FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them...

100
ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 28 NEDERLANDS 40 ITALIANO 52 ESPAÑOL 64 PORTUGUÊS 76 TÜRKÇE 88 3

Transcript of FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them...

Page 1: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

E

F

D

N

I

E

P

T

3

NGLISH 4

RANÇAIS 16

EUTSCH 28

EDERLANDS 40

TALIANO 52

SPAÑOL 64

ORTUGUÊS 76

ÜRKÇE 88

Page 2: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

4 ENGLISH

First use

1 Put the plug in the wall socket.

C 2 Place the toothbrush in the charging unit.The brush will now be charged automatically.

Charge the applance for 6 hours (NiMH version) or 3 hours (NiCD version) before you use the appliance for the first time.(Check the symbol on your appliance to determinewhich type you have).

C 3 Mount the brush head on the toothbrush byinserting it into the bayonet catch andturning it.

◗ Put some toothpaste on the brush.

4 Place the brush against your teeth and pressthe on/off button.

C 5 Brush one tooth at a time, until you havecleaned all teeth completely (minimum 2minutes, see also the brushing instructions).

◗ As a result of the Controlled Pressure system, youwill hear and feel the brush flexing backwardswhen too much pressure is applied.

C 6 After use, always clean the inside and theoutside of the brush head as well as thetoothbrush itself.

◗ You can put the toothbrush back in the chargingunit after use.

For more information on how to use the appliance,read the section ‘instructions for use’.

12

Page 3: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Important

◗ Be sure to check if the wall socket to which youconnect the charging unit is live. In somebathroom cabinets, the electricity supply to thebuilt-in socket may be interrupted as soon as thelight is switched off.

◗ Charge the applance for 6 hours (NiMH version)or 3 hours (NiCD version) before you use theappliance for the first time.

◗ The mains cord of the charging unit cannot bereplaced. If the cord is damaged, the unit shouldbe discarded. Please apply to your Philips dealer orto the Philips organisation in your country (referto the World Wide Guarantee leaflet).

◗ If your appliance is marked with thefollowing text applies:To protect the environment, this appliance hasbeen equipped with a nickel-hydride (NiMH)battery which contains less than 0.01% cadmium.Still we advise you to make sure sure that, whenyou discard the appliance, you keep the batteryseparate from normal household refuse anddispose of it at an officialy assigned collectionpoint. Please refer to section "Environmentalaspects".

◗ If your appliance is marked with thefollowing text applies:The built-in rechargeable (NiCd) batterycontains substances which may pollute theenvironment.When you discard your appliance in due course,please ensure that the battery is kept separatefrom normal household refuse and disposed of atan officially assigned collection point. Please referto section "Environmental aspects".

ENGLISH 5

Page 4: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

6 ENGLISH

Healthy teeth are tobe treasured, which islogical, for we wantthem to last alifetime.As plaque isthe major cause oftooth decay, properdental care isessential. By brushingcarefully every dayyou will removeplaque and keepyour teeth and gumshealthy longer.

What is plaque?Plaque is a soft, sticky layer onour teeth. It forms mainly onhard-to-reach areas such asinterdental spaces and along thegum line. Plaque mainly consistsof bacteria that turn the sugars inour food into harmful acids. Dueto its yellowy white colour,plaque is hard to detect on theteeth. Fortunately, as long as theplaque is still soft, it can easily beremoved by means of careful andcorrect brushing.

What are theconsequences of plaque?The acids in plaque dissolve theenamel on our teeth and molars,which may lead to the develop-

ment of cavities.The bacteriaproduce toxins which may causethe gums to become inflamed(gingivitis). Inflamed gums areoften red and swollen and maystart bleeding during brushing oreating. Moreover, theinflammation may spread fromthe gum line to the jaw bonebeneath, which may eventuallycause the teeth and molars to fallout. If plaque is not removeddaily, it may calcify into tartaradhering strongly to the teeth.Tartar, in its turn, provides anexcellent platform for new plaquegrowth, thus further increasingthe risk of caries andinflammation.

Taking optimal care of your teeth

Page 5: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ENGLISH 7

What is the besttoothbrushing method?Toothbrushing is an activity thatneeds to be carried out withcare.Therefore, take your time toreach all areas. Electrictoothbrushes have been provento be more effective than manualtoothbrushes when it comes toremoving plaque.With the PhilipsJordan Sensiflex, brushing eachside of the tooth for a fewseconds is enough to clean boththe tooth and the surroundinggums. In this way, you can clean allyour teeth in a few minutes (seealso the brushing instructions). Ifyou like, you can ask your dentistor dental hygienist for a personalbrushing advice.

Correct positioning of thetoothbrush

The Philips Jordan Sensiflex hasbeen designed to make that typeof movement that best removesplaque.As there is no need foryou to move the brush to andfro, you can focus on placing thebrush on your teeth correctly.The quickly oscillating bristles ofthe brush first detach and thenwipe away the plaque.The extralong and soft bristles of theActive Tip ensure thorough andeffective cleaning between theteeth and at the back of themouth.

Page 6: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

8 ENGLISH

Enough timeBy guiding the brush slowly alongthe insides, outsides and chewingsurfaces of all teeth and molars,you will clean all areas in whichplaque is likely to develop. Hard-to-reach areas such as behind themolars, along the gum line andbehind the front teeth, requireextra attention. It is thereforeimportant that you take enoughtime to brush for your daily oralhygiene.

Optimal pressure

Brushing too hard may causedamage to your teeth and gums.And, contrary to what you mightexpect, it removes plaque lesseffectively than gentle brushing.The unique Controlled Pressuresystem will help you keep a checkon your brushing pressure. If toomuch pressure is applied on thebrush, the appliance will warn youimmediately by producing a clickwhich you will both hear and feel.Subsequently, the brush head willflex back. Clinical tests haveshown that, thanks to thisControlled Pressure system,brushing with the Philips JordanSensiflex results in better andsafer brushing techniques.

Page 7: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ENGLISH 9

Directions for use

Mounting the appliance on the wall

C 1 Mount the charging unit to the wall.◗ Do not allow the charging unit to come into

contact with water.The toothbrush, however, iswatertight and can therefore be used safelyanywhere.

◗ To mount the charger to the wall, you will need 2wood screws (3,5 x 25 mm) and two wall plugs(S5).They are available in any home centre.

Charging

1 The charging unit can be connected to mains voltagesbetween 100 and 240 Volts (alternating current) (onlytype HX 2575).

C 1 Charge the appliance for 6 hours (NiMHversion) or 3 hours (NiCd version) beforeyou use it for the first time.

- ◗ The toothbrush can be put back in the chargingunit after use.

◗ If the battery in the toothbrush is being charged,the pilot light is green and blinks. If the battery hasbeen fully charged, the pilot light is burnscontinuously.

◗ If the battery is almost empty, the pilot light is red andblinks for 10 seconds after the toothbrush has beenswitched off.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 8: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

10 ENGLISH

Tip: The toothbrush can be left to chargecontinuously.When you start using the appliance, werecommend you to use it until the battery is emptyand to do so three times in a row.You can do this byusing the appliance in the normal way withoutrecharging it between brushing sessions until themotor almost stops running.To extend the lifetimeof the battery, repeat this procedure every sixmonths.

How to use

C 1 Mount the brush head onto the toothbrushby inserting it into the bayonet catch andturning it.This will make it impossible for thebrush head to become detached due tovibration.

C 2 Place the brush in your mouth.

C 3 Press the on/off button to switch thetoothbrush on.

C 4 The toothbrush will start rotating at thehighest speed.To switch to a lower speed,press the 2-speed button.

12

Page 9: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ENGLISH 11

Brushing

C 1 Place the brush against the tooth at an angle,in such a way that it covers the surface of thetooth as well as the gum line. Hold the brushin that position for a few seconds and thenmove on to the next tooth.

◗ The round brush head removes plaque from theteeth and beneath the gum margin.

◗ The individual moving Active Tip cleans betweenthe teeth.

C 2 The brush will do the work for you.All youhave to do is guide the brush carefully alongthe teeth and molars.

◗ Make sure that you reach all surfaces of the teeth(inside, outside and chewing surface) as well as thegums properly.A fixed brushing pattern willprevent you from skipping certain areas.

◗ See also the brushing instructions coming with theappliance and the section ‘taking optimal care ofyour teeth’.

Safe brushing

C 1 The Controlled Pressure system will keep acheck on the pressure you exert on thebrush.

Page 10: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 If you press the brush too hard against yourgums, you will feel and hear a click when thebrush head flexes backwards.As soon as youreduce the pressure, the brush will return toits normal position.

◗ This will probably happen regularly when you firststart using the brush, but after some time you willhave discovered the optimal brushing pressure,and the brush will flex backwards less often.

Tip: If plaque is removed properly, the gums willhave a pink colour and firmly surround the teeth.Healthy gums do not bleed when you eat or brushyour teeth (see also the section ‘taking optimal careof your teeth’) If, nevertheless, your gums bleedslightly the first few times you use the brush, thisbleeding will generally stop after a few days. If it doesnot, consult your dentist or dental hygienist.

Minimum brushing time: 2 minutes

◗ In general, 2 minutes will be enough to clean yourteeth properly. Naturally, you can also brushlonger than 2 minutes.

To indicate when 2 minutes are over, the brush isequipped with a DuoTimer.The first 2 minutes ofthe brushing process, the green pilot light of theDuoTimer blinks.After these two minutes, thebrushing proces is briefly interrupted and thegreen pilot light burns continuously.Thisinterruption will occur every two minutes.The DuoTimer measures the actual brushing time,even if you switch the appliance off during thebrushing process (for max. 10 seconds).

12 ENGLISH

Page 11: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

After brushing

C 1 Let the toothbrush run while you rinse thebrush head under the tap. Use lukewarmwater (max. 60°C).

C 2 Also rinse the inside of the brush head.

C 3 Switch the toothbrush on again to rinsetoothpaste residues from the drive shaft.

C 4 Store the brush head upside down in thestorage compartment, with the coloured ringvisible on top.

5 You can clean the charging unit with a moistcloth.

◗ First unplug the charging unit!

CLICK

ENGLISH 13

Page 12: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Brush head replacement

C 1 Replace the brush head every three monthsfor the best brushing results.

◗ The brush head should also be replaced when thebristles start to bend outwards.

◗ New brush heads are available from the shop inwhich you have purchased your Philips Jordantoothbrush.

Tip: Worn bristles will move plaque around ratherthan remove it.They may also damage the gums. It istherefore important that you replace the brush headevery three months.

Travel box (HX 2575)

◗ You can store the toothbrush and the brushattachments hygienically and safely in the travelbox when you are travelling.

14 ENGLISH

Page 13: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Environmental aspectsIf you discard the appliance in due course, removethe battery and dispose of it in an environmentallysafe way.

◗ NB:You can also hand the appliance in at a PhilipsService Centre, which will dispose of the batteryfor you.

◗ Before you remove the battery, it must becompletely empty. Let the appliance run until isstops before removing the battery.

◗ NB: Only unscrew the bottom of the appliance ifyou want to remove the battery.

After the bottom has been unscrewed, the appliance may not be watertight anymore.Therefore the guarantee will become invalid if thebottom of the appliance has been unscrewed. Ifundamaged, the sticker on the bottom of theappliance will prove that the appliance has notbeen opened.

2

1

ENGLISH 15

Page 14: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

16 FRANÇAIS

Première utilisation

1 Branchez la fiche d’alimentation sur la prisesecteur.

C 2 Placez la brosse à dents sur le chargeur.La brosse à dents se mettra en chargeautomatiquement.Lors de la première utilisation, rechargez l’appareil pendant 6 heures pour la version NiMh ou 3 heures pour la version NiCd.(Pour déterminer le modèle de votre appareil,identifiez le sigle inscrit sur votre appareil).

C 3 Fixez la tête de la brosse à dents sur le corpsde l’appareil en l’insérant dans l’encoche enforme de baïonnette, puis vissez-la.

◗ Mettez du dentifrice sur la brosse.

4 Positionnez la brosse contre vos dents etappuyez sur le bouton de mise en marche.

C 5 Brossez-vous les dents l’une après l’autre,jusqu’au nettoyage complet de toute votredentition (minimum 2 minutes, consultezégalement les instructions de brossage).

◗ Grâce au Système Pression Contrôlée, vousentendez et sentez la brosse pivoter vers l’arrièrelorsque la pression est trop forte.

C 6 Après chaque utilisation, lavez l’intérieur etl’extérieur de la tête de la brosse ainsi que labrosse à dents elle-même.

◗ Vous pouvez replacer l’appareil dans son chargeur.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’appareil,lisez le paragraphe intitulé “instructions d’utilisation”.

12

Page 15: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Important◗ Assurez vous que la prise de courant murale sur

laquelle est branché l’appareil reste bien sous tensionmême lorsque la lumière de la salle de bain estéteinte.

◗ Lors de la première charge ou après une longuepériode sans utilisation, mettez l’appareil en chargependant 6 heures (pour la version NIMH) ou 3heures (pour la version NICD).

◗ Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut êtreremplacé. Si le cordon est endommagé le chargeurdevra être remplacé.Adressez-vous à votrerevendeur Philips ou à un Centre Service Agréé.

◗ Si le sigle figure sur votre appareil, lisezsoigneusement les instructions suivantes :Pour aider à la protection de l’environnement,cet appareil est équipé d’un accumulateur denickel-hydride (NIMH) contenant moins de0.01% de cadmium.Toutefois, nous vous conseillons de bien séparerl’accumulateur des ordures ménagères lorsque vousjetez votre appareil, déposez-la dans un point decollecte officiel destiné à cet effet.Veuillez vousréférer au paragraphe intitulé “Protection del’environnement”.

◗ Si le sigle figure sur votre appareil, lisezsoigneusement les instructions suivantes :Cet appareil est muni d’un accumulateur nikel-cadnium NICD composée de substancespouvant nuire à l’environnement.Lorsque vous jetterez votre appareil, veillez à ce quel’accumulateur soit séparée des ordures ménagèreset déposez-la dans un point de collecte officieldestiné à cet effet.Veuillez vous référer auparagraphe intitulé “Protection de l’environnement”.

FRANÇAIS 17

Page 16: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

18 FRANÇAIS

Il est nécessaired’entretenir unedentition saine, sinous voulons quecela dure toute unevie. La plaquedentaire est la causeprincipale des caries.Il est donc essentielde prodiguer dessoins appropriés àvotre dentition. En sebrossantsoigneusement lesdents tous les jours, vous ferezreculer la plaque dentaire etgarderez vos dents et gencivessaines plus longtemps.

La plaque dentaire ?La plaque dentaire est un film quiadhère à vos dents. Elle se formeessentiellement en des endroitsdifficiles d’accès comme sous lesgencives ou entre les dents. Laplaque est constituée debactéries qui transforment lesucre de notre nourriture enacide. Heureusement, aussilongtemps qu’elle reste souple, laplaque peut être éliminée par unbrossage soigné et approprié.

Quelles sont les effets dela plaque sur les dents ?L’acide de la plaque dissoutl’émail de vos dents et molaires.Cette érosion favorise ledéveloppement de caries. Lestoxines produites par lesbactéries peuvent causerl’inflammation des gencives(gingivite). Des gencivesenflammées sont souvent rougeset gonflées et peuvent saignerpendant le brossage ou pendantle repas. De plus, l’inflammationpeut se propager dans la genciveet atteindre l’os de la mâchoirece qui éventuellement peutprovoquer le déchaussement desdents.

Prendre soin de ses dents dans les meilleuresconditions

Page 17: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

FRANÇAIS 19

Si un brossage quotidien n’enlèvepas la plaque régulièrement, elledurcit et se transforme en tartre.Le tartre adhère fortement auxdents et constitue une excellenteplate-forme pour la formation denouvelles plaques. Cet entartrageaccroît les risques de caries etd’inflammation.

Quelle est la meilleureméthode de brossage ?Le brossage est un exercice quidoit être accompli avec soin.Toutd’abord, prenez le tempsd’atteindre toutes les zones àbrosser. Il a été prouvé que lesbrosses à dents électriques sontplus efficaces que les brosses àdents traditionnelles en ce quiconcerne l’élimination desplaques dentaires.Avec laSensiflex de Philips Jordan, unbrossage complet (de chaquecôté des dents) pendant quelquessecondes est suffisant pour lenettoyage des dents et desgencives. De cette manière vouspourrez brosser vos dents enquelques minutes (voir aussi lesinstructions de brossage). Si vousle désirez, vous pouvez consultervotre dentiste pour avoir unconseil personnalisé adapté àvotre cas.

Positionnement correctde la brosse

La Sensiflex de Philips Jordan aété conçue de façon à ce que sonmouvement spécifique élimine aumieux les plaques. Comme vousn’avez plus besoin de faire degrands mouvements, vous pouvezvous concentrer sur le bonpositionnement de la brosse survos dents. Les oscillations rapidesdes poils de la brosse détachentet enlèvent la plaque. Les poilssupplémentaires doux et allongésde la brosse de la Tête Activeassurent un parfait nettoyagederrière les dents et sur celles dufond.

Page 18: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

20 FRANÇAIS

Suffisamment de temps En guidant la brosse lentement lelong des zones internes, externeset de mâche de toutes les dentset molaires vous nettoierez leszones où la plaque a tendance àse développer. Les zones difficilesd’accès comme derrière lesmolaires, le long des gencives etderrière les dents de devant,requièrent une attentionparticulière. Il est importantnéanmoins de prendre le tempsnécessaire à un bon brossage afind’obtenir une parfaite hygiènebuccale.

Une pression optimale

Un brossage trop intensif peutendommager vos dents et vosgencives. Et contrairement à ceque vous imaginez, il éliminemoins bien la plaque qu’unbrossage plus doux. Le SystèmePression Contrôlée unique enson genre, vous permet devérifier la pression sur votrebrosse. S'il a y trop de pressionsur la brosse, vous en êtes toutde suite averti grâce au click quevous entendez et sentez.Alors latête de la brosse pivote versl’arrière. Des tests cliniques ontprouvé que le brossage avec labrosse Sensiflex de Philips Jordanconduisait à des habitudes debrossage plus efficaces et plussaines pour les dents.

Page 19: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

FRANÇAIS 21

instructions d’utilisation

Fixation de l’appareil au mur

C 1 Fixer l’appareil au mur.◗ Veillez à ce que le chargeur ne soit en contact

avec aucune source d’eau. La brosse à dents parcontre est étanche et peut donc être utiliséepartout.

◗ Pour fixer le chargeur au mur, vous devez utiliser 2vis (3,5 x 25 mm) et 2 chevilles (S5).

La charge

Le chargeur peut être branché sur n’importe quelletension entre 100 et 240 Volts (seulement pour lemodèle HX 2575).

C 1 Lors de la première charge ou après unelongue période sans utilisation, mettezl’appareil en charge pendant 6 heures (pourla version NIMH) ou 3 heures (pour laversion NICD).

- ◗ La brosse peut être replacée sur le chargeur aprèschaque utilisation.

◗ Lorsque l’accumulateur est en charge un témoinlumineux vert clignote. Lorsque l’accumulateur estcomplètement rechargé le témoin lumineux resteallumé sans clignoter.

◗ Lorsque la charge de l’accumulateur commence àbaisser, le témoin lumineux passe au rouge et clignotependant 10 secondes après l’arrêt de la brosse.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 20: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

22 FRANÇAIS

Conseil : L’accumulateur peut être laissé en chargecontinuellement. Lors de la première utilisation del’appareil, nous vous recommandons d’utiliser votrebrosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soitcomplètement déchargé. Procédez de cette façontrois fois de suite.Vous pourrez le faire tout enutilisant l’appareil normalement sans le rechargerentre les périodes de brossage jusqu’à ce que lemoteur ait pratiquement cessé de fonctionner. Pourprolonger la vie de votre accumulateur répétez cetteopération tous les six mois.

Mode d’utilisation

C 1 Fixez la tête de la brosse à dents sur le corpsde l’appareil en l’insérant dans l’encoche enforme de baïonnette, puis vissez-la.Ainsi latête ne pourra pas se dévisser à cause desvibrations dues au fonctionnement de labrosse.

C 2 Placez la brosse dans votre bouche.

C 3 Pressez sur le bouton de mise en marche(Marche/Arrêt).

C 4 La brosse commencera sa rotation enpuissance maximale. Pour enclencher unevitesse moins rapide, appuyez sur le boutonde sélection de vitesse 2.

12

Page 21: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

FRANÇAIS 23

Le brossage

C 1 Placez la brosse contre vos dents, de tellesorte qu’elle couvre aussi bien la surface desdents que celle des gencives. Maintenez-ladans cette même position quelques secondespuis passez à la dent suivante.

◗ La tête ronde de la brosse ôte la plaque dentairesituée sur les dents et sous les gencives.

◗ La Tête Active individuelle permet de brosserentre les dents.

C 2 La brosse travaillera pour vous.Tout ce quevous avez à faire, c’est de la dirigersoigneusement le long des dents et desmolaires.

◗ Assurez-vous que vous atteignez correctementtoute la surface de vos dents (interne, externe etde la zone de mâche) et de vos gencives. Uneméthode de brossage immuable vous empêcherad’oublier certaines zones

◗ Voir aussi les instructions de brossage livrées avecl’appareil et le paragraphe intitulé ‘Prendre soin deses dents dans les meilleures conditions’.

Pour un brossage en toute sécurité

C 1 Le Système de Pression Contrôlée vérifie lapression que vous exercez sur la brosse.

Page 22: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Si vous pressez la brosse trop fortement survos gencives, vous sentirez et entendrez undéclic lorsque la brosse pivotera versl’arrière.Aussitôt que vous réduisez lapression, la brosse reprend une positionnormale.

◗ Lorsque vous utiliserez la brosse pour la premièrefois ceci se produira probablement souvent, maisavec le temps vous découvrirez la pression debrossage adaptée, et la brosse pivotera moins.

Conseil: Si la plaque est éliminée correctement, vosgencives seront d’une couleur rose et plus fermesautour des dents. Des gencives saines ne devraientpas saigner pendant le repas ou lors du brossage(voir aussi le paragraphe intitulé “Prendre soin de sesdents dans les meilleures conditions”). Si néanmoins,vos gencives saignent légèrement lors des premièresutilisations, ce saignement s’arrête généralementaprès quelques jours. Dans le cas contraire, consultezvotre dentiste.

Durée minimale du brossage : 2 minutes

◗ En général, deux minutes suffisent à nettoyer lesdents correctement. Naturellement, vous pouvezvous brosser les dents pendant plus de deuxminutes.

Le témoin lumineux vert clignote après 2 minutesde fonctionnement et le processus de brossage eststoppé. Cette interruption interviendra toutes les 2minutes de fonctionnement même si l’appareil estarrêté manuellement (max.10sec).

24 FRANÇAIS

Page 23: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Après le brossage

C 1 Laissez la brosse en marche pendant quevous la rincez à l’eau tiède ou chaude.

C 2 Rincez aussi l’intérieur de la tête de labrosse.

C 3 Remettez la brosse en marche pour rincerles résidus de dentifrice collés sur l’arbred’entraînement.

C 4 Rangez la tête de la brosse à l’envers dans lecompartiment de rangement, avec les baguescolorées visibles sur le dessus.

5 Vous pouvez nettoyer le chargeur avec unchiffon humide.

◗ Pour ce faire, mettez le chargeur hors tension!

CLICK

FRANÇAIS 25

Page 24: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Changement des têtes de la brosse

C 1 Remplacez la tête de la brosse tous les troismois pour de meilleurs résultats de brossage.

◗ La tête de la brosse devrait être changée dès queles poils se replient vers l’extérieur.

◗ De nouvelles têtes sont disponibles chez votrerevendeur Philips ou dans le magasin où vous avezacheté votre brosse Sensiflex de Philips Jordan.

Conseil : Des poils usés déplaceront les plaquessans les enlever. Ils peuvent aussi blesser les gencives.Il est donc important de remplacer la tête de labrosse tous les trois mois.

La trousse de voyage (HX 2575)

◗ Lors de vos déplacements, vous pouveztransporter votre brosse dans la trousse devoyage en toute hygiène et sécurité.

26 FRANÇAIS

Page 25: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Protection de l’environnementSi vous désirez vous débarrasser de votre appareil,séparez l’accumulateur des déchets domestiqueshabituels et déposez-le dans à un emplacementdésigné à cet effet.

◗ NB:Vous pouvez aussi rendre l’appareil chez unrevendeur Philips ou dans un Centre ServiceAgréé, qui s’occupera de l’accumulateur pourvous.

◗ Avant d’ôter l’accumulateur assurez-vous qu’il esttotalement déchargé. Pour ce faire, laissezl’appareil en marche jusqu’à l’arrêt total.

◗ NB: Dévissez la base de l’appareil seulement sivous désirez ôter l’accumulateur.

Une fois sa base dévissée, l’appareil perd sonétanchéité. La garantie ne sera plus valable si labase de l’appareil a été dévissée. L’étiquette nonendommagée prouvera que la base de l’appareiln’a pas été dévissée.

2

1

FRANÇAIS 27

Page 26: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

28 DEUTSCH

Der erste Gebrauch

1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

C 2 Stellen Sie die Zahnbürste in die Ladeeinheit.Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatischaufgeladen.Laden Sie das Gerät bei der Ausführung mit NiMH-Akkus 6 Stunden auf, bei der Ausführung mit NiCd-Akkus 3 Stunden lang.(An dem Symbol auf Ihrem Gerät können Sieerkennen, welche Ausführung Sie besitzen.)

C 3 Setzen Sie den Bürstenaufsatz auf dieZahnbürste, so wie in der Abbildung gezeigt(Bajonettverschluß).

◗ Tragen Sie etwas Zahncreme auf demBürstenkopf auf.

4 Setzen Sie die Bürste an Ihre Zähne unddrücken Sie den Ein-/Ausschalter.

C 5 Reinigen Sie nacheinander jeweils einen Zahnohne die üblichen Scheuerbewegungen.Gesamtzeit min. 2 Minuten; vgl. den Abschnitt„Der Gebrauch des Geräts“.

◗ Wenn Sie die Bürste zu stark andrücken, federtder Bürstenkopf zurück. Nehmen Sie dann denDruck zurück.

C 6 Reinigen Sie nach jedem Gebrauch denBürstenaufsatz von außen und von innensowie den Bürstenkopf.

◗ Sie können den Bürstenaufsatz nach jedemGebrauch in den Behälter zurücksetzen.

Beachten Sie bitte die näheren Informationen imKapitel „Gebrauchsanweisung“.

12

Page 27: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Wichtig◗ Prüfen Sie zunächst, ob die Steckdose, an welche

Sie das Gerät anschließen wollen, Strom führt. Ineinigen Badezimmern werden die Steckdosenabgeschaltet, sobald das Licht abgeschaltet wird.

◗ Laden Sie das Gerät vor Gebrauch die Ausführungmit NiMH 6 Stunden auf, die Ausführung mitNiCd 3 Stunden lang.

◗ Das Netzkabel der Ladeeinheit kann nichtausgewechselt werden. Bei einer Beschädigungoder einem Defekt des Kabels kann das Gerätnicht repariert werden, sondern ist zu entsorgen.Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an dasPhilips Service Center in Ihrem Lande.

◗ Wenn Ihr Gerät mit gekennzeichnet ist, sotrifft der folgende Text zu:Als Beitrag zum Umweltschutz wurde dieseZahn-bürste mit einer Nickel-Hydrid (NiMH)Batterie ausgestattet, deren Kadmiumgehaltunter 0,01% liegt.Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß dieser Akkunicht in den normalen Hausmüll gelangt. BeachtenSie den Abschnitt „Umweltschutz“.

◗ Wenn Ihr Gerät mit gekennzeichnet ist, sotrifft der folgende Text zu:Der integrierte Nickel-Cadmium-Akku enthältSubstanzen, welche die Umwelt gefährdenkönnen.Sorgen Sie dafür, daß der Akku nicht in dennormalen Hausmüll gelangt. Beachten Sie denAbschnitt „Umweltschutz“.

DEUTSCH 29

Page 28: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

30 DEUTSCH

Gesunde Zähne sindwertvoll für unsereGesundheit und fürgutes Aussehen.Darum ist esselbstverständlich, siedurch richtige Pflegelebenslang zuerhalten. Da Plaquedie Hauptursache fürZahnverfall ist, mußvor allem verhütetwerden, daß sichPlaque bildet, umZähne undZahnfleisch durch täglichePflege zu kräftigen.

Was ist „Plaque“?Plaque entsteht als zunächstweicher Zahnbelag, der nach undnach an den Zähnen haftet.Besonders betroffen sind dieschwer zugänglichen Bereichezwischen den Zähnen und amZahnsaum. Plaque besteht zurHauptsache aus Bakterien, dieden Zucker der Nahrung inschädliche Säuren verwandeln. Erhat fast die gleiche Farbe wie dieZähne und ist deshalb zunächstnicht leicht sichtbar. Solange diePlaque weich ist, kann sie zumGlück durch sorgfältige undkorrekte Zahnpflege beseitigtwerden.

Die Folgen derPlaquebildungDie von den Bakterienproduzierten Säuren greifen denZahnschmelz und das Zahnbeinan, so daß sich durch KariesLöcher in den Zähnen bilden. DieBakterien können noch weitereschädliche Stoff absondern, die zueiner Entzündung desZahnfleisches (Gingivitis) führen.Das Zahnfleisch ist dann gerötet,geschwollen und blutet beimEssen und beim Zähneputzen.Schließlich kann die Entzündungfortschreiten,Wurzelhaut undKieferknochen befallen, wodurchsich die Zähne lockern undausfallen können.

DIE OPTIMALE PFLEGE IHRER ZÄHNE

Page 29: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

DEUTSCH 31

Wird die Plaque nicht täglichentfernt, verkalkt die Plaque, wirdhart und läßt sich nur nochschwer entfernen. DieserZahnstein ist wiederum einegünstige Grundlage für dieBildung weiterer Plaque, wodurchsich das Risiko von Karies undEntzündungen erhöht.

Die beste Zahnpflege-MethodeDie Zähne müssen mit allerSorgfalt gebürstet werden.Nehmen Sie sich hierzu Zeit, undsorgen Sie dafür, daß jede Stellevon der Zahnbürste erreichtwird. Es ist erwiesen, daß derGebrauch elektrischerZahnbürsten zur Entfernung vonPlaque wirksamer ist als dasBürsten mit herkömmlichenZahnbürsten. Es ist ausreichend,Ihre Zähne mit der Philips/JordanSensiflex nur einige Sekunden vonjeder Seite zu bürsten, um dieZähne und das angrenzendeZahnfleisch zu reinigen. HaltenSie sich an dieGebrauchsanweisung, und Siehaben Ihre Zähne in wenigenMinuten gründlich geputzt. FragenSie Ihren Zahnarzt nachRatschlägen für Ihre individuelleZahn- und Mundpflege.

Die korrekte FührungIhrer Zahnbürste

Der Bürstenkopf derPhilips/Jordan Sensiflex vollziehtdie Bewegungen, die eineoptimale Plaquebeseitigunggarantieren. Sie können sich vollauf die Reinigung des einzelnenZahnes konzentrieren, ohne dieZähne mit der Bürste zuscheuern. Die schnelloszillierenden Bürsten lösen diePlaque und wischen sieanschließend fort. Die besonderslangen und weichen Borsten derInterdentalbürste sorgen für einegründliche Reinigung derZahnzwischenräume und derendständigen Backenzähne.

Page 30: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

32 DEUTSCH

Nehmen Sie sich ZeitSie entfernen jeden Ansatz vonPlaque, indem Sie die Bürstenlangsam an den Innen- undAußenseiten der Zähne vorbeiund über die Kauflächen hinwegführen. Schwer erreichbareStellen, z.B. hinter dem letztenBackenzahn, die Rückseite derSchneide- und Backenzähneverdienen besondereAufmerksamkeit. Nehmen Siesich darum genügend Zeit fürIhre tägliche Zahnpflege.

Der richtige Andruck derBürste

Ein zu starker Druck mit derBürste kann den Zähnen unddem Zahnfleisch schaden. Er kannsogar die Wirkung auf die Plaquebeeinträchtigen. Die einzigartigeDruckkontrolle im Philips/JordanSensiflex verhilft Ihnen zumrichtigen Andruck der Bürste.Sobald Sie den Bürstenkopf zustark andrücken, schnellt er miteinem Ruck zurück, den Siehören und fühlen können.Nehmen Sie den Druck zurück,paßt sich die Bürste wieder an.Klinische Untersuchungen habenerwiesen, daß die Druckkontrollezu einer erfolgreicherenZahnputztechnik führt.

Page 31: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

DEUTSCH 33

Gebrauchsanweisung

Wandmontage des Geräts

C 1 Die Ladeeinheit an der Wand anbringen.◗ Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit

Wasser in Berührung kommen kann. Dieelektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdichtund kann überall gefahrlos verwendet werden.

◗ Falls Sie Ihr Ladegerät an der Wand befestigenwollen, benötigen Sie dazu 2 Stück Holzschrauben3,5x25mm und 2 Stück Dübbel Größe S5. Diesebekommen Sie in jedem Baumarkt.

Aufladen des integrierten Akkus

(Nur Type HX 2575:) Die Ladeeinheit läßt sich an jederNetzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrombetreiben.

C 1 Laden Sie vor dem ersten Gebrauch dieAusführung mit NiMH 6 Stunden, dieAusführung mit NiCd 3 Stunden lang auf

- ◗ Die Zahnbürste kann nach jedem Gebrauch in dieLadeeinheit zurückgestellt werden.

◗ Während der Akku aufgeladen wird, blinkt diegrüne Kontrollampe. Sie leuchtet kontinuierlich,wenn der Akku voll aufgeladen ist.

◗ Blinkt die Kontrollampe nach dem Gebrauch ca. 10Sekunden lang rot, so muß der Akku nachgeladenwerden.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 32: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

34 DEUTSCH

Hinweis: Sie können die Zahnbürste in derLadeeinheit stehen lassen. Nachdem Sie das Gerätzum ersten Mal benutzt haben, sollten Sie mit demNachladen dreimal nach einander warten, bis derAkku leer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich,dieses Vorgehen alle 6 Monate zu wiederholen

Der Gebrauch des Geräts

C 1 Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nachrechts versetzt, fest auf die Zahnbürste, undschwenken Sie den Bürstenkopf nach links.Der Bajonettverschluß sorgt dafür, daß sichder Bürstenkopf nicht durch die Vibrationenlösen kann.

C 2 Tragen Sie etwas Zahncreme auf denBürstenkopf auf, und setzen Sie die Borstenan die Zähne.

C 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um dieZahnbürste einzuschalten.

C 4 Die Zahnbürste beginnt, mit der höchstenGeschwindigkeit zu arbeiten. Drücken Sieden Umschalter am Ein-/Ausschalter, um dieGeschwindigkeit herabzusetzen.

12

Page 33: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

DEUTSCH 35

Das Zähneputzen

C 1 Setzen Sie den Bürstenkopf in einemMundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürstesowohl den Zahn wie das angrenzendeZahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürsteeinige Sekunden gegen den Zahn, bevor Siesie zum nächsten Zahn führen.

◗ Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn undvom Zahnfleisch am Zahnsaum.

◗ Die Interdentalbürste reinigt davon unabhängig dieZahnzwischenräume.

C 2 Der Bürstenkopf nimmt Ihnen die Arbeit desScheuerns ab. Führen Sie die Bürste nurlangsam und sorgfältig an allen Zähnenvorbei.

◗ Achten Sie darauf, daß Sie alle Zahnflächenerreichen: innen, außen, die Kauflächen – auch dasangrenzende Zahnfleisch.Am besten gehen Sie täglich auf die gleiche Weise vor; dann lassen Sienichts aus.

◗ Lesen Sie auch die Anweisungen zumZähneputzen und die Hinweise im Abschnitt „Dieoptimale Pflege Ihrer Zähne“.

Die Druckkontrolle

C 1 Die Druckkontrolle prüft kontinuierlich denDruck der Bürste auf Zähne und Zahnfleisch.

Page 34: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Drücken Sie den Bürstenkopf zu stark an,schnellt der Bürstenaufsatz hörbar („“Klick“)und spürbar zurück.Wenn Sie den Druckreduzieren, rückt der Bürstenaufsatz in dieAusgangsposition.

◗ Während der Eingewöhnungsphase wird Ihnendas häufiger passieren. Bald aber finden Sieautomatisch den richtigen Andruck, und derBürstenaufsatz wird nur noch seltenzurückschnellen.

Hinweis: Ist die Plaque korrekt entfernt, hat dasumgebende Zahnfleisch eine rötliche Färbung undliegt fest am Zahn an. Gesundes Zahnfleisch blutetnicht beim Essen oder beim Zähneputzen.Vgl. dasKapitel „Die optimale Pflege Ihrer Zähne“.Es kann allerdings vorkommen, daß das Zahnfleischbei der neuen Methode der Zahnpflege anfangs einwenig blutet.Wenn das nach wenigen Tagen nichtvergeht, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.

Mindestens 2 Minuten Zähneputzen

◗ Im allgemeinen reichen 2 Minuten zum korrektenZähneputzen, jeweils 30 Sekunden für Ober- undUnterkiefer, immer rechts und links. Sie können dieZähne selbstverständlich länger als 2 Minutenputzen.

Einige Geräte sind mit einem Duo-Timerausgerüstet, der während der ersten 2 Minuteneine grüne Kontrollampe blinken läßt. Danach wirdder Putzvorgang kurz unterbrochen, und die grüneKontrollampe leuchtet kontinuierlich. Diesgeschieht alle 2 Minuten. Der Duo-Timer mißt die

36 DEUTSCH

Page 35: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

tatsächliche Zahnputzzeit, auch wenn Sie dasZähneputzen bis zu 10 Sekunden unterbrechen.

Nach dem Zähneputzen

C 1 Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, undspülen Sie sie unter fließendem, lauwarmemWasser (max. 60° C) ab.

C 2 Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sieden Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auchdie Innenseite des Bürstenaufsatzes aus.

C 3 Schalten Sie die Zahnbürste wieder ein, undentfernen Sie Zahncremereste von derAntriebswelle, auf welcher derBürstenaufsatz saß.

C 4 Bringen Sie den Bürstenaufsatz in demBehälter so unter, daß der Ring mit derFarbmarkierung nach oben weist.

5 Die Ladeeinheit können Sie mit einemfeuchten Tuch abwischen, auf das Sie beiBedarf etwas Spülmittel auftragen können.

◗ Ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose!

CLICK

DEUTSCH 37

Page 36: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Ersatzbürsten

C 1 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Siealle 3 Monate einen neuen Bürstenaufsatzverwenden.

◗ Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich,wenn sich die Borsten nach außen verbiegen.

◗ Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo SieIhr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben.

Hinweis: Verschlissene Borsten verteilen diePlaque, anstatt sie zu entfernen. Sie können auch dasZahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, dieBürstenaufsätze alle 3 Monate gegen neueauszutauschen.

Reisekassette (HX 2575)

◗ Sie können Ihre elektrische Zahnbürste mitBürstenaufsätzen unterwegs in der Reisekassetteunterbringen.

38 DEUTSCH

Page 37: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

UmweltschutzWenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außerBetrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akkuund entsorgen Sie ihn in der vorgeschriebenenWeise.

Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll!Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet,gebrauchte Batterien und Akkus aus den Gerätender Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie siebei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeindeoder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräteoder für Batterien und Akkus ab.Sie können das Gerät auch dem Philips ServiceCenter zustellen.Wir kümmern uns dann gern umeine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu diebeiliegende „Weltweite Garantie“.

◗ Lassen Sie zuerst den Motor solange laufen, bisder Akku leer ist und der Motor stillsteht.

◗ Lösen Sie die Schrauben am hinteren Ende derZahnbürste, um den Akku zu entnehmen.

Wenn diese Schrauben gelöst wurden, ist dieZahnbürste möglicherweise nicht mehr wasserdicht.Darum erlischt die Garantie, sobald diese Schraubegelockert oder entfernt wurde. Zur Beweissicherungsind die Schrauben versiegelt.

2

1

DEUTSCH 39

Page 38: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

40 NEDERLANDS

De eerste keer poetsen

1 Steek de stekker in het stopcontact.

C 2 Plaats de tandenborstel in de oplaadunit.De borstel laadt nu automatisch op.

Laad het apparaat voor het eerste gebruik in 6 uur (NiMH versie) of 3 uur (NiCd versie) geheel op.(zie het symbool op uw apparaat.)

C 3 Plaats de borstelkop op de tandenborsteldoor deze te draaien in de bajonetsluiting.

◗ Breng wat tandpasta aan op de borstel.

4 Plaats de borstel in de mond en druk op deaan/uit knop.

C 5 Poets tand voor tand, op alle plaatsen in demond, gedurende minimaal 2 minuten (zieook de poetsinstructie).

◗ Wanneer u te hard poetst, waarschuwt hetControlled Pressure syteem met een duidelijkhoor- en voelbare klik.

C 6 Maak altijd na gebruik de borstelkop vanbuiten en van binnen schoon, evenals detandenborstel zelf.

◗ U kunt de tandenborstel na elk gebruikterugzetten in de oplaadunit.

Uitgebreide informatie over het gebruik is te vinden inde sectie “Gebruiksaanwijzing”.

12

Page 39: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Belangrijk◗ Overtuig u ervan dat er stroom staat op het

stopcontact waarop u de oplader aansluit. Bijbadkamerkastjes met een ingebouwd stopcontactkan het gebeuren dat de stroomtoevoer wordtonderbroken zodra het licht wordt aangeschakeld.

◗ Laad het apparaat voor het eerste gebruik in 6uur (NiMH versie) of 3 uur (NiCd versie) geheelop.

◗ Het snoer van de oplaadunit kan niet wordenvervangen.Als het snoer is beschadigd, kan deoplaadunit niet meer worden gebruikt. Neemcontact op met uw Philips leverancier of met dePhilips organisatie in uw land (zie het World WideGuarantee vouwblad).

◗ Als de verpakking voorzien is van geldt devolgende tekst:Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien, is uwapparaat voorzien van nikkel-hydride (NiMH)batterijen. Deze bevatten minder dan 0.01%cadmium.Toch adviseren wij u om, als u te zijner tijd hetapparaat afdankt, ervoor te zorgen dat debatterijen niet in het normale huisvuilterechtkomen, maar ingeleverd worden op eendoor de overheid daartoe aangewezen plaats. Ziehet hoofdstuk “Milieu”.

◗ Als de verpakking voorzien is van geldt devolgende tekst:De ingebouwde oplaadbare (NiCd) batterijenbevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voorhet milieu.Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u erdan voor dat de batterijen niet in het normalehuisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden opeen door de overheid daartoe aangewezen plaats.Zie het hoofdstuk “Milieu”.

NEDERLANDS 41

Page 40: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

42 NEDERLANDS

Een gezond gebit iseen sieraad, waar weerg zuinig op zijn.Logisch, want wewillen er graag onslevenlang mee doen.Omdat tandplak debelangrijkste oorzaakis van tandbederf, isgoedemondverzorgingnoodzakelijk. Doordagelijks zorgvuldigte poetsen kunnenwe tandplakverwijderen en blijven onzetanden, kiezen en hettandvlees langer gezond.

Wat is tandplak?Tandplak is een zacht kleveriglaagje op ons gebit. Het zet zichvooral af op moeilijk bereikbaregedeelten, zoals tussen tanden enkiezen en langs de randen van hettandvlees.Tandplak bestaat voorhet grootste gedeelte uitbacteriën die de suikers uitvoedsel omzetten in schadelijkezuren. Door de wit-gele kleur istandplak moeilijk zichtbaar op hetgebit. Gelukkig kan de plak, zolanghet nog zacht is, makkelijkworden verwijderd door goed enzorgvuldig te poetsen.

Wat zijn de gevolgen vantandplak?De zuren in tandplak lossen hetglazuur van de tanden en kiezenop, waardoor gaatjes (cariës)kunnen ontstaan. De bacteriënscheiden giftige stoffen uit,waardoor het tandvleesontstoken kan raken (gingivitis).Ontstoken tandvlees is vaak rooden gezwollen en kan gaanbloeden bij het poetsen of heteten. Bovendien kan deontsteking zich uitbreiden van detandvleesrand naar het daarondergelegen kaakbot, waardoortanden en kiezen uiteindelijk zelfskunnen uitvallen.Als tandplak nietdagelijks wordt verwijderd kanhet verkalken tot tandsteen dat

Optimale zorg voor je gebit

Page 41: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

NEDERLANDS 43

stevig vastzit aan tanden enkiezen.Tandsteen is weer eenoptimale bodem voor nieuweplak, waardoor de kans op gaatjesen ontstekingen alleen maargroter wordt.

Hoe kun je je tanden hetbeste poetsen?Tandenpoetsen moet zorgvuldiggebeuren. Neem daarom rustigde tijd om alle plekken tebereiken. Elektrischetandenborstels blijken beter tezijn in plakverwijdering danhandtandenborstels.Met de Philips Jordan Sensiflex iseen paar seconden per tandvlakvoldoende om zowel tand alstandvlees te reinigen. In een paarminuten reinig je je hele gebit (zieook de poetsinstructie).Vraageventueel een persoonlijkpoetsadvies bij je tandarts ofmondhygiënist.

Welke beweging moet jemaken?

De Philips Jordan Sensiflex maaktautomatisch de goede bewegingom de plak te verwijderen. Jehoeft de borstel daarom zelf nietheen en weer te bewegen, maarje kunt je volledig richten op dejuiste plaatsing van de borstel ophet gebit. De snel draaiendeborstelharen maken de tandplakeerst los en vegen het daarnaweg. De extra lange en zachteborstelharen van de Active Tipzorgen voor een grondige eneffectieve reiniging tussen detanden en achter in de mond.

Page 42: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

44 NEDERLANDS

Neem dagelijks voldoendetijdDoor de borstel langzaam langsde binnenzijden, de buitenzijdenen de kauwvlakken van alletanden en kiezen te leiden, reinigje de plekken waar plak kanontstaan. Moeilijk bereikbareplaatsen, zoals achter de kiezen,langs de randen van het tandvleesen achter de voortanden hebbenextra aandacht nodig. Het is dusbelangrijk om dagelijks voldoendetijd te nemen voor de verzorgingvan je gebit.

Optimale druk

Te hard poetsen kan beschadigingvan tanden en tandvleesveroorzaken. Bovendien wordt detandplak dan juist minder goedverwijderd. Het uniekeControlled Pressure systeemhelpt je de poetskracht ondercontrole te houden.Als je deborstel te hard tegen je tandvleesduwt waarschuwt het apparaatdirect met een klik, die jeduidelijk hoort en voelt.Tegelijkertijd knikt de borstelnaar achteren. Uit klinische testsblijkt, dat poetsen met de PhilipsJordan Sensiflex, dankzij ditControlled Pressure systeem,leidt tot een veiligere en beteremanier van poetsen.

Page 43: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

NEDERLANDS 45

Gebruiksaanwijzing

Bevestigen aan de wand

C 1 Monteer de oplaadunit aan de wand.◗ Voorkom dat de oplaadunit in contact komt met

water. De tandenborstel is echter volledigwaterdicht en kan dus overal veilig gebruiktworden.

◗ Om de oplaadunit aan de wand te bevestigenheeft u twee houtschroeven (3,5 x 25 mm) entwee muurpluggen (S5) nodig. Deze zijnverkrijgbaar in elke doe-het-zelf winkel.

Opladen

De oplader kan worden aangesloten op spanningen tussen100 en 240 V (wisselstroom) (alleen type HX 2575).

C 1 Laad het apparaat vóór het eerste gebruik in6 uur (NiMH versie) of 3 uur (NiCd versie)op.

- ◗ De tandenborstel kan na gebruik teruggezetworden in de oplaadunit.

◗ Als de batterij in de borstel wordt opgeladen,knippert een groen controlelampje.Als de batterijvol is, brandt het controlelampje continu groen.

◗ Als de batterij bijna leeg is, knippert een roodcontrolelampje, 10 seconden na uitschakeling van detandenborstel .

3 hrs

1

2

21 mm

Page 44: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

46 NEDERLANDS

Tip: De tandenborstel kan continu wordenopgeladen.Wanneer u het apparaat in gebruikneemt, raden wij u aan het te gebruiken totdat debatterij leeg is en dit nog twee keer te herhalen. Ukunt dit doen door het apparaat op de normalemanier te gebruiken, zonder het tussen depoetsbeurten door op te laden, totdat de motorbijna stilstaat. Herhaal deze procedure iedere zesmaanden om de levensduur van de batterij teverlengen.

Gebruik

C 1 Plaats de borstelkop op de tandenborsteldoor deze in de bajonetsluiting te draaien.De borstelkop kan hierdoor niet van detandenborstel af trillen.

C 2 Plaats de borstel in de mond.

C 3 Druk op de aan/uit knop om detandenborstel in te schakelen.

C 4 De tandenborstel begint op de hoogstesnelheid te werken.Als u de snelheid wiltverlagen, drukt u op de 2-snelheden knop.

12

Page 45: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

NEDERLANDS 47

Poetsen

C 1 Plaats de borstelkop een paar secondenschuin op de tand en op de rand van hettandvlees, voordat u naar de volgende tandgaat.

◗ De ronde borstelkop verwijdert tandplak van detand en onder de tandvleesrand.

◗ De individueel bewegende Active Tip reinigttussen de tanden.

C 2 De borstel doet het poetswerk voor u. Leidhet borsteltje zorgvuldig langs tanden enkiezen.

◗ Let bij het poetsen op het tandvlees en deoppervlakken van de tanden: binnen- enbuitenkant en de kauwvlakken. Een vaste volgordehierin zorgt ervoor dat u geen stukken overslaat

◗ Zie ook de meegeleverde poetsintructie en desectie “Optimale zorg voor uw gebit”.

Veilig poetsen

C 1 Het Controlled Pressure systeem zorgtervoor dat de drukkracht tijdens het poetsenonder controle wordt gehouden.

C 2 Als u te hard tegen het tandvlees duwt, kliktde borstelkop vanzelf naar achteren. Dithoort en voelt u duidelijk. Zodra u de drukvermindert, springt de borstelkopautomatisch terug in de goede positie.

Page 46: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

◗ Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijkregelmatig gebeuren. Daarna zult u vanzelf deoptimale poetsdruk ontdekken, waardoor deborstelkop steeds minder zal klikken.

Tip: Bij een goede plakverwijdering zal het tandvleeseen roze kleur hebben en stevig om uw tanden enkiezen zitten. Gezond tandvlees bloedt niet bij hetpoetsen of het eten (zie ook sectie “Optimale zorgvoor uw gebit”). Mocht uw tandvlees de eerstepaar keer wel licht bloeden, dan zal dit in hetalgemeen na een paar dagen ophouden. Zo niet,raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist.

Minimale poetstijd: 2 minuten

◗ Gemiddeld geldt 2 minuten poetsen alsvoldoende voor de reiniging van uw gebit.Uiteraard is het ook mogelijk om langer dan 2minuten te poetsen.

Om aan te geven dat de 2 minuten voorbij zijn, isde borstel voorzien van een DuoTimer. De eerste2 minuten knippert het groene controlelampjevan de DuoTimer.Wanneer de 2 minuten voorbijzijn vindt er een korte poetsonderbreking plaatsen brandt het groene controlelampje continu.Deze poetsonderbreking herhaalt zich elke 2minuten. De DuoTimer meet de werkelijkepoetstijd, ook wanneer u het apparaat tijdens hetpoetsen uitschakelt (max. 10 seconden).

48 NEDERLANDS

Page 47: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Na het tandenpoetsen

C 1 Zet de tandenborstel aan terwijl u deborstelkop schoon spoelt onder de kraan.Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚).

C 2 Spoel daarna de borstelkop ook van binnenschoon.

C 3 Zet de tandenborstel weer aan om restentandpasta uit de opsteek-as te spoelen.

C 4 Bewaar de borstelkop omgekeerd in deopbergunit, met het gekleurde ringetjezichtbaar aan de bovenzijde.

5 U kunt de oplaadunit schoonmaken met eenvochtige doek.

◗ Neem eerst de stekker uit het stopcontact!

CLICK

NEDERLANDS 49

Page 48: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Vervanging borstelkop

C 1 Vervang de borstelkop elke 3 maanden, voorhet beste resultaat.

◗ De borstelkop is tevens aan vervanging toe als dehaartjes uit elkaar gaan staan.

◗ Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in dewinkel waar u de Philips/Jordan tandenborstelgekocht heeft.

Tip: Versleten borstelharen verplaatsen de plakzonder deze te verwijderen. Bovendien kan hettandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkopdaarom elke 3 maanden.

Reiscassette (HX 2575)

◗ Wanneer u op reis gaat kunt u de tandenborstelen de opzetborstels hygienisch en veilig in dereiscassette vervoeren.

50 NEDERLANDS

Page 49: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

MilieuWanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt,verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterijop een milieuvriendelijke manier.

◗ N.B.: U kunt het apparaat ook naar een PhilipsService Centrum brengen: daar verzorgt men ditgraag voor u.

◗ Vóórdat u de batterij verwijdert, dient dezegeheel leeg te zijn. Laat het apparaat werkentotdat de motor stopt.

◗ N.B.: Schroef de onderzijde van het apparaatalleen los wanneer u de batterij wilt verwijderen.

Het is mogelijk dat het apparaat niet meerwaterdicht is nadat u de onderzijde heeftlosgeschroefd. De garantie vervalt dan ookwanneer de onderzijde wordt losgeschroefd.Als de sticker aan de onderzijde onbeschadigd is,toont dit aan dat het apparaat niet is geopend.

2

1

NEDERLANDS 51

Page 50: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

52 ITALIANO

La prima volta che utilizzate lo spazzoli

1 Inserite la spina nella presa di corrente.

C 2 Infilate lo spazzolino nell’unità di carica.Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente.Prima di usare lo spazzolino per la prima volta,lasciatelo sotto carica per almeno 6 ore (versione NiMH) oppure 3 ore (versione NiCD)(Controllate il simbolo sull'apparecchio per stabilirela vostra versione).

C 3 Montate la testina dello spazzolinoinserendola nell’apposito attacco a baionettae ruotandola.

◗ Mettete un po’ di dentifricio sulla testina.

4 Appoggiate lo spazzolino sui denti e premeteil pulsante on/off.

C 5 Spazzolate un dente alla volta, fino a quandonon avrete completato tutti i denti(occorreranno almeno 2 minuti – vedereanche le istruzioni).

◗ Grazie allo speciale sistema a PressioneControllata, sentirete lo spazzolino che scattaall’indietro non appena viene esercitata unapressione eccessiva.

C 6 Al termine dell’uso, pulite sempre la parteinterna ed esterna della testina e lospazzolino prima di riporlo.

◗ Dopo l’uso, potete rimettere lo spazzolinonell’unità di carica.

Per ulteriori informazioni sull’uso dell’apparecchio,vedere anche la sezione “Istruzioni per l’uso”

12

Page 51: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Importante

◗ Verificate che la presa di corrente alla quale avetecollegato lo spazzolino sia sotto tensione. In alcunibagni, l'erogazione di corrente alla presa puòessere interrotta non appena viene accesa la luce

◗ Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,lasciatelo sotto carica per almeno 6 ore (versioneNiMH) oppure 3 ore (versione NiCD).

◗ Il cavo di alimentazione dell’unità di carica nonpuò essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato,l’apparecchio dovrà quindi essere gettato.Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vederel’opuscolo di garanzia).

◗ Se il vostro apparecchio riporta il marchio Per una maggiore protezione dell’ambiente,l’apparecchio è provvisto di una batteriaall’idrossido di nickel (NiMH), con un contenutodi cadmio inferiore a 0,01%.Ciononostante, quando verrà il momento digettare l’apparecchio, ricordate di tenere labatteria separata dai normali rifiuti domestici e didepositarla presso un centro di raccoltadifferenziata.Vedere anche il paragrafo “Proteggerel’ambiente”.

◗ Se il vostro apparecchio riporta il marchioLa batteria ricaricabile (NiCd) contiene sostanzeche potrebbero inquinare l’ambiente.Quando dovrete gettare l’apparecchio, ricordatedi tenere la batteria separata dai normali rifiutidomestici e di depositarla presso un centro diraccolta differenziata.Vedere anche il paragrafo“Proteggere l’ambiente”.

ITALIANO 53

Page 52: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

54 ITALIANO

Una dentatura sanaè un bene prezioso,che vorremmopotesse durare pertutta la vita. Dalmomento che laplacca è la principalecausa della cadutadei denti, èfondamentale unacorretta igienedentale. Lavarsi identi tutti i giorni, inmodo adeguato,permette dirimuovere la placca e dimantenere sani denti e gengivepiù a lungo.

Che cos’è la placca?La placca è una sostanza morbidae appiccicosa che si deposita suidenti, soprattutto nelle zone piùdifficili da raggiungere come gliinterstizi fra dente e dente elungo il bordo gengivale. Laplacca è composta principalmenteda batteri che trasformano inpericolosi acidi gli zucchericontenuti nel cibo.A causa delsuo colore bianco-giallastro, èdifficile notare la placca sui denti.Per fortuna, quando è ancoramorbida, la placca può esserefacilmente rimossa mediante unuso corretto dello spazzolino.

Quali sono leconseguenze della placca?Gli acidi contenuti nella placcasciolgono lo smalto dei denti epossono quindi causare la carie. Ibatteri producono tossine chepossono infiammare le gengive(gengiviti). Le gengive infiammatesono spesso rosse e gonfie epossono sanguinare quando simangia o ci si lava i denti.L’infiammazione può inoltreestendersi dal bordo gengivaleall’osso sottostante, causando alungo andare la caduta dei denti.Se la placca non viene rimossagiorno per giorno, puòtrasformarsi in tartaro, che siattacca con forza ai denti. Iltartaro, dal canto suo,

Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti

Page 53: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ITALIANO 55

rappresenta un’ottima base per laformazione di nuova placca,rendendo ancora più grave ilrischio di carie e infiammazioni.

Qual è il modo migliore dilavarsi i denti?I denti vanno lavati con lamassima attenzione e con grandecura, quindi fate in modo didedicare tutto il temponecessario a questa attività. Conil nuovo Sensiflex Philips Jordan,basterà spazzolare ogni dente suciascun lato per alcuni secondiper pulire efficacemente i denti ele gengive. E il tutto in pochissimiminuti (leggere le istruzioni). Sevolete, potete anche chiedere ilparere del vostro dentista, peruna pulizia ancora più mirata.

La corretta posizionedello spazzolino

Sensiflex Philips Jordan è statorealizzato in modo tale daeffettuare il movimento piùadatto alla rimozione della placca.Visto che non dovrete piùmuovere lo spazzolino avanti eindietro, potrete concentrarvisulla sua corretta posizione einclinazione. Oscillandorapidamente, le setole dellospazzolino dapprima staccano epoi eliminano la placca. Le setolepiù lunghe e morbide della PuntaAttiva assicurano una perfettapulizia anche negli interstizi fradente e dente e nel fondo dellabocca.

Page 54: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

56 ITALIANO

Dedicate ai vostri denti iltempo necessarioGuidando lo spazzolino lungo lepareti interne, esterne e occlusalidei denti, riuscirete a pulire tuttele zone nelle quali si depositanormalmente la placca. Le zonedifficili da raggiungere, come lazona dietro i molari, il bordogengivale e la parte posterioredei denti richiedonoun’attenzione particolare. Èquindi importante dedicare ilgiusto tempo ad una correttaigiene dentale quotidiana.

La pressione ottimale

Una pressione eccessiva durantela pulizia può danneggiare denti egengive e, contrariamente aquanto ci si potrebbe aspettare, sirivela anche meno efficace nellarimozione della placca. L’esclusivoSistema a Pressione Controllatavi aiuterà a tenere sottocontrollo la pressione esercitata:non appena viene superato illivello di pressione previsto,l’apparecchio vi avviseràproducendo un “click!” cheudirete e insieme avvertirete.Aquesto punto la testina dellospazzolino scatterà all’indietro. Itest clinici hanno dimostrato chegrazie al sistema a PressioneControllata, Sensiflex PhilipsJordan garantisce una tecnica dipulizia estremamente sicura edefficace.

Page 55: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ITALIANO 57

Istruzioni per l’uso

Come montare l’apparecchio a muro

C 1 Montaggio dell’unità di carica a parete.◗ Fate in modo che l’unità di carica non venga a

contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, èperfettamente impermeabile e può essere usatocon tranquillità ovunque.

◗ Per montare la ricarica a parete sono necessarie 2viti (3 X 25mm) e 2 prese muro (S5). Potretetrovare entrambe in qualsiasi negozio di bricolage.

Carica

L'unità di carica può essere collegato a tensioni compresefra 100 e 240 V (corrente alternata) (solo mod. HX 2575).

C 1 Prima di usare lo spazzolino per la primavolta, lasciatelo sotto carica per almeno 6ore (versione NiMH) oppure 3 ore (versioneNiCD).

- ◗ Dopo l’uso, lo spazzolino può essere ripostonell’unità di carica.

◗ Se la batteria dello spazzolino è sotto carica, laspia verde lampeggia. Se la batteria ècompletamente carica, la spia rimane accesa.

◗ Se la batteria è quasi scarica, la spia rossa lampeggia per10 secondi dopo lo spegnimento dello spazzolino.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 56: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

58 ITALIANO

Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciatocostantemente sotto carica. La prima volta che usatelo spazzolino, vi consigliamo di scaricarecompletamente la batteria per tre volte di fila. Perfare questo, basterà usare normalmente lospazzolino, senza ricaricarlo fra un utilizzo e l'altro,fino a quando il motore smette quasi di funzionare.Per aumentare la durata della batteria, si consiglia diripetere questa operazione ogni sei mesi.

Come usare l’apparecchio

C 1 Montate la testina sullo spazzolinoinserendola nell’apposito attacco a baionettae ruotandola. In questo modo la testina nonpotrà staccarsi a causa delle vibrazioni.

C 2 Appoggiate lo spazzolino sui denti.

C 3 Premete il pulsante on/off per accendere lospazzolino.

C 4 Lo spazzolino inizierà a ruotare alla massimavelocità. Per selezionare una velocità piùbassa, premete il pulsante 2-velocità.

12

Page 57: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ITALIANO 59

Come lavarsi i denti

C 1 Appoggiate lo spazzolino sui denti formandoun angolo, in modo da coprire sia lasuperficie del dente che il bordo gengivale.Tenete lo spazzolino in questa posizione peralcuni secondi prima di passare al dentesuccessivo.

◗ La testina rotonda rimuove la placca dai denti edalla zona sotto il bordo gengivale.

◗ La speciale Punta Attiva provvede invece allapulizia negli spazi interdentali.

C 2 Lo spazzolino eseguirà il lavoro per voi: nondovrete far altro che guidare lo spazzolinocon cura lungo i denti.

◗ Fate in modo di raggiungere tutte le superfici deldente (interna, esterna e occlusale) come pure legengive. Cercate di seguire un vostro schema, inmodo da non tralasciare nessuna zona.

◗ Vedere anche le istruzioni fornite conl’apparecchio e la sezione “Il modo migliore diprendersi cura dei propri denti”

Come lavarsi i denti in modo sicuro

C 1 Il sistema a Pressione Controllata tiene sottocontrollo la pressione esercitata dallospazzolino.

Page 58: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Se premete con troppa forza contro legengive, sentirete un “click” econtemporaneamente la testina scatteràall’indietro. Non appena ridurrete lapressione, lo spazzolino ritornerà inposizione normale.

◗ Questo fenomeno si verificherà moltoprobabilmente le prime volte che userete lospazzolino, fino a quando non scoprirete qual è lapressione ottimale.Vedrete allora che la testinascatterà all’indietro con molta meno frequenza.

Consiglio: se la placca viene rimossacorrettamente, le gengive saranno di colore rosa ecirconderanno saldamente i denti. Le gengive inbuona salute non sanguinano quando mangiate o vilavate i denti (vedere anche la sezione “Il modomigliore di prendersi cura dei propri denti”).Non preoccupatevi, comunque, nel caso le gengivedovessero sanguinare le prime volte che userete lospazzolino: tale inconveniente è destinato ascomparire dopo alcuni giorni. In caso contrario,rivolgetevi al vostro dentista.

Durata minima della pulizia: 2 minuti

◗ In linea di massima sono sufficienti 2 minuti peruna corretta pulizia. Naturalmente, potetecontinuare a spazzolare i denti anche oltre i dueminuti.

Per indicare che i due minuti sono passati, lospazzolino è provvisto di uno speciale DuoTimer.Durante i primi due minuti, la spia verde delDuoTimer lampeggerà.Trascorsi i primi due minuti,lo spazzolino smetterà per un attimo di funzionare e

60 ITALIANO

Page 59: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

la spia verde rimarrà accesa. Questa stessa, breveinterruzione si ripeterà ogni due minuti. Il DuoTimermisura l'effettiva durata della pulizia, anche sespegnete l'apparecchio durante la pulizia (permassimo 10 secondi).

Dopo aver lavato i denti

C 1 Lasciate in funzione lo spazzolino mentresciacquate la testina sotto l’acqua corrente.Utilizzate acqua preferibilmente tiepida (max.60°).

C 2 Risciacquate anche la parte interna dellatestina.

C 3 Accendete di nuovo lo spazzolino pereliminare eventuali residui di dentifriciodall’albero motore.

C 4 Rimettete a posto la testina, in posizionecapovolta, in modo che l’anello colorato siavisibile in alto.

5 Per pulire l’unità di carica, utilizzate un pannoumido.

◗ Ricordate per prima cosa di togliere la spina dallapresa!

CLICK

ITALIANO 61

Page 60: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Come sostituire la testina

C 1 Per ottenere risultati ottimali, sostituite latestina ogni tre mesi.

◗ La testina dovrebbe essere sostituita anche ognivolta che le setole iniziano a piegarsi versol’esterno.

◗ Le nuove testine sono disponibili presso i negoziche vendono gli spazzolini Philips Jordan.

Consiglio: Le setole usurate tendono a spostaresolo la placca invece che ad eliminarla e rischianoanche di danneggiare le gengive. È quindi importantesostituire la testina ogni tre mesi.

Custodia da viaggio(HX 2575)

◗ Per riporre lo spazzolino e le testine in modocomodo e igienico, potete usare la praticacustodia da viaggio.

62 ITALIANO

Page 61: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Proteggere l’ambienteQuando dovrete gettare l’apparecchio, ricordatedi togliere la batteria e di depositarla presso uncentro di raccolta differenziata.

◗ NB. Potete anche decidere di portarel’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips,che provvederà a gettare la batteria.

◗ Prima di togliere la batteria, assicuratevi che siacompletamente scarica. Lasciate funzionarel’apparecchio fino a quando si ferma prima ditogliere la batteria.

◗ NB: Svitate la parte inferiore dell’apparecchiosoltanto quando dovete togliere la batteria.

Dopo aver svitato la parte inferiore, l’apparecchionon è più a tenuta stagna: in questo caso lagaranzia non sarà più valida. Se integro, l’adesivoposto nella parte inferiore dell’apparecchio indicache lo stesso non è stato aperto.

2

1

ITALIANO 63

Page 62: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

64 ESPAÑOL

Primer uso

1 Enchufen el aparato a la red.

C 2 Coloquen el Cepillo Dental en la unidad decarga.

Con ello, el Cepillo Dental se cargaráautomáticamente.Antes de usarlo por primera vez, carguen el aparato durante 6 horas (versión NiMH) o 3 horas (versión NiCd).(Comprueben el símbolo de su aparato paradeterminar que modelo tienen)

C 3 Monten la cabeza del cepillo en el CepilloDental insertándola en el eje y girándolaligeramente hasta que se encaje(acoplamiento tipo bayoneta).

◗ Pongan un poco de pasta dentífrica en el cepillo.

4 Apoyen el cepillo en sus dientes y presionenel botón de Marcha/Parada (On/Off).

C 5 Cepillen los dientes uno por uno hastalimpiarlos todos completamente (2 minutos,vean también las Instrucciones de Cepillado)

◗ Si aplican demasiada presión, y debido a susistema de Presión Controlada, oirán y notaránque el cepillo se flexiona hacia atrás.

C 6 Después del uso, limpien siempre el interiory el exterior de la cabeza del cepillo, asícomo el propio Cepillo Dental.

◗ Después de usarlo pueden volver a poner elCepillo Dental en su unidad de carga.

Para más información sobre cómo usar el aparato, leanla sección “Instrucciones de uso”.

12

Page 63: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Importante

◗ Asegúrense de que el enchufe al cual vayan aconectar la unidad de carga tenga corriente. Enalgunos cuartos de baño la corriente del enchufese interrumpe al apagar la luz.

◗ Antes de usarlo por primera vez, carguen elaparato durante 6 horas (versión NiMH) o 3horas (versión NiCd).

◗ El cable de red de la unidad de carga no puedeser sustituido. Si el cable de red se deteriora, launidad deberá ser desechada. Diríjanse a sudistribuidor Philips o a la Organización Philips desu país (consulten el folleto de Garantía Mundial(World Wide Guarantee)).

◗ Si su aparato lleva el símbolo el siguientetexto le es aplicable:Para proteger el Medio Ambiente, este aparatoha sido equipado con una batería de hidruro deníquel (NiMH) que contiene menos del 0’01 %de cadmio.No obstante, les aconsejamos que se aseguren deque, cuando se desprendan del aparato, la bateríasea separada de la basura normal y depositada enun lugar de recogida oficial. Consulten la sección “Aspectos Medioambientales”.

◗ Si su aparato lleva el símbolo el siguientetexto le es aplicable:La batería recargable incorporada (NiCd)contiene sustancias que pueden polucionar elMedio Ambiente.Cuando, con el tiempo, tengan que desprendersedel aparato, asegúrense de que la batería seaseparada de la basura normal y depositada en unlugar de recogida oficial. Consulten la sección"Aspectos Medioambientales".

ESPAÑOL 65

Page 64: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

66 ESPAÑOL

Lógicamente, ladentadura sana es untesoro que queremosque dure toda lavida. Dado que laplaca es la principalcausa del deteriorode los dientes, unadecuado cuidadodental es esencial.Cepillándoloscuidadosamentecada día, eliminaránla placa ymantendrán susdientes y encías saludablesdurante más tiempo.

¿ Qué es la placa ?La placa es una película blanda ypegajosa que se forma sobre losdientes, principalmente en zonasdifíciles de alcanzar, como losespacios interdentales, y a lolargo del borde de las encías. Laplaca está formadaprincipalmente por bacterias quetransforman los azúcares denuestros alimentos en ácidosnocivos. Debido a su color blancoamarillento, es difícil detectar laplaca sobre los dientes.Afortunadamente, mientras laplaca está todavía blanda, puedeser fácilmente eliminada mediante

un cepillado correcto ycuidadoso.

¿ Cuales son lasconsecuencias de la placa?Los ácidos de la placa disuelven elesmalte de nuestros dientes ymuelas, lo cual conduce aldesarrollo de la caries.Las bacterias producen toxinasque pueden causar la inflamaciónde las encías (gingivitis).Generalmente, las encíasinflamadas están rojas ehinchadas y, a menudo, sangran alcepillarse los dientes o al comer.Además, la inflamación puedeextenderse por el borde de lasencías hacia el hueso de lamandíbula, lo cual puede hacer

Como proporcionar un cuidado optimo a susdientes

Page 65: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ESPAÑOL 67

que se caigan los dientes y lasmuelas.Si no se elimina diariamente, laplaca puede calcificarse formandosarro que se adheriráfuertemente al diente. El sarro es,a su vez, una excelenteplataforma para nuevoscrecimientos de la placa, lo cualincrementará el riesgo de caries yde inflamación.

¿ Cuál es el mejor métodode cepillado dental ?El cepillado dental es unaactividad que necesita ser llevadaa cabo con cuidado. Por ello,tomen su tiempo para alcanzartodas las zonas. Se hacomprobado que los CepillosDentales eléctricos son másefectivos que los manuales alutilizarlos para eliminar la placa.Con el Cepillo Dental PhilipsJordan Sensiflex, el cepillado decada lado del diente duranteunos pocos segundos essuficiente para limpiar tanto eldiente como las encías cercanas.De este modo pueden limpiartodos sus dientes en unos pocosminutos (vean la sección“Instrucciones de cepillado”). Silo desean, pueden consultar a sudentista o higienista dental para

que les aconseje sobre la formade cepillarse.

Correcto posicionamientodel Cepillo Dental

El Cepillo Dental Philips JordanSensiflex ha sido diseñado parahacer el tipo de movimiento quemejor elimina la placa. Como nohay necesidad de que muevan elCepillo Dental de un lado a otro,pueden concentrase en colocarcorrectamente el cepillo sobresus dientes. Las rápidasoscilaciones de la cerdas delcepillo primero desprenden ydespués eliminan la placa. Lascerdas extralargas y suaves de laPunta Interdental aseguran unalimpieza cuidadosa y efectivaentre los dientes y en el fondo dela boca.

Page 66: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

68 ESPAÑOL

Suficiente tiempoGuiando lentamente el CepilloDental a lo largo de lassuperficies interiores, exterioresy de masticación de todos losdientes y muelas, podrán limpiartodas las zonas en las que esposible que se forme la placa. Laszonas difíciles de alcanzar, comodetrás de las muelas, a lo largodel borde de las encías y detrásde los dientes delanteros,requieren una atención extra. Porlo tanto, es importante dedicarun tiempo suficiente al cepilladocon el fin de conseguir una buenahigiene bucal.

Presión óptima

Un cepillado demasiado fuertepuede dañar tanto las encíascomo los dientes.Y,contrariamente a lo que se puedaesperar, ello eliminará la placamenos eficazmente que uncepillado suave.El sistema exclusivo de PresiónControlada les ayudará amantener bajo control su presiónde cepillado.Si aplican demasiada presión conel cepillo, el aparato les avisaráinmediatamente mediante un“click” que podrán oír y notar, yla cabeza del cepillo se flexionaráhacia atrás. Pruebas clínicas hanmostrado que, gracias a estesistema de Presión Controlada, elCepillo Dental Philips JordanSensiflex les proporciona lasmejores y más seguras técnicasde cepillado.

Page 67: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ESPAÑOL 69

Instrucciones de uso

Montaje del aparato a la pared

C 1 Montaje de la unidad de carga a la pared.◗ No permitan que la unidad de carga entre en

contacto con el agua. Sin embargo, el CepilloDental es estanco y, por ello, puede usarse encualquier sitio con seguridad.

◗ Para montar el cargador a la pared, necesitarán 2tornillos de madera (3'5 x 25 mm) y 2 tacos (S5)que podrán hallar en cualquier ferreteria.

Cómo cargar el aparato

La unidad de carga puede conectarse a cualquier voltajeentre 100 y 240 V (corriente alterna)(sólo modelo HX 2575).

C 1 Antes de usarlo por primera vez, carguen elaparato durante 6 horas (versión NiMH) o 3horas (versión NiCd).

- ◗ Después de cada uso, el Cepillo Dental puede sercolocado de nuevo en la unidad de carga.

◗ Si la batería del Cepillo Dental está siendocargada, la lámpara piloto será verde y parpadeará.Si la batería ha sido completamente cargada, lalámpara piloto estará encendidapermanentemente.

◗ Si la batería está casi descargada, la lámpara piloto serároja y parpadeará durante 10 segundos después deparar el Cepillo Dental.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 68: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

70 ESPAÑOL

Consejo : El Cepillo Dental puede dejarsecargando continuamente. Cuando empiecen a usarel aparato, les recomendamos usarlo hasta que labatería esté descargada y hacerlo así 3 vecesseguidas. Pueden hacerlo usando el aparato demodo normal sin recargarlo entre sesiones decepillado hasta que el motor casi deje de funcionar.Para alargar la vida útil de la batería, repitan esteprocedimiento cada 6 meses.

Cómo usar el aparato

C 1 Monten la cabeza del cepillo en el CepilloDental insertándola en el eje y girándolaligeramente hasta que se encaje. Elloimpedirá que la cabeza del cepillo se sueltedebido a la vibración.

C 2 Colóquense el cepillo en la boca.

C 3 Presionen el botón de Marcha/Parada(On/Off) para poner en marcha el CepilloDental.

C 4 El Cepillo Dental empezará a girar a lavelocidad más alta. Para cambiarlo a unavelocidad más baja, presionen el botón develocidad 2.

12

Page 69: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

ESPAÑOL 71

Cepillado

C 1 Coloquen el cepillo apoyado sobre el dientecon un ángulo tal que cubra la superficietanto del diente como del borde de la encía.Sostengan el cepillo en esa posición duranteunos pocos segundos y luego muévanlo haciael siguiente diente.

◗ La cabeza redonda del cepillo elimina la placa delos dientes y bajo el borde de las encías.

◗ El movimiento individual de la Punta Interdentallimpia entre los dientes.

C 2 El Cepillo Dental hará el trabajo por Vdes.Todo lo que tienen que hacer es guiarcuidadosamente el cepillo a lo largo de losdientes y las muelas.

◗ Asegúrense de que alcanzan adecuadamentetodas las superficies del diente (interior, exterior yde masticación) así como de las encías. Una pautafija de cepillado evitará que omitan ciertas zonas.

◗ Vean también las instrucciones de cepillado queacompañan al aparato y la sección “Cómoproporcionar un cuidado óptimo a sus dientes”

Cepillado seguro

C 1 El sistema de Presión Controlada compruebaconstantemente la presión que ejercen sobreel Cepillo Dental.

Page 70: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Si presionan demasiado fuertemente elCepillo Dental contra sus encías, notarán yoirán un “click” cuando la cabeza del CepilloDental se flexione hacia atrás.Tan prontocomo reduzcan la presión, el Cepillo Dentalvolverá a su posición normal.

◗ Probablemente esto sucederá regularmentecuando empiecen a usar el Cepillo Dental pero,después de algún tiempo, habrán descubierto laóptima presión de cepillado y el Cepillo Dental seflexionará menos a menudo hacia atrás.

Consejo : Si la placa es eliminada adecuadamente,las encías tendrán un color rosado y estarán firmesalrededor del diente. Unas encías sanas no sangran alcomer o al cepillar sus dientes (vean también lasección “Cómo proporcionar un cuidado óptimo asus dientes”). Si, a pesar de ello, sus encías sangranligeramente las primeras veces que usen el CepilloDental, esto cesará generalmente después de unospocos días. Si no es así, consulten a su dentista ohigienista dental.

Tiempo mínimo de cepillado : 2 minutos

◗ En general, 2 minutos serán suficientes paralimpiar adecuadamente sus dientes. Por supuesto,pueden cepillarse durante más de 2 minutos.

Para indicar cuando hayan pasado los 2 minutos, elCepillo Dental está equipado con el TemporizadorDuo. Durante los primeros 2 minutos del procesode cepillado, la lámpara piloto verde delTemporizador Duo parpadeará. Después de esos 2minutos, el proceso de cepillado es interrumpidobrevemente y la lámpara piloto verde permanece

72 ESPAÑOL

Page 71: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

encendida continuamente. Esta interrupción seproducirá cada 2 minutos.El Temporizador Duo mide el tiempo real decepillado incluso si paran el aparato durante elproceso de cepillado (durante un máximo de 10segundos).

Después del cepillado

C 1 Dejen que el Cepillo Dental funcionemientras limpian la cabeza del cepillo bajo elgrifo. Usen agua tibia (máximo 60ºC).

C 2 Limpien también el interior de la cabeza delcepillo.

C 3 Vuelvan a poner en marcha el Cepillo Dentalpara limpiar los residuos de dentífrico deleje.

C 4 Guarden la cabeza del cepillo (en posicióninvertida) en su compartimento dealmacenamiento y con la arandela coloreadavisible por arriba.

5 Pueden limpiar la unidad de carga con unpaño húmedo.

◗ ¡ Desenchúfenla de la red antes de limpiarla !

CLICK

ESPAÑOL 73

Page 72: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Recambio de las cabezas de cepillo

C 1 Para los mejores resultados en el cepillado,sustituyan la cabeza del cepillo cada tresmeses .

◗ La cabeza del cepillo también deben sustituirsecuando las cerdas empiecen a doblarse haciafuera.

◗ Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en latienda donde hayan comprado su Cepillo DentalPhilips Jordan .

Consejo : Las cerdas gastadas moverán la placa deun lado a otro en vez de eliminarla.También puedendañar las encías. Por ello, es importante quesustituyan la cabeza del cepillo cada tres meses.

Bolsa de viaje (HX 2575)

◗ Cuando vayan de viaje, pueden guardarhigiénicamente y con seguridad el Cepillo Dentaly los cepillos en la bolsa de viaje.

74 ESPAÑOL

Page 73: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Aspectos MedioambientalesCuando, a su debido tiempo, tengan quedesprenderse del aparato, quiten la batería ydeséchenla de un modo seguro para el MedioAmbiente.

◗ Nota :También pueden llevar el aparato a unServicio de Asistencia Técnica Philips, en el cual sedesharán de la batería por Udes.

◗ La batería debe estar completamente descargadaantes de desmontarla.Antes de desmontar labatería, dejen que el aparato funcione hasta quese pare.

◗ Nota : Desatornillen el fondo del aparato sólo sidesean quitar la batería.

Después de que el fondo haya sido desatornillado,el Cepillo Dental no será impermeable nunca más.Por esa razón, la garantía queda anulada si elfondo del aparato ha sido desatornillado. Si noestá deteriorada, la etiqueta que hay en el fondoprobará que el aparato no ha sido abierto.

2

1

ESPAÑOL 75

Page 74: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

76 PORTUGUÊS

Primeira utilização

1 Ligue a ficha na tomada de corrente.

C 2 Coloque a escova no carregador.A escova entra automaticamente em carga.Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova a carregar durante um período de 6 horas (versão NiMH) ou de 3 horas (versão NiCd).(Verifique o símbolo inscrito no aparelho para saberqual o tipo de bateria).

C 3 Introduza a cabeça da escova no respectivoencaixe e rode-a até prender.

◗ Coloque a pasta de dentes na escova.

4 Encoste a escova aos dentes e prima o botão“on/off”.

C 5 Escove um dente de cada vez, até limpar todaa cavidade bocal (mínimo 2 minutos – leia asinstruções sobre o modo de escovagemcorrecto).

◗ Devido ao sistema de Pressão Controlada, se aescova fizer demasiada pressão sobre as gengivas,sentirá e ouvirá um clique e a cabeça da escovaretrocederá ligeiramente.

C 6 Quando terminar, limpe o interior e oexterior da cabeça da escova, bem como aprópria escova.

◗ Após a utilização, volte a colocar a escova nocarregador.

Para mais informações sobre a forma de utilização dasua escova eléctrica, leia atentamente o capítulo“Instruções de utilização”.

12

Page 75: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Importante

◗ Verifique se a tomada onde vai ligar a unidade decarga tem corrente. Nalgumas casas de banho, apassagem de electricidade para a tomada éinterrompida quando se acende a luz.

◗ Antes da primeira utilização, deixe o aparelho emcarga durante 6 horas (versão NiMH) ou 3 horas(versão NiCd).

◗ O cabo de alimentação do carregador não podeser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar ocarregador fora. Queira dirigir-se ao seudistribuidor Philips ou à Organização Philips local(consulte o Certificado de Garantia Mundial).

◗ Se a sua escova estiver marcada com o símbololeia o texto que se segue:

Como forma de proteger o meio ambiente, estaescova está equipada com uma bateria níquel-hidrida (NiMH) que contém menos de 0.01% decádmio.Não obstante, quando se desfizer da escova,deverá ter o cuidado de separar a bateria dorestante lixo doméstico e de a colocar noscontentores ecológicos próprios. Consulte ocapítulo “Aspectos ambientais”.

◗ Se a sua escova estiver marcada com o símbololeia o texto que se segue:

A bateria incorporada (NiCd) contémsubstâncias susceptíveis de poluirem o meioambiente.Quando chegar a hora de se desfazer da escovaeléctrica, retire a bateria e entregue-a num pontode recolha próprio ou desfaça-se dela seguindo asdisposições legais sobre esse tipo de desperdícios.Consulte o capítulo “Aspectos ambientais”.

PORTUGUÊS 77

Page 76: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

78 PORTUGUÊS

Uns dentes saudáveisdevem serpreservados, tantomais que precisamosdeles para toda avida. Sendo a placabacteriana aprincipal causa dosproblemas nosdentes, uma boahigiene oral torna-seessencial.Aescovagem adequadae diária dos dentesajuda a remover aplaca bacteriana e contribuipara a saúde e longa duraçãodos dentes e das gengivas.

O que é a placabacteriana?A placa bacteriana é uma camadamacia e pegajosa que se formasobre os dentes. Forma-se,sobretudo, nas zonas de acessomais difícil, nos espaçosinterdentários e na linha dasgengivas.A placa bacteriana éformada, essencialmente, porbactérias que transformam osaçúcares existentes nosalimentos em ácidos prejudiciais.Devido à sua cor brancaamarelada, a placa não se detectafacilmente. Felizmente, enquanto

a placa bacteriana estiver macia,pode ser removida facilmenteatravés de uma escovagemcorrecta e cuidadosa.

Quais são asconsequências da placabacteriana?Os ácidos da placa bacterianadissolvem o esmalte dos dentes edas coroas, podendo dar origemàs cáries dentárias.As bactériasproduzem toxinas que poderãocausar inflamações nas gengivas(gengivites).As gengivasinflamadas ficam vermelhas einchadas e poderão sangrardurante a escovagem ou quandose come.Além disso, a inflamaçãopode espalhar-se para os ossos

Cuidados a ter com os seus dentes

Page 77: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

PORTUGUÊS 79

do maxilar e dar origem à quedados dentes. Se a placa não forremovida diariamente, poderácalcificar e degenerar em tártaro,aderindo fortemente aos dentes.O tártaro, por sua vez, é umaexcelente plataforma para ocrescimento de nova placa,aumentando o risco de cáries ede inflamações.

Qual é o melhor métodode escovagem dos dentes?A escovagem dos dentes é umaactividade que deve serexecutada com cuidado. Por isso,não deve ser feita à pressa paraatingir todas as zonas da boca.Asescovas de dentes eléctricasprovaram ser mais eficazes naremoção da placa bacteriana doque as escovas manuais. Com aPhilips Jordan Sensiflex bastaescovar os dentes de ambos oslados durante alguns segundospara limpar eficazmente osdentes e as gengivas que oscircundam. Desta forma, toda aboca ficará limpa em poucosminutos (consulte o capítulo“Instruções”). Se quiser, poderáaconselhar-se com o seu dentistaou higienista oral sobre a melhorforma de escovar os seus dentes.

Posição correcta daescova

A escova Philips Jordan Sensiflexfoi concebida para executar osmovimentos mais adequados paraa remoção eficaz da placabacteriana. Como não énecessário deslocar a escova deum lado para o outro da boca, sótem de se preocupar em colocara escova correctamente.Ascerdas oscilantes e rápidas daescova soltam e limpam a placabacteriana.As escovas maiscompridas e suaves da PontaActiva garantem uma limpezaprofunda e eficaz dos espaçosinterdentários e da zona maisrecuada da boca.

Page 78: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

80 PORTUGUÊS

Tempo de escovagemGuiando a escova lentamentepelo interior, pelo exterior e pelacoroa de todos os dentes emolares, estará a proceder àlimpeza de todas as zonas onde aplaca tem tendência a instalar-se.As zonas de acesso mais difícil,como o espaço atrás dosmolares, a linha das gengivas eatrás dos dentes da frente,requerem maior atenção.Assim, éimportante que dispense temposuficiente à sua higiene oraldiária.

Pressão ideal

Se exercer muita pressão, poderácausar lesões nos dentes e nasgengivas. E, contrariamente aoque se poderia pensar, a placanão é removida com a mesmaeficácia do que com umaescovagem mais suave. O sistemaúnico de Pressão Controladaajuda a conhecer e verificar apressão exercida. Se aplicardemasiada pressão, a escovaemitirá imediatamente um aviso,através de um clique audível e acabeça da escova retrocederáligeiramente.Testes clínicoscomprovam que, graças a estesistema de Pressão Controlada, aescovagem com a Philips JordanSensiflex resulta em técnicas deescovagem melhores e maisseguras.

Page 79: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

PORTUGUÊS 81

Instruções de utilização

Montagem na parede

C 1 Montagem do carregador na parede.◗ O carregador não deve entrar em contacto com

água.A escova, contudo, é à prova de água e podeser usada em todo o lado com toda a segurança.

◗ Para montar o carregador na parede irá precisarde 2 parafusos para madeira (3,5 x 25 mm) e de2 buchas (S5) que encontrará em qualquer casada especialidade.

Carga

A unidade de carga pode ser ligada a uma corrente entre100 e 240 Volts (corrente alterna) (apenas no modelo HX 2575).

C 1 Ponha a escova em carga durante umperíodo de 6 horas (versão NiMH) ou 3horas (versão NiCd) antes de se servir delapela primeira vez.

- ◗ Após a utilização, a escova pode ser guardada nocarregador.

◗ Se a bateria da escova estiver em carga, a lâmpadapiloto ficará verde e a piscar. Se a bateria tiver sidototalmente carregada, a lâmpada piloto estarásempre acesa.

◗ Se a bateria estiver quase vazia, a lâmpada piloto estaráencarnada e a piscar durante 10 segundos depois de seter desligado a escova.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 80: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

82 PORTUGUÊS

Sugestão: A escova pode estar sempre em carga.Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda-se a sua utilização até a bateria estar vazia. Procedadesta forma três vezes seguidas. Faça isto com aescova na posição normal, sem a recarregar entre asescovagens até o motor quase parar. Para assegurara longa duração da bateria, repita este procedimentode seis em seis meses.

Utilização

C 1 Introduza a cabeça da escova no respectivoencaixe e rode-a até prender. Deste modo, acabeça da escova não se soltará por efeito davibração produzida quando emfuncionamento.

C 2 Coloque a escova na boca.

C 3 Prima o botão ‘on/off ’ para ligar a escova.

C 4 A escova começará a girar na velocidademáxima. Para mudar para uma velocidademais baixa, prima o botão da velocidade 2.

12

Page 81: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

PORTUGUÊS 83

Escovagem

C 1 Encoste a escova em ângulo com o dente, deforma a cobrir a superfície do dente e a linhadas gengivas. Mantenha a escova nessaposição durante alguns segundos e passepara o dente seguinte.

◗ A cabeça redonda da escova remove a placabacteriana dos dentes e das gengivas.

◗ O movimento independente da Ponta Activalimpa os espaços interdentários.

C 2 A escova faz o trabalho todo sozinha. Bastaapenas que a guie cuidadosamente ao longodos dentes e das respectivas coroas.

◗ Deverá cobrir toda a superfície dos dentes(interior, exterior e coroas), bem como asgengivas. Se utilizar sempre o mesmo método, nãocorrerá o risco de falhar algumas zonas

◗ Consulte as instruções de escovagem queacompanham o aparelho, assim como o capítulo“Cuidados a ter com os seus dentes”.

Escovagem segura

C 1 O sistema de Pressão Controlada verifica apressão exercida pela escova.

Page 82: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Se a escova fizer demasiada pressão sobre asgengivas, sentirá e ouvirá um clique e acabeça da escova retrocederá ligeiramente.Logo que se alivia a pressão, a escova retomaa sua posição normal.

◗ Nas primeiras utilizações é natural que istoaconteça com alguma frequência mas, com acontinuação, descobrirá qual a pressão certa e aescova retrocederá muito menos vezes.

Sugestão: Se a placa bacteriana ficar bem limpa, asgengivas terão um tom rosado à volta dos dentes.Gengivas saudáveis não sangram quando se comeou se escovam os dentes (consulte o capítulo“Cuidados a ter com os seus dentes”).Se, não obstante, as suas gengivas sangraremligeiramente nas primeiras utilizações da escovaeléctrica, não se preocupe porque o sangramentoparará ao fim de alguns dias. Porém, se isso nãoacontecer, aconselhamos uma visita ao seu dentistaou higienista oral.

Tempo de escovagem mínimo: 2 minutos

◗ Regra geral, 2 minutos são suficientes para limparos dentes convenientemente. Naturalmente, nadaimpede que o tempo de escovagem seja superiora 2 minutos.

Para indicar que os 2 minutos foram atingidos, aescova está equipada com um Temporizador Duplo.Nos primeiros 2 minutos de escovagem, a lâmpadapiloto verde do Temporizador Duplo fica a piscar.Passados esses dois minutos, o processo deescovagem é momentanemanete interrompido e alâmpada verde fica acesa. Esta interrupção ocorre de2 em 2 minutos.

84 PORTUGUÊS

Page 83: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

O Temporizador Duplo mede o tempo deescovagem actual, mesmo que desligue a escovadurante a escovagem (num máximo de 10segundos).

Após a escovagem

C 1 Deixe a escova a trabalhar enquanto enxaguaa cabeça à torneira.A água deve estar tépida(máx. 60ºC).

C 2 Enxague também o interior da cabeça daescova.

C 3 SVolte a ligar a escova para lhe retirar osrestos de pasta de dentes que tenham ficadono veio do motor.

C 4 Guarde a cabeça da escova no respectivocompartimento, virada de cabeça para baixo,ficando o anel colorido para cima.

5 O carregador pode ser limpo com um panohúmido.

◗ Não se esqueça de desligar o carregador dacorrente!

CLICK

PORTUGUÊS 85

Page 84: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Substituição da cabeça da escova

C 1 Para obter sempre os melhores resultados,substitua a cabeça da escova de três em trêsmeses.

◗ A cabeça da escova também deve ser substituídaquando as cerdas começarem a ficar viradas parafora.

◗ Poderá adquirir novas cabeças na mesma lojaonde comprou a sua escova de dentes eléctricaPhilips-Jordan.

Sugestão: Se as cerdas estiverem gastas, espalharãoa placa bacteriana em vez de a removerem.Alémdisso, poderão lesar as gengivas. Por isso, éimportante que as substitua sempre de três em trêsmeses.

Bolsa de transporte (HX 2575)

◗ Quando viaja, pode guardar a escova e seusacessórios, com toda a higiene e segurança, nabolsa de viagem fornecida.

86 PORTUGUÊS

Page 85: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Aspectos ambientaisQuando, em devido tempo, se desfizer da suaescova de dentes eléctrica, retire-lhe a bateria edeite-a nos contentores próprios.

◗ Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro deServiço Autorizado Philips que se encarregarádesse serviço.

◗ A bateria não deve ser retirada antes de estartotalmente vazia.Antes de retirar a bateria, deixea escova a trabalhar até parar por completo.

◗ Nota:A base do aparelho só deverá serdesaparafusada se pretender retirar abateria.

Uma vez desaparafusada, a base da escova deixaráde ser resistente à água.Por conseguinte, também a garantia perderá a suavalidade. O selo existente na base é prova dainviolabilidade do aparelho.

2

1

PORTUGUÊS 87

Page 86: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

88 TÜRKÇE

İlk kullanım

1 Fişi prize sokunuz.

C 2 Diş fırçasını şarj ünitesine yerleştiriniz.Fırça şimdi otomatik olarak şarj edilir.

Cihazı ilk kullanımdan önce (NiMh çeşidi) 6 veya (NiCD çeşidi) 3 saat şarj ettiriniz.(Cihazınızın çeşidini tespit etmek üzere cihazdakisimgeye bakınız!)

C 3 Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle,fırça sapına takınız ve döndürünüz.

◗ Fırçaya biraz diş macunu koyunuz.

4 Fırçayı dişlerinize dayanınız ve açma/kapamadüğmesine basınız.

C 5 Tüm dişlerinizi tamamen temizleyinceyekadar tek tek fırçalayınız. (en az 2 dakika,fırçalama talimatlarına bakınız!)

◗ Kontrollü Basınç sistemi sonucu fazla basınçkullanıldışında fırçanın arkaya eğildiğini duyacak vehissedeceksiniz.

C 6 Kullanımdan sonra fırçanın başının iç ve dıştaraflarını ve fırçanın sapını temizleyiniz.

◗ Kullandıktan sonra dış fırçasını yine şarj ünitesinekoyabilirsiniz.

Cihazın kullanılması konusunda daha fazla bilgiedinmek üzere kullanım talimatı bölümüne bakınız!

12

Page 87: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Önemli

◗ Şarj ünitesini bağladığınız prizde akım olmasınadikkat ediniz. Bazı banyolarda, ışık kapatıldığında,prizdeki akım da kesilir.

◗ Cihazı ilk kullanımdan önce (NiMh çeşidi) 6 veya(NiCD çeşidi) 3 saat şarj ettiriniz.

◗ Şarj ünitesinin akım kordonu, yenilenemez. Şayetbu kordon hasar görmüşse üniteyi atmanız gerekir.Yardım veya tavsiye için ülkenizdeki Philips bayineveya Philips organizasyonuna başvurunuz. (WorldWide Guarantee -Dünya çapındaki garantikağıdına bakınız!)

◗ Diş fırçanızda simgesi bulunduğunda,aşağıdaki metin geçerlidir :Bu diş fırçası çevre koruma açısından, %0.01’dendaha az kadmiyum içeren nikel-hibrid (NIMH)pille donatılmıştır.Yine de, diş fırçanızı atmaya karar verdiğinizde,pilini normal ev çöplerinden ayrı tutmanız ve bunuresmi olarak tanınmış toplama yerine getirmeniztavsiye edilir. Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’bölümüne bakınız!

◗ Diş fırçanızda simgesi bulunduğunda,aşağıdaki metin geçerlidir :İçinde bulunan şarj edilebilen (NICd) pil çevreyikirletici madde içermektedir.Diş fırçanızı ileride attığınızda, pilinin normal evçöplerinden ayrı tutulmasını sağlayınız ve bunuresmi olarak tanınmış toplama yerine getiriniz.Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’ bölümünebakınız!

TÜRKÇE 89

Page 88: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

90 TÜRKÇE

Sağlıklı dişler özenlekorunmalıdır. Bugörüş mantıklıdır,çünkü dişlerimiziömür boyukullanmak isteriz.Plak denilen yemekbirikintilerinin, dişçürümesinde büyüketkenoluşturmasındandolayı, doğru dişbakımı esastır. Hergün titiz bir şekildedişlerinizifırçalamakla bu plakkatmanını ortadan kaldırmışve dişlerinizi ve dişetlerinizidaha uzun bir süre sağlıklıkorumuş olursunuz.

Plak nedir?Plak dişlerimizde bulunanyumaşak, yapışkan, sağlığa zararlıbir katmandır. Genellikle dişaraları ve dişetlerinin kenarı gibifırçanın zor ulaştığı yerlerdeoluşur. Plak genellikle gıdamızdakişekerleri, zararlı aside dönüşenmikropları içerir. Sarımsı beyazrenkli olması nedeniyle bunudişlerimizde zor farkederiz.Ancak, plak henüz yumuşakkendikkatli ve doğru fırçalamaylakolayca kaldırılır.

Plakın etkileri nelerdir?Plaktaki asit, diş minesini eritir vebu da çürümeye yol açabilir.Mikroplar, dişetlerinde iltihap(gingivit) yapabilen toksinüretirler. İltihaplı dişetlerigenellikle kırmızı ve şişkin olur veyemek yerken yada fırçalarkenkanamaya başlayabilirler.Ayrıca,iltihap dişetinden alttaki çenekemiğine geçebilir ve bu dadişlerin dökülmesine nedenolabilir. Plak katmanı her günkaldırılmazsa dişlere sımsıkıyapışan diş taşına dönüşebilir. Diştaşı da, yeni bir plak katmanıoluşmasına daha iyi bir ortamhazırlar. Böylece diş çürümesi veiltihap riski daha da artar.

Dişlerinize en iyi şekilde bakmak

Page 89: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

TÜRKÇE 91

En uygun diş fırçalamayöntemi hangisidir?Diş fırçalamak, itinalı yapılmasıgereken bir iştir. Bu nedenle ağzıntüm alanlarına ulaşmak içinyeterince zaman ayırınız. Plakkaldırma konusunda elektrikli dişfırçalarının, normal dişfırçalarından daha etkili olduğuispat edilmiştir. Philips JordanSensiflex ile dişlerin tüm yanlarınıbir iki saniye firçalamak, hemdişleri hem de etraftaki dişetlerinitemizlemek için yeterlidir. Buşekilde tüm di_lerinizi bir ikidakikada temizleyebilirsiniz.(fırçalama talimatına da bakınız!)İsterseniz diş doktorunuzdanveya diş temizliği uzmanındanşahsi fırçalama tavsiyesi dealabilirsiniz.

Diş fırçasının doğruyerleştirilmesi

Philips Jordan Sensoflex, plakkatmanını en iyi şekilde kaldıranhareketi yapmak üzeretasarlanmıştır. Bununla, fırçayısağa sola hareket ettirme gereğiolmadığından tüm dikkatinizifırçayı dişlerinize doğruyerleştirmeye verebilirsiniz.Fırçanın hızla titreşen kılları önceplak katmanını çıkarır, daha sonraise silip yok eder.Aktif ucun uzunve yumuşak kıllar, dişlerinarasında ve arkasında derin veetkili bir temizleme sağlar.

Page 90: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

92 TÜRKÇE

Yeterli zamanFırçayı yavaşça tüm dişlerin iç, dışve çiğneme yanlarındagezdirirken, plak oluşabilecek tümalanları temizlemiş olursunuz.Azıdişlerinin arkaları, dişetlerininkenarları ve ön dişlerin arka tarafıgibi zor ulaşılabilen yerlerfazladan dikkat ister. Bu nedenlegünlük ağız bakımına yeterlizaman ayırmanız önemlidir.

En uygun basınç

Fazla sert fırçalamak da diş vedişetlerinize zarar verebilir.Ayrıca, düşündüğünüzün tamtersi, dişleri hafifçe fırçalamaklaplak daha az bir etkiyle kaldırılır.Cihazdaki özel kontrollü basınçsistemi, fırçalama basıncınıkontrol etmenize yardımcınızolur. Fırçaya fazla basınçyapıldığında, fırça sizi hemduyduğunuz hem de hissettiğinizbir tik sesiyle uyarır. Bundansonra fırçanın başı geriye düşer.Yapılan klinik testlerinden, PhilipsJordan Sensıflex ile diş fırçalamak,bu Kontrollü Basınç sistemisayesinde daha iyi ve dahaemniyetli diş fırçalama tekniğioluşturduğunu göstermektedir.

Page 91: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

TÜRKÇE 93

Directions for use

Cihazı duvara asmak

C 1 Şarj ünitesini duvara asınız.◗ Şarj ünitesini suya temas ettirmeyiniz. Diş fırçası ise

suya dayanıklı olduğundan bunu her yerdeemniyetli olarak kullanabilirsiniz.

◗ Şarj cihazını duvara monte etmek için, 2 ahşapvidası (3.5 x 25mm) ve 2 duvar prizine (S5)ihtiyacınzıiz vardır. Gerekli olan malzemelerinalburlardan temin edelbilirsiniz.

Şarj etme

Şarj ünitesi 100 ile 240 Voltluk arasında olan (dalgalı) akımabağlanabilir.(sadece tip HX 2575).

C 1 Cihazı ilk kullanımdan önce (NiMh çeşidi) 6veya (NiCD çeşidi) 3 saat şarj ettiriniz.

- ◗ Diş fırçası kullanımından sonra şarj ünitesine gerikonulabilir.

◗ Diş fırçasındaki pil şarj yapılırken, kontrol lambasıyeşil renkte yanıp sönmektedir. Pil tamamendolduğunda aralıksız yanar.

◗ Pil bitmeye yakın, kontrol lambası kırmızıya dönüşür vediş fırçası kapatıldıktan sonra 10 saniye yanıp söner.

3 hrs

1

2

21 mm

Page 92: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

94 TÜRKÇE

Tavsiye: Diş fırçası sürekli olarak şarjda bırakılabilir.Cihazı kullanmaya başladığınızda pil boşalıncayakadar kullanmanızı ve bunu üst üste üç kezyapmanızı tavsiye ederiz. Bunu, cihazı normal şekildekullanarak, ancak fırçalamaların arasında şarjyapmadan, motor hemen hemen duruncaya kadaruygulayabilirsiniz. Pilin ömrünü uzatmak açısından, buişlemi altı ayda bir tekrarlayınız.

Diş fırçası nasıl kullanılır?

C 1 Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle,fırça sapına takınız ve döndürünüz. Böylecefırçanın başının titreşim nedeniyle yerindençıkması önlenmiş olur.

C 2 Fırçayı ağzınıza koyunuz.

C 3 Diş fırçasını çalıştırmak için açma/kapamadüğmesine basınız.

C 4 Diş fırçası en yüksek hızla titremeye başlar.Titreşimi daha düşük hıza ayarlamak için 2hız düğmesine basınız.

12

Page 93: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

TÜRKÇE 95

Fırçalamak

C 1 Fırçayı dişe uygun bir açıda yerleştirerek hemdiş yüzeylerini hem de dişetlerinin kenarlarınıfırçayla kaplayınız. Fırçayı bu vaziyette bir ikisaniyeyi tutunuz ve daha sonra sırayla yandakidişe devam ediniz.

◗ Yuvarlak fırça başı, hem dişlerin hem de dişetikenarlarının altındaki plak katmanını söküpçıkartır.

◗ Ayrı hareket eden Aktif Uç ise dişlerin arasınıtemizler.

C 2 Sizin yapacağınız sadece, fırçayı tüm dişlerinyüzeylerinde gezdirmektir. Dişer işi fırçanınkendisi yapar.

◗ Fırçanın dişlerin tüm yüzlerine (iç, diş ve çiğnemeyüzleri) ve diş etlerine ulaşmasına dikkat ediniz.Sabit fırçalama rotası, belli yerleri atlamanızıönleyebilir.

◗ Ayrıca cihazla birlikte gelen fırçalama talimatlarınave ‘dişlerinize en iyi şekilde bakmak bölümüne debakınız.

Güvenle diş fırçalamak.

C 1 Kontrollü Basınç sistemi, fırçaya verdiğinizbasıncı kontrol eder.

Page 94: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

C 2 Fırçayı dişetlerinize fazla sert bastığınızda,fırçanın başı geriye düşer ve hem uyarıcı birtik sesi duyar hem de bunu hissedersiniz.Basınç azaldığı anda fırça normal pozisyonadönmüş olacaktır.

◗ Bu durum, fırçayı ilk kullanmaya başladığınızda sıksık olur.Ancak zaman geçtikçe en uygun fırçabasıncını öğrenmiş olursunuz ve dolayısıyla dafırça da daha az arkaya düşecektir

Tavsiye: Plak katmanı doğru bir şekildekaldırıldığında, dişetleri pembe renk alır ve dişlerinetrafını sıkı bir şekilde sarar. Sağlıklı dişetleri,dişlerinizi fırçalarken veya yemek yerken kanamaz.(dişlerinize en iyi şekilde bakmak bölümüne debakınız!) Buna rağmen, fırçayı ilk kez kullandığınızdadişetleriniz biraz kanarsa, bu kanama birkaç günsonra duracaktır. Kanama durmazsa diş doktorunuzaveya diş temizliği uzmanına gidiniz.

Asgari di_ fırçalama süresi: 2 dakika

◗ Dişlerinizi uygun bir şekilde fırçalamak içingenellikle 2 dakika yeterlidir.Tabi ki istersenizdişlerinizi 2 dakikadan daha uzun bir süre defırçalayabilirsiniz.

Fırça, iki dakikalık sürenin dolduğunu göstermekiçin, DuoTimer ile donatılmıştır. Fırçalamanın ilk ikidakikasında DuoTimer’in yeşil kontrol lambasıyanıp söner. Bu iki dakikadan sonra fırçalamayakısa bir ara verilir ve yeşil kontrol lambası sürekliyanar. Bu ara verme her iki dakikada bir tekrarlanır.Cihazı fırçalama sırasında kapatırsanız bileDouTimer (en fazla 10 saniye için), asıl fırçalamasüresini ölçer.

96 TÜRKÇE

Page 95: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Dış fırçasını kullandıktan sonra

C 1 Dış fırçasının başını musluğun altında suyladurularken diş fırçası çalışmaya devam etsin.Bunun için ılık su kullanınız. (azami olarak60°C)

C 2 Fırçanın başının iç tarafını da durulayınız.

C 3 Fırçanın sapından diş macunu artıklarınıdurularken fırçayı yine çalıştırınız.

C 4 Fırçanın başını ters vaziyette, renkli yüzüküstte görülecek şekilde, kullanımdan sonrasaklama bölümüne koyunuz.

5 Şarj ünitesi ıslak bezle silinebilir.◗ Önce şarj ünitesini akımdan çıkartınız.

CLICK

TÜRKÇE 97

Page 96: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Fırça başının yenilenmesi

C 1 En iyi sonuç için diş fırçasının başını her üçayda bir değiştiriniz.

◗ Kıllar dışarı yayıldı_ında da fırçanın başınıdeğiştiriniz.

◗ Yeni fırça başları, Philips Jordan diş fırçasınıaldığınız dükkandan temin edilir.

Tavsiye: Eskimiş fırçalar, plak katmanlarınıkaldırmaktan ziyade bunların yerlerini değiştirir veayrıca dişetlerine de zarar verebilir. Bu nedenlefırçanın başını her üç ayda bir değiştirmeniz çokönemlidir.

Yolculuk kutusu (HX 2575)

◗ Diş fırçası ve aksesuarlarını, yolculuk yaparken,temiz ve emniyetli bir şekilde, yolculuk kutusundasaklayabilirsiniz.

98 TÜRKÇE

Page 97: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

Çevre korumaİleride cihazı atacağınızda, pilini çıkartarak bunuçevre dostu bir yöntemle atınız.

◗ Not:Atacağınız diş fırçasını Philips ServisMerkezine de verebilirsiniz. Burada çevreye zararvermeksizin içindeki pil çıkartılarak atılır.

◗ Pil cihazdan çıkartılmadan önce tamamen boşolmalıdır. Bunun için diş fırçasını duruncaya kadarçalı_tırınız ve daha sonra pili çıkartınız.

◗ Not: Diş fırçasının taban vidalarını sadece piliçıkartmak istediğinizde açınız.

Taban vidaları açıldıktan sonra, dış fırçası suyadayanıklılığını kaybedebilir. Bu nedenle dişfırçasının tabanı açıldıktan sonra garanti geçersizolur.Tabandaki etiket zarar görmediği sürece, dişfırçası gereksiz açılmamış demektir.

2

1

TÜRKÇE 99

Page 98: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care
Page 99: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care
Page 100: FRANÇAIS 16 - Philips€¦ · Healthy teeth are to be treasured,which is logical,for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay,proper dental care

4203 000 45981