phrase to insult someone.

Vete al carajo (Puerto Rican) (explícita)Oye bobo, si no te gusta, vete al carajo!Un insulto fuerte. Usado tambien en Cuba y partes de Sud América.

Page 14: Frases en ingles

first, before anything else antes que nada

to make a decision tomar una determinación

May god be with you! (United Kingdom)Similar to say, "good luck!"

¡Vaya con Dios! (Mexico)Similar a "buenas suerte"

Big fish eat little fish Los peces grandes se comen a los peces pequeños

Bad news travels fast Las malas noticias viajan rápidamente

All's fair in love and war En el amor y en la guerra todo vale

A thorn in the fleshA persistent difficulty or annoyance.

Una espina clavadaUna dificultad o molestia persistentes.

On the face of the earth en la faz de la tierra

to have butterflies (in one's stomach) sentir un gusanillo en el estómago

since when do the ducks fire the shotguns? ¿Desde cuando los patos les tiran a las escopetas?

stick to one's guns; stand one's ground mantenerse en su sitio

Out of sight, out of mind Corazón que no ve, corazón que no siente

Who are you? ¿Quién es Ud? (formal) o ¿Quién eres tú? (informal/familiar)

Page 15: Frases en ingles

You're kidding me!

Get real! Yeah right! Quit playing! Whatever!

No mames güey! (Mexico)

to always have a ready reply/excuse tener una respuesta/disculpa a flor de labios

kick the bucket irse al otro barrio

literally: to go to another neighborhoodstraight; upright; bolt upright más tieso que un palo

keep someone at bay; keep someone away mantener a raya

minimal effort; some effort; enough effort to accomplish something but no more

media pila

to be dismissed ; to be sent away

lit : to carry pumpkins

llevar calabazas

A dark soil is generally rich.

lit : The black earth brings good bread.

La tierra negra buen pan lleva.

to be hungry

lit : barking stomach

ladrar el estómago

To be on one's guard; To be on the alert Estar o andar sobre aviso.

to fence (as a sport) (sports) hacer esgrima (juegos)

to have a snack between meals; to have a drink on an empty stomach

matar el gusanillo

I'm the bossI'm the boss around here.

Yo soy el jefeYo soy el jefe

Page 16: Frases en ingles

to spread rumours (sociology)It's not good to spread rumours

traer y llevar (sociología)Traer y llevar no es bueno

Stray dog sustantivo.

Talking about a mut (aka mixed breed).

Perro sato (Puerto Rico) n.

Perro sin razaNothing risked, nothing gained. quien no arriezga no gana

be rolling in dough; be made of money nadar en la abundancia

be completely packed; be jammed; be stuffed no caber ni un alfiler

do nothing; not do anything; be idle no dar ni golpe

it is completely pointless; it is a waste of time no tiene caso

to be very obstinate, very difficult to convince ser alguien duro de mollera

By chance por casualidad

I'll meet you outside Te encontraré afuera.

Don't you forget about me No me olvides

take a left (directions) (automobiles)After the bridge, take a left

doblar a la izquierda (automóviles)Despues del puente, doblar a la izquierda

take a right (automobiles)After the roundabout, take a right

doblar a la derecha (automóviles)Despues de la rotonda, doblar a la derecha

the 3 musketeers Los tres mosqueteros

Page 17: Frases en ingles

to take a risk Correr un riesgo

It was rejected. Se rechazó/Se ha rechazado

Go to hell

When someone is very mad and doesn't want to speak anymore with other person

váyase al infierno

to be idle, to be unemployed estar de nones

in cahoots with

plotting or scheming with

en contubernio con

when life hands you lemons, make lemonade Si la vida te da limones, haz limonada.

fruit salad ensalada de frutaPara empezar, me gustaría una ensalada de fruta, por favor.

to command imperiously mandar a baqueta

(hard) shoulder sustantivo. (transport)

he area at the side of a big road where you are allowed to stop if you have a problem with your car

arcén, banquina, berma, acotamiento n. (transporte)

To praise one's own merchandise.

Lit : Praising one's own shoelaces.

Alabar sus agujetas.

Words I Never Said Palabras que nunca dije.

keep straight (directions) Siga/Sigue derecho.

to beg of someone (ex- I beg of you.) Te suplicoPor favor, ¡te suplico!Literally means "I beg you"

Oh Lordy Ay, dios mío.

Page 18: Frases en ingles

Actually/In reality

"In reality" is the literal translation.

en realidad

One must + verbFirst, one must read it in order to understand.

hay que + infPrimero, hay que leerlo para entender.

To lose one's grip.

lit : To take out pins or pegs of the hand

Desenclavijar la mano.

Can you speak slower, please? ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

To be all talkMike says he is a Christian, but he is all talk.

Ser puras palabrasMike dice que es cristiano, pero él es puras palabras.

To speak ill of one who has offended us. Sangrar por la herida.

Sow DiscordPedro is always trying to sow discord among his coworkers, that's why nobody likes him.

Sembrar CizañaPedro se dedica a sembrar cizaña entre sus compañeros de trabajo, por eso nadie lo quiere.

Get well soon! ¡Alíviate pronto!

To be in a bad mood Estar de un humor de perros

time's up ya es la hora

to be on handHe's never on hand when I need him.

estar disponibleNunca está disponible cuando lo necesito.

Don't look a gift horse in the mouth.

If you receive a gift, be grateful and do not try to assess its value.

A caballo regalado no se le mira el diente.

to the naked eye a simple vista

Page 19: Frases en ingles

Bacteria are not visible to the naked eye. Las bacterias no se ven a simple vista.

even or odd pares o nones

to be idle, to have nothing to do andar de nones

to inform dar parte

so many tantos/as

Talk to me lower Háblame bajito

Don't kick a man when he's down (don't make a bad situation even worse).

No hagas leña del árbol caído

the rich and the famous los ricos y famosos

A bird in the hand is worth two in the bush Más vale pájaro en mano que cien volando

to give grounds for suspicion dar que pensar

to realize darse cuenta

year after year año tras año

month after month mes tras mes

to put on one's thinking cap

to be creative; to develop ideas to solve problems

exprimirse o extrujarse el coco

Written in the stars Está escrito en el firmamento, está predestinado

(God) bless you!

►Said to someone after sneezing

¡salud!

►Después de estornudarto play fair (fig.) jugar limpio

Page 20: Frases en ingles

to play unfair jugar sucio

to risk one's life jugarse la vida

everyone/everybody

"todo el mundo" does not literally mean everyone in the *entire* world; it is more figurative

todo el mundo

the center of the world/ universeLittle Suzie Sally is so stuck-up... She thinks she's the center of the world.

el ombligo del mundo

to cook someone's goose malbaratarle los planes de alguien

to leave high and dry abandonar o dejar sin ayuda

Put a lid on it!

Shut up! Be quiet!

¡Cállate!

to throw overboard

nautical

echar, tirar o arrojar por la borda

náuticoGive me a break! ¡Dame un respiro!

with flying colorsHe passed the test with flying colors.successfully

con o a banderas desplegadasAprobó el examen con banderas desplegadas.con éxito

heartbreaker; womanizer; Don Juan ladrón de corazones

It's me. Soy yo.

No kidding. En serio.

Anyway. De todos modos. De todas formas.

Page 21: Frases en ingles

Igualmente.

Once and for all. De una vez.

Get well soon Mejórate pronto. Que estés bien.

(to be on a) power trip se le han subido los humos a la cabeza, tiene muchos humos

That look kills me Esa mirada me mata

to turn one's nose up at

to reject

hacer ascos de

rechazarto have nothing to do with no tener arte ni parte en

in the twinkling of an eye

rapidly

en un abrir y cerrar de ojos

rápidamenteto be in a delicate condition

pregnant

estar embarazada

to take the blame pagar los platos rotos

there's plenty that could be said about thisDon't try to hide anything from me. You know that there's plenty that could be said about this matter.

haber (mucha) tela que cortarNo intentes ocultarme nada a mí. Sabes muy bien que allí hay mucha tela que cortar.otras formas: haber (mucha) tela de donde cortar; haber (mucha) tela para cortar

To have all that is requisite for doing a thing.

lit : not to be lame or maimed.

No ser cojo ni manco.

of force, or definitelyYou can't miss it.

a la fuerza adv.Usted tiene que verlo a la fuerza.

Page 22: Frases en ingles

don't bite the hand that feeds you no muerdas la mano que te da de comer

to be well along in years estar muy entrado (metido) en años

Everything under control Todo bajo control

I'd give my right arm to do something daría mi brazo derecho para hacer algo

on the QT

►On the quiet tip; on the downlow; on the sly; surreptitiously

en secreto

►a escondidas; a hurtadillas; de manera clandestina

the plain truth la verdad desnuda

Wait a moment aguarde un instante

to attempt to do the impossible meter la mar en un pozo

with a view toHe signed it with a view to earning more money.

con miras a; con el propósito deLo firmó con miras a (con el propósito de) ganar más dinero.

to run low on (short of)We're running low on (short) of paper.

írsele acabandoSe nos va acabando el papel.

to have something to do with tener algo que ver con

to have nothing to do with no tener nada que ver con

To whet the appetite.

Lit : To sharpen your teeth.

Aguzar los dientes.

In such a way de tal modo

Page 23: Frases en ingles

He said it in such a way that I didn't understand. Lo dijo de tal modo que no comprendí.

in a low voiceShe spoke in a low voice/very softly.►very softly

en voz bajaHabló en voz baja.

to run/track someone down downThe parents finally ran her down and brought her home.►To find someone

dar con alguienSus padres por fin dieron con ella y la trajeron a casa.►Encontrar a alguien

to look down upon someone or somethingHe looks down on his little brother

despreciar algo o a alguienDesprecia a su hermanito

to be an old hand ser experto

to cry one's eyes out

►To sob profusely; to weep uncontrollably

deshacerse en lágrimas

to inch along

►To move along/forward at a snail's pace

avanzar a paso de tortuga

to inch along avanzar a poquitos

to be in a state of anxiety, distress, suffering or sorrow

►to be on tenterhooks

tener el corazón en un puño

in an instant en un instante

of what nationality? ¿de qué nacionalidad?

to come to

►to regain consciousness; to come around

volver en sí

to be about to happen►Spring is just around the corner. ►He is about to be here•To be just around the corner; to be about to arrive (with people)

estar al caer►La primavera está al caer. ►(él) Está al caer.•estar a punto de llegar o ocurrir

to be soaked to the skin estar calado hasta los huesos

Page 24: Frases en ingles

►to be soaked to the bone ►empapado de la cabeza a los piessmashing hit

►a smash hit; a big hit; a tremendous success

éxito sensacional

to be a good judge of something tener olfato para algo

to break into small bits; to shatter hacer añicos

A cat with a glove on catches no mice. Gato con un guantes no caza ratones

birdbrain cerebro de pollo/parjarillo

to daydreamAre you daydreaming?

pensar en la inmortalidad del cangrejo¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo? (Are you thinking about the immortality of the crab?)

to move forward in jerks, to advance short burstsEl trineo avanzaba a tirones mientras la nieve derretía.

avanzar a tironesThe sleigh moved forward in jerks as the snow melted.

I've got ripped off (computing) (United Kingdom)I''ve got ripped off! This computer hasn't even got a hard drive!This means that someone has tricked me

Me han estafado

to blindside someone Pillar a alguien desprevenido

to case the joint; to case a joint observar una casa o una empresa con la intención de robarla

from soup to nuts

all-inclusive

con todo incluido

to make someone’s mouth water hacérsele agua la boca

to mock; to scoff at mofarse de

Page 25: Frases en ingles

to show something off; to flaunt something hacer alarde de algo

to be comfortable estar a sus anchas

to pose as; to claim to be dárselas de

to make objections; to demur poner reparos

to act up; to be up to one's old tricks hacer de las suyas

to pluck up courage hacer de tripas corazón

You can't block out the sun with your finger (thumb).

Thumb is used as a separate word in English but dedo is used for thumb as just another digit.

No puedes tapar el sol con un dedo.

fresh as a daisy; soft as silk como una rosa

For one's dogs to barkI can't wait to take these shoes off. My dogs are barking!For one's feet to hurt, usually caused by walking a lot or wearing uncomfortable shoes

Le duelen mucho los pies a alguienEstoy impaciente por quitarme los zapatos. Me duelen mucho los pies.La forma inglesa de esa frase es normalmente usada cuando hay discomodidad por caminar o por los zapatos, y causa dolor en los pies.

a dream (noun)My dream car is a Mercedes Benz. My dream home is one that has 5 bedrooms. I'd love to get hired as a magazine editor. That's my dream job! Brad Pitt is my dream guy.MAn ideal object, person, or noun of someone

el ideal (sustantivo) de alguienMi carro ideal es un Mercedes Benz. Mi casa ideal es una que tenga 5 dormitorios. Me encantaría ser contratado como editora de revistas. Ese es mi trabajo ideal. Brad Pitt es mi ideal de novio/hombre.También se puede decir: el/la (sustantivo) de mis suenos

Page 26: Frases en ingles

To put someone through schoolI can't afford anymore expenses as I'm putting two of my children through school.To provide financially for someone's schooling (usually college)

Apoyar económicamente a alguien para sus estudios (normalmente para la universidad)No puedo permitirme ningún gasto porque estoy apoyando económicamente a dos de mis hijos para sus estudios universitarosa.

To put someone through a lotI live alone now because my last roommate put me through a lot.To cause someone grief or trouble

Causar problemas a alguienAhora vivo solo porque mi último compañero de habitación me causó muchos problemas.

Never say never

lit : I will not drink this water

Nunca digas de esta agua no beberé

Assuming that Asumiendo que

to be set in one's ways tener los huesos duros

to be exhausted tener los huesos molidos

to make a fool of

►to ridicule; to make a monkey of; to make a mockery of

poner en ridículo

to be in agreement with estar conforme con

to tell someone a thing or two

►To set someone straight

decir cuatro verdades a alguien

to play the role of hacer el papel de

directly, immediately

literally: without turns or detours

sin vueltas ni rodeos

Little pitchers have big ears. Tenga cuidado con lo que dice cuando hay niños escuchando

Page 27: Frases en ingles

to drool over someone or something; to dote on someone; be crazy about someone or something

caérsele a alguien la baba con/por algo

To go a long wayYou can go a long way with what you have if you are careful.

alcanzar para muchoSi tiene cuidado, lo que tiene alcanzará para mucho.

Alert, wide awake

lit : Walking to the living

Andar a las vivas

Estar muy alerta y consciente de lo que está pasando en tu alrededor.

to leave someone high and dry; to leave someone in the lurch

lit: to leave someone on the horns of the bull; to abandon someone in a dangerous or precarious situation. To abandon someone in their hour of need

dejar a alguien en las astas del toro

to knock for a loop

to stun, to shock, to surprise

dejar sin sentido, sorprender, asombrar

To engage in fruitless or futile labor.

Lit: to plow in the ocean

Arar en el mar

to not get bogged down by details

►not to nit-pick; not to get stuck on trivialities

No pararse en pelillos

To be on the safe side, to play safe

lit : Health healing

Curarse en salud

To put something on the back burnerI had to put Poker Night on the back burner until the project at work was completed. She put her own desires on the back burner for the sake of her family. Emma felt like her boyfriend put her on the back burner.To neglect something or someone; To delay in doing something or not pay attention to something/someone; To disregard

Dar menos prioridad a algo/alguien; No hacer caso a algo/alguienTuve que dar menos prioridad a la noche del póquer hasta que el proyecto del trabajo estaba completo. No hizo caso a sus propios deseos por el bien de su familia. Emma sintió que su novio no le hiciera caso a ella.La traducción literal de la frase inglesa es: Poner algo en el quemador trasero.

You can tell it a mile away eso se ve (se nota) a la legua

Page 28: Frases en ingles

in my eyes en mis ojos

to mind your p's and q's prestar atención a los pequeños detalles

Mind you own beeswax

(Mind your own business)

Métete en tus asuntos

by the skin of one's teethHe escaped by the skin of his teeth

por un peloEscapó por un pelo

To get the bootWhen my job gave me the boot last October, I started looking for a job almost immediately. I got the boot when Sarah's friend came over, so can I hang out with you.To get fired; To get dismissed; To get kicked out

Ser despedidoCuando mi trabajo me despedió el octubre pasada, empecé a buscar un trabajo casi inmediatamente. Sara me dio la patada cuando su amiga viene, así que puedo pasar el rato contigo.Ser depedido,o echado o dado la patada; La forma inglesa se puede ser usado con respecto a un trabajo o organización o grupo y aun a veces en broma

Truth is stranger than fiction A veces la realidad supera la ficción.

To let oneself goHave you seen Anna? She's really let herself go (after having children)!To neglect oneself or one's appearance

descuidarseHas visto a Ana? ¡Se ha descuidado mucho (después de tener niños)!

To lay one’s cards on the table, to tell it the way it is

lit : with trousers removed

A calzón quitado

Hablar (o actuar) sin engañosTo find or meet with someoneDid you meet Maria in the school last night?

dar con alguien¿Diste con María anoche en el escuela?

In a muffled voiceShe said it in a muffled voice.

con voz sordaLo dijo con voz sorda.

to be an open questionIt's an open question.

ser una cuestión discutibleEs una cuestión discutible.

Page 29: Frases en ingles

to cross one's mindIt just crossed my mind that you should apply for that job.

Ocurrírsele a unoSe me ocurrió que debes solicitar ese empleo.

You are not alone.You are not alone

No estás soloNo estás solo

to raise eyebrowsHis actions raised a lot of eyebrows.

hacer algo que resulta en desaprobaciónSus acciones rersultaron en la desaprobación de muchísima gente.

let bygones be bygones

►It's (all) just water under the bridge; forgive and forget

pelillos a la mar

You're welcome/No problem

Similar to "No prob, Bob!"

No hay de queso, no mas de papa (fam).

to walk arm in arm•To go down into the mine is to walk arm in arm with death.►to go hand in hand

ir del brazo (lit. & fig.)•Bajar a la mina es ir del brazo con la muerte.►andar del brazo

such as it is

►the way it is; as it is

tal cual

a lot of, no end of, oceans of la mar de

To give someone a big handThey gave her a big hand.lit: to give him/her strong applauses

darle fuertes aplausosLe dieron fuertes aplausos.

All in allAll in all it was a good game.

en definitivaEn definitiva fue un buen partido.

to get along well together hacer buenas migas, o llevarse bien con

It's nobody's fault. no se culpa a nadie

no es por la culpa de nadie, nadie tiene la culpa

mature, grown-up, full-fledged hecho y derecho

Page 30: Frases en ingles

To keep up withHe couldn't keep up with his class.

correr parejo/pareja/parejos/parejas conNo pudo correr parejo con su clase.

Silence is golden El silencio es oro

In short orderThey finished in short order.►in a short time

en breve plazoTerminaron en breve plazo.►Dentro de poco

shut your trap (impolite) cierra la boca

an all time high•The price of petroleum reached another historical all time high.►The highest ever; the highest (level) in history

alcanzar un máximo (histórico)•El precio del petróleo vuelve a alcanzar un máximo histórico►más alto que nunca

to keep a straight faceShe couldn't keep a straight face in that situation/Under those circumstances, she couldn't help but to laugh.►to keep from laughing; to help laughing/to help but (to) laugh (in negatives)

contener la risaNo pudo contener la risa (de prestigo) en esa situación.

to spoil•The rain spoiled/ruined the party. •The food went to waste/went bad.►to go to waste; to go bad; to go to ruin; also: to corrupt

echar a perder•La lluvia echó a perder la fiesta. •La comida se echó a perder.►estropear; deteriorar; también pervertir a alguien

to wind (a clock) dar cuerda a

at any rate de todas maneras

Seize the Day interj. Aprovecha el día

All things in moderation/moderation in all things

►In Spanish, an expression meant to point out that it is unwise to live at the extreme end of a spectrum (whichever side one takes), whether in beliefs or in actions

Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre

►Ni tanto que queme el santo, ni tan poquito que no lo alumbre

Kids don't come with an instruction manual los niños no vienen con manual de instrucciones

Page 31: Frases en ingles

To win hands downWe won hands down.lit : To win without any difficulty.

ganar sin ninguna dificultadGanamos sin ninguna dificultad.►ganar con comodidad; ganar fácilmente

To keep one's hand inHe's studying Spanish just to keep his hand in.Lit : to keep having practice

no perder la práctica /Estudia español sólo para no perder la práctica.

steal the show atraer toda la atención

or something like that

►or something of that nature; or something along those lines; or something of that sort

o algo así / o algo por el estilo

With a steady handHe aims with a steady hand.

con pulso firmeApunta con pulso firme.

Hand in handThey approached hand in hand.

cogidos de la manoSe acercaron cogidos de la mano.

To be all in / to be exhausted / to be tuckered outAfter this race, I am all in (I am exhausted, I am tuckered out)

estar rendidoEstoy rendido después de esta carrera.

nothing unusual nada de particular

Time and time again►I have told you time and time again to go to the doctor.►again and again; over and over (again)

una y otra vez►Te dije una y otra vez que vayas al médico.

The ball is in your court

►It's up to you (to make a decision)

La decisión está en tus manos

Lower your voice Baja la voz

I'll be right back Ya regreso

Why do you treat me like that? ¿Por qué me tratas de esta manera?

Page 32: Frases en ingles

►Why are you treating me this way?; Why are you doing me like that? (inf.)

►¿Por qué me tratas así?

to be ticked offAre you ticked off at him?►to be upset

Estar molesto¿Estás molesto con él?

to reinvent the wheelThere's no need to reinvent the wheel.

reinventar la ruedaNo hay necesidad de reinventar la rueda.

No-claims bonus►zero claims bonus; zero claims discountCar insurance jargon

bonificación por no siniestralidad

that's cold comfort eso no es un consuelo

Whatever floats your boat como quieras / lo que sea

lo que flote tu bote (literal)Don't tread on me! No me puedes intimidar!

as thick as pea soup

Used to describe dense fog.

niebla o bruma sumamente densa

to name drop dar nombres famosos e importantes con el fin de darse importancia a uno mismo

I couldn't care less about it. Eso me trae al fresco.

hunky-doryMy life is just hunky-dory right now.things are going great

a las mil maravillasMi vida anda a las mil maravillas en este momento.

[to be] at someone's place (of residence/of business) sustantivo.The party is at Juan's place.informal

donde alguna persona (vive/trabaja) prep.La fiesta es donde Juan.informal (used in Chile, possibly elsewhere also)

to say somthing insincerely, to give lip service to somethingHe just gave lip service to it when he told me, as always.

hablar/ decir algo de dientes para afuera (Mexico)Me lo dijo de dientes para afuera, como

Page 33: Frases en ingles

siempre.

to spread the word•Thanks for helping me spread the word►to pass the word (on); to spread the message

pasar la voz / correr la voz•Gracias por ayudarme a pasar la palabra►pasar la palabra

rules of engagement (military) reglas de enfrentamiento (ejército)

play russian roulette

►To take dangerous and unnecessary risks

jugar a la "ruleta rusa"

►tomar riesgos peligrosos e innecesariosrun out of gasMaria wanted to read a bedtime story to her children, but she ran out of gas.►to run out of steam; to be exhausted; to be too tired to continue (an activity)

agotarse

►fatigarse; cansarse; estar agotado; quedarse sin fuerzas

ride with the tide•I tend to ride with the tide when it comes to political matters.►go with the flow

seguir la corriente•En cuanto a los asuntos políticos, tiendo a seguir la corriente.►dejarse llevar; dicho de alguien que tiene la tendencia a aceptar o seguir, sin pensar mucho, lo que otras personas (la mayoría) le dicen.

to rue the day (that something happened)•You will rue the day you betrayed your friend.►to regret (having done something)

lamentar amargamente haber hecho algo•Vas a lamentar amargamente haber traicionado a su amigo.►Arrepentirse de haber hecho algo

to go ballistic

►to fly off the handle; to get extremely angry and lose all self-control

ponerse hecho(-a) una furia

►ponerse hecho(-a) un basilisco; perder los estribos; enojarse mucho y perder el control de sí mismo;

ready for the fight / ready to rumble (fig)

in many countries refers exclusively to boxing

listo para la pelea.

half jokingly entre bromas y veras

Fully comprehensive insurance / no fault insurance Seguro a todo riesgo

on the house / free of chargeWaiter: Please choose a drink - it's on the house tonight.

gratuito

Page 34: Frases en ingles

To have the upper hand

►To be in a position of control; to be in a more avantageous position

Tener la ventaja

►Tener el control

To have things under controlHe has things under control.Lit : to be in control of the situation

dominar la situaciónDomina la situación.

to each his own

►There is no accounting for taste; everybody has there own tastes; No dish pleases all palates alike; tastes vary; every man to his taste

cada uno con su gusto

►cada cual a su manera; sobre gustos no hay disputas

to have something in mind tener en mente algo

What does that have to do with the price of tea in China?When somebody suddenly budged in with a totally unrelated comment or changed the topic of conversation.►What does that have to do with anything?; How is that in any way related to what we were talking about?

Yo tengo una tía que toca la guitarra.

regardless of sin hacer caso de

all hell broke loose

►All hell was let loose; there was a huge row (U.K.)

la que se arma

►Se armó la grande; se armó la gorda; se armó el gran follón; se armó la de Dios es Cristo

rake someone over the coals criticar o regañar duramente

To work hand in handThey work hand in hand.lit : To work in good harmony

trabajar en buena armoníaTrabajan en buena armonía.

obsessive compulsive disorder trastorno obsesivo-compulsivo

Value Added Tax / VAT Impuesto al Valor Agregado / IVA

to be worthless; of no use / to be sexually impotent ya no sopla

Page 35: Frases en ingles

(Mexico)

use with caution; meaning varies by regionhappy-go-lucky chueco o derecho

to be better, hands down

to have no question about something being better or superior

ser mucho mejor, sin duda

to have your fill tener bastante, estar satisfecho con la cantidad de algo

a clean bill of health, to give something "the OK" (dar) el visto bueno

What a...!►What a day!

¡Menudo...!►¡Menudo día!

first and foremost

►first of all

primero que nada

run out of somethingI'm late arriving, because I ran out of gas.

quedarse sin algo

skeleton in the closetSmith was going to run for president, but he has too many skeletons in his closet.

secreto vergonzoso

Let them eat cake!

Famous one-liner by Marie Antoinette

¡Que coman brioche!

Línea famosa de María Antonietato go haywire perder en la chaveta

to get punked haber sido una víctima de broma pesada

cash and carry al chas chas

spin a yarn contar cuentos increíbles

Page 36: Frases en ingles

the sky is the limit no hay límites

sharp cookie

Someone who isn't easily deceived or fooled is a sharp cookie.

astuto, perspicaz

silver bulletThis medicine is no silver bullet, but it will make you feel better.

solución mágica

God tempers the wind to the shorn lamb

You will not have more trouble than you can bear.

Dios aprieta pero no ahorca

practical joke/practical joker broma pesada/bromador pesado

short term memory loss pérdida de memoria de corto plazo

dot the I's and cross the T's dar los últimos toques

to hurry back volver corriendo

to make hay while the sun shines.

Also, to strike while the iron is hot.

Hacer su agosto.

around here por aquí cerca

held in high esteemWe were treated well and held in high esteem even though we are immigrants.

tener en muchoNos trataron bien y tuvieron en mucho a pesar de que somos inmigrantes.

what has been said lo expuesto

hang in the balance el resultado no se conoce

Page 37: Frases en ingles

the gloves are off la polémica está servida

the earliest possible lo antes posible

rub elbowsI rub elbows with the rich and famous every Tuesday afternoon at the country club.►to hobnob

codearse

the whole shebang

everything, all

todo

lock, stock and barrel

►all; in its entirety; everything; every last bit

Todos y cada uno/a de algo

►todo, completamente; totalmenteto have a hangover estar de goma (Central America)

►tener resaca; estar con resaca; estar crudo (Mex)

truck driver

►Trucker (U.S.); (big) rig driver; truckie (Aus); (lorry) driver (U.K.)

rutero

►camionero; rosquillero; dronista

the fact is that

►It's just that; The thing is that

es que

happy camper

►Happy go lucky

tipo contento

(non-stop) hustle and bustle

►(constant) ripping and running

ajetreo (continuo)

with the goal of con el fin de

the nuts and bolts

►The essential or most basic aspects of something

los fundamentos

►los aspectos primarios o de primera necesidad; los elementos o puntos esenciales/fundamentales

dude / bro sustantivo. compa n.

Page 38: Frases en ingles

What's up, bro? ¿Qué pasó, compa?it's short for "compadres"

in full swing

in full force

a todo impulso; a toda marcha; a plena fuerza

red herring

a diversion

pista falsa; cortina de humo

una desvíagotcha te atrapé

it's not the end of the world más se perdio en la guerra

to have a crush on someone (admiration) estar prendado de

safety pin alfiler de seguridad

toilet paper papel higiénico

fast asleep profundamente dormido

to pencil someone in agendar una cita

The ins and outsYou have to know all the ins and outs to work there.

los recovecosHay que concocer todos los recovecos para trabajar allí.

To skate on thin iceWe're skating on thin ice.lit: to be found in a compromising position

hallarse en una situación comprometidaNos hallamos en una situación comprometida.

To be made forI'm not made for traveling.

tener madera paraNo tengo madera para viajar.

alive and kickingHe’s still alive and kicking

vivito y coleandoEstá todavía vivito y coleando

Page 39: Frases en ingles

To break one's spiritsThey broke his spirit.

doblegarle el ánimoLe doblegaron el ánimo.

short-listed preseleccionado

You already know! Tu ya sabes!

Anything goes Todo vale

properly como Dios mandaMe casé como Dios manda.Del modo correcto y apropiado

It rains a lot in April (meteorology) En abril, lluvias mil. (meteorología)

What goes around, comes around. Lo que se siembra, se cosecha.

cruise control

system that controls the speed of a vehicle automatically

navegador automático

el sistema que controla la velocidad del vehículo automáticamente

so what?! ¿y qué?

fly into a rage

See also, fly off the handle

perder los estribos

spend the night pasar la noche

get over it ¡olvídalo!

Fit as a Fiddle! rebosante de salud

Is it serious? Es grave?

Page 40: Frases en ingles

Wait! Hold on! Don't hang up! Espera! Aguarde! ¡No corte!

put in one's two cent's worth

unsolicited comment; to butt in

meter la cuchara

Can we pay separately? Podemos pagar separadamente?

alive and kicking vivito y coleando

to set fire toThe child accidentally set fire on the table.

prender fuego aPor casualidad, la niña prendió fuego a la mesa.

as a joke, in jest en broma

lame excuse disculpa pobre

So, what's wrong with that?

What's so bad about that?

¿Qué hay de malo con eso?

to clear the table levantar la mesa

to join in (membership in a club, etc.) ingresar en

exactly as desired a pedir de boca

the ends of the earth

far or remote places

los confines de la tierra

lugares lejanosNot only but also No solo sino tambien

leap of faithIt takes a leap of faith for him to do it for no amount of

acto de fé; voto de confianza

Page 41: Frases en ingles

explanation can convince him.

You're not alone in this. No estás solo en esto.

to welcome dar la bienvenida

the whole kit and kaboodle

everything, all

todo

compulsive gambler jugador compulsivo

Wake up and smell the coffee. Presta atención.

Don't make fun of me! ¡No te burles de mí!

to get the scoop desayunarse con la noticia

in a jiffy

in a second; quickly

en un soplo

en un segundo; rápidamenteto kick someone dar un puntapíe a alguien

Fed up (to be) (Estar) harto

Enjoy it to the maximum Disfrútalo a plenitud

stop to smell the roses tome tiempo para disfrutar de la vida

Let's say interj.Let's say I'm drunk

pongamos quePongamos que Estoy borracho!

the ball is in your court la pelota está de tu lado

Page 42: Frases en ingles

It completely slipped my mind! ¡ Se me olvidó por completo!

I need to me hace falta

For the life of me!I cant remember the phrase¨for the life of me!

¡Por mi vida!¡ Por mi vida,que no puedo recordar la frase!

I could care less! ¡Me importa un comino!

slip through the cracks escapar inadvertido

I have come to learn that... Tengo entendido que...

To stretch a pointThey stretched a point and hired her.

hacer una concesiónHicieron una concesión y la emplearon.

To miss the pointHe missed the point.

no caer en la cuentaNo cayó en la cuenta.

To make a point ofShe made a point of her beauty.

dar mucha importancia aDio mucha importancia a su belleza.

To stand up forHe stood up for his accused son.

salir en defensa deSalió en defensia de su hijo acusado.

To stand on one's own two feetHe stands on his own two feet.

valerse de sí mismoSe vale de sí mismo.

to make a clean sweep of thingsAfter the election, the new mayor made a clean sweep of things by appointing all new members on his staff.

empezar de nuevo

Forget about it! ¡Olvídalo!

Looking forward to seeing you! Esperando verte pronto

Page 43: Frases en ingles

keep in touch Mantente en contacto

By the Way a propósito o por cierto

As you wish Como quiera

May his soul rest in peace Que en paz descanse

weekday día de semana

for here or to go

asked by fastfood cashier

para aquí o para llevar

to catch someone flat footed

to catch someone in a compromising situation

descubrir a alguien con las manos en la masa

descubrir a alguien en la situación bochornosa

See what I mean? or Now you see? ¿Ya ves?

unleashed a barrage of criticism desencadenadó un aluvión de críticas

Here we go again! ¡Acá vamos de nuevo!

What do you know? {a challenge} ¿Tú, qué sabes?

Feed that bullshit to someone else. A otro perro con ese hueso.

quick draw mcgrawDear Abby, my young husband is having a quick draw

eyaculacíon precozQuerida Abby, mi joven marido está

Page 44: Frases en ingles

mcgraw. sufriendo de la eyaculación precoz.

blew his top sacarlo de sus casillas

AKA (also known as) también conocido como

oldies but goodies viejas chucherías

better known as más conocidos como

What a ghastly place! ¡Que sitio horroroso!

to bite the dust caer derrotado

go with the flow ir donde van todos, seguir la corriente, déjate llevar

to slip one's mindSorry, it must have slipped my mind.►To overlook something; to miss something; to let something slip one's mind

pasar por altoDisculpa, es que se me pasó por alto.►No tenerlo presente; presendir de algo a propósito; olvidarse de algo

no biggie no hay ningún problema

wreak havoc hacer daños; hacer venganza

Of course not! ¡Claro que no!

Ain't no joke. No te tomo el pelo.

to flip out (United States) volverse loco

Page 45: Frases en ingles

for sure/surely/assuredly de seguro

weird and wacky extraño y estrafalario

I'm sorry, I didn't catch that. What did you say?

►What was that? || Come again || Say what?

¿Mande? (Mexico)

►¿perdone? || ¿cómo dice?at the same time a la vez

driving forceOne of the driving forces behind the success of this business is my mom.

motor de la iniciativaUno de los motores de la iniciativa detrás del éxito de este negocio es mi mamá.

over the course of time a lo largo

a whopper/whopping great lie/whopper of a taleHe told me a whopping great lie

embuste/una tremenda trolaMe dijo una tremenda trola

The wrong way round al revés

At this pointWhy stop studying at this point?

a estas alturas¿Para qué dejar de estudiar a estas alturas?

ghetto kid niño/a de barrio bajo

It's a deal. Trato hecho.

knowing that a sabiendas de que

johnny-come-lately recién llegado

scratch paper papel borrador

Page 46: Frases en ingles

ballpark figure estimación aproximada

people power / power of the people poder popular / poder del pueblo

stolen glance mirada furtiva

it defeats the purpose va contra el propósito

chump change calderilla

bring home the bacon ganar el salario

to stop dead your tracks detenerse/parar en seco

flat out / at top speedThe car was going flat out.

a toda pastillaEl coche iba a toda pastilla.

to be at one other's throats tirar de los moños

to take something personally tomarlo a pecho, tomarlo personalmente

To lead by the noseShe leads him by the nose.

tener agarrado por las naricesLo tiene agarrado por las narices.

turkey shoot

a contest which is easily won; a task that is easy to do.

una competición que es fácil de ganar; una tarea que es fácil de hacer

Imitation is the sincerest form of flattery

I used this idiom in my picture of the day 16 feb 2011 and have included the slightly corrected form by Cogumela

imitar es la manera más sincera de halagar¡Dicen que imitar es la manera más sincera de halagar

Page 47: Frases en ingles

transmitted wirelessly transmitido/emitido de forma innalámbrica

The world is my oyster. Tengo el mundo a mis pies

the flipside el otro lado de la moneda

To live life to the fullest Vivir la vida a plenitud

to give it your best shot Haz lo mejor que puedas

I call it like I see it.

►I call them like I see them; I call 'em like I see 'em (slang)

Digo lo que veo

Catch my drift? ¿Entiendes?

It's Greek to me. No lo entiendo.

Better safe than sorry. (Proverb) interj.

►It's better to be safe than sorry

Más vale prevenir (que lamentar). interj.

►Más vale prevenir (que curar)one and done►This past Saturday, it was one and done for Tiger Woods in the Tournament of Champions.•first and last time

debut y despedida►El sábado pasado fue debut y despedida para Tiger Woods en el torneo de campeones.

to day dream

►To stare into space; to daze out; to zone out; to be zoned out; to have one's head in the clouds

pensar en las musarañas

►mirar las musarañas

Incredible!(bueno)/Oh no! (malo) interj.

►Wow!; How amazing!/What a pain!; How terrible!

¡Que fuerte! interj.

(policy) package►The president announced a new policy package to combat the economic crisis.

paquete de medidas►El presidente anunció ayer un nuevo paquete de medidas contra la crisis

Page 48: Frases en ingles

•policy measures; package of measures económica.

fast food comida rápida

to be about to estar a punto de

old age la tercera edad

to be in a tight spot estar en un aprieto

That remains to be seen. Eso está por verse.

The results speak for themselves. Los resultados hablan por si solos.

Sounds good to me. Me suena bien

If only I had known before.

hindsight

De haberlo sabido antes.

this and that Esto y lo otro

Don't stick your nose in my business. No te metas en lo que no te importa

To keep out of sightHe kept out of sight.

mantenerse fuera de vistaSe mantuvo fuera de vista.

the devil is in the details El diablo está en los detalles

How should I know! ¡Qué sé yo!

What goes up, must come down. Todo lo que sube, debe bajar.

Page 49: Frases en ingles

to go out (on a date) with a boy/girl or to be dating salir con un chico/a o tener un ligue

it's not a cakewalk no es tarea fácil

second guessing dudas después de tomar la decisión

it runs in the blood característica de la familia

You are entitled to your own opinion. tiene derecho a su propia opinión

step up the ante subir la apuesta

(Just) who do you think you are (to do something)?►Just who do you think you are to be answering my phone? ►Who are you to be judging me?

¿Quién te crees que eres (para hacer algo)?►¿Quién te crees que eres para contestar mi celular? ►¿Quién te crees que eres para juzgarme?

(S)he had barely been born►I was just a child when we married/I had scarcely even been born when we married. ►He died fighting for the independence of his homeland, a land in which he had hardly ever lived.•(S)he had hardly/barely lived; (S)he was but/just a baby/child.

casi no había vivido►Casi no había vivido cuando nos casamos. ►Murió luchando por la independencia de su tierra natal, una tierra en la que casi no había vivido.

unlocked position posición de desbloqueo

locked position►Turn/move the switch to the locked position.

posición de bloqueo►Coloque el interruptor en la posición de bloqueo•posición de seguro

to be in one's element

•To feel comfortable (doing something); to feel/look right at home.

estar como pez en el agua

•sentirse como pez en el agua; moverse como pez en el agua

Page 50: Frases en ingles

Oh, well! Life goes on. Pero bueno, la vida sigue.

There's no way to fix it►I have made a big mistake, and I know that there is no way to fix it. ►My husband is dead, and there's nothing that's going to fix that.•There's nothing that can be done about it; There's nothing that can fix it; there's nothing to be done about it.

No hay cómo remediarlo►He cometido un gran error y ya lo sé que no hay cómo remediarlo. ►Mi marido ya está muerto y no hay cómo remediarlo

for the umpteenth time por enésima vez

jobswith the creation of 50,000 jobs

puestos de trabajocon la creation de 50,000 puestos de trabajo

to throw caution to the wind olvidarse de la prudencia

to throw cold water on something tratar de disuadir a alguien de hacer algo, dar la negativa a algo

to throw insults at somebody insultar a alguien

to throw a tantrum hacer un berrinche

throw a game

Bob was kicked off the team for throwing a game.

perder un juego intencionalmente

How dare you! !Cómo te atreves!

Now you're talking Así se habla

look who's talking mire quien habla

it is still in the prototype stage aún en calidad de proyecto

Page 51: Frases en ingles

a flight of imagination una aventura de la imaginación

without questionIt was Paul, without question.

sin más vueltasFue Pablo, sin más vueltas.

in apple-pie orderThey left the room in apple-pie order.

en perfecto ordenDejaron la habitación en perfecto orden.

To know full well (only too well)He knows full well (only to well) that his wife doesn't love him.

saber de sobraSabe de sobra que su esposa no lo quiere.

To keep to oneselfHe doesn't have much fun because he always keeps to himself.

quedarse a solasSe divierte poco porque siempre se queda a solas.

statute of limitationsYou can only file a claim for three years or the statute of limitations will expire.

ley de prescripciónSólo pueda demandar entre a tres años o el ley de prescripción expira.

not bad nada mal

prior reservations required con reservación previa

the rail network (trains) la red ferroviaria

Everytime he talks, he digs his own hole. Cada vez que dice algo, mete la pata (hasta el fondo).

Put it there pal.

►Put her there pal.

lo que se dice al estrechar o darle la mano a alguien

sprinkler system sistema de riego

when it comes to… en materia de…

Page 52: Frases en ingles

to programthe organizers have programmed the dates

agendarlos organizadores han agendado fechas

the spotlight is on (X)the spotlight is on the couple

está en la mirala pareja está en la mira

package dealsthat offers package deals

paquetesque ofrecen paquetes

to look forward toI'm looking forward to Christmas.

esperar con ansiaEspero con ansia la Navidad.

to be looking upThings are looking up.

ir mejorandoLas cosas van mejorando.

What God gave you in good looks he took away from your brains

Insult: Handsome (beautiful) but stupid

Lo que Dios te dio en ojos te lo quitó en sesos

Insulto: Guapo pero estúpidosmiling from ear to ear sonriendo de oreja a oreja

squeaky clean; clean as a whistle

extremely clean

reluciente de limpia

muy limpioto be hard putHe's very hard put.

verse apuradoSe ve muy apurado.

To force (to make) one's way throughThey made their way through.

abrir pasoAbrieron paso.

I give you my word ! ¡Te doy mi palabra!

to follow others mindlessly portarse como un borrego

True love never runs smooth

lit: Hard love fights are the ones you love the most.

amores reñidos son los más queridos

social leveler igualadores de los sociales niveles

Page 53: Frases en ingles

To make public

►to bring to light

Sacar a la luz

►traer a la luzat the forefront (of/in)Germany has been at the forefront in Chemistry for centuries.►on the cutting edge (of); the most up-to-date (in); the leader (in)

a la vanguardia (de)Alemania ha estado a la vanguardia de la Química desde hace siglos►en vanguardia

to spare no expense

►to pull out all the stops; to do something in a big way (without concern for expense)

tirar la casa por la ventana

►echar la casa por la ventana

to be stillStand still!►Sit tight; be still; hold on; lie still; stand still

estarse quieto¡Estése quieto!

To stand up to ( to face up to )He stood up to his accusers.

hacer frente aHizo frente a sus acusadores.

to be a dirty/disgusting/coarse individual

lit: to be a dirty pig

Ser un cerdo/guarro/puerco/cochino

to be crazy or to be eccentric

►Crazy as a loon; mad as a hatter

estar como una cabra

Said of someone who has a very short fuse/temper de pocas pulgas

to breathe in the clean fresh air respirar unas bocanadas de aire puro/fresco

an emotional outburst sustantivo.

►a fit of emotion; an outpouring of emotion; a surge of emotion

un arranque emocional n.

►arrebato emocional

God forsaken adj.

►Desolate

dejado de la mano de Dios, de mala muerte adj.

►olvidado de DiosTo be crazy about someone

►to be head over heels (in love); to have it bad for

Beber los vientos por alguien

►Beber los aires por alguien; estar muy

Page 54: Frases en ingles

someone; to be deeply enamored of someone enamorado de alguienone's heart's desire; one's dream sueño de oro

to be two-faced ser de dos pelos

used in Cono del Surdivide up the pie repartirse el pastel

whatever, and so on qué sé yo

to wuss out (United States)

to be namby pamby

ser timido, ser cobardo, ser insípido y sentimental

tasteful de manera elegante

to take a long timeTo download this is going to take a long time.

tardar la tiraDescargar esto va a tirar la tira.

The shot heard around the world

The American Revolution

El tiro oyó alrededor del mundo

La Revolucion de Estados Unidosto be checked off / to be ticked off / to be marked off estar palomeado

What's the draw? ¿Cuál es el secreto de su atractivo?

brand (spanking) new nuevo y flamante

to look beautiful

►to shine (beautifully)

lucir su belleza

video memorial

►memorial (video) montage

memoria videográfica

the phones are ringing off the hook los teléfonos no dejan de sonar

Page 55: Frases en ingles

►The telephones don't stop ringing

heads or tails águila o sello (Mexico)

cara o cruzbribe mochada (Mexico)

mordidato walk slumped over, to walk slouched over caminar con los hombros caídos

to shovel snow espalar nieve

mechanical arm at a toll booth aguja [en una caseta de cobro] (Mexico)

jack of all tradesMy brother is a jack of all trades.

mil usos (Mexico)Mi hermano es mil usos.

Well done!What do you think of the movie? - Well done!

¡Bien logrado!¿Qué te parece la cinta? - ¡Bien logrado!

to kick the bucket

to die

estirar la pata

morirto live off of unemployment

Used in Spain

vivir del paro

mashed potatoes papa majada

A wake up call Jalón de orejas

Come what may•Come what may, I am going to go to the church.►Whatever happens

suceda lo que suceda•Suceda lo que suceda voy a ir a la iglesia.►pase lo que pase

to drink like a fish•He's a great guy, but he drinks like a fish.►to be a heavy drinker

Beber como una cuba•Es un tipo genial pero bebe como una cuba.►beber como una esponja; beber con

Page 56: Frases en ingles

excesoan act of atonement un acto expiatorio

by word of mouth•The news spread by word of mouth.►from one person to the next; from person to person; lit: from mouth to mouth.

de boca en boca•La noticia corrió de boca en boca.

to be only human ser de carne y huesoComo todo el mundo, soy de carne y hueso.

to hold one's tongue

►to keep quiet

ponerse freno a su lengua

►guardar silenciodriving (while) drunk

►Driving under the influence (of alcohol)

conducir en estado de embriaguez

be a jack of all trades; be handy (in all situations)

lit.: to serve equally as for sweeping or for scrubbing

servir lo mismo para un barrido que para un fregado

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.

English proverb

Acostarse temprano y levantarse temprano hacen une hombre saludable, rico y sabio.

to spin/spinning the discs (disc jockey)

►to scratch/scratching (slang); (to be) on the ones and twos (slang)

girar los platos

Get off my back!

Stop bothering me! || Let me be! || Leave me alone!

¡Déjeme tranquilo!

¡No me moleste! || ¡Déjeme en paz!Many a little makes a mickle. Céntimo a céntimo se hace una peseta. /

Muchas candelillas hacen un cirio pascual.

It's Murphy's Law, anything bad can happen! Ley de Murphy: Si algo puede salir mal, saldrá mal

Page 57: Frases en ingles

to be carefulBe careful with the car.lit: walk with eye

andar con ojo, andar con mucho ojoAnda con ojo con el coche.

To do whatever others tell you to do

lit: to dance to someone else's tune

bailar al son de alguienLos estudiantes bailan al son que tocan los profesores.

to flatterI have all your support, but clearly this is only if I flatter you.lit: water dancing

bailarle el aguaTengo todo su apoyo, pero claro, eso es sólo si le bailo el agua.

day of worship el día de guardar

Well done! ¡Bien hecho!

What is said cannot be unsaid lo dicho, dicho está

on the spot, spontaneously en el acto

►en seguidaI can't imagine no me cabe en la cabeza

rinky dink

silly, senseless, trivial

disparatado, tonto, sin sentido, trivial

even Steven (USA) igualados

He knows everything under the sun Se sabe la biblia en verso

How should I know? Yo qué sé?

It's a day of dogs

A grey wet day with lots of rain - equivalent to "It's raining cats and dogs"

Hace un dia de perros

to stand behind someone or something prometer garantizar algo o apoyar a

Page 58: Frases en ingles

This product was defective, and they refuse to fix or refund it; the manufacturer does not stand behind their product!To aid the cause of by approving or favoring someone or something

alguien

to turn a deaf earWhen his mother talks, he turns a deaf ear.Slang for refusing to listen or not wanting to hear.

hacerse el sordoCuando su madre habla,él se hace el sordo.

foul weather; horrible weather

lit.: weather for dogs

tiempo de perros

from the get go Desde el principio

I am just kidding vr. Sólo estoy bromeando vr.

As a result Como resultado

mittigating circumstances circunstancias atenuantes

to drop the charges retirar la acusación

setting sun sol poniente

clear cut bien delimitado

to fall to pieces caerse a pedazos

How awesome! Que barbaro!

To bullfight someoneDon't fool around me...To fool around someone, to make fun on someone

Torear a alguien vtr. (toreo)No me torees...Vacilar, tomar el pelo a alguien

who else but (like) you quién como tú

Page 59: Frases en ingles

long live _____long live the king

larga vida a ______larga vida al rey

ill-gotten or dishonest gain ganancias mal habidas

placed end to end puestos en fila

time and time again una y otra vez/muchas veces / reiteradamente

police tape precinto de policia

originally designed pensada originalmente

expensive lifestyle costoso tren de vida

harboring ill feelings albergando mal sentimiento

The words of a fool won´t set you free A palabras necias, oídos sordos

hanging to life by a thread

barely alive

con la vida pendiendo de un hilo

estar apenas vivoGive and take Tira y afloja

accept things as they are, take potluck conformarse con lo que hay

Give a thing and take a thing, to wear the devil’s gold ring. / Indian giver

Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita. / Quien quita lo que da, al infierno va. / El que da y quita, con el diablo se desquita.

Page 60: Frases en ingles

Idleness is the mother/root of all evil. / An idle brain is the devil's workshop.

La ociosidad es la madre de todos los vicios. / Un hombre ocioso es la oreja del diablo.

Great minds think alike

Wise people will normally think and behave alike in certain situations.

Las grandes mentes piensan igualmente

Las personas sabias pensarán normalmente y se comportarán semejante en ciertas situaciones

To burn something down to the ground Quemar por completo, Quemar hasta los cimientos

That is child's play Esto es un juego de niños

In loco parentis (In place of a parent) En lugar de los padres

An experienced estimateGive me your best estimate of the cost based on your experience.

A ojo de buen cubero

close up view primer plano

unspoken words palabras tácitas

(you) just imagine haga de cuenta

attached to the old customs apegado a las viejas costumbres

Live your life ¡Vive la vida!

I wash my hands off it. Me lavo las manos como Pilatos.

Page 61: Frases en ingles

If something can go wrong , it will go wrong. Lo que comienza mal termina mal

to get even ponerse a mano

It's just the way the cookie crumbles Así es la vida / no hay nada que se pueda hacer

to stick one's foot in it meter la pata

secretively, furtively a hurtadillas

what goes around, comes around Quien las hace las paga

One small step for man, one giant leap for mankind.

quote by Neil Armstrong as he stepped on the moon for the first time

Un pasito para un hombre, un gran salto para la humanidad

cita de Neil Armstrong al pisar la luna por primera vez

ordinary expression

►Everyday expression

expresión corriente

Unless otherwise informed Salvo aviso en contrario

How Embarrassing! Qué Pena! (Mexico)

blinded by love cegado/a de amor

lapband surgery cirugía de banda gástrica

no one to turn to ni a quién acudir

Page 62: Frases en ingles

blockbuster/sales success éxito de ventas

horse-drawn carriage un coche victoria

ships that pass in the night. personas que se conocen y nunca vuelven a verse

The national debt La deuda externa

The key to success la clave del éxito

Sorry, you've got the wrong (phone) number Lo siento, se ha equivocado de número

to shatter into pieces hacer pedazos

To have nothing in common►We have nothing in common.

No tener nada en común►No tenemos nada en común.

From beginning to end De pe a pa

through and through•He is American through and through►100 percent, pure-blooded; tried and true

de pura cepa•Es estadounidense de pura cepa

filled to the brim lleno hasta los topes

Grand slam (baseball) sustantivo. (sports) (United States) Cuadrangular (Mex), Vuelacercas (Cuba) o Jonrón con las bases llenas

sense of direction el sentido de la orientación

in a certain day of the year en determinado día del año

Page 63: Frases en ingles

to fit with / to go well withThe dress does not fit with her personality

ir bien conEl vestido no va bien con su personalidad.

It's not fair! ¡No es justo!

Fair enough Entendido

two sides of the same coin

(similar things happen but the consequences are different)

dos caras de la misma moneda

to drag out ofThe people seized Paul and dragged him out of the temple. (Literally: The people seized Paul and took him out of the temple, dragging him.)

sacar a rastrasLa gente agarró a Pablo y lo sacó del templo a rastras.

To have a kind heartHe/she has a kind heart►To be kind-hearted; to be a kindhearted soul to have a good heart; to be good or gentle natured; to be a kind or gentle soul

Tener buen corazónTiene buen corazón.►Ser de buen corazón; tener buen fondo

as far as I'm concerned por lo que a mí me toca

luckily por suerte

affirmative action (law) (United States) acción afirmativa

be that as it may/whatever it might be en cualquier caso

egghead intelectual pero sin mucho sentido común

To go hand in handCare and prevention go hand in hand

Ir de la manoLa atención y prevención van de la mano

mouse pad alfombrilla de ratón

Page 64: Frases en ingles

bill of materials lista de materiales, nomenclatura de materiales

firm believer creyente a puño cerrado

Written notice Aviso por escrito

slam dunk (basketball) clavado/as (baloncesto)

needless to say / it goes without saying huelga decir

someone else's suffering sufrimiento ajeno

to fall on ones knees caer de hinojos

at that time en aquel entonces

recovery from childbirth repuesto del parto

to polish sacar la luz

to crank up rodar de mano en mano

a great majority una gran mayoría

out-of-this-world fuera del mundo

once in a while cada cuanto

Page 65: Frases en ingles

first of all / before anything else primero que nada

masterpiece obra cumbre

obra maestrasimmer it in slow flame cuece al fuego lento

to tramp around (like a vagabond) andar de vagos

In the same way

likewise

Asimismo

Shut up!

►Shut your mouth! Shut your trap! Shut your word hole! (rude)

¡Cállate (la boca)!

I'm going to enjoy myself while I can ¡Que me quiten lo bailado!

What goes around, comes around A cada cerdo le llega su San Martin

Eres más papista que el Papa To be very extreme in one's view. To be too much of a purist.

to hit the ceiling v aux.Bob hit the ceiling when Bill did not know a simple question.An Idiom

enojarse, enfadarse, ponerse bravo

to get away with itHe won't get away with it!

salirse con la suya!no se saldrá con la suya¡

Snow White (literary)

Fictional fairy tale character

Blanca Nieves n. (literario)

How annoying! ¡Ay, qué pesado!

Page 66: Frases en ingles

It makes my mouth water Se me hace agua la boca

art lovers apasionados del arte

dimpled chin barbilla con hoyuelo

primarily en primer lugar

no less than nada menos que

countless hours horas interminables

to end once and for all para acabar de una vez

latest in fashion novedades de la moda

healthy alternative saludable alternativa

cuisine in the raw cocina al crudo

completely del todo

if it were not so de no ser así

more than once más de una vez

cheap roadside café cafetucho del camino

Page 67: Frases en ingles

after leaving behind tras dejar atrás

to wind up (a story or a discussion)Let's wind this up!

terminar (un cuento o una conversación)Terminemos esto!

Lost call Llamada perdida

as perhaps you already know como tal vez ya sabes

but this is one thing I can say (tell you) pero lo que sí puedo decir (decirte / decirle)

you look fit (young) for your age / you are in good shape for your age

eres muy en forma para la edad que tienes

to arrive within x minutes llegar en cuestión de x minutos

to broadcast one's opiniion or beliefs hacer profesión abierta de su opinión o sus creencias

to separate the men from the boys distinguir a los hombres de los niños

distinguir a los que pueden enfrentarse a los retos de la vida a los que no lo pueden hacer

he who excuses himself accuses himself excusa no pedida, la culpa manifiesta

Back off ríndete / desiste (de...)

to follow word for word

without removing any words

sin quitar palabra

Let's talk it over. Discutámoslo en profundidad

Page 68: Frases en ingles

to not give even one...He didn't give me even one chance.

No dar ni una...No me dio ni una oportunidad.

No bees, no honey; no work, no money. / No mill, no meal.

El que no trabaje, que no coma.

Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.

the bottom line is, at the end of the day a fin de cuentas, después de todo, en resumidas cuentas

it's better this way es mejor así

jazz bands bandas de orientación jazzística

dead tired muerto de cansancio

How time flies! ¡Cómo vuela el tiempo!

all along desde al principio

You are joking! ¡Me tomas el pelo!

You bet! ¡Ya me dirás!

any expert worth his salt todo experto que se respete

gentle mist llovizna fina

Selling/carrying/taking coal(s) to Newcastle / Selling ice to Eskimos

Llevar lechuzas a Atenas / Llevar agua al mar

Page 69: Frases en ingles

to step insideStep inside, please.

meterse dentroMétase dentro, por favor.

to bring it on

to bring something up for discussion, to bring something up to try to come to an agreement

sacar el tema

to bleed (as in pen ink) manchar o correrse la tinta

Oh my!! ¡ Válgame!

You're playing with fire.

lit: If this snake bites you, there's no remedy in the pharmacy.

Si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica.

A clean fast is better than a dirty breakfast. / Better a good name than riches.

Better a poor person with honor than a rich person who is dishonest

Comer arena antes que hacer vileza. / Más vale el buen nombre que muchas riquezas. / Mejor es un buen nombre, que riquezas.

I mean (to say) quiero decir

upset gesture gesto contrariado

to cast doubt poner en duda

to whisper to oneself murmurar para sus adentros

to know no bounds no conocer fronteras

natural wear and tear el desgaste natural

broken SpanishThe student replied slowly, in broken Spanish.

español mochoEl estudiante contestó lentamente, en

Page 70: Frases en ingles

Spanish spoken hesitantly, at a beginner level español mocho.(This may be a Mexican phrase - found a book by a Mexican author)

to be a good looking young man

►to be a handsome lad; to be a dashing young fellow

ser buen mozo

learning center centro docente

to track down seguir el rastro

specially ante todo

for adults only soló para personas mayores/para adultos

after all a fin de cuentas

against the grain contra pelo

against all odds contra viento y marea

airline regulations normativa aérea

electronic devices dispositivos electrónicos

To make conversation with someone Dar conversación a alguien

in our daily lives en nuestras vidas cotidianas

Until further noticeThe pool will be closed until further notice

Hasta nuevo aviso.La piscina estará cerrada hasta nuevo aviso.

Page 71: Frases en ingles

To hear from youWhen you arrive, let me hear from you.

Tener noticias tuyas / saber de tíCuando llegues, déjame tener noticias tuyas. Cuando llegues, déjame saber de tí.

toiletry kit Estuche de viaje

See you later, alligator! Chao, pescao (Venezuela)

No way, José! Ni de casualidad

neighborhood watch vigilancia de vecindaria

This is really funny/amusing! ¡Esto sí que tiene gracia!

Oh,well!/What can we do? ¿Qué le vamos a hacer?

at full speed a toda carrera

it can't be denied no puede negarse

lol (laughing out loud), burst our laughing suelta una carcajada

Not at all! ¡Fijate que no!

Ozone layer Capa de ozono

sustainable development desarrollo sostenible

to pass with flying colorsShe passed the exam with flying colors.

ganar, tener éxito, sobresalir

Page 72: Frases en ingles

to win, to succeedNever look a gift horse in the mouth. A caballo regalado, no se le mira el

colmillo. / A caballo regalado, no le mires el dentado. / A caballo regalado, no se le mira la sandia que lleva debajo del brazo.

to strut one's stuff pavonear(se)

emergency lights luces de emergencia

millwork maderas labradas

x square meters of surface area x metros cuadrados de superficie

¿Hay alguna que sea verdadera? are any of them real?

mounted security cameras cámaras de videovigilancia atornilladas

I gather that... deduzco que...

to counteract the effects para contrarrestar los efectos

to hold your breath aguantar la respiración

she/he tickled the crowd/audience tenía a los asistentes en el bolsillo

it's not expensive as cars go

(it's relatively cheap/it's cheap for a car)

no es caro, para lo que cuestan los coches

I just came from overseas Acaba de venir de allá abajo (Costa Rica)

Page 73: Frases en ingles

I won the lottery! ¡A mí, me toca el gordo!

tough times

►A rough patch (financially); a period/time of want; lit: a time of thin cattle

época/periodo de vacas flacas

leaning against►He found it leaning against the wall

recostado (-a) a►Lo encontró recostado a la pared

adhesive tape/transparent tape

►Scotch tape

cinta adhesiva/cinta transparente

►Cinta Scotch (Mex); cinta cello (Esp)

dark room sala de revelado

►cuarto oscuroto join the group intregrarse al grupo

specially, above all sobre todo

por encima de todo►Before he does that, he should think, above all, about what is best for his children.

above all►Antes de hacer eso, debe pensar, por encima de todo, en los intereses de sus hijos.

When the lights are out, all cats are grey.

►All cats are grey in the dark; We all look the same in the dark

De noche todos los gatos son negros/pardos.

Slope (mathematics) Pendiente de la recta (matemáticas)

sweeping generalizations generalizaciones drásticas

published copies ejemplares publicados

investment banker inversor en bolsa

Page 74: Frases en ingles

recently, in recent times en los últimos tiempos

full endorsement apoyo pleno

Oil slick Marea negra

Greenhouse effect Efecto invernadero

That's all we needed No faltaba mas

step aside, please métase al lado, por favor

adrenaline rush descarga de adrenalina

to shake one's head►he shook his head

negar con la cabeza►negó con la cabeza

to be involved in something►He is deeply involved in the issue•to be engaged in something or some activity

estar metido en algo►Estoy bien metido en el asunto

to change one's mind►I have changed my mind.To have a change of heart

cambiar de opinión►He cambiado de opinión

gateway

•entry way, entry door.

puerta de acceso

self confidence confianza en sí mismo

at stake►His life is at stake.•in danger; in jeopardy

en juego►Está en juego su vida.•En peligro

penthouse apartamento del ático

Page 75: Frases en ingles

penthouse (Mexico)halfway down/or up the road a medio camino

anything but...►Anything but that•anything except...

todo menos...►Todo menos eso•todo excepto...

ever increasing adj.►The national debt is ever increasing•Rising, mounting, steadily growing, mushrooming

cada vez mayor adj.►Es cada vez mayor la deuda externa

with one's hair slicked back con el pelo engominado

to browse the book dar una ojeada al libro

hojear un librolaptop (computer) ordenador portátil / computo portátil /

computadora portátil

apparently, it seemed Según parecía

not under any circumstances / under no circumstances bajo ningún concepto

left behind quedarse rezagado

conspiracy theory buffs defensores de las teorías conspiratorias

he/she wondered Se preguntaba

fast track pista de despegue inminente

for goodness sake ¡Por lo que más quiera!

agreed to a meeting quedado en reunirse

Page 76: Frases en ingles

taking into account his/her expertise teniendo en cuenta sus conocimientos

my work is done here Lo que tenía que hacer ya lo he hecho

suddenly de sopetón

no more, (and) no less ni uno más ni uno menos

immediately after

►directly after

acto seguido

►acto continuoto utter it in whispers

►to speak it in whispers

decirlo en voz baja

►susurrar algoa feeling or sense of discomfortHe felt ill at ease and afraid when he noticed the apparition.•A vexing or troubling feeling

sensación de malestarExperimentó una sensación de malestar y miedo al fijarse en la aparición.

There wasn't the slightest doubt no cabía la menor duda

to let out a grunt/growl►He let out a grunt

emitir un gruñido►Emitió un gruñido

groping about in the dark andar a tientas

hizo acopio de todas sus fuerzas summoned all his strength

following strict procedure

►Following to the very letter of the law

siguiendo al pie de la letra

in general por lo general

something like that algo por el estilo

Page 77: Frases en ingles

for once►For once, everything worked to perfection

por una vez►Por una vez, todo funcionó a la perfección.

just in case►I don't think it is going to rain, but bring the umbrella just in case

por si acaso►No creo que llueva pero tráete el paraguas por si acaso.

as of now

►For now; for the time being

por ahora

unfortunately adv.Unfortunately, they lost the game.

por desgracia adv.Por desgracia, perdieron el partido.

Man of the house. El amo

Man of the moment. El hombre del momento.

to give someone the brush-off

►to brush someone off

no hacer caso a alguien

►rechazar a alguien; ignorar a alguiento shout it from the rooftop

to be excited about something

echar las campanas al vuelo

to have the same problemTo call the kettle blacklit:Limping on the same foot

Cojear del mismo pie

to make a mistake meter la pata

whether it be Bien sea que

to be good and ready to Estar bien preparado

to know very well that... bien saber que...

Page 78: Frases en ingles

pull together (to overcome a crisis) Superar una situación

parent who is too lenient or permissive

this word means "pimp" or "whoremonger" in other countries, but not in Costa Rica

alcahueta

Costa Rica

To learn something parrot fashion.

lit: The parrot says what he knows, but does'nt know what he says.

El perico dice lo que sabe, pero no sabe lo que dice.

not know somebody from AdamI would lend him the money he needs, but I don't know him from Adam.

no reconocer a alguien

the end of the world as we know it el fin del mundo tal como lo conocemos

with the exception of Exceptuando a, excepto, a excepción de

bring it on ¡dale!

To jump the gun anticiparse a los hechos

to use something against someone vengarse de alguien

It is more than I expected. Mucho más de lo que esperaba

Being in tune (with)I am in tune with you.

Estar en sintonía (con)Estoy en sintonía contigo.

Little strokes fell great oaks. Poco a poco sube la vieja al coco.

therefore/consequently por lo tanto

One nail drives out another Un clavo saca otro clavo.

Page 79: Frases en ingles

a new boyfriend can make you forget your old one Costa Rica and Cubacountry bumpkin

from the Spanish word for "corn"

maicero

(Costa Rica) persona de los camposGod gives bad circumstances so they can turn into good ones

Dios dar males para bienes.

saying in Costa Rica

How funny!; How fun! ¡Qué pacho!

Costa Ricato run for office/a governmental position

►to declare oneself a candidate

presentarse como candidato

to keep up with...►To be successful, one has to keep up with one's competitors.•to keep step with

mantenerse al paso de...►Para tener éxito, hay que mantenerse al paso de los competidores.

to an untrained eye►To the untrained eye, these things can seem very similar.•To the untrained observer

para el ojo inexperto►Para el ojo inexperto, estas cosas pueden parecer muy semejantes

Let sleeping dogs lie Al perro que duerme, no lo despiertes

to be a scaredy catJohn is such a scaredy cat. He won't go on fast rides.

ser temeroso, timorato o cobarde

If memory serves (me right)

►If I am not mistaken

Si no me falla la memoria

a son of a gun►He's a son of a gun.•euphamism for a more vulgar expression

un bribón►Es un bribón.

heavy metal/hard rock (music) rock pesado / rock "heavy" (música)

música "heavy"you can't tar everybody with the same brush No puedes medir a todo el mundo con la

misma vara

Page 80: Frases en ingles

no idea no tengo ni idea

maybe quizás

I don't know no lo sé

can I help you? qué desea?

just coming ya voy

don't worry no te preocupes

it's not worth it no merece la pena

by the way a propósito

darling cariño

poor thing el pobre

so much the better tanto mejor

I don´t mind no me importa

it's all the same to me

a mí me da igual

too bad mala suerte

it depends depende

what shall I do? qué voy a hacer?

what's the point? para qué?

it annoys me me molesta

it gets on my nerves me saca de quicio

no idea no tengo ni idea

maybe quizás

I don't know no lo sé

Page 81: Frases en ingles

can I help you? qué desea?

just coming ya voy

don't worry no te preocupes

it's not worth it no merece la pena

by the way a propósito

darling cariño

poor thing el pobre

so much the better tanto mejor

I don´t mind no me importa

it's all the same to me a mí me da igual

too bad mala suerte

it depends depende

what shall I do? qué voy a hacer?

what's the point? para qué?

it annoys me me molesta

it gets on my nerves me saca de quicio

beef la carne de vaca

chicken el pollo

turkey el pavo

pork el cerdo

pasta la pasta

rice el arroz

bread el pan

milk la leche

butter la mantequilla

cheese el queso

ice cream el helado

Page 82: Frases en ingles

potato la papa

apple la manzana

tomato el tomate

orange la naranja

banana el plátano

carrots las zanahorias

pineapple la piña

ham el jamón

fish el pescado

abdomen el abdomen

ankle el tobillo

arm el brazo

armpit el sobaco

artery la arteria

back la espalda

belly la barriga

belly button el ombligo

biceps los bíceps

body el cuerpo

buttocks las nalgas

calf la pantorrilla

cheeks las mejillas

chest el pecho

chin el mentón

collarbone la clavícula

ears las orejas

elbow el codo

Page 83: Frases en ingles

eyebrow la ceja

eyelash la pestaña

eyelid el párpado

eyes los ojos

face la cara

finger el dedo

fingernail la uña

fingertip la punta del dedo

fist el puño

follicle el folículo

foot el pie

forearm el antebrazo

forehead la frente

gums las encías

hair el pelo

hand la mano

head la cabeza

heel el talón

hip la cadera

index finger el dedo índice

knee la rodilla

knuckle el nudillo

leg la pierna

lips los labios

little finger el dedillo

middle finger el dedo del corazón

mole el lunar

Page 84: Frases en ingles

mouth la boca

neck el cuello

nose la nariz

palm la palma

ring finger el dedo anular

scalp el cabelludo

shin la espinilla

shinbone la tibia

shoulder el hombro

side el costado

sinus el seno

skin la piel

teeth los dientes

temple la sien

thigh el muslo

throat la garganta

thumb el dedo pulgar

toe el dedo del pie

toenail la uña del dedo del pie

tongue la lengua

torso el torso

waist la cintura

wrist la muñeca

Open your books Abran los libros

Open your notebooks Abran los cuadernos

Page 85: Frases en ingles

Pay attention! ¡Atención!

Close your books Cierren los libros

Close your notebooks Cierren los cuadernos

Write with a pencil Escriban con un lápiz

Write with a pen Escriban con un bolígrafo

Listen! ¡Escuchen!

Read pages... Lean páginas...

Raise your hand Levánten la mano

Look Miren

No talking No hablen

Repeat, please Repitan, por favor

Take out a sheet of paper Saquen una hoja de papel

Sit down Siéntense

Stand up Levántense

Go to the chalkboard Vayan a la pizarra

Work with a partner Trabajen con un compañer o

Do your homework Hagan la tarea

Spell out Deletreen

Stop Paren

Go back to your seats Regresen a las sillas

Sing Canten

Comb El peine

curler el rulo

curling iron el rizador

dental floss el hilo dental

hair brush el cepillo

Page 86: Frases en ingles

hairdryer el secador de pelo

mouthwash el enjuague bucal

razor la navaja de afeitar

shampoo el champú

electric shaver la máquina de afeitar eléctrica

soap el jabón

sponge la esponja

toothbrush el cepillo de dientes

toothpaste la pasta de dientes

tweezers las pinzas

towel la toalla