Flore César : Modéliser le transfert des savoirs en Europe septentrionale aux XVIIe et XVIIIe...
-
Upload
lesticetlart-invisu -
Category
Data & Analytics
-
view
210 -
download
2
description
Transcript of Flore César : Modéliser le transfert des savoirs en Europe septentrionale aux XVIIe et XVIIIe...
Projet LexArtWORDS FOR ART: The rise of a terminology (1600-1750)
European Research Council
Présentation générale
2
Nom : LexART
Titre : « WORDS FOR ART: The rise of a terminology (1600-1750) »
Principal investigator : Prof. Michèle-Caroline HECK
Durée : 60 months
Date de lancement : 04/01/2013
Deadline : 03/01/2018
ERC Advanced Grant 2012
AdG-2012 : n°323761
Partenaires
3
Comité scientifique
• Jan Blanc - Université de Genève • Olivier Bonfait - Université de Bourgogne • Ralph Deconinck - Université de Louvain• Emmanuelle Henin - Université de Champagne-Ardenne• Cecilia Hurley - Ecole du Louvre • Thomas Kirchner - Centre allemand • Alessandro Nova - Kunsthistorisches Institut (Florence)• Christian Michel - Université de Lausanne • Caroline Van Eck - Université de Leyden
Partenaires
4
Host institution
• Université Paul Valéry – Montpellier III
Universités européennes
• Francfort / Main – Allemagne• Leyden – Pays-Bas• Trèves - Allemagne
Instituts de recherche
• Institut National d’Histoire de l’Art – Paris• Fondation Custodia – Paris• Centre allemand (Deutsches Forum für Kunstgeschichte) - Paris
L’équipe LexArt
5
Principal Investigator• Michèle-Caroline Heck – professeur d’histoire de l’art
Ingénieur projet• Marianne Freyssinet
Post postorants• Mathilde Bert • Flore César• Antonella Fenech• Aude Prigot
Doctorants• Anaïs Carvalho• Elodie Cayuela• Alexander Dencher• Flora Herbert • Julia Kleinbeck• Léonard Pouy
Le projet
6
L’objet d’étude
• Le vocabulaire artistique dans les textes de théorie de l’art
Chronologie
• 1600-1750
L’aire géographique
• Le Nord de l’Europe : France, Allemagne, Angleterre, Pays-Bas
Le matériel
7
Près de 300 traités de théorie de l’art
Objectifs
8
Principes théoriques :• Comprendre la réception et la modernisation des principes théoriques
issus des textes italiens• Interroger la circulation des concepts
Frontières artistiques :• Comprendre les enjeux, la place et la forme des frontières artistiques
Pratiques artistiques :• Cerner la place des textes théoriques par rapport à la pratique artistique
Développement d’un langage :• Rendre compte d’un langage commun et spécifique• Rendre compte de la variation et de l’évolution du sens des termes• Faire face aux problèmes d’interprétation
Approche
9
Etude des termes et des concepts:
• Recensement des termes
• Recensement des « explications » de ces termes données par les auteurs
Livrables
10
3 livrables :
• Un dictionnaire encyclopédique de termes et de concepts
• Volume(s) théorique(s)
• Un outil numérique
Outil web
11
• 1 des 3 livrables
• Comme outil de traitement des données pour les chercheurs
• Comme base documentaire dédiée à la théorie de l’art, comprenant :• Une bibliothèque numérique• Ensemble des définitions de termes centraux• Des analyses critiques• Des notices bibliographiques sur la théorie de l’art
Matériel
12
• Bibliothèque numérique
• Textes en français, anglais, allemand, néerlandais et latinCorpus
• Définitions
• Données temporelles
• Données relatives aux personnes
• Bibliographie
Données extraites des textes
• Extraites des textes
• Mises en relation par nos chercheursImages
• D’un terme chez un auteur
• D’un terme pour toute la théorie de l’artAnalyse critique
Exemples de recherches
13
• Termes liés aux artistes
• Auteurs mentionnant l’artiste
• Termes et concepts liés
• Auteurs liés
• Artistes liés
• Liste des ouvrages étudiés
• Liste des termes utilisés par l’auteur
• Liste des auteurs explicitant le terme
• Termes et concepts liés
• Artistes liés
• …
Termes Auteurs
ArtistesIllustrations
Résultats de recherche par terme
14
Structure générale
15
Ouvrage
Format
Dédicaces
Auteur(s) secondaire(s)
etc
Personne
Données biographiques
Lieu
langue
Terme noyau
Variante(s) orthographique(s)
Concordance
Famille sémantique
Extrait
Auteur mentionné
etc…
Entités constitutives
16
Sources
Termes
Définitions
Auteurs
Artistes
Bibliographie
Illustrations
Lieux
Entités
17
Auteur
Lieu
Date
SourceExtrait
Définition
Terme noyau
Outil web
18
→ visée documentaire
→ structure de base simple (auteurs, sources, etc)
→ mais les relations entre les termes restent notre objet de recherche
Apport(s) du web sémantique ?
19
1. Interopérabilité
Entités
20
Entités
21
Apport(s) du web sémantique ?
22
1. Interopérabilité !
2. Une solution pour décrire de manière précise les relations entre les termes ?
Relations entre les termes
23
Problématique autour des concordances entre :
• terme contemporain / terme ancien : ? Sémantique
• Terme ancien / concordance entre 5 langues (allemand, français,
anglais, latin, néerlandais)
• Terme contemporain / concordance entre 5 langues
• Terme ancien / concordance entre 5 langues
• Hiérarchie sémantique ?
Center for Digital Humanities - Trier
24
Potentiel partenariat ?
25
Trier Center for Digital Humanities
• Plan scientifique : projet similaire autour de
l’histoire des termes juridiques
• Vers une dynamique européenne ?
• Une longue expérience des projets DH (Cambridge,
Birmingham, Berlin, Düsseldorf, Moscou…)
http://kompetenzzentrum.uni-trier.de/de/