FLYWHEEL ROWING MACHINE
Transcript of FLYWHEEL ROWING MACHINE
FLYWHEEL ROWING MACHINE
SF-RW5856
USER MANUAL
English, Page 8 ~ 13 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 14 ~ 19 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO: [email protected] ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 20 ~ 25 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et
d’entretien. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ : [email protected] ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions. 1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical
conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the
equipment should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it. 5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment,
or if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 9. The maximum weight capacity of this unit is 285 pounds (130 KG). 10. This equipment is not suitable for therapeutic use. 11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as
this may lead to corrosion and other related problems. 13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aire, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos. 4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su
seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 cm) de espacio libre a su alrededor. 5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la
seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste. 6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o
si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo. 9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 285 libras (130 kg). 10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. 11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida
ayuda en caso de que sea necesario. 12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos,
calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines. 13. Este equipo está diseñado solo para uso interior! No es para uso commercial!
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les
utilisateurs de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. L’avis de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé. Cessez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, souffle court, étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces états, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’exercice.
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification de l’appareil, ou si vous entendez un bruit inhabituel en provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et n’employez plus l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 130 kg (285 lb). 10. Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de
l’aide si nécessaire. 12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid,
chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale.
3
EXPLODED DIAGRAM
73
28
34
22
3522
7074
32
29
77
64
63
23
16
15
17
40
20
91
69 21
91
74
38
51
4985
5281
71
8381
2559
18
74
76
36
31
31
19
30R
30L
79
60
61
54
24
7274
78
12
3
4
5
7
89
11
12
13
14
26
27
33
37
41
39
42
43
4446
45
47
48
50
56
62
6284
64
6465
66
67
66
48
74
69
71
58
10
10
76
76
76
77
77
7778
78
8277
80
80
83
80
80
84
84
91
91
55
86
93
85
55
79
68
8788
89
90
84
53
6
975
74
92
5749
HARDWARE PACKAGE
#69 M8*15*S6 2PCS
#79 M12*S19 2PCS
#70 M8*15 4PCS
#54 Φ8*100*105 1PC
#24 Φ16*94*M16 1PC
#74 d8*Φ16*1.5 8PCS
#68 M6*10 1PC
#89 S6 1PC
#72 M8*102 1PC
#90 S10*13*14*17*19
2PCS
#78 M8*H7.5*S13 1PC
4
PARTS LIST
No. Description Spec. QTY.
No. Description Spec. QTY.
1 Main Frame 1 48 Bearing 608RS Φ8*Φ22*12 8
2 Front Stabilizer 1 49 Bearing 6001 4
3 Sliding Rail 1 50 Bearing Steel Φ17*44 1
4 Handlebar 1 51 Flywheel 5kg 1
5 Rear Support 1 52 Inertia Axle Φ12*108 1
6 Steel for Magnet 1 53 Magnet 20*20*8 11
7 Left Seat Supporting Board 1 54 Pull Pin Φ8*100*105 1
8 Right Seat Supporting Board 1 55 Wave Washer Φ10 2
9 U Shape Bracket 2 56 Volute Spring t0.5*22*5080 1
10 Washer D8*Φ16*1.5 6 57 Washer Φ12*Φ15.5*0.3 1
11 Mesh Belt Wheel Axle Φ22*130 1 58 Washer Φ20*Φ6*1.5 1
12 Belt Wheel Φ26*104 1 59 Connecting Rod Φ6*125*M6 1
13 Mesh Belt Wheel Φ35*110 1 60 Bolt Φ12*M12*P1.75*460 1
14 Volute Spring Cover 1 61 Bolt Φ12*440 1
15 Left Belt Cover 1 62 Adjusting Screw M6*40*Φ10*2.5 2
16 Right Belt Cover 1 63 Adjusting Screw M6*40*Φ9*2.5 2
17 Tension Control Knob 1 64 U Shape Baffle 30*10*T1.5 4
18 Mesh Belt Pulley Φ42*Φ22*32 1 65 Mesh Belt Axle Φ5*43 1
19 Handlebar Seat 104*50*18 1 66 Spacer d8*Φ15*4 6
20 Left End Cap 85*73*43 1 67 Spring Φ0.8*Φ8*60 1
21 Right End Cap 85*73*43 1 68 Screw M6*10 1
22 End Cap 2 69 Bolt M8*15*S6 6
23 End Cap 1 70 Screw M8*15 4
24 Knob Φ16*94*M16 1 71 Screw M5*15 3
25 Mesh Belt Pulley 18.2*22 1 72 Bolt M8*102 1
26 Outer PC Board Φ89*Φ16.5*0.5 2 73 Bolt M6*20 1
27 PC Board Φ111*Φ16*0.5 1 74 Flat Washer D8*Φ16*1.5 14
28 Rubber Buffer Φ25.2*Φ22*15 1 75 Casing Pipe for
Idler Wheel
Φ13*Φ8*78 3
29 Wheel Φ40*92 3 76 Bolt M8*125*15*S14 4
30L/R Pedal L/R 325*132*78 2 77 Nylon Nut M6*H6*S10 7
31 End Cap 2 78 Nylon Nut M8*H7.5*S13 5
32 Seat 1 79 Nylon Nut M12*S19 2
33 Grommet 1 80 Nut M10*1.0 4
34 End Cap 1 81 Nut M12*1.0 2
35 Foot Leveler M8*25 2 82 Flat Washer Φ12*Φ6.6*1.6 1
36 Foam Grip 2 83 Nut M12*1.0 2
37 Mesh Belt t1.5*22*2150 1 84 Screw ST4.2*19 9
38 Belt 6P310J 1 85 C-clip D12 2
39 Grommet Φ16*Φ5.2*12 1 86 C-clip D6 2
40 Computer 1 87 C-clip D10 1
41 Trunk Wire L=800 1 88 C-clip D36 1
42 Sensor Wire L=650 1 89 Allen Wrench S6 1
43 Magnet Inductor Φ17*14 1 90 Spanner S10*13*14*17*19 2
44 Bearing 6300-2RS 1 91 Screw ST4.2*20 8
45 Bearing 16003-2RS 2 92 Screw ST4.2*25 1
46 Bearing Φ35*d17*16 1 93 Washer Φ12*Φ17*0.5 2
47 Bearing 6000-2RS 1
5
LISTA DE PIEZAS
N.° Descripción Espec Cant
N.° Descripción Espec Cant
1 Estructura Principal 1 41 Cable Troncal L=800 1
2 Estabilizador Delantero 1 42 Cable Del Sensor L=650 1
3 Riel Deslizante 1 43 Inductor De Imán Φ17*14 1
4 Manubrio 1 44 Cojinete 6300-2 RS 1
5 Soporte Posterior 1 45 Cojinete 16003-2 RS 2
6 Acero Para Imán 1 46 Cojinete Φ35*d17*16 1
7 Tablero De Soporte Del
Asiento Izquierdo 1 47 Cojinete 6000-2 RS 1
8 Tablero De Soporte Del
Asiento Derecho 1 48 Cojinete 608 RS Φ8*Φ22*12 8
9 Soporte En Forma De U 2 49 Cojinete 6001 4
10 Arandela D8*Φ16*1.5 6 50 Rodamiento De Acero Φ17*44 1
11 Eje De La Rueda De La Cinta
De Red Φ22*130 1 51 Volante 5 kg 1
12 Rueda De La Cinta Φ26*104 1 52 Eje De Inercia Φ12*108 1
13 Rueda De La Cinta De Red Φ35*110 1 53 Imán 20*20*8 11
14 Cubierta Del Resorte De
Voluta 1 54 Pasador Φ8*100*105 1
15 Cubierta De Cinta Izquierda 1 55 Arandela Ondulada Φ10 2
16 Cubierta De Cinta Derecha 1 56 Resorte De Voluta 0.5 t*22*5080 1
17 Perilla De Control de Tensión 1 57 Arandela Φ12*Φ15.5*0.3 1
18 Polea De La Cinta De Red Φ42*Φ22*32 1 58 Arandela Φ20*Φ6*1.5 1
19 Asiento Del Manubrio 104*50*18 1 59 Varilla De Conexión Φ6*125*M6 1
20 Tapa Del Extremo Izquierdo 85*73*43 1 60 Perno Φ12*M12*P1.75*460 1
21 Tapa Del Extremo Derecho 85*73*43 1 61 Perno Φ12*440 1
22 Tapa De Extremo 2 62 Tornillo De Ajuste M6*40*Φ10*2.5 2
23 Tapa De Extremo 1 63 Tornillo De Ajuste M6*40*Φ9*2.5 2
24 Perilla Φ16*94*M16 1 64 Bafle En Forma De U 30*10*T1.5 4
25 Polea De La Cinta De Red 18.2*22 1 65 Eje De La Cinta De
Red Φ5*43 1
26 Tarjeta De PC Externa Φ89*Φ16.5*0.5 2 66 Espaciador d8*Φ15*4 6
27 Tarjeta De PC Φ111*Φ16*0.5 1 67 Resorte Φ0.8*Φ8*60 1
28 Tome De Goma Φ25.2*Φ22*15 1 68 Tornillo M6*10 1
29 Rueda Φ40*92 3 69 Perno M8*15*S6 6
30L/R Pedal (I/D) 325*132*78 2 70 Tornillo M8*15 4
31 Tapa De Extremo 2 71 Tornillo M5*15 3
32 Asiento 1 72 Perno M8*102 1
33 Ojal 1 73 Perno M6*20 1
34 Tapa De Extremo 1 74 Arandela Plana D8*Φ16*1.5 14
35 Niveladores De Pie M8*25 2 75
Tubería De
Revestimiento Para
Rueda Inactiva
Φ13*Φ8*78 3
36 Agarre De Espuma 2 76 Perno M8*125*15*S14 4
37 Cinta De Red 1.5 t*22*2150 1 77 Tuerca De Nailon M6*H6*S10 7
38 Cinta 6P310J 1 78 Tuerca De Nailon M8*H7.5*S13 5
39 Ojal Φ16*Φ5.2*12 1 79 Tuerca De Nailon M12*S19 2
40 Computadora 1 80 Tuerca M10*1.0 4
6
LISTE DES ÉLÉMENTS
N.° Descripción Espec Cant
N.° Descripción Espec Cant
81 Tuerca M12*1.0 2 88 Clip C D36 1
82 Arandela Plana Φ12*Φ6.6*1.6 1 89 Llave Allen S6 1
83 Tuerca M12*1.0 2 90 Llave Inglesa S10*13*14*17*19 2
84 Tornillo ST4.2*19 9 91 Tornillo ST4.2*20 8
85 Clip C D12 2 92 Tornillo ST4.2*25 1
86 Clip C D6 2 93 Arandela Φ12*Φ17*0.5 2
87 Clip C D10 1
No Description Spéc Qté
No Description Spéc Qté
1 Cadre Principal 1 28 Tampon En
Caoutchouc ∅25.2*∅22*15 1
2 Stabilisateur Avant 1 29 Roue ∅40*92 3
3 Rail Coulissant 1 30L/R Pédales L/R 325*132*78 2
4 Guidon 1 31 Embout D’extrémité 2
5 Support Arrière 1 32 Siège 1
6 Acier Pour Aimant 1 33 Passe-fil 1
7 Panneau De Support De
Siège De Gauche 1 34 Embout D’extrémité 1
8 Panneau De Support De
Siège De Droite 1 35 Pied De Nivellement M8*25 2
9 Support En U 2 36 Poignée En Mousse 2
10 Rondelle D8*Φ16*1.5 6 37 Courroie En Maille t1,5*22*2150 1
11 Axe De Roue De Courroie
En Maille Φ22*130 1 38 Courroie 6P310J 1
12 Roue De Courroie Φ26*104 1 39 Passe-fil ∅16*∅5.2*12 1
13 Roue De Courroie En Maille Φ35*110 1 40 Ordinateur 1
14 Protection De Ressort En
Volute 1 41 Câble De Jonction L=800 1
15 Couverture De La Courroie
De Gauche 1 42 Câble De Capteur L=650 1
16 Couverture De La Courroie
De Droite 1 43
Inducteur
Magnétique ∅17*14 1
17 Bouton De Contrôle De
Tension 1 44 Roulement 6300-2RS 1
18 Poulie De Courroie En Maille Φ42*Φ22*32 1 45 Roulement 16003-2RS 2
19 Assise Du Guidon 104*50*18 1 46 Roulement ∅35*d17*16 1
20 Embout D’extrémité Gauche 85*73*43 1 47 Roulement 6000-2RS 1
21 Embout D’extrémité Droit 85*73*43 1 48 Roulement 608RS ∅8*∅22*12 8
22 Embout D’extrémité 2 49 Roulement 6001 4
23 Embout D’extrémité 1 50 Acier De Roulement ∅17*44 1
24 Bouton Φ16*94*M16 1 51 Volant D’inertie 5 kg 1
25 Poulie De Courroie En Maille 18.2*22 1 52 Axe D’inertie ∅12*108 1
26 Carte De Circuit Imprimé
Externe Φ89*Φ16.5*0.5 2 53 Aimant 20*20*8 11
27 Carte De Circuit Imprimé ∅111*∅16*0.5 1 54 Goupille ∅8*100*105 1
7
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
✓ The model number (found on cover of manual)
✓ The product name (found on cover of manual)
✓ The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the
front of the manual)
Please contact us at [email protected] or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá) Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias: ✓ El número de modelo (se encuentra en la portada del manual). ✓ El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual). ✓ El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA
DE PIEZAS” (se encuentra al principio del manual). Contáctenos en [email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement) Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise(s): ✓ Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel) ✓ Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel) ✓ Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » et la « LISTE DES
ÉLÉMENTS » (situé vers le début du manuel)
Veuillez nous contacter à [email protected] ou 1- 877 - 90SUNNY
(877-907-8669)
No Description Spéc Qté
No Description Spéc Qté
55 Rondelle Ondulée ∅10 2 75 Tuyau De Revêtement de
Roue Libre ∅13*∅8*78 3
56 Ressort En Volute t0,5*22*5080 1 76 Boulon M8*125*15*S14 4
57 Rondelle ∅12*∅15.5*0.3 1 77 Écrou De Nylon M6*H6*S10 7
58 Rondelle ∅20*∅6*1.5 1 78 Écrou De Nylon M8*H7.5*S13 5
59 Barre De Raccord ∅6*125*M6 1 79 Écrou De Nylon M12*S19 2
60 Boulon ∅12*M12*P1.75*46
0
1 80 Écrou M10*1,0 4
61 Boulon ∅12*440 1 81 Écrou M12*1,0 2
62 Vis De Réglage M6*40*∅10*2.5 2 82 Rondelle Plate ∅12*∅6.6*1.6 1
63 Vis De Réglage M6*40*∅9*2,5 2 83 Écrou M12*1.0 2
64 Chicane En U 30*10*T1.5 4 84 Vis ST4.2*19 9
65 Axe De Courroie en
Maille
∅5*43 1 85 Pince En C D12 2
66 Bague D’espacement d8*∅15*4 6 86 Pince En C D6 2
67 Ressort ∅0.8*∅8*60 1 87 Pince En C D10 1
68 Vis M6*10 1 88 Pince En C D36 1
69 Boulon M8*15*S6 6 89 Clé Allen S6 1
70 Vis M8*15 4 90 Clé Tricoise S10*13*14*17*19 2
71 Vis M5*15 3 91 Vis ST4.2*20 8
72 Boulon M8*102 1 92 Vis ST4.2*25 1
73 Boulon M6*20 1 93 Rondelle ∅12*∅17*0.5 2
74 Rondelle Plate D8*∅16*1.5 14
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
69
74
1
2
69
74
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#69 M8*15*S16 2PCSS6 89
30L
79
68
1
60
61
30R
79
#79 M12*S19 2PCS#68 M6*10 1PC
90 2PCSS19
STEP 1:
Attach Front Stabilizer (No. 2) to Main
Frame (No. 1) using 2 Bolts (No. 69) and 2
Flat Washers (No. 74). Tighten and secure
with Allen Wrench (No. 89).
STEP 2:
Attach Bolt (No. 60) into the upper hole of
Main Frame (No. 1) through Pedals (No.
30L/R), screw Pedals (No. 30L/R) into Bolt
(No. 60) using 2 Nylon Nuts (No. 79). Use 1
Spanner (No. 90) to hold one of Nylon Nut
(No. 79), then use the other Spanner (No.
90) to tighten the other Nylon Nut (No. 79).
Attach Bolt (No. 61) into the bottom hole of
Main Frame (No. 1) and screw Bolt (No.
61) using Screw (No. 68). Tighten using
Spanner (No. 90).
NOTE: The Bolt (No. 61) should be
attached into the middle position of Main
Frame (No. 1).
9
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
#74 D8*¦ µ16*1.5 4PCS#70 M8*15 4PCS S6 89
3
32
5
74
70
7470
42
41 4142
72
74
7478
54
3
1
5424
24
#24 Φ16*94*M16 1PC
#72 M8*102 1PC
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#78 M8*H7.5*S13 1PC
#54 ¦ µ8*100*105 1PCS6 89
90S19 S13
40
1
STEP 3:
Insert the Seat (No. 32) into the Sliding
Rail (No. 3).
Attach the Sliding Rail (No. 3) onto the
Rear Support (No. 5) using 4 Screws (No.
70) and 4 Flat Washers (No. 74). Tighten
and secure with Allen Wrench (No. 89).
STEP 4:
Connect Trunk Wire (No. 41) with the
Sensor Wire (No. 42).
Attach the Sliding Rail (No. 3) to Main
Frame (No. 1) using 1 Bolt (No. 72), 2
Flat Washers (No. 74), and 1 Nylon Nut
(No. 78). Tighten and secure with
Spanner (No. 90) and Allen Wrench (No.
89).
Next, attach the top of the Sliding Rail
(No. 3) to the Main Frame (No. 1). Insert
the Pull Pin (No. 54), then use Knob (No.
24) to tighten.
STEP 5:
Take out 2 AAA batteries from the plastic
bag with the manual. Push Computer (No.
40) upward, then remove Computer (No.
40) from Main Frame (No. 1). Disconnect
Trunk Wire (No. 41) and the link wire of
Computer (No. 40). Install the 2 AAA
batteries into the back of Computer (No.
40).
10
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts
or troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
1
40
41
40
41
STEP 6:
NOTE: The two upper buckles of
Computer (No. 40) should be aligned to
the two upper slots of computer seat of
Main Frame (No. 1).
Connect Trunk Wire (No. 41) with the
link wire of Computer (No. 40) and put
Computer (No. 40) back onto the Main
Frame (No. 1). Push the Computer (No.
40) downwards to fit in position.
The assembly is complete!
11
ADJUSTMENTS GUIDE
CAUTION! Moving parts, such as the seat, can crush and cut. Keep hands clear of the sliding rail
during use!
17
ADJUSTING THE RESISTANCE
Rotate the Tension Control Knob (No. 17) clockwise to increase
the level of resistance. Rotate the Tension Control Knob (No. 17)
counter-clockwise to decrease the level of resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8
being the highest.
5
2
MOVING THE ROWER
To move the rower, lift the Rear Support (No. 5) until the
transportation wheels on the Front Stabilizer (No. 2) touches the
ground. Once the wheels are on the ground, you can transport the
rower to the desired location with ease.
ADJUSTING THE BALANCE
If you notice that the rower is unbalanced during use, you should
adjust the foot levelers located beneath the rear support. Rotate
Foot Leveler (No. 35) clockwise until it sits level with the surface
that the rower is on. When you have finished adjusting the foot
leveler, re-tighten the Foot Leveler (No. 35) by rotating it
counter-clockwise. If required, repeat this process to adjust the
other foot leveler.
PEDAL STRAP ADJUSTMENT
The pedal strap is adjustable and can be personalized to fit the
user’s foot size.
40
1
1
40
41
REPLACE THE BATTERIES
Two AAA batteries are included in Computer (No. 40). To replace
the batteries, remove Computer (No. 40) from Main Frame (No.
1), and disconnect the Trunk Wire (No. 41) and the link wire of
Computer (No. 40). Replace both batteries. Do not mix battery
types and do not mix old and new batteries.
After the replacement, connect Trunk Wire (No. 41) to the link wire
of Computer (No. 40) and put Computer (No. 40) back onto the
Main Frame (No. 1). Dispose or recycle batteries according to your
state and local rules.
12
54
24
5
321
3
3
1
5424
54124
3
32
FOLDING THE ROWER
Figure A
Figure B
CAUTION!
The Seat (No. 32) will
glide down when folding
the Sliding Rail (No. 3)!
Figure C
When not in use, you can save
space by folding the Sliding Rail
(No. 3).
Pull out the Pull Pin (No. 54)
and disassemble Knob (No. 24)
(Figure A).
Fold the Sliding Rail (No. 3) to
vertical angle. (Figure B)
SAFETY NOTE: the Seat (No.
32) will glide down when folding
the Sliding Rail (No. 3).
Reinsert Pull Pin (No. 54) into
the hole on the Main Frame (No.
1), then tighten Knob (No. 24) to
the hole on the Main Frame (No.
1). (Figure C)
CAUTION!
Move with caution when you
vertically fold the Sliding
Rail (No. 3), as your head
may touch the Rear Support
(No. 5).
13
EXERCISE COMPUTER
Our computerized display console on the Flywheel Rowing Machine allows the user to tailor a
personalized workout by monitoring their progress. During a workout, the display console will
alternately and repeatedly display your Time, Count, Calories Burned, Total Count, Distance,
and Scan (all of the above). With our easy-to-use console, the user can efficiently track their
fitness goals from one workout to the next.
FUNCTION KEY:
MODE: To select your specification mode and/or turn on display console.
SET: To set a value of Time, Count, or Calories (when not in Scan mode).
RESET: Press to reset Time, Count, or Calories.
FUNCTIONS AND OPERATIONS:
SCAN: Press MODE button until SCAN appears. The display will rotate through the six
functions in the following order: TIME, DISTANCE, CALORIES, COUNT, TOTAL COUNT, and
RPM. Each display will be held for 6 seconds. TIME: Counts the total time elapsed during your current workout.
COUNT: Counts the number of rowing strokes from your current workout.
TOTAL COUNT: Counts the total amount of strokes from the first use.
CAL: Counts the total calories burned from current workout.
DIST: Counts the total distance during your current workout.
RPM (CN/M): Display the steps per minute while exercising.
AUTO ON/OFF & AUTO START/STOP:
The power will turn off automatically once there’s no signal for 4 minutes. The computer will
reactivate once the rower is put into motion or when a computer key is pressed.
SPECIFICATIONS
FUNCTIONS
SCAN Every 6 seconds
DIST 0.00~9999 ML (Mile)
TIME 0:00~99:59(Minute:Second)
COUNT 0~9999 Count
RPM (CN/M) 0~999 TIMES/MIN
CALORIES 0.0~999.9 Kcal
TOTAL COUNT 0~9999 Count
BATTERY TYPE (2)Two AAA or UM-4
OPERATING TEMPERATURE 0°C ~40°C
STORAGE TEMPERATURE -10°C ~ 60°C
Version 1.4
14
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda
con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o
al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
69
74
1
2
69
74
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#69 M8*15*S16 2PCSS6 89
30L
79
68
1
60
61
30R
79
#79 M12*S19 2PCS#68 M6*10 1PC
90 2PCSS19
PASO 1:
Fije el Estabilizador Delantero (n.° 2) a la
Estructura Principal (n.° 1) utilizando 2
Pernos (n.° 69) y dos Arandelas Planas
(n.° 74). Ajuste y asegure con la Llave Allen
(n.° 89).
PASO 2:
Fije el Perno (n.° 60) en el orificio superior
de la Estructura Principal (n.° 1) a través
de los Pedales (n.° 30I/D), atornille los
Pedales (n.° 30I/D) en el Perno (n.° 60)
utilizando 2 Tuercas De Nailon (n.° 79).
Use una Llave Inglesa (n.° 90) para
sostener una de las Tuerca De Nailon
(n.° 79), y luego utilice la otra Llave Inglesa
(n.° 90) para ajustar la otra Tuerca De
Nailon (n.° 79).
Fije el Perno (n.° 61) en el orificio inferior de
la Estructura Principal (n.° 1) y atornille el
Perno (n.° 61) con el Tornillo (n.° 68).
Ajuste con la Llave Inglesa (n.° 90).
NOTA: El Perno (n.° 61) debe fijarse en la
posición media de la Estructura Principal
(n.° 1).
15
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda
con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o
al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
#74 D8*¦ µ16*1.5 4PCS#70 M8*15 4PCS S6 89
3
32
5
74
70
7470
42
41 4142
72
74
7478
54
3
1
5424
24
#24 Φ16*94*M16 1PC
#72 M8*102 1PC
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#78 M8*H7.5*S13 1PC
#54 ¦ µ8*100*105 1PCS6 89
90S19 S13
40
1
PASO 3:
Inserte el Asiento (n.° 32) en el Riel
Deslizante (n.° 3).
Fije el Riel Deslizante (n.° 3) en el
Soporte Posterior (n.° 5) utilizando 4
Tornillos (n.° 70) y 4 Arandelas Planas
(n.° 74). Ajuste y asegure con la Llave
Allen (n.° 89).
PASO 4:
Conecte el Cable Troncal (n.° 41) con el
Cable Del Sensor (n.° 42).
Conecte el Riel Deslizante (n.° 3) a la
Estructura Principal (n.° 1) utilizando 1
Perno (n.° 72), 2 Arandelas Planas
(n.° 74), y 1 Tuerca De Nailon (n.° 78).
Apriete y asegure con la Llave Inglesa
(n.° 90) y la Llave Allen (n.° 89).
Luego, fije la parte superior del Riel
Deslizante (n.° 3) a la Estructura
Principal (n.° 1). Inserte el Pasador
(n.° 54), luego utilice la Perilla (n.° 24)
para ajustar.
PASO 5:
Saque las 2 pilas AAA de la bolsa de
plástico que recibió con el manual.
Presione la Computadora (n.° 40) hacia
arriba y luego retire la Computadora
(n.° 40) de la Estructura Principal (n.° 1).
Desconecte el Cable Troncal (n.° 41) y el
cable de enlace de la Computadora
(n.° 40). Instale las 2 pilas AAA en la parte
posterior de la Computadora (n.° 40).
16
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda
con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o
al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
1
40
41
40
41
PASO 6:
NOTA: Los dos sujetadores superiores
de la Computadora (n.° 40) deben estar
alineados con las dos ranuras
superiores del asiento para la
computadora de la Estructura Principal
(n.° 1).
Conecte el Cable Troncal (n.° 41) con el
cable de enlace de la Computadora
(n.° 40) y vuelva a colocar la
Computadora (n.° 40) en la Estructura
Principal (n.° 1). Empuje la
Computadora (n.° 40) hacia abajo para
que se ajuste en su posición.
¡El armado está completo!
17
GUÍA DE AJUSTES
¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden aplastar y cortar. Mantenga las
manos alejadas del riel deslizante durante el uso.
17
AJUSTE DE RESISTENCIA
Gire la Perilla De Control De Tensión (n.° 17) hacia la derecha
para aumentar el nivel de resistencia. Gire la Perilla De Control
De Tensión (n.° 17) hacia la izquierda para disminuir el nivel de
resistencia.
Los niveles de tensión se establecen en el Nivel 1, que es el más
bajo, y el Nivel 8, que es el más alto.
5
2
TRASLADO DE LA REMADORA
Para trasladar la remadora, levante el Soporte Posterior (n.° 5)
hasta que las ruedas de transporte del Estabilizador Delantero
(n.° 2) toquen el piso. Una vez que las ruedas estén en el suelo,
puede transportar la remadora al lugar deseado con facilidad.
AJUSTE DEL BALANCE
Si nota que la remadora está desequilibrada durante su uso, debe
ajustar las patas niveladoras situadas debajo del estabilizador trasero.
Gire la Niveladores De Pie (n.° 35) hacia la derecha hasta que quede
nivelada con la superficie sobre la que está la remadora. Cuando haya
terminado de ajustar la pata niveladora, vuelva a ajustar la Niveladores
De Pie (n.° 35) girándola hacia la izquierda. Si es necesario, repita este
proceso para ajustar la otra pata niveladora.
AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL
La correa del pedal es ajustable y se puede personalizar para
adaptarse al tamaño del pie del usuario.
40
1
1
40
41
REEMPLAZO DE LAS PILAS
En la Computadora (n.° 40) se incluyen dos pilas AAA. Para reemplazar
las pilas, retire la Computadora (n.° 40) de la Estructura Principal
(n.° 1) y desconecte el Cable Troncal (n.° 41) y el cable de enlace de la
Computadora (n.° 40). Reemplace ambas pilas. No mezcle tipos de
pilas y tampoco mezcle pilas viejas y nuevas.
Después del reemplazo, conecte el Cable Troncal (n.° 41) al cable de
enlace de la Computadora (n.° 40) y vuelva a colocar la Computadora
(n.° 40) en la Estructura Principal (n.° 1). Deseche o recicle las pilas de
acuerdo con las normas locales y estatales.
18
54
24
5
321
3
3
1
5424
54124
3
32
PLEGADO DE LA REMADORA
Figura A
Figura B
¡PRECAUCIÓN!
¡El Asiento (n.° 32) se
deslizará hacia abajo al
plegar el Riel Deslizante
(n.° 3).
Figura C
Cuando no esté en uso, puede
ahorrar espacio al plegar el Riel
Deslizante (n.° 3).
Saque el Pasador (n.° 54) y
desarme la Perilla (n.° 24) (Figura
A).
Pliegue el Riel Deslizante (n.° 3) en
un ángulo vertical. (Figura B)
NOTA DE SEGURIDAD: el Asiento
(n.° 32) se deslizará hacia abajo al
plegar el Riel Deslizante (n.° 3).
Vuelva a insertar el Pasador (n.° 54)
en el orificio de la Estructura
Principal (n.° 1), luego ajuste la
Perilla (n.° 24) en el orificio de la
Estructura Principal (n.° 1).
(Figura C)
¡PRECAUCIÓN!
Muévase con cuidado
cuando pliegue verticalmente
el Riel Deslizante (n.° 3), ya
que su cabeza puede tocar el
Soporte Posterior (n.° 5).
19
COMPUTADORA DE EJERCICIOS
Nuestra consola de visualización computarizada que viene con la máquina de remo Flywheel
Rowing Machine permite que el usuario personalice su entrenamiento, ya que por medio de
ella puede controlar su progreso. Durante un entrenamiento, la consola de visualización
mostrará alternativamente y repetidamente su tiempo, conteo, calorías quemadas, conteo
total, distancia y escaneo (todo lo anterior). Con nuestra consola fácil de usar, el usuario
puede controlar de manera eficiente sus objetivos de acondicionamiento físico de un ejercicio
a otro.
FUNCIONES PRINCIPALES:
MODO: Para seleccionar la opción de modo que desea o
encender la consola de visualización.
CONFIGURACIÓN: Para establecer un valor de tiempo, conteo o
calorías (cuando no está en modo escaneo).
REINICIO: Presione para restablecer el tiempo, el conteo o las calorías.
FUNCIONES Y OPERACIONES:
ESCANEO: Presione el botón MODE hasta que aparezca SCAN. La pantalla rotará a través de
las seis funciones en el siguiente orden: TIME (Tiempo), DISTANCE (Distancia), CALORIES
(CALORÍAS), COUNT (CONTEO), TOTAL COUNT (CONTEO TOTAL) y RPM. Cada
visualización durará 6 segundos. TIEMPO: Cuenta el tiempo total transcurrido durante su entrenamiento actual.
CONTEO: Cuenta el número de golpes de remo de su entrenamiento actual.
CONTEO TOTAL: Cuenta la cantidad total de golpes desde el primer uso.
CALORÍAS: Cuenta el total de calorías quemadas en su entrenamiento actual.
DISTANCIA: Cuanta la distancia total durante su entrenamiento actual.
RPM (CN/M): Muestra los pasos por minuto que da mientras hace ejercicio.
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICOS E INICIO/DETENCIÓN AUTOMÁTICOS:
La luz se apagará automáticamente una vez que no haya señal durante 4 minutos. La
computadora se reactivará una vez que la remadora se ponga en movimiento, o cuando se
presione una tecla de la computadora.
ESPECIFICACIONES
FUNCIONES
ESCANEO Cada 6 segundos
DIST 0.00~9999 ML ( millas )
TIEMPO 0:00~99:59( minuto:segundo )
CONTEO 0~9999 Conteo
RPM (CN/M) 0~999 VECES/MIN
CALORÍAS 0.0~999,9 Kcal
CONTEO TOTAL 0~9999 Conteo
TIPO DE PILA (2)Two AAA o UM-4
TEMPERATURA DE OPERACIÓN 0°C ~40°C
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO -10°C ~ 60°C
Versión 1.4
20
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour
obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
69
74
1
2
69
74
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#69 M8*15*S16 2PCSS6 89
30L
79
68
1
60
61
30R
79
#79 M12*S19 2PCS#68 M6*10 1PC
90 2PCSS19
ÉTAPE 1 :
Fixer le Stabilisateur Avant (no 2) au Cadre
Principal (no 1) à l’aide de 2 Boulons (no 69)
et de 2 Rondelles Plates (no 74). Bien serrer
avec la Clé Allen (no 89).
ÉTAPE 2 :
Fixer le Boulon (no 60) dans le trou
supérieur du Cadre Principal (no 1) à
travers les Pédales (no 30L/R), visser les
Pédales (no 30L/R) dans le Boulon (no 60)
à l’aide de 2 Écrous De Nylon (no 79).
Utiliser une Clé Tricoise (no 90) pour tenir
l’un des Écrou De Nylon (no 79), puis une
autre Clé Tricoise (no 90) pour serrer l’autre
Écrou De Nylon (no 79).
Fixer le Boulon (no 61) dans le trou inférieur
du Cadre Principal (no 1) et le visser à
l’aide d’une Vis (no 68). Bien serrer avec la
Clé Tricoise (no 90).
REMARQUE : Le Boulon (no 61) doit être
fixé dans la position centrale du Cadre
Principal (no 1).
21
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour
obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
#74 D8*¦ µ16*1.5 4PCS#70 M8*15 4PCS S6 89
3
32
5
74
70
7470
42
41 4142
72
74
7478
54
3
1
5424
24
#24 Φ16*94*M16 1PC
#72 M8*102 1PC
#74 D8*Φ16*1.5 2PCS
#78 M8*H7.5*S13 1PC
#54 ¦ µ8*100*105 1PCS6 89
90S19 S13
40
1
ÉTAPE 3 :
Fixer le Siège (no 32) au Rail Coulissant
(no 3).
Fixer le Rail Coulissant (no 3) au Support
Arrière (no 5) à l’aide de 4 Vis (no 70) et
de 4 Rondelles Plates (no 74). Bien serrer
avec la Clé Allen (no 89).
ÉTAPE 4 :
Raccorder le Câble De Jonction (no 41)
au Câble De Capteur (no 42).
Fixer le Rail Coulissant (no 3) au Cadre
Principal (no 1) à l’aide de 1 Boulon
(no 72), de 2 Rondelles Plates (no 74) et
de 1 Écrou De Nylon (no 78). Bien serrer
avec la Clé Tricoise (no 90) et la Clé
Allen (no 89).
Fixer ensuite le sommet du Rail
Coulissant (no 3) au Cadre Principal
(no 1). Insérer la Goupille (no 54), puis
serrer avec la Bouton (no 24).
ÉTAPE 5 :
Sortir 2 piles AAA du sac plastique
contenant le manuel. Pousser l’Ordinateur
(no 40) vers le haut, puis le retirer du
Cadre Principal (no 1). Débrancher le
Câble De Jonction (no 41) et le câble de
liaison de l’Ordinateur (no 40). Remettre
les 2 piles AAA dans l’Ordinateur (no 40).
22
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour
obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
1
40
41
40
41
ÉTAPE 6 :
REMARQUE : Les deux attaches
supérieures de l’Ordinateur (no 40)
doivent être alignées avec les deux
rainures supérieures de l’emplacement
correspondant sur le Cadre Principal
(no 1).
Raccorder le Câble De Jonction (no 41)
au câble de liaison de l’Ordinateur
(no 40) et remettre ce dernier dans le
Cadre Principal (no 1). Pousser
l’Ordinateur (no 40) vers le bas pour
l’immobiliser en position.
L’assemblage est à présent fini!
23
GUIDE DE RÉGLAGES ATTENTION! Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent s’écraser et causer des coupures.
Ne mettez pas les mains sur le rail coulissant pendant l’utilisation!
17
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
Tourner le Bouton De Contrôleur De Tension (no 17) dans le
sens horaire pour accroître le niveau de résistance. Tourner le
Bouton De Contrôle De Tension (no 17) dans le sens antihoraire
pour réduire le niveau de résistance.
Le niveau de tension 1 est le plus faible et le niveau de tension 8
est le plus élevé.
5
2
DÉPLACER LE RAMEUR
Pour déplacer le rameur, soulever le Support Arrière (no 5)
jusqu’à ce que les roulettes de transport du Stabilisateur Avant
(no 2) touchent le sol. Une fois les roulettes au sol, déplacer le
rameur jusqu’à l’emplacement souhaité.
RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE
Si le rameur est instable pendant l’utilisation, il est possible de
régler les pieds de nivellement situés sous les stabilisateurs avant
et arrière. Tourner le Pied De Nivellement (no 35) dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit à niveau avec le sol sur lequel se trouve
le rameur. Une fois terminé le réglage du Pied De Nivellement
(no 35), le resserrer en le faisant tourner dans le sens antihoraire.
Si nécessaire, répéter l’opération pour régler l’autre pied de
nivellement.
RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE
La courroie de pédale est réglable et peut s’adapter à la taille du
pied de l’utilisateur.
40
1
1
40
41
REMPLACEMENT DES PILES
Deux piles AAA sont incluses dans l’Ordinateur (no 40). Pour
remplacer les piles, retirer l’Ordinateur (no 40) du Cadre Principal
(no 1) et débrancher le Câble De Jonction (no 41) et le câble de
liaison de l’Ordinateur (no 40). Remplacer les deux piles. Toujours
utiliser des piles du même type et ne pas mélanger les piles
neuves avec les anciennes.
Une fois le remplacement effectué, raccorder le Câble De
Jonction (no 41) au câble de liaison de l’Ordinateur (no 40) et
remettre ce dernier dans le Cadre Principal (no 1). Jeter les piles
ou les recycler conformément aux réglementations nationales et
locales
24
54
24
5
321
3
3
1
5424
54124
3
32
PLIER LE RAMEUR
Figure A
Figure B
ATTENTION!
Le Siège (no 32) glissera
vers le bas lors du pliage du
Rail Coulissant (nº 3)!
Figure C
Lorsqu’il n’est pas utilisé, il est
possible de gagner de l’espace en
pliant le Rail Coulissant (no 3).
Retirer la Goupille (no 54) et
démonter la Bouton (nº 24)
(Figure A).
Plier le Rail Coulissant (no 3)
selon un angle vertical. (Figure B)
REMARQUE DE SÉCURITÉ : le
Siège (no 32) va glisser vers le
bas lors du pliage du Rail
Coulissant (no 3).
Réinsérer la Goupille (no 54) dans
le trou du Cadre Principal (no 1),
puis serrer la Bouton (no 24) dans
le trou sur le Cadre Principal
(no 1). (Figure C)
ATTENTION!
Procédez prudemment lors
du pliage vertical du Rail
Coulissant (no 3), car votre
tête pourrait heurter le
Support Arrière (no 5).
25
ORDINATEUR D’EXERCICE
Notre console d’affichage informatisée sur le rameur Flywheel permet à l’utilisateur de
personnaliser son entraînement tout en suivant ses progrès. Lors de la séance, la console
affichera de façon alternative et répétée la durée, le compte, les calories brûlées, le compte
total, la distance et le balayage (tout ce qui précède). Grâce à notre console simple d’usage,
l’utilisateur peut suivre de près ses objectifs de remise en forme d’une séance à l’autre.
TOUCHE DE FONCTION:
MODE: pour choisir votre mode ou pour allumer la console d’affichage.
RÉGLER: Pour définir une valeur de durée, de compte ou de calories
(lorsque vous n’êtes pas en mode Balayage).
RÉINITIALISER: Appuyer pour réinitialiser la durée, le compte ou les calories.
FONCTIONS ET UTILISATIONS:
BALAYAGE: appuyer sur le bouton MODE jusqu’au moment où SCAN (balayage) apparaît.
L’affichage établira une rotation entre les six fonctions dans l’ordre suivant : TIME (DURÉE),
DISTANCE, CALORIES, COUNT (COMPTE), TOTAL COUNT (COMPTE TOTAL) ET RPM
(CPM, ou coups par minute). Chaque affichage restera 6 secondes. DURÉE: Compte la durée totale écoulée pendant la séance en cours.
COMPTE: Compte le nombre de coups d’aviron depuis le début de la séance en cours.
COMPTE TOTAL: Compte le nombre total de coups depuis la première utilisation.
CAL: Compte le nombre total de calories brûlées depuis le début de la séance en cours.
DIST: Compte la distance totale couverte pendant la séance en cours.
RPM (CN/M): Affiche le nombre de coups par minute pendant l’entraînement.
ON/OFF ET MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUES:
L’alimentation s’éteint automatiquement lorsqu’aucun signal n’est émis pendant 4 minutes.
L’ordinateur sera réactivé une fois que le rameur sera mis en mouvement ou si une touche est
enfoncée.
SPÉCIFICATIONS
FUNCTIONS
BALAYAGE Toutes les 6 secondes
DIST 0.00 à 9999 miles
DURÉE 0:00 à 99:59
(minutes:secondes)
COMPTE 0 à 9999 coups
RPM (CN/M) 0 à 999 FOIS/MIN
CALORIES 0.0 à 999.9 kcal
COMPTE TOTAL 0 à 9999 coups
TYPE DE PILES (2) Deux AAA ou UM-4
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 0°C à 40°C
TEMPÉRATURE D’ENTREPOSAGE -10°C à 60°C
Version 1.4
26