Flight Management Computer...

107
Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose and is intended to be used With Microsoft Flight Simulator 2000 and 767 Pilot in Command (Wilco Publishing) only. More information can be found on WILCO PUBLISHING website at http://www.wilcopub.com. © 2000 - Wilco Publishing - Eric Ernst Nota da Tradução: _____________________________________________________ 3 DESCRIÇÃO _________________________________________________________ 3 O TECLADO DO FMC _____________________________________________ 4 INIT REF ________________________________________________________ 6 RTE _____________________________________________________________ 6 DEP ARR ________________________________________________________ 6 VNAV ___________________________________________________________ 6 LEGS ___________________________________________________________ 6 HOLD ___________________________________________________________ 6 PROG ___________________________________________________________ 6 EXEC ___________________________________________________________ 7 MENU___________________________________________________________ 7 NAV RAD _______________________________________________________ 7 PREV/NEXT PAGE ________________________________________________ 7 A PROGRAMAÇÃO DO FMC________________________________________ 7 PÁGINA POS INIT ________________________________________________ 9 PÁGINA ROUTE _________________________________________________ 15 PROGRAMAÇÃO MANUAL DE ROTAS ____________________________ 17 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA DE ROTAS NO FMC __________________ 19 ATIVAÇÃO DA ROTA ____________________________________________ 24 EXEMPLO DE ROTA ENTRE "KJFK-KSEA" _________________________ 26 PÁGINA PERF INIT ______________________________________________ 27 GR WT _________________________________________________ 27 FUEL __________________________________________________ 27 ZFW ___________________________________________________ 27 RESERVES _____________________________________________ 27 CRZ ALT _______________________________________________ 28 STEP SIZE ______________________________________________ 28 COST INDEX ___________________________________________ 28 PÁGINA TAKEOFF ______________________________________________ 29

Transcript of Flight Management Computer...

Page 1: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Flight Management Computer (FMC) MANUAL

This manual is for information purpose and is intended to be used With Microsoft Flight Simulator 2000 and 767 Pilot in Command (Wilco Publishing) only.

More information can be found on WILCO PUBLISHING website at http://www.wilcopub.com.

© 2000 - Wilco Publishing - Eric Ernst

Nota da Tradução: _____________________________________________________ 3

DESCRIÇÃO _________________________________________________________ 3 O TECLADO DO FMC _____________________________________________ 4 INIT REF ________________________________________________________ 6 RTE _____________________________________________________________ 6 DEP ARR ________________________________________________________ 6 VNAV ___________________________________________________________ 6 LEGS ___________________________________________________________ 6 HOLD ___________________________________________________________ 6 PROG ___________________________________________________________ 6 EXEC ___________________________________________________________ 7 MENU ___________________________________________________________ 7 NAV RAD _______________________________________________________ 7 PREV/NEXT PAGE ________________________________________________ 7

A PROGRAMAÇÃO DO FMC ________________________________________ 7 PÁGINA POS INIT ________________________________________________ 9 PÁGINA ROUTE _________________________________________________ 15 PROGRAMAÇÃO MANUAL DE ROTAS ____________________________ 17 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA DE ROTAS NO FMC __________________ 19 ATIVAÇÃO DA ROTA ____________________________________________ 24 EXEMPLO DE ROTA ENTRE "KJFK-KSEA" _________________________ 26 PÁGINA PERF INIT ______________________________________________ 27

GR WT

_________________________________________________ 27 FUEL

__________________________________________________ 27 ZFW

___________________________________________________ 27 RESERVES

_____________________________________________ 27 CRZ ALT

_______________________________________________ 28 STEP SIZE

______________________________________________ 28 COST INDEX

___________________________________________ 28 PÁGINA TAKEOFF ______________________________________________ 29

Page 2: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

PÁGINA APROXIMAÇÃO _________________________________________ 30

A OPERAÇÃO DO FMC ____________________________________________ 31 GERENCIAMENTO DA ROTA _____________________________________ 31 PÁGINA LEGS __________________________________________________ 32 GERENCIAMENTO DA PÁGINA LEGS _____________________________ 33

VOANDO DIRETO A UM WAYPOINT ________________________ 36 INTERCEPTAÇÃO DIRETA DE CURSO _______________________ 38 WAYPOINT: LOCAL ESPECÍFICO / RADIAL / DISTÂNCIA _____ 41 DESCONTINUIDADES NA ROTA (route discontinuity) ___________ 42 INSERINDO UM NOVO WAYPOINT __________________________ 43 WAYPOINTS AO LONGO DA ROTA _________________________ 45 REMOVENDO WAYPOINTS ________________________________ 46 WAYPOINT NO CRUZAMENTO DE DUAS RADIAIS (LOCAL/RADIAL/LOCAL/RADIAL) __________________________ 47 WAYPOINTS NO "TRAVÉS" ________________________________ 49 A FUNÇÃO "ROUTE COPY" _________________________________ 50 WAYPOINTS BASEADOS EM LATITUDE/LONGITUDE _________ 51 RESUMO DA PÁGINA LEGS ________________________________ 52

PAGINA PROGRESS _____________________________________________ 52 PÁGINA NAV RAD ______________________________________________ 54 PÁGINA HOLD (órbita) ___________________________________________ 55 PÁGINA DEPARTURE/ARRIVAL __________________________________ 57

SELEÇÃO DE APROXIMAÇÃO / PISTA _______________________ 59

OPERAÇÃO DO MODO VNAV _____________________________________ 62 PROGRAMAÇÃO DE ALTITUDE VNAV ____________________________ 62 PROGRAMAÇÃO DE VELOCIDADES VNAV ________________________ 66 COMO UTILIZAR O VNAV EM UM VÔO ___________________________ 67 VÔO DE CRUZEIRO COM O VNAV ________________________________ 70 A DESCIDA NO MODO VNAV _____________________________________ 73

SALVANDO DADOS DO FMC ______________________________________ 76 SALVANDO UMA ROTA COMO PLANO DE VÔO ____________________ 76 SALVANDO SID´s (Standard Instrument Departures) ____________________ 78 SALVANDO SID´s COM PROCEDIMENTOS DE TRANSIÇÃO __________ 80 SALVANDO TRANSIÇÕES DE SID´s PARA UMA PISTA ESPECÍFICA ___ 82 SALVANDO UMA SID EXEMPLO (avançado) ________________________ 83 SALVANDO SID´S

SUMÁRIO ____________________________________ 86 SALVANDO STARs (Standard Instrument Arrivals) _____________________ 87 SALVANDO STARs COM PROCEDIMENTOS DE TRANSIÇÃO _________ 89 SALVANDO STARs (com transições) - EXEMPLO _____________________ 90 SALVANDO STARs - SUMÁRIO ___________________________________ 92 SALVANDO PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO _________________ 92 SALVANDO TRANSIÇÕES NOS PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO 95 SALVANDO PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO - SUMÁRIO ______ 98

TÉCNICAS AVANÇADAS DE PROGRAMAÇÃO DO FMC _____________ 98 PROGRAMAÇÃO DE SIDs ________________________________________ 99 PROGRAMAÇÃO DE STARs _____________________________________ 104 PROGRAMAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO ________ 106

Page 3: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Este arquivo é a tradução do arquivo 767 PIC FMC do pacote original do referido programa. Alguns termos foram mantidos em inglês por se tratarem da operação normal do programa.

Outros tiveram que ser adaptados para criar sentido ao texto. Apenas para uso na aviação virtual

O FMC (Flight Management Computer) fornece um aprimorado gerenciamento de todas as fases do vôo. Planos de vôo, navegação e a performance da aeronave podem ser gerenciadas e controladas utilizando o FMC.

O FMC t rabalha em conj unto com o AFDS (Autoflight System) para permit ir o gerenciamento completo da navegação lateral (LNAV) e navegação vert ical (VNAV).

Após programar a rota de vôo e todos os dados de performance da aeronave no FMC, o comandante pode usar as funções AFDS LNAV e VNAV exclusivamente para navegar a aeronave automat icamente sem ut ilizar a sintonia manual de VOR´s e com mínimo uso do AFDS.

Quando o AFDS é acionado no(s) modos LNAV e/ ou VNAV, o inst rumento primário para controle do vôo se torna o FMC. Após explicar o console do FMC, nós vamos explorar as suas funções demonst rando um vôo ent re KDFW para KLGA.

Durante a rota nós vamos explicar todas as funções encont radas no FMC e como usá-las apropriadamente.

O final deste capítulo explicará como programar uma saída padrão, procedimentos de chegada e aproximação que são usados freqüentemente para programar a rota de vôo.

Page 4: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

O TECLADO DO FMC

O FMC é at ivado ut ilizando-se o botão localizado no painel principal ou ut ilizando a combinação de teclas <shift> <6>. O teclado aparece convenientemente sobre a tela EICAS de maneira que pode ser ut ilizado durante o vôo sem encobrir instrumentos essenciais ou o painel AFDS.

O Cont rol Display Unit (ou CDU) exibe todos as informações do FMC. As informações na tela são cont roladas ut ilizando as teclas de função e as Line Select Keys (ou LSK).

Quando uma informação é apresentada na tela do CDU ela é disposta em "linhas" de informações que estão vinculadas com as LSK da direita e da esquerda.

Estas linhas de informações são chamadas de "dat a blocks". As informações cont idas próximas a uma LSK podem ser alteradas ut ilizando o teclado e as LSK´ s correspondentes. Este procedimento será most rado durante nossa explicação prática sobre rotas.

As Line Select Keys estão dispostas ao lado esquerdo e direito do CDU. Existem 6 teclas de cada lado do CDU. Para facilitar a explicação, estas teclas serão nomeadas da seguinte maneira:

Page 5: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

As teclas no lado esquerdo serão referidas de cima para baixo como "1L até 6L" e as teclas do lado direito da mesma forma, "1R até 6R" [L Left (esquerda) / / R Right (direita)]. Por exemplo, se a referência é feita para a "3R LSK" significa que é o terceiro botão de cima para baixo do lado direito.

Ent radas manuais de informações no FMC são realizadas ut ilizando-se o Data Ent ry Keys. A digitação é apresentada no Scratchpad. Se houver algum erro, ao pressionar a tecla "CLR" cada dígito será apagado individualmente.

Out ra alternat iva é pressionar a tecla "blank" ao lado direito da tecla "Z" que irá apagar toda a linha que foi digitada.

As informações no scratchpad podem ser t ransferidas para o CDU pressionando-se a LSD correspondente. Se a informação est iver no formato correto, ela será transferida para o CDU quando a LSK for pressionada.

O Scratchpad também é ut ilizado pelo FMC para apresentar mensagens especiais.

Há uma área de click do mouse escondida na tela do CDU, ao lado do botão 1L LSK, logo acima da área evidenciada em amarelo na figura à direita.

Ao clicar nesta área, a tela do CDU vai apresentar as letras "KA" no canto superior esquerdo.

"KA" signif ica que o teclado está at ivado (keyboard assist ). Quando aparecer o KA, qualquer coisa que você digitar no teclado do seu computador será inserida no campo Scratchpad do FMC.

Isto elimina a ent rada de informações ut ilizando os cliques do mouse no teclado do FMC.

Verifique que quando a função "KA" está sendo utilizada, todas as demais funções para os painéis estão temporariamente desativadas. Para restaurar estas funções, desative o "KA" clicando novamente sobre a área escondida e certifique-se de que as letras "KA" desapareceram no canto superior esquerdo do FMC.

As teclas de função são ut ilizadas para apresentar informações na tela e acessar funções que são usadas mais freqüentemente pelo comandante durante o vôo. Quando a tecla de função e acionada, o CDU most ra a informação para aquela função, a qual pode ser gerenciada pelo comandante. Cada tela será descrita durante nossa explicação prát ica. Aqui está um pequeno resumo das teclas de operação das funções (verif ique que os botões do ATC, FMC, COMM e FIX não estão funcionando nesta etapa).

Page 6: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

INIT REF Página de inicialização e referência. Quando pressionado, most ra a página de performance e/ ou inicialização. A página apresentada quando esta tecla é pressionada depende da fase atual do vôo. Todas as páginas INIT REF tem um "INDEX" próximo ao botão 6L LSK. Pressionando o botão 6L LSK, a página INIT REF é apresentada. A part ir desta página índice é possível a seleção de todas as páginas INIT REF.

RTE Página com as informações da rota. Quando pressionado, most ra a página da rota. Esta página é ut ilizada para a ent rada de todas as informações da rota. Esta página permite a ent rada de todos os waypoints para a rota programada assim como as aerovias de alta (upper) e de baixa (low) que são convert idas pelo FMC em vários waypoints.

DEP ARR Página como as informações de partida e chegada. Quando acionada mostra os procedimentos de part ida e de chegada. A part ir desta página, você pode selecionar SID s, STAR s e procedimentos de aproximação para o aeródromo de part ida e de dest ino. Se o banco de dados tem a informação para o aeródromo solicitado, você pode selecionar o procedimento desej ado que é então adicionado à página da rota na seqüência adequada.

VNAV Página de navegação vertical. Quando acionado, mostra as páginas necessárias para uma adequada navegação vert ical. A part ir destas páginas é possível o controle automático da altitude e da velocidade da aeronave.

LEGS Página das "pernas" da rota, dos waypoints. Quando acionado, apresenta todos os waypoints da presente rota. Esta página é utilizada para fazer modificações na rota. A rota criada pelos waypoints listados na página LEGS é seguida pela LNAV quando apropriadamente acionado no AFDS. Todos os waypoints são most rados no EHSI e estão conectados por uma linha de curso rosa. A linha de curso rosa é a trilha seguida durante o modo de operação LNAV.

HOLD Página das órbitas. Quando acionado, most ra a função HOLD (órbita) ou a página HOLD (órbita). Esta característ ica permite ao comandante criar órbitas padrões em qualquer waypoint listado na página LEGS.

PROG Página do progresso da rota. Quando acionado, most ra a página PROGRESS que lista as informações relacionadas com o progresso do vôo.

Page 7: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

EXEC Tecla de execução. Há uma luz nesta tecla que acende a qualquer tempo quando houve uma modif icação nas informações do FMC que necessitem uma "execução" para se tornarem at ivas. Antes de se pressionar a tecla EXEC, as modif icações no FMC não foram at ivadas e o FMC cont inua a ut ilizar as informações ant igas. Uma vez que a tecla EXEC foi pressionada, as modificações no FMC se tornam ativas e o FMC passa a utilizar os novos dados.

MENU Tecla do MENU. Quando acionada most ra a tela MENU que possui um prompt ut ilizado para salvar as informações da página LEGS (ut ilizado para salvar rotas, sid´s, star´s...)

NAV RAD Página dos rádios. Quando acionada, most ra as informações sobre os rádios de navegação sintonizados no momento.

PREV/NEXT PAGE Quando acionado, alterna ent re as páginas do CDU. No canto superior direito da maioria das telas do CDU há um contador de páginas (x/ x). Se existe mais de uma página de informações disponível, as out ras páginas podem ser acessadas ut ilizando-se estas teclas. Por exemplo, se "1/ 3" é most rado no canto superior direito do CDU, isto signif ica que a primeira página de t rês páginas disponíveis está sendo apresentada. Pressionando o botão NEXT PAGE alternará para a próxima página.

A próxima seção explica como ut ilizar todas estas funções e teclas de funções na programação e operação do FMC.

A PROGRAMAÇÃO DO FMC

Agora que você está familiarizado com o layout e cont roles do FMC, vamos discut ir como programar o FMC para o vôo. Para esta discussão nós vamos demonst rar um vôo de KDFW (Dallas/ Fort Worth, Tx) para KLGA (La Guardia, NY).

Todas as funções necessárias para operar o FMC são apresentadas nesta discussão. Após ler esta seção você deverá ter uma boa noção e entendimento de como o FMC trabalha.

É importante que você tenha revisto e compreendido como os out ros componentes do painel do 767 t rabalham antes de tentar aprender sobre o FMC. Especialmente importante é um completo entendimento dos sistemas AFDS, EFIS e IRS, uma vez que estes são necessários para uma correta operação do FMC.

Page 8: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Então, j á leu sobre estes sistemas??? Tem certeza??? Não quer a aj uda dos universitários???(hehehehe...)

Muito bem... Vamos começar. Quando você inicialmente carrega o painel principal do 767-PIC o FMC não é most rado. Para most rar o FMC-CDU, utilize a combinação de teclas <shift><6> ou pressione o botão do FMC no painel principal.

A tela MENU most rada na figura à direita é apresentada quando o FMC é inicialmente carregado. Verif ique o prompt <FMC> próximo ao botão 1L LSK. Pressionando o botão 1L LSK você ativa o FMC.

A primeira página apresentada após a at ivação do FMC é a página IDENT. Esta página informa sobre o programa carregado no FMC. Na aviação real , é ext remamente importante a precisão das informações most radas nesta página porque informações incorretas carregadas no FMC podem afetar sua operação e a precisão de seus dados. Em nossa simulação, esta página não é nada mais do que um ponto de partida.

As marcações em amarelo destacam dois métodos utilizados para o pré-ajuste do vôo no FMC.

O prompt <INDEX> ao lado do botão 6L LSK indica que ao ser pressionado apresentará out ra tela. Neste caso, apresentará a página INIT/ REF INDEX. Este índice permite a seleção de todas as páginas INIT/ REF disponíveis no FMC.

Algumas das páginas listadas neste índice necessitam ent rada de informações para o pré-aj uste do vôo no FMC. Não é necessário acessar cada página a part ir deste índice porque existe um método chamado "Preflight Status". O "Preflight Status" leva o comandante passo a passo at ravés das páginas necessárias ao pré-aj uste do FMC. Nós j á dissemos que para pré-ajustar apropriadamente o FMC você deve passar muitas das páginas listadas no índice INIT/REF.

Perceba que nos destacamos o prompt <POS INIT> no botão 6R LSK na página IDENT (f igura acima). Pressionando este botão, a página <POS INIT> será apresentada (figura ao lado).

Esta é a primeira página na seqüência de pré-aj uste que necessita a ent rada de informações.

O prompt no bloco de dados ao lado do botão

Page 9: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

6R LSK está marcando <ROUTE>. Ao pressionar este botão, a página ROUTE e mostrada (a segunda página que necessita entrada de dados).

Após preencher as informações da rota, o prompt no botão 6R LSK muda para <PERF INIT> e assim por diante.

Cont inue a preencher as informações em cada página apresentada e proceda para a página subseqüente pressionando o botão 6R LSK. A últ ima página da seqüência de pré-aj uste most rará seu status na posição do botão 6R LSK como "COMPLETED" ou "INCOMPLETED".

Se apresentar "COMPLETED" isto significa que todas as informações necessárias foram adicionadas para a apropriada operação do FMC. Se apresentar "INCOMPLETED" signif ica que alguma informação foi esquecida nas páginas de pré-ajuste do vôo. Para retornar e rever todas as páginas da seqüência do pré-aj uste, pressione o botão 6L LSK <INDEX> e selecione a página IDENT, utilizando o botão 1L LSK.

Começando pela página IDENT, circule at ravés da seqüência de pré-ajuste ut ilizando o botão 6R LSK até que você encont re a página com a informação esquecida.

Cont inue pelas páginas subseqüentes até que a expressão "COMPLETED" apareça no botão 6R LSK.

Lembre-se que quando começar pela página IDENT do FMC, sempre há um prompt na posição 6R LSK que o guiará at ravés do pré-aj uste do FMC. Continue a preencher os dados em cada página até que você observe a expressão "COMPLETED" no botão 6R LSK.

Agora vamos discut ir as páginas do pré-aj uste e de ent rada de dados necessárias para a correta operação do FMC.

PÁGINA POS INIT A primeira página na seqüência de aj uste (ou pré-vôo) depois da página IDENT é a página de inicialização de posição (ou página POS INIT). Esta página é selecionada a part ir da página IDENT pressionando o botão 6R LSK nomeado <POS INIT>. Também pode ser acessada a part ir da página índice <INIT/ REF> (6L LSK) através do botão 2L LSK nomeado <POS>.

Esta página tem dois propósitos primários: é ut ilizada para informar a presente latitude/longitude da aeronave no FMC durante a inicialização do IRS (você j á leu sobre o IRS???) e é usada para verif icar a posição do FMC e IRS quando a aeronave está no solo e/ou em vôo.

O FMC determina a posição da aeronave de maneira diferente quando ela está em vôo. Por esta razão é importante entender como o FMC determina esta

Page 10: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

posição quando ela está no solo e/ ou quando está em vôo. Quando está no solo, o FMC ut iliza a média das t rês posições do IRS para determinar a exata localização da aeronave. Portanto, quando está no solo a posição do FMC será a mesma das posições do IRS.

Se as posições do IRS foram informadas incorretamente, o FMC apresenta a posição da aeronave de maneira incorreta na tela do EHSI. Esta situação é conhecida como "MAP SHIFT". Isto signif ica que o mapa do EHSI não está most rando a sua aeronave na posição correta. A situação "MAP SHIFT" pode acontecer quando a aeronave está em vôo também. Este conceito é explicado mais adiante.

Após decolar, o FMC automat icamente recebe uma atualização nos rádios de sua exata posição ut ilizando as estações de VOR que estão sintonizadas. Lembre-se da explicação sobre os rádios (out ro arquivo, o mesmo que fala sobre IRS, AFDS, etc.. .). O rádio NAV1 tem as posição AUTO e MAN. Quando o rádio NAV1 está na posição AUTO, a freqüência do VOR está sob cont role do FMC. O FMC automat icamente sintoniza o VOR mais próximo para encont rar um sinal adequado para verificar a posição atual.

Uma vez realizada esta verif icação, o FMC estabelece uma posição de rádio que é ut ilizada no lugar da posição de checagem do IRS. A posição estabelecida pelo FMC geralmente é mais confiável que a posição de checagem do IRS porque esta últ ima é suj eita ao arrasto (explicado na seção do IRS do arquivo que você j á deve ter lido...). Com o rádio NAV1 no modo AUTO e assim que uma estação de rádio adequada é captada, o FMC cont inua a ut ilizar esta posição. Se o NAV1 é colocado no modo MAN, ou nenhuma estação de rádio é captada por mais de 12 minutos, o FMC origina uma mensagem informando "IRS NAV ONLY" no "scratchpad".

Isto indica que o FMC não está mais ut ilizando as posições de rádio e está a part ir deste momento ut ilizando a média das t rês posições do IRS. Conforme discut ido anteriormente, a posição do IRS é suj eita ao arrasto e o comandante pode estar suj eito a situação de "MAP SHIFT". Colocando o NAV1 de volta no modo AUTO faz o FMC recalcular e usar a posição de radio, subst ituindo assim a ut ilização das posições do IRS (desde que o sinal da estação de VOR seja adequado).

Entendido como o FMC determina a posição da aeronave durante as diferentes fases do vôo, nós podemos agora explicar como utilizar as páginas <POS INIT>.

Se o IRS j á está alinhado quando você carrega o painel, o FMC não precisa qualquer aj uste e sua posição j á está determinada pela media das posições do IRS. O conceito importante a ser lembrado aqui é que a posição do FMC é a mesma da média das três posições do IRS quando a aeronave está no solo.

A lat / long apresentada no botão 1R LSk (<LAST POS>) é a posição atual do FMC quando o IRS está completamente alinhado. Neste caso, você pode prosseguir para a página ROUTE pressionando o botão 6R LSK.

Page 11: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Na figura à direita você pode ver a mensagem no scratchpad "ENTER IRS POSITION" com a caixa de ent rada de informação ao lado do botão 5R LSK nomeado "SET IRS POS". Esta mensagem aparece durante o alinhamento do IRS. Durante este período, a lat itude/ longitude da aeronave informada no scratchpad deve ser adicionada na caixa correspondente ao botão 5R LSK. Esta posição é então transferida para o IRS durante o alinhamento.

Após o alinhamento do IRS ter sido completado, a posição do FMC e a posição de todas as t rês unidades do IRS são exatamente a mesma. Os exemplos a seguir demonst ram como informar as coordenadas no FMC durante o alinhamento do IRS. Estes exemplos assumem que você j á conhece como alinhar o IRS, conforme explicado na seção IRS (arquivo que você j á leu, né??? Se não leu, leia-o ...)

Comece com os seletores do IRS na posição OFF, gire-os para a posição NAV. Perceba que a página <POS INIT> aparece exatamente como na figura ao lado.

Remova a mensagem no scratchpad "ENTER IRS POSITION" pressionando a tecla CLR no teclado do FMC. Agora informe a lat it ude/ longitude da aeronave no scratchpad. Há 4 métodos para localizar as coordenadas atuais da aeronave. Primeiramente vamos discut ir como encont rar estas coordenadas e em seguida como ut ilizá-las para aj ustar a posição do IRS.

O primeiro método para encont rar a posição atual é um método genérico que ut iliza as coordenadas do aeródromo de part ida.O botão 2L LSK aparece como <REF AIRPORT>. Este campo inicialmente contém "----" para indicar que está aguardando a entrada de informação.

Verif ique na figura ao lado que nós informamos "KDFW". Você pode fazer isto informando "KDFW" no scratchpad ut ilizando o teclado do FMC e pressionando o botão 2L LSK para transferir os dados.

Após a t ransferência, as coordenadas de lat it ude/ longitude são listadas ao lado do botão 2R LSK. Estas são as coordenadas que representam o aeródromo KDFW.

O segundo método para encont rar a posição atual é simplesmente ut ilizar a informação <LAST POS> listada na página <POS INIT> no botão 1R LSK. Na maioria das vezes, a informação <LAST POS> será a presente posição da

Page 12: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

aeronave. Se você tem certeza disto, você pode ut ilizar estas coordenadas para ajustar a posição do IRS (explicação posterior).

O terceiro método para encont rar a posição atual envolve o uso de cartas de vôo para simulação aérea. Se você possui cartas que informam a posição dos "gates" do aeródromo de part ida, você pode ut ilizá-las para inicializar a posição do IRS. Se você sabe o "gate" exato que a aeronave está estacionada, estas coordenadas (se aparecerem nas cartas) podem ser ut ilizadas.Se você não está certo do gate em que está estacionado, qualquer coordenada apresentada na carta de vôo é suficiente para posicionar o IRS e o FMC o mais próximo da presente posição da aeronave.

O quarto método consiste em ut ilizar a função do Flight Simulator <shift><Z>. Ao ser acionada ela informa a presente lat itude/ longitude no topo da tela. Veja o exemplo abaixo:

Isto fornece a exata posição da aeronave de acordo com o Flight Simulator. É importante que você insira as coordenadas no FMC no formato correto. Verif ique o formato destes dados nas figuras anteriores (ao lado do botão 2R LSK, em REF AIRPORT).Você precisa ut ilizar exatamente este formato para informar as coordenadas manualmente. Em nosso exemplo, as coordenadas t ransferidas serão N3254.9W09701.8

Perceba que a coordenada "N" foi arredondada e que a coordenada "W" precisa ser arredondada par ser interpretada. Isto é necessário porque o Flight Simulator não apresenta a lat itude/ longitude no mesmo formato que no FMC. Para convertê-las, faça o seguinte:

- O "*" representa os graus e deve ser removido em ambos os casos (N e W)

- A coordenada "N" deve ser arredondada para fornecer a informação N3254.9

- A coordenada "W" "97*" se transforma em "097" - A coordenada "W" "1.79" se t ransforma em 01.8 e deve ser combinada

com o 097 para fornecer a coordenada W09701.8 .

Este últ imo método é talvez o mais preciso, porém talvez sej a o mais difícil e o mais confuso de todos. Nós recomendamos este método apenas para aqueles comandantes que j á estão familiarizados com o formato lat itude/ longitude do Flight Simulator e do FMC.

Qualquer um dos quat ro métodos apresentados anteriormente é aceitável para encont rar as coordenadas que representam a real posição da aeronave. Uma vez encont radas, insira-as no FMC (no campo SET IRS POS). A inserção destas coordenadas no FMC é basicamente a mesma para qualquer um dos quat ro métodos. A idéia geral é colocar a coordenada no scratchpad e transferi-las para o campo SET IRS POS.

Page 13: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A única variável aqui é o método ut ilizado para colocar as coordenadas no scratchpad. Isto será esclarecido logo a seguir. Se est iver ut ilizando o método 3 ou 4 (ent rada manual das coordenadas), simplesmente use o teclado do FMC para colocá-las no scratchpad. Em seguida pressione o botão 5R LSK para transferi-las para o campo SET IRS POS.

Este passo "limpa" o scratchpad e t ransfere os dados. Após o alinhamento do IRS ter sido concluído, o campo SET IRS POS desaparece e as coordenadas inseridas serão listadas no campo LAST POS, ao lado do botão 1R LSK.

Se ut ilizar o método 1 ou 2 para aj ustar as coordenadas, não é necessário informá-los ut ilizando o teclado do FMC. Para usar as coordenadas do campo <REF AIRPORT> para inicializar o IRS, faça o seguinte:

Pressione o botão 2R LSK para t ransferir as coordenadas listadas no campo para o scratchpad (figura ao lado).

Uma vez no scratchpad, coloque estas coordenadas no campo <SET IRS POS> com o botão 5R LSK (figura ao lado).

Para usar as coordenadas do campo <LAST POS> para inicializar o IRS, use o mesmo procedimento acima. Neste procedimento você deve pressionar o botão 1R LSK para transferir as coordenadas do campo <LAST POS> para o scratchpad.

Uma vez que o IRS está completamente alinhado, o campo <SET IRS POS> desaparece e as coordenadas informadas estão apresentadas no campo <LAST POS>.

Esta é então a nova posição assumida pelo FMC e também a atual posição das t rês unidades do IRS.

Com o procedimento de inicialização concluído, passe para a próxima página na seqüência de pré-vôo. A página <ROUTE> é a próxima indicada pelo prompt no botão 6R LSK. Há algumas coisas importantes a serem observadas quando se procede a inicialização no solo. Muitas vezes você observará que o mapa do EHSI não está exatamente alinhado com a posição atual da aeronave ("map shift"). Por exemplo, quando esta alinhando com a pista e verif ica que o símbolo da pista no mapa do EHSI não está posicionado corretamente.

Isto não é um problema e pode ser completamente normal se você não utilizar a exata posição da aeronave para a inicialização do IRS. Isto também pode

Page 14: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

acontecer se as unidades do IRS estão causando um "drif t ing" signif icante no solo. Em ambos os casos, é importante observar que a aeronave está "próxima" da posição correta no mapa.

Se durante a inicialização você tentar informar coordenadas ao IRS que sej am muito diferentes das coordenadas do campo <FMC LAST POS>, o FMC origina uma mensagem de erro no scratchpad. Verif ique as coordenadas e tente novamente. O FMC aceita qualquer coordenada que você informar na segunda tentativa.

Uma vez decolado, o FMC recebe a atualização de sua exata posição dos rádios VOR s sintonizados. O mapa EHSI também se desloca para aj ustar a atualização da aeronave. Antes da part ida, se você achar que as posições do IRS estão muito distantes da posição atual da aeronave (pista bastante distante da posição atual), execute o alinhamento rápido do IRS ut ilizando a posição exata da aeronave no Flight Simulator (shift+z).

O alinhamento rápido do IRS é explicado na seção sobre o IRS (ainda não leu???)

É importante iniciar com um posicionamento adequado do IRS uma vez que este sistema não pode ser atualizado no ar, e se o FMC passa para o modo IRS NAV ONLY, você pode ter um grande deslocamento do mapa ("map shift").

Os números "1/ 3" no canto superior direito da página POS INIT indicam que há mais páginas disponíveis para serem transpostas. Estas páginas não necessitam ent rada de dados e são apenas para referência. Elas podem ser vistas no vôo para verificar a posição do FMC mais precisamente.

A página "2/ 3" contém a posição exata que o FMC está recebendo. O bloco de dados na linha 1L contém a posição atual do FMC e mostra como esta posição foi determinada.

Perceba a mensagem "RADIO" logo acima das coordenadas. Isto indica que o FMC está ut ilizando as posições calculadas pelas informações dos rádios VOR´s sintonizados.

A linha 4L most ra em seu bloco de dados esta mesma informação. Estas coordenadas foram calculadas usando as radiais dos VOR/ DME s "TTT" e "CVE" (veja no bloco de dados 5R). Também na página "2/3" está a posição calculada pelo IRS. O bloco de dados na linha 2L contém a posição do IRS calculada pela média das t rês unidades do IRS. O IRS (3) na linha 2L indica que a posição listada está baseada na média das três posições do IRS.

Se a posição do IRS foi baseada em menos de 3 unidades, esta informação estaria disposta nesta tela. Se o FMC muda para o modo <IRS NAV ONLY>, a posição de rádio não será mostrada na linha 4L. Neste caso, o campo de dados <FMC POS> mostra que está utilizando as posições do IRS.

Page 15: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A página "3/ 3" contém duas páginas de dados listando a exata posição do IRS.

A primeira página most ra a latitude/longitude atual assim como a velocidade de solo para as t rês unidades do IRS. Pressionando o botão 6R LSK a página BRG/DIST será exibida.

Esta página most ra a diferença ent re a posição calculada pelo FMC e a posição calculada por cada uma das unidades do IRS.

A part ir destas informações você pode ident if icar se as unidades do IRS estão criando "drif t ing" (deslocamento) e quanto ocorreu. Pressionando o botão 6R LSK retorna para o formato LAT/LONG.

PÁGINA ROUTE A página ROUTE pode ser acessada a qualquer momento pressionando a tecla de função RTE no teclado do FMC. Esta página é ut ilizada para programar o aeródromo de part ida, a pista selecionada, o aeródromo de chegada e dos dados da rota. A rota consiste de "waypoints" que o FMC ut iliza para sua navegação. Um "waypoint " pode ser um VOR, uma interseção, uma coordenada de lat it ude/ longitude ou um ponto definido por radiais de VOR s. Estes pontos serão t ratados com maiores detalhes na seção LEGS. O FMC aceita duas rotas em sua memória: RTE1 e RTE2. Apenas uma rota está at iva (em uso) em um determinado momento, com a out ra rota permanecendo inativa na memória do FMC.

Verif ique que no topo da página ROUTE está escrito RTE1. Isto signif ica que estas páginas são para a ent rada de informações da ROUTE 1. Ao pé da tela, no botão 6L LSK está o prompt da RTE2. Ao pressionar este botão, a página da segunda rota é exibida. A inserção de dados da segunda rota é opcional. Uma das ut ilidades de se programar a RTE2 é para a rota alternat iva. Isto aj uda quando planej ar a rota alternat iva se a chegada no aeródromo de dest ino não é possível.

Também pode ser ut ilizada para salvar a rota at iva antes de executar uma mudança (descrito a seguir). Nosso exemplo ut iliza a RTE1 para todos as programações. Tenha em mente que para programar a RTE2 os procedimentos são os mesmos. A primeira página de ROUTE tem campos para a inserção do aeródromo de origem (1L LSK) e de dest ino (1R LSK). Também nesta página você encont ra os campos para a pista de part ida (2L LSK), número do vôo (2R LSK) e o nome da rota na empresa (3R LSK).

Page 16: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Este nome é ut ilizado para carregar uma rota pré-programada no FMC (descrito em seguida). O prompt "ACTIVATE" no botão 6R LSK é ut ilizado para ativar a rota que foi programada, sendo que apenas uma rota pode ser ativada de cada vez. A ativação da rota é completada depois de se programar a rota e será explicada posteriormente nesta seção. O campo "PRINT" no botão 5L LSK é para uso futuro e não tem função por enquanto.

Existem duas maneiras de informar uma rota no FMC: programar manualmente a rota ut ilizando a página FMC ROUTE ou recuperando uma rota criada e salva pelo FMC ou out ro ut ilit ário de programação de rotas. Vamos começar a nossa discussão sobre programação de rotas falando sobre a importação de planos de vôo criados com um "f light planner". O botão CO ROUTE (3R LSK) é usado para carregar rotas pré-programadas com o FMC. A maneira mais fácil de se criar planos de vôo é com o "flight planner" do Flight Simulator.

Depois de criá-la, salve-a ut ilizando o um nome com 10 caracteres ou menos, desde que o arquivo não contenha espaços ou caracteres especiais. Por exemplo, um plano de vôo criado como KLGA para KORD pode ser salvo como KLGAKORD01 para facilit ar sua ident if icação. Depois de salvar o arquivo, coloque seu nome no scratchpad do FMC e pressione o botão 3R LSK (não é necessário colocar a extensão do arquivo *.pln).Uma vez colocado o nome do arquivo em CO ROUTE, o FMC procura na pasta FS2000\PILOTS por planos de vôo que tem a extensão *.pln.

Se encont rar, ele automat icamente carrega todas as informações na página ROUTE e você pode navegar pelo plano ut ilizando as teclas NEXT/ PREV PAGE. Verif ique na próxima seção sobre como at ivar esta rota e como cont inuar a inserir informações no FMC.

O exemplo a seguir demonst ra como carregar um plano de vôo no FMC feito com o "f light planner" do Flight Simulator. O primeiro passo é criar o plano no "f light planner". Mantendo nosso exemplo, crie KDFW para KLGA e salve-o como KDFWKLGA01.

Certifique-se de que o plano está salvo na pasta FS2000\PILOTS (é onde o FMC vai procurar). Retorne ao FMC e pressione a tecla RTE no teclado do FMC. Isto vai abrir a página RTE.

Digite KDFWKLGA01 no scratchpad e pressione o botão 3R LSK para t ransferir o nome para o campo CO ROUTE. Isto fará com que o FMC procure na pasta acima por um plano salvo com este nome.

Se o plano de vôo est iver no formato apropriado, o FMC o carregará na página ROUTE automat icamente (origem, dest ino, pista e waypoints). Circule por estas páginas ut ilizando as teclas NEXT/ PREV PAGE.

Page 17: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Há 6 páginas de rota carregadas no FMC. As páginas 2 até a 6 informam todos os waypoints. Uma vez at ivada esta rota, estes waypoints se tornam a rota most rada no EHSI e são usados pelo FMC para a navegação ent re KDFW para KLGA.

Você não precisa utilizar apenas o "flight planner" do Flight Simulator par criar planos de vôo compat íveis ao FMC. Você pode criá-los ut ilizando out ros aplicativos compatíveis com o Flight Simulator. Entretanto, você deverá tomar o cuidado de t ransferi-los para a pasta FS2000\PILOTS para que o FMC possa localizá-los e carregá-los na memória.

PROGRAMAÇÃO MANUAL DE ROTAS Esta seção vai explicar como programar manualmente rotas de vôo. Para programá-las com sucesso, você deve tê-las em mente, passo a passo. Uma rota pode ser criada ut ilizando a combinação de VORs, NDBs, interseções, pontos de lat / long, aerovias de alta ou baixa. A página ROUTE é formatada para aceitas estes dados e cria os waypoints com estas informações. Como j á aprendemos anteriormente, o FMC pode armazenar duas rotas em sua memória. Nós vamos t rabalhar com a RTE1 por razões didát icas. Quando você carrega o FMC, existem duas páginas disponíveis para a RTE1. A página 1 é programada com o aeródromo de part ida, pista de decolagem e aeródromo de chegada. A página 2 é usada para programar manualmente a rota. Pressionando RTE no teclado do FMC é exibida a página ROUTE.

Pressionando NEXT PAGE exibirá a página ao lado. Esta página é usada para programar a rota de vôo.

Page 18: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Existem duas colunas, com linhas pont ilhadas ao lado dos botões 1L e 1R LSK indicando onde os dados podem ser inseridos.

A programação manual de rotas sempre se inicia pela coluna da direita "TO", utilizada para programar "waypoints" (VORs, NDBs, pontos de lat/long).

Por exemplo, inserindo "TTT" no scratchpad e pressionando 1R LSK faz o VOR "TTT" como primeiro waypoint da rota.

A linha pont ilhada muda para 2R LSK para a ent rada de um novo waypoint e assim sucessivamente, até que todos sej am preenchidos e uma nova tela sej a adicionada a esta rota, podendo ser acessada com o botão NEXT PAGE.

A coluna da esquerda nomeada "VIA" é usada para a programação de aerovias (de alta e/ou baixa). Ao inserir uma aerovia, o FMC automaticamente adiciona os waypoints que a const ituem na rota. Para o FMC aceitar a ent rada de uma aerovia ela deve estar "ancorada".

Isto signif ica que você deve ent rar o primeiro waypoint da aerovia na coluna "TO" para que o FMC reconheça onde a aerovia inicia. Por isto a programação de rotas nunca começa na coluna "VIA", sempre deve ser iniciada com a entrada de um waypoint na coluna "TO".

O nome da aerovia deve ser colocado na coluna da esquerda na linha logo abaixo do waypoint de "ancoragem" e a aerovia deve ser "fechada" pelo último waypoint da aerovia necessário para a rota. Se você tentar colocar uma aerovia sem um waypoint de "ancoragem" válido, o FMC originará uma mensagem de erro. O mesmo acontece com o waypoint que "fecha" a aerovia.

Vamos dar uma olhada em um exemplo de programação de aerovia. Utilizando "TTT" como ponto de part ida, nós vamos colocar mais alguns waypoints na coluna "TO" para nos levar ao VOR "TXK".

Estes waypoints são adicionados individualmente colocando seu nome no scratchpad e pressionando o botão direito LSK correspondente à linha pontilhada de entrada de dados.

A part ir do VOR "TXK" nós vamos proceder pela aerovia J42 até o VOR "MEM". Ambos os VORs "TXK e MEM" são parte da aerovia J42. Ent retanto, TXK se torna nosso ponto de "ancoragem" da aerovia.

Digite J42 no scratchpad e pressione o botão LSK da esquerda com a linha pont ilhada (na linha abaixo do VOR ut ilizado como ancoragem). Em nosso exemplo, o botão 5L LSK.

Page 19: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Após a inserção de uma aerovia na coluna da esquerda ("VIA"), a coluna da direita ("TO") automat icamente exibe a caixa de ent rada de dados na mesma linha. Isto indica que um waypoint é obrigatório para o FMC aceitar a aerovia na rota.

Sem um ponto de "fechamento" da aerovia, o FMC não saberia onde parar de adicionar waypoints para a aerovia solicitada.

Para "fechar" a aerovia, digite "MEM" no scratchpad e pressione o botão LSK da direita correspondente (5R LSK em nosso exemplo).

O resultado de nossa programação é visto na figura à direita.

O plano de vôo pode ser lido exatamente como o FMC o programará. A rota inicia no VOR "TTT" e vai direto a cada um dos t rês waypoints. Após o VOR "TXK", o FMC coloca na rota todos os waypoints da aerovia J42 até o VOR "MEM".

Os waypoints e as aerovias programados na página de rota podem ser vistos na página LEGS. Esta página lista todos os waypoints que formam a rota programada, incluindo aqueles da aerovia J42. Como acessar e ut ilizar a página LEGS está descrito posteriormente neste arquivo.

PROGRAMAÇÃO AVANÇADA DE ROTAS NO FMC Baseado nas explicações da seção anterior, você não teria problemas na programação avançada de rotas no FMC. Ent retanto, há algumas característ icas avançadas do FMC que fazem a programação manual do FMC mais fácil.Este próximo exemplo demonst ra estas característ icas avançadas e também ensina cada passo necessário para programar adequadamente a página de rotas (manualmente).

A rota programada neste exemplo é usada para explicações do FMC na próxima seção. Portanto, é importante completá-lo para ter o aj uste do FMC pronto futuramente. Algumas das informações neste exemplo repetem conceitos descritos anteriormente. Isto é para reforçar os conceitos de programação já apresentados.

Vamos programar o vôo entre KDFW e KLGA. Este exemplo demonstra o uso de SIDs, aerovias, waypoints e STARs. Nosso plano de vôo é o seguinte:

KDFW.DALL6.TXK.J42.MEM.J42.GVE.MINKS1.LGA

Page 20: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Traduzindo: decolagem do aeroporto Internacional Dallas-Fort Worth at ravés da SID "Dallas6", t ransição VOR Texarkana, aerovia Jet 42 até o VOR Memphis, segue pela aerovia Jet 42 até o VOR Gordonsville, chegada pela STAR MINKS1 até o aeroporto LaGuardia.

Para iniciar a programação, pressione RTE no teclado do FMC para abrir a página ROUTE. Todos os dados constantes nesta tela de programações anteriores devem ser apagados pressionando DEL (teclado do FMC) e o botão 1L LSK. Isto remove todos os dados armazenados no FMC.

Os campos nos botões 1L e 1R LSK indicam a necessidade de ent rada de dados. A primeira informação na página ROUTE é o aeroporto de origem e de dest ino. O FMC aceita o código ICAO ident if icador dos aeródromos. Para inserir a origem, digite KDFW no scratchpad e pressione 1L LSK; para inserir o dest ino digite KLGA no scratchpad e pressione 1R LSK.

A próxima informação é a pista de decolagem, no campo 2L LSK. Em nosso exemplo a pista é 17R. Digite 17R no scratchpad e pressione 2L LSK. Uma forma alternat iva para inserir a pista de decolagem através do botão DEP/ARR será explicada posteriormente.

O campo FLT NO em 2R LSK é ut ilizado para informar o número do vôo (opcional). Você pode colocar qualquer combinação de números e let ras que representem seu vôo. Em nosso exemplo ut ilizamos American 772, portanto digitamos AA772 no scratchpad e posteriormente 2R LSK.

O campo CO ROUTE não é ut ilizado quando se faz a programação manual da rota e deve ser mant ido em branco. A página RTE1 deveria aparecer exatamente como na figura acima antes de passar ao próximo passo.

A programação da rota inicia na página 2 de ROUTE. Pressione NEXT PAGE para mudar para a página 2/ 2. Existem 2 colunas na página 2 nomeadas "VIA" e "TO".

A coluna da direita "TO" é ut ilizada para inserir waypoints individualmente.

Por exemplo, se você quer iniciar indo direto para um VOR (ou out ro waypoint ) você deve digitá-lo no scratchpad e colocá-lo no campo 1R LSK. A linha pont ilhada se move para o 2R LSK onde você pode colocar o próximo waypoint da sua rota.

Você pode cont inuar programando sua rota desta maneira até que todos os waypoints estej am adicionados. Existem diferentes t ipos de dados para criar os waypoints. Consulte o tópico "LEGS" neste manual para maiores detalhes. A

Page 21: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

coluna da esquerda "VIA" é ut ilizada para inserir aerovias de baixa e alta. A aerovia deve iniciar com a ent rada de um waypoint na coluna "TO", que deve fazer parte da aerovia.

Para encerrar este passo, o últ imo waypoint necessário na aerovia deve ser colocado na coluna "TO" (será explicado em seguida). Atente que o banco de dados das aerovias foi ret irado do banco de dados do FS2000 e isto pode fazer com que algumas aerovias não apareçam, originando uma mensagem de erro. Neste caso, você teria que inserir todos os waypoints manualmente na coluna "TO".

Nosso plano de vôo inicia com uma SID. Para acessar a página das SIDs pressione DEP ARR no teclado do FMC. A partir da página índice DEP/ARR você pode acessar os procedimentos de part ida e de chegada para o aeródromo de origem e dest ino. (Nota: para maiores informações sobre o banco de dados de SIDs/STARs, verifique a seção "Salvando Dados do FMC" ao final deste arquivo).

Perceba que esta página possui prompts para RTE1 e RTE2. Uma vez que estamos programando com a RTE1, KDFW e KLGA são exibidos. Neste ponto nós devemos selecionar a SID para KDFW em RTE1. Pressionando o botão 1L LSK exibe a página de partida para o aeródromo KDFW.

A página de part ida para KDFW é exibida ao lado. Você pode fazer duas coisas nesta página: selecionar uma SID ou selecionar a pista de decolagem. Verif ique no canto superior direito a indicação 1/3.

Isto indica que há mais páginas disponíveis de SIDs e pistas, podendo ser acessadas at ravés do comando NEXT/ PREV PAGE no teclado do FMC. As pistas disponíveis são exibidas no lado direito da página. Nós previamente inserimos a pista 17R ut ilizando a página ROUTE, portanto vej a que o prompt <SEL> está ao lado de 17R. Para mudar a pista de decolagem nesta página, simplesmente pressione o botão LSK do lado direito correspondente a pista desej ada. Por exemplo, pressionando 3R LSK seleciona a pista 17C e o prompt <SEL> será exibido ao seu lado.

A página ROUTE também muda de acordo com a nova pista selecionada. Uma vez que KDFW tem mais de 5 pistas, a seleção de out ra pista é possível verificando nas páginas 2 e 3 (NEXT/PREV PAGE).

As SIDs disponíveis para KDFW são exibidas no lado esquerdo da página de decolagem. Verif ique que existem 5 SIDs disponíveis (mais SIDs estão disponíveis nas páginas 2 e 3. Como nossa rota ut iliza a SID DALL6, pressione 1L LSK para selecioná-la).

Page 22: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A SID selecionada é exibida no campo 1L LSK e abaixo você pode verif icar as t ransições disponíveis para esta SID (nem todas as SID têm procedimentos de t ransição e a palavra "NONE" é exibida na coluna das t ransições). Nosso plano de vôo pede a transição TXK.

Como nós não a observamos nesta página, nós temos que ut ilizar o botão NEXT PAGE para mudar para a página 2 (verif ique na f igura ao lado). Perceba que estamos na página 2/ 3 e que a t ransição TXK é exibida na linha 3L LSK.

Para selecioná-la, pressione este botão. Você observará as demais SIDs desaparecerem e o prompt <SEL> próximo a esta t ransição. Se acontecer um erro na seleção da TRANS ou da SID, inicie novamente pressionando INDEX no botão 6L LSK. Isto exibirá novamente a página DEP / ARR e você poderá iniciar o procedimento novamente.

Se a part ida selecionada não é mais necessária ou uma part ida diferente foi requisitada, a seleção de um procedimento diferente é possível a qualquer tempo retornando à página DEP e selecionando a nova part ida. O FMC ret ira automat icamente o procedimento ant igo e insere o novo. Isto elimina a necessidade de remoção manual de waypoints da rota ant iga antes de selecionar um novo waypoint.

Agora que a SID e a t ransição foram selecionadas, retorne para a página ROUTE pressionando 6R LSK denominado ROUTE (faz retornar para a página 1 de RTE1).

Vá para a página 2/ 2 (tecla NEXT PAGE) e verif ique que os waypoints da SID e sua t ransição são exibidos na coluna "TO" como mostrado ao lado. Esta listagem difere um pouco do FMC da aviação real. O FMC real não exibe todos os waypoints do procedimento, mas apenas o seu nome e o f ixo de transição.

A listagem da página RTE1 ao lado é como esta página deveria f icar se os waypoints forem programados manualmente ao invés de adicionados automat icamente pela seleção da SID.

Perceba que a linha pont ilhada se moveu para as posições 5L LSK e 5R LSK logo abaixo do último waypoint.

Page 23: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Este é o local onde a próxima aerovia ou waypoint deve ser inserido. Em nosso exemplo, nós vamos direto para a aerovia J42 a part ir do VOR TXK. Uma vez que o VOR TXK é parte da aerovia J42, ele serve como waypoint de "ancoragem" para a aerovia.

A aerovia pode ser inserida na coluna VIA digitando-a no scratchpad e pressionando o botão 5L LSK.

Verif ique na figura ao lado que J42 (destacado) está agora na coluna VIA e que um campo de inserção de dados apareceu na coluna TO.

Este campo signif ica que a aerovia J42 necessita um waypoint de f inalização para completar sua inserção na rota.Nosso plano de vôo indica que devemos percorrer a aerovia J42 até atingir o VOR MEM.

Digite MEM no scratchpad e pressione 5R LSK para colocá-lo no campo de dados. Isto completa a ent rada da aerovia conforme exibido ao lado.

Se um erro acontece na conclusão das informações com um waypoint que não faz parte da aerovia, o FMC exibe a mensagem INVALID ENTRY no scratchpad. Pressione a tecla CLR para remover a mensagem de erro e insira o waypoint correto para completar o curso da aerovia necessário. Após o waypoint MEM, o plano de vôo pede que cont inuemos pela aerovia J42 até o VOR GVE.

Como nós ocupamos todos os espaços na página 2, o FMC automat icamente cria uma out ra página de inserção de dados na página ROUTE. Vá para a página 3 (ut il izando NEXT PAGE) que terá ao lado de 1L e 1R LSK as linhas pont ilhadas para ent rada de novas informações. Ut ilize os mesmos procedimentos como descrito anteriormente para informar a próxima aerovia da rota. Digite J42 e pressione 1L LSK, em seguida digite GVE e pressione 1R LSK. Isto completa a ent rada da aerovia. O resultado pode ser visto exatamente como na figura ao lado.

Page 24: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A linha pont ilhada de ent rada de dados se moveu para as posições 2L e 2R LSK esperando por mais informações. Se mais aerovias (ou waypoints) forem necessários no plano de vôo, eles devem ser inseridos nestes campos.

Ent retanto, nossa rota necessita de uma STAR para KLGA. Nós precisamos retornar para a página DEP ARR (at ravés do botão DEP ARR no teclado do FMC). Desta vez, selecione o prompt "<ARR>" KLGA em 2R LSK para most rar as chegadas disponíveis para este aeródromo. A página de chegadas é similar à página de partidas.

As STARs disponíveis são exibidas no lado esquerdo da tela, os procedimentos de aproximação e as pistas de chegada são listados ao lado direito da tela. Aproximações e pistas serão discut idas posteriormente neste manual. Nosso plano de vôo pede a chegada MINSK1 para KLGA. Pressione o botão 1L LSK para selecioná-la e verif ique as t ransições disponíveis. Nosso plano solicita o VOR GVE, portanto pressione 3L LSK para selecionar a t ransição GVE. Isto une a nossa rota a esta STAR.

Se acontecer um erro na seleção da STAR ou da t ransição, retorne à página INDEX pressionando 6L LSK e recomece tudo novamente selecionando o prompt KLGA ARR. Se em qualquer fase do vôo uma STAR diferente for solicitada, retorne para a página de chegada utilizando a tecla DEP ARR e faça as devidas mudanças. Quando são realizadas mudanças na STAR, o FMC automat icamente atualiza a rota para apresentar o novo procedimento. Isto elimina a necessidade de remover manualmente waypoints da STAR selecionada anteriormente.

Uma vez que a nova STAR é selecionada, retorne à página ROUTE pressionando 6R LSK e faça a checagem da rota, passando por todas as páginas de ROUTE ut ilizando as teclas NEXT PREV PAGE. Perceba que após o VOR GVE, os waypoints da chegada MINSK1 foram colocados, como most ra a f igura ao lado. Isto finaliza nosso exemplo de plano de vôo.

Quando est iver tudo pronto na programação da rota ela pode ser at ivada e o pré-ajuste do FMC pode continuar.

ATIVAÇÃO DA ROTA O prompt ACTIVATE> no botão 6R LSK é ut ilizado para at ivar o plano de vôo programado. Uma vez que existem duas rotas disponíveis no FMC, a at ivação informa o FMC para ut ilizar a rota exibida. Após carregar a rota programada em RTE1, pressione 6R LSK para at ivá-la. Você observará que após pressionar 6R LSK, a tecla "EXEC" do FMC acenderá. Pressionando EXEC você executará a at ivação de rota solicitada. Em nosso exemplo, a rota programada em RTE1 é agora a rota exibida no EHSI.

Page 25: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Após at ivar e executar RTE1, o prompt em 6R LSK muda para PERF INIT. Pressionando 6R LSK exibe as páginas de "Performance Init ializat ion". Estas páginas são as próximas páginas que pedem informações durante o pré-ajuste do FMC. Agora que a programação do plano de vôo foi concluída e ativada, ela pode ser salva para futuras ut ilizações com o botão CO ROUTE na página ROUTE. Informações sobre como salvar uma rota para futuras ut ilizações podem ser encont radas em "Salvando Informações do FMC" posteriormente neste manual.

Existem alguns pontos muito importantes quando est iver programando rotas no FMC. Como o FMC é capaz de armazenar duas rotas em sua memória (RTE1 e RTE2), é importante lembrar-se que apenas uma rota pode ser ativada. Após at ivar uma das rotas, apenas a rota at ivada é apresentada na tela do EHSI. As mudanças efetuadas na rota at iva durante o vôo alteram o curso seguido pelo AFDS no modo LNAV. Mudanças na rota inativa não afetam a rota ativa do vôo. Quando você est iver alterando a rota inat iva, o prompt "ACTIVATE" deve aparecer no botão 6R LSK.

Quando a rota inat iva é exibida no FMC, uma linha pont ilhada será most rada no EHSI além da rota at iva que é apresentada por uma linha rosa. A linha pont ilhada apresenta a rota programada mas que está inat iva. O AFDS sempre segue a rota at ivada (linha rosa) mesmo que a linha pont ilhada sej a exibida no EHSI. Mudanças na rota inat iva não alteram a rota at iva. Em nosso exemplo, nós at ivamos a RTE1. Pressionando o botão RTE2 no botão 6L LSK exibe a página da RTE2 e o prompt no botão 6L LSK muda para RTE1, que ao ser pressionado faz retornar para a página RTE1.

Quando RTE1 é a rota at iva do FMC, o prompt ACTIVATE é exibido nas páginas da RTE2 (botão 6R LSK). Isto indica que as modif icações nos dados da RTE2 podem ser feitos sem afetar a RTE1 ou o curso seguido pelo AFDS no modo LNAV. Se durante um vôo você quiser ut ilizar a rota programada em RTE2, simplesmente clique em "ACTIVATE" e "EXECUTE", do mesmo modo como é feito com RTE1. Neste caso, RTE1 se torna a rota inat iva e RTE2 a rota at iva, que é most rada no EHSI e seguida pelo AFDS no modo LNAV. Aqui há algo mais que deve ser lembrado quando programando waypoints na rota. Podem exist ir muitos waypoints com o mesmo nome.

Quando um waypoint é inserido no FMC e existe mais de uma localização com o mesmo nome, o FMC apresenta uma lista para a escolha do waypoint correto. Um exemplo de uma tela de seleção de waypoint é apresentado ao lado. Esta tela most ra a lat itude/ longitude e o t ipo de cada opção de waypoint.

O primeiro waypoint listado em 1L LSK é sempre o waypoint mais próximo da rota programada ou da posição atual da aeronave, e é na maioria das vezes o waypoint necessário para a sua rota. Pressionando 1L LSK você seleciona o

Page 26: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

waypoint necessário para a rota. Pressionando qualquer out ro botão LSK à esquerda, você seleciona a opção de waypoint apresentada no campo correspondente.

EXEMPLO DE ROTA ENTRE "KJFK-KSEA" Aqui você tem um exemplo rápido de como programar um t ipo diferente de rota nas páginas ROUTE. Este exemplo é apresentado para solidif icar seus conhecimentos de programação de rotas.

ATENÇÃO: NÃO FAÇA ESTE EXEMPLO AGORA!!!

As seções seguintes deste manual ut ilizam a rota que estávamos programando (KDFW

KLGA). Por enquanto, simplesmente leia estes passos para ver se você pode seguir a programação lógica. Após, depois de completar todas as seções deste manual, tente programá-la nas páginas RTE1 sem a referência destas instruções. Considere a seguinte rota, entre JFK e SEA:

JFK..GAYEL.J95.BUF..DLH..MOT..GGW..MLP.GLASR3.SEA

Pressione o botão RTE para apresentar as páginas RTE1

Comece preenchendo os campos ORIGIN e DEST. Digite KJFK e pressione 1L LSK; digite KSEA e digite 1R LSK.

Selecione a pista de decolagem. Neste exemplo nós utilizamos DEP/ARR INDEX para fazer isto. Pressione a tecla DEP/ ARR e selecione 1L LSK para JFK DEP. Perceba que não existem SIDs no banco de dados.

Selecione a pista 4R pressionando 2R LSK. Retorne à página ROUTE pressionando 6R LSK. Verif ique que RW04R foi adicionado ao campo RUNWAY.

Digite o número do vôo (opcional). Digite AA265 e pressione 2R LSK. Pressione NEXT PAGE para começar a inserir a rota.

Digite GAYEL e pressione 1R LSK. Isto faz de GAYEL o primeiro waypoint da rota.

Digite J95 e pressione 2L LSK para inserir a aerovia J95 na rota iniciada por GAYEL.

Digite BUF e pressione 2R LSK para completar a aerovia J95.

Digite DLH e pressione 3R LSK. O FMC apresenta uma lista de waypoints. Pressione 1L LSK uma vez que este é o waypoint ativo.

Digite MOT e pressione 4R LSK. O FMC apresenta uma lista de waypoints. Pressione 1L LSK para escolher o waypoint necessário.

Digite GGW e pressione 5R LSK. Pressione NEXT PAGE para ir para a página 3 desta rota e inserir mais algoz waypoints.

Digite MLP e pressione 1R LSK. O FMC apresenta uma relação de waypoints. Pressione 1L LSK para encolher o waypoint correto.

Pressione a tecla DEP ARR e selecione 2R LSK para SEA ARR.

Pressione o botão 3L LSK para escolher a chegada GLASR3.

Pressione 2L LSK para selecionar o procedimento de transição MLP.

Page 27: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Pressione 6R LSK para retornar para a página ROUTE.

Verifique a rota com as teclas NEXT PAGE para acessar todas as páginas desta rota.

Pressione 6R LSK para ativar a rota.

Pressione a tecla EXEC para executar a rota.

A programação bem sucedida desta rota origina 4 páginas de rota. O últ imo waypoint na rota deveria ser HETHR (da chegada GLASR3). O prompt PERF INIT deve ser exibido no botão 6R LSK.

PÁGINA PERF INIT A página de PERFORMANCE INITIALIZATION (PERF INIT) é ut ilizada para inserir dados necessários para o FMC calcular com precisão a performance da aeronave. Existe apenas uma página de PERF INIT. A maior parte dos campos contém caixas próximas aos botões LSK. Estas caixas indicam que alguma a ent rada de informações é necessária; de out ra maneira o FMC não será capaz de calcular adequadamente os números da performance. Os campos de dados na página PERF INIT são os seguintes:

GR WT

Peso bruto da aeronave (em milhares). Isto é calculado automat icamente através dos campos FUEL e ZFW.

FUEL

Peso do combust ível (em milhares). O prompt CALC indica que o valor do combustível foi calculado pelo FMC automat icamente. O comandante pode inserir um valor manualmente digitando-o no scratchpad e pressionando 2L LSK. Quando a ent rada do peso do combust ível for manual, o indicat ivo MANUAL será exibido no lugar de CALC próximo ao valor da quant idade de combust ível. Para retornar ao valor de combust ível calculado pelo FMC, pressione a tecla DEL (DELETE é exibido no scratchpad) e pressione 3L LSK. Isto remove o valor manual e um novo valor de combust ível e calculado pelo FMC.

ZFW

Peso da aeronave sem combustível (em milhares)

RESERVES

Combust ível reserva necessário (em milhares). Este valor representa o mínimo de combust ível necessário antes que o FMC inicie mensagens de pouco combust ível. Se o FMC prever que você chegará ao seu dest ino com menos do que a quant idade de combust ível informada aqui, a mensagem INSUFFICIENT FUEL é gerada.

Page 28: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

CRZ ALT

Altitude de cruzeiro. Digite a altitude de cruzeiro desejada.

STEP SIZE

Para os cálculos de alt it ude com o VNAV, ICAO indica mudanças padrões na alt it ude. Uma ent rada de valor "0" inibe a mudança padrão de alt itude. Isto é discutido mais adiante na seção VNAV.

COST INDEX

Este valor é ut ilizado pelo FMC para prever uma performance econômica. Um valor mais baixo de COST INDEX signif ica mais economia cont ra um valor alto de COST INDEX. Um valor padrão de COST INDEX para o 767 é 80 (oitenta).

Comece programando a página PERF INIT inserindo o peso da aeronave sem combustível "Zero Fuel Weight" (ZFW) no campo 3L LSK. Este valor é o peso da aeronave acrescido do peso dos passageiros e da carga que ela está t ransportando, mas não considerando o peso do combust ível. O ZFW da nossa aeronave é sempre 245.000 lbs. Portanto, digite 245 e pressione 3L LSK para inserir este dado.

Com o campo ZFW inserido, o GR WT é automaticamente preenchido pelo FMC.

Mudar o campo GR WT manualmente provoca alterações no campo ZFW, assim como alterar o valor de combust ível (FUEL) também provocará atualizações no GR WT.

Na f igura ao lado, perceba que foi inserido um valor manual de combust ível no campo FUEL. Também verif ique que GR WT também foi atualizado.

Para retornar ao valor de combust ível calculado pelo FMC, pressione a tecla DEL no teclado do FMC e pressione 2L LSK. Isto remove a entrada manual de combustível e restaura os valores calculados pelo FMC.

Dependendo como você inicializar o simulador, o valor de combust ível CALC pode ou não ret ratar a quant idade atual de combust ível na aeronave. Para corrigir um valor de combust ível CALC que foi informado erroneamente, digite um valor qualquer de combust ível e apague-o logo em seguida, conforme explicado anteriormente. Isto faz o

Page 29: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

FMC atualizar o valor de combust ível CALC para a quant idade de combust ível que está na aeronave no momento. Programe a reserva de combust ível desejada no campo 4L LSK.

Em nosso exemplo, a quant idade necessária é de 9.800 pounds de combust ível. Digite 9.8 e pressione 4L LSK para inserir o valor. Programe a altitude de cruzeiro desejada no campo 1R LSK. Nosso vôo será a uma altitude de cruzeiro de 37.000 ft.

Você pode inserir este valor de t rês maneiras: 37000, 370 ou FL370. Qualquer uma destas possibilidades colocará FL370 no campo CRZ ALT. Para nosso vôo, digite 37000 e pressione 1R LSK

O últ imo campo a ser programado nas páginas PERF INIT é o COST INDEX. Insira o valor padrão de 80 e digite 2R LSK. Isto completa as páginas PERF INIT. Pressionando o botão 6R LSK, a página TAKEOFF é exibida. Esta e a página final que necessita ent rada de dados antes de completar a programação de pré-vôo do FMC.

Existem alguns pontos a serem considerados nas páginas PERF INIT. Não é necessário acessar estas páginas uma vez que você decolou. A única vez que pode ser necessário visitar estas páginas quando est iver em vôo é se uma mensagem de quant idade de combust ível incorreta aparecer no FMC. Em vôo, o FMC cont inua a comparar a quant idade de combust ível calculada com a quant idade de combust ível presente na aeronave. Se exist ir uma diferença signif icat iva ent re estas duas quant idades o FMC apresenta uma mensagem no scratchpad. Para eliminar esta mensagem você pode atualizar a quant idade errada de combust ível CALC ut ilizando o procedimento que descrevemos anteriormente.

PÁGINA TAKEOFF A página TAKEOFF é a referência que informa as velocidades (Vspeeds) utilizadas na decolagem. Esta página também é usada para selecionar a temperatura para o cálculo de empuxo de decolagem reduzido. Os aj ustes de f laps permit idos para as decolagens do 767-300 são 5 e 15 graus.

Informar 5 ou 15 no campo 1L LSK provoca a atualização das velocidades de decolagem (Vspeeds) na coluna ao lado

Page 30: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

direito do CDU para a atual GR WT. Uma vez informado o f lap, as velocidades podem ser automat icamente aj ustadas no "airspeed gauge" (lembra-se que eu falei pra você ler o outro manual???). Pressionando a área invisível de clicks de mouse (leia o manual ! !! ) no canto inferior esquerdo do "airspeed gauge" atualizará os "airspeed bugs" de acordo com os dados do FMC. Para maiores informações sobre esta função, veja a seção "Flight Instruments" do manual de sistemas do FMC (outro arquivo...).

Para aj ustar o FMC para um empuxo de decolagem reduzido, informe no campo THRUST (2L LSK) o valor da temperatura ent re a temperatura externa e 64º. Isto é conhecido como "temperatura assumida". Uma "temperatura assumida" maior resulta em uma grande redução na força de empuxo de decolagem. As velocidades de decolagem também são atualizadas com a seleção de força de decolagem reduzidas.

A temperatura inserida no campo THRUST reflete no painel EICAS de acordo com a redução de empuxo de decolagem (para maiores informações, leia a seção "ENGINE" no manual de sistemas...). Os cálculos envolvidos para determinar a temperatura na qual o empuxo de decolagem é reduzido são bastante complicados. Existem muitas variáveis a se levar em conta como comprimento da pista, alt it ude, inclinação e obstáculos após a decolagem, além de outros.

As empresas aéreas ut ilizam dados fornecidos por computador para determinar a força de empuxo reduzida para cada decolagem. Por esta razão é impossível fornecer orientações para determinar as temperaturas para empuxo de decolagem reduzido para cada aeródromo no Flight Simulator.

Ent retanto, o uso de empuxo reduzido é a critério do comandante. Como a página de TAKEOFF é a informação f inal na programação pré-vôo do FMC, o status de pré-vôo é informado no botão 6R LSK.

Se as informações necessárias pelo FMC para uma adequada operação foram concluídas, "COMPLETED" é exibido na posição 6R LSK. Se ainda não está concluída, "INCOMPLETE" é exibido. Para retornar e verif icar todas as páginas em seqüência, pressione INDEX na posição 6L LSK e selecione IDENT usando 1L LSK.

Iniciando por esta página, circule pelas páginas de pré-vôo ut ilizando 6R LSK até você encont rar a página com a informação que está faltando. Prossiga até o final, onde deverá observar "COMPLETED" na posição 6R LSK.

PÁGINA APROXIMAÇÃO Esta página não necessita ent rada de dados. Ela informa as velocidades de referência para aproximação calculadas de acordo com o GR WT apresentado no campo 1L LSK. Mudanças no peso em 1L LSK atualizam as velocidades de referência de acordo com o valor informado.

Page 31: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Entretanto, o GR WT da aeronave é sempre atualizado pelo FMC quando a página APPROACH é inicialmente exibida. Informações sobre a pista selecionada para decolagem ou pouso podem sem obtidas nesta página.

Perceba que aqui a pista 17R para KDFW é exibida. Esta é a pista escolhida para decolagem. O comprimento da pista mais a freqüência do ILS / curso são exibidos. Quando a aeronave está além da metade da rota (j á percorreu 50% ou mais da rota) de dest ino, os dados da pista mudam para informar sobre o aeródromo de dest ino selecionado na página DEP/ ARR. Agora que as preparações de pré-vôo foram completadas, vamos nos preparar para a decolagem e ver como ut ilizar o FMC durante o vôo.

A OPERAÇÃO DO FMC

Depois de programado corretamente, o FMC pode ser ut ilizado em vôo para navegação em rota, gerenciamento de velocidade e cont role de alt itude. A navegação em rota é completada ut ilizando o modo LNAV do AFDS e as páginas LEGS do FMC. A velocidade e a alt itude podem ser monitoradas ut ilizando o modo VNAV do AFDS e as páginas VNAV do FMC. Quando o AFDS é ligado no modo VNAV, a velocidade e alt it ude podem ser cont roladas diretamente pelas páginas VNAV. Maiores informações sobre o VNAV nas seções seguintes. Por enquanto, vamos nos concent rar na navegação em rota com o FMC e LNAV.

GERENCIAMENTO DA ROTA Nós j á programamos uma rota no FMC ut ilizando as páginas RTE. Em nosso exemplo, nós usamos aerovias e waypoints para criá-la. Agora, para t rabalhar com a rota durante o vôo nós ut ilizamos a página LEGS. Pressionando LEGS no teclado do FMC, esta tela será exibida, apresentando cada waypoint na rota, com sua distância, curso, velocidade e alt itude. Se a rota apresentada na página ROUTE tem aerovia e alta e/ ou baixa, cada waypoint que a const itui é listado em seqüência. Cada waypoint na página LEGS é exibido no EHSI e está conectado ao próximo waypoint por uma linha rosa. O AFDS segue esta linha durante o período que o LNAV estiver sendo operado e cruza cada waypoint na ordem listada na página LEGS. O primeiro waypoint na página LEGS é conhecido como waypoint at ivo e é apresentado em rosa no EHSI. Todos os out ros waypoints listados na página LEGS abaixo do waypoint at ivo são chamados waypoint inat ivos. Estes waypoint inat ivos são apresentados em branco no EHSI. O AFDS navegará em direção ao waypoint at ivo durante a

Page 32: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

LNAV. Quando a aeronave cruza o waypoint at ivo, o primeiro waypoint inat ivo se move para cima tornando-se o waypoint at ivo. Uma vez que o waypoint at ivo se torna inat ivo, ele é removido da página LEGS. O conceito importante a ser lembrado aqui é que o FMC sempre tenta navegar em direção ao waypoint at ivo (waypoint rosa) quando ligado no modo LNAV at ravés da linha rosa programada pelo FMC. Waypoints podem se adicionados, modificados ou removidos da rota at ravés das páginas LEGS. A qualquer momento que uma mudança é feita nos dados da página LEGS, estas mudanças devem ser "executadas" (EXEC) antes de se tornarem at ivas. Isto permite prever as mudanças e permite uma oportunidade de apagá-las se elas não estão corretas. Vamos dar uma olhada na página LEGS de nosso exemplo de rota e explicar como ela é formatada. Após, nós vamos most rar como t rabalhar com a rota utilizando a página LEGS durante a operação LNAV.

PÁGINA LEGS A página LEGS de nossa rota KDFW para KLGA é most rada abaixo. O t ítulo da página LEGS está na porção superior. "ACT RTE1 LEGS" indica que nós estamos observando os waypoint para a rota at iva RTE1. Esta é a página 1 de 7 páginas disponíveis como indicado no canto superior direito.

Para circular pelas próximas páginas, ut ilize NEXT/ PREV PAGE no teclado do FMC. Você pode facilmente retornar a página 1 de LEGS pressionando a tecla LEGS a qualquer momento. O waypoint at ivo na rota é sempre exibido na página 1 de LEGS na posição 1L LSK.

Em nosso exemplo, o VOR TTT é o waypoint at ivo. Os demais waypoints são listados abaixo de TTT seqüencialmente, ao lado das posições LSK remanescentes. Estes são os waypoints inat ivos. Abaixo de TTT está o curso magnét ico para voar em direção do VOR TTT. Em nosso exemplo, o curso é 251º.

O curso apresentado para o waypoint at ivo é o curso da posição atual da aeronave até o waypoint at ivo. Para os waypoints subseqüentes, o curso listado abaixo do waypoint é o curso magnét ico ent re os waypoints. Em nosso exemplo, o curso magnét ico ent re o VOR TTT e a interseção TRISS é 075º. A distância ent re os waypoint é listada na seqüência, no meio da página. Em nosso exemplo, a distância ent re a posição atual da aeronave e o VOR TTT é de 2 NM (milhas náuticas).

A distância ent re o VOR TTT e a interseção TRISS é de 36 NM. Os dados ao lado dos botões LSK são ut ilizados para a operação VNAV. A velocidade/ alt itude ao cruzar cada waypoint é listada no campo correspondente.

Page 33: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Em nosso exemplo, nós estamos programados para cruzar o VOR TTT em 250 knots e a uma altitude de 2.533 ft. Em seguida, cruzaremos a interseção TRISS com 308 knots e a uma alt itude de 22.200 ft . Como ut ilizar e modificar estes dados será explicado posteriormente na seção VNAV deste manual. Perceba que em 6L LSK há uma prompt "RTE2 LEGS".

Pressionando este botão você será levado às páginas da RTE2. Como explicado previamente neste manual, a rota at iva (RTE1 em nosso exemplo) permanece sem modificações enquanto você estiver trabalhando na rota inativa. O uso da RTE2 é opcional durante as operações normais do FMC e será explicado posteriormente nesta seção.

No botão 6R LSK existe o prompt "RTE DATA", que ao ser pressionado exibirá a página prevendo os dados para cada waypoint . Esta página é para referência somente e não pode ser usada para fazer modificações em LEGS.

O campo ETA (Est imated Time of Arrival) exibe a hora prevista em que a aeronave cruzará cada waypoint . Isto está baseado nas correntes de vento e na velocidade da aeronave. O campo WPT exibe os dados do waypoint . O campo FUEL exibe a quant idade prevista de combust ível remanescente quando cruzar o waypoint.

O campo WIND ainda não funciona e será ut ilizado em versões futuras. Na aeronave real, os dados previstos de ventos são carregados no FMC para a rota de vôo e deveriam ser listados aqui. Para retornar para LEGS, pressione 6R LSK denominado LEGS.

GERENCIAMENTO DA PÁGINA LEGS Entender como ut ilizar a página LEGS na navegação é de suma importância. Esta é a primeira ferramenta ut ilizada para navegar o 767 do ponto A para o ponto B. O uso e a execução apropriados da página LEGS permite ao AFDS em modo LNAV automat icamente programar a rota. Vamos dar uma olhada em como as "pernas" da rota são exibidas no EHSI.

Page 34: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

As figuras acima most ram nossa rota de KDFW para KLGA no modo MAP do EHSI. A figura da esquerda mostra o mapa com alcance de 10 NM. Na figura da direita, o mapa é exibido com alcance de 320 NM. Nós estamos situados na pista 17R em KDFW prontos para a decolagem. Perceba que o primeiro ponto em nossa rota (o VOR TTT) é exibido em rosa. Isto indica que TTT é o waypoint ativo.

A linha rosa iniciar próximo ao f inal da pista. Este é o ponto onde uma curva em direção ao waypoint at ivo deveria hipotét icamente acontecer. Os waypoints inat ivos da rota são listados em branco e conectados por uma linha rosa.

O modo MAP do EHSI somente é capaz de exibir até 320NM à frente da aeronave. O modo PLAN do EHSI pode ser utilizado para verificar o restante da rota para analisar sua precisão. Colocando o seletor do EHSI no modo PLAN você verá o seguinte:

Quando o EHSI está selecionado no modo PLAN ele muda a disposição do mapa para "Orientado ao NORTE". Isto está indicado pela seta verde apontada para cima e a let ra N ao lado direito do display do EHSI. Isto facilita a comparação das rotas programadas no FMC com as rotas impressas em "Orientação ao NORTE" dos mapas de aviação.

Quando o EHSI é colocado no modo PLAN, o prompt "STEP" aparece em 6R LSK, que ao ser pressionado muda o waypoint que está no cent ro do mapa. Isto permite passar pelos waypoints um a um e verif icar toda a rota. Na figura acima, o waypoint TTT é exibido no cent ro do mapa do EHSI como indicado pelo prompt "CTR". Pressionando o botão 6R LSK o cent ro do mapa é mudado para o próximo waypoint da página LEGS.

Em nosso exemplo, pressionar 6R LSK move o cent ro do mapa para o waypoint TRISS. Cont inuando a clicar sobre 6R LSK, o cent ro do mapa move-se para o waypoint subseqüente na listagem em LEGS e desta forma se verif ica toda a rota, certificando-se de sua precisão.

Page 35: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A figura abaixo most ra nossa rota depois de passar pela primeira página de LEGS. O alcance do mapa do EHSI também mudou para 320NM. Isto permite verif icar mais waypoint vizinhos ao waypoint do cent ro do mapa. Para restaurar o mapa e a página LEGS ao normal, gire o botão do EHSI de volta para o modo MAP. Agora vamos dar uma olhada em como a página LEGS é utilizada após a decolagem para gerenciar a navegação em rota.

A f igura abaixo most ra a página LEGS imediatamente após a decolagem. A aeronave está navegando no modo AFDS HDG SEL na proa da pista.

Perceba que o waypoint TTT j á foi alcançado durante a part ida. O waypoint at ivo mudou para a interseção TRISS. Sempre que você passar próximo a um waypoint at ivo, o FMC automat icamente atualiza a página LEGS para most rar o novo waypoint ativo.

O EHSI também atualiza, informando o novo waypoint at ivo em rosa. O waypoint at ivo anterior muda para branco e eventualmente desaparece abaixo do display da aeronave.

No exemplo acima, a aeronave não está voando em direção ao waypoint ativo. Isto é óbvio porque a linha rosa está agora at rás da aeronave e o waypoint at ivo não está sendo exibido na tela.Nós precisamos curvar nossa aeronave ut ilizando o modo HDG SEL para uma posição que permita o LNAV seguir a rota. A página LEGS nos informa que o curso da nossa presente posição até a

Page 36: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

interseção TRISS é 072º. Em nosso exemplo, nós selecionamos a proa 070º no painel do AFDS para seguirmos e direção à interseção TRISS.

A part ir desta posição nós podemos navegar em nossa rota. As seções seguintes explicam como navegar na rota ut ilizando a página LEGS. Nós vamos demonst rar cada t ipo de modificação disponível e também os diferentes formatos de waypoints que o FMC aceita para concluir nossas tarefas de navegação.

VOANDO DIRETO A UM WAYPOINT Para voar direto a um waypoint na página LEGS, o waypoint deve ser colocado no campo de waypoint ativo (ao lado do botão 1L LSK) na página 1 de LEGS.

O conceito básico aqui é que qualquer waypoint colocado como waypoint ativo força o FMC a "desenhar" uma linha de curso direto para o waypoint solicitado, a partir da atual posição da aeronave.

Em nosso exemplo, nós estamos voando na proa 068º em direção a interseção TRISS utilizando o modo HDG SEL. A linha de curso está aguardando sua interceptação à esquerda da nossa posição atual e nós devemos informar o FMC para atualizar o curso.

Uma vez que TRISS é o waypoint at ivo logo após nossa decolagem, há uma linha de curso entre o waypoint ativo anterior TTT e o waypoint TRISS.

Nós temos que informar o FMC para mudar o curso programado para voar direto até TRISS a part ir da presente posição da aeronave (lembre-se que estamos voando em direção a TRISS at ravés do modo HDG SEL e não com a ajuda do FMC).

Pressione 1L LSK para t ransferir TRISS para o scratchpad. Novamente, pressione 1L LSK para informar o FMC para ir direto ao waypoint TRISS (que será agora o waypoint ativo).

Page 37: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A figura acima most ra a tela resultante. Existem algumas convenções importantes para se tomar nota aqui:

O EHSI desenha uma linha pont ilhada para representar a modif icação na rota (observe esta linha saíndo da ponta do t riângulo que indica a posição atual da aeronave).

O t ítulo da página LEGS agora exibe "MOD" ao invés de "ACT". Isto indica que a listagem em LEGS representa a rota modificada.

A rota at iva permanece na memória do FMC e a aeronave cont inua a utilizá-la (linha rosa) até que a modificação na rota seja executada.

Para executar a modif icação na rota, pressione a tecla iluminada EXEC.

Pressionando o botão 6L LSK <ERASE> você restaura a rota at iva original para as páginas LEGS e descarta todas as modif icações que foram feitas (não funciona se você j á pressionou o botão EXEC e se arrependeu...).

Pressionando a tecla EXEC você at iva as modif icações da rota. Selecione LNAV no painel do AFDS para a aeronave seguir o novo curso (certifique-se de que o piloto automát ico está ligado. Vej a o botão CMD, à direita no painel AFDS).

Como a linha rosa está "saíndo" próximo da aeronave, o AFDS agora cont rola o curso da aeronave para seguir a rota exibida. A f igura

Page 38: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

abaixo most ra como a modificação na rota aparece depois de executada. Perceba que a página LEGS agora exibe "ACT", identificando que a rota exibida está ativa.

É possível voar direto para qualquer waypoint listado na rota seguindo o mesmo procedimento. Movendo um waypoint de qualquer página da rota para o campo 1L LSK da primeira página

de LEGS informa o FMC para desenhar uma linha da presente posição da aeronave para o waypoint desej ado. O FMC automaticamente remove os waypoints que foram "pulados" da página LEGS.

Após a execução, a aeronave voa diretamente para o novo waypoint se o modo LNAV está ligado ou selecionado no painel do AFDS. Por exemplo, vamos dizer que nós queremos ir direto para o waypoint MEM e "pular" todos os waypoints da presente posição até MEM.

Pressione 5L LSK para t ransferir MEM para o scratchpad e pressione 1L LSK para colocar MEM no campo 1L LSK. Ao executar estas mudanças, o FMC navegará em direção a MEM. Todos os waypoints ent re a posição atual da aeronave e o novo waypoint ativo serão removidos.

INTERCEPTAÇÃO DIRETA DE CURSO Vamos supor que você recebe uma autorização para voar em uma proa para interceptar a radial de um VOR. Considere a autorização para voar na proa 090º para interceptar a radial 210º do VOR TEXARKANA (TXK), utilizando nosso exemplo, e voar em direção ao VOR. O restante do plano de vôo permanece sem modificações.

Comece colocando o AFDS no modo HDG SEL e aj uste para voar na proa 090º. Nós temos que instruir o FMC para voar direto para TXK. Pressione 2L LSK para inserir TXK no scratchpad.

Page 39: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Pressione 1L LSK para fazer deste VOR o waypoint at ivo (isto vai apagar o waypoint SHERO) e o FMC calcula o curso direto para o VOR TXK no EHSI.

Perceba o prompt INTC CRS localizado em 6R LSK. O curso 070 exibido é a proa que leva a aeronave direto ao VOR TXK a part ir da atual posição da aeronave.

Uma vez que precisamos interceptar a radial 210º, nós precisamos mudar manualmente o INTC CRS para o FMC segui-lo.Para seguir pela radial que levará ao waypoint , o curso complementar deve ser calculado (o curso oposto à radial 210º).

Da posição atual da aeronave, para seguir a radial 210º do VOR TXK em direção ao VOR você deverá seguir pela proa 030º.

Portanto, digite 030 e pressione 6R LSK para criar o novo curso.Isto faz o FMC desenhar a radial 210º a part ir do waypoint TXK.

Page 40: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A tela resultante é most rada acima. A palavra "MOD" na página LEGS indica que a rota exibida é uma modif icação e precisa ser executada para se tornar ativa.

A linha de curso pont ilhada no EHSI representa a modif icação na rota e também a radial 210º do VOR TXK. Para at ivar as modificações na rota, pressione EXEC no teclado do FMC. Pressionando EXEC e colocando o AFDS no modo LNAV resulta na tela mostrada abaixo.

Preste bastante atenção no display que exibe o modo que o AFDS está t rabalhando, na figura acima. A aeronave está no modo HDG SEL com o LNAV "armado". O AFDS está fazendo uma curva para a proa 090º para interceptar a radial 210º.

Page 41: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Quando a linha rosa é atingida, LNAV muda para ativo e a aeronave navega em direção ao VOR TXK na radial 210º deste VOR. Este t ipo de autorização é uma das mais complicadas para ser executada porque o comandante deve calcular manualmente o curso em direção ao waypoint para o FMC seguir por esta radial. Em nosso exemplo, o complementar da radial 210º é o curso 030º.

Para ilust rar ainda mais este conceito, considere out ro exemplo. Se nós fomos autorizados para curvar à esquerda para a proa 030º para interceptar a radial 270º de TXK, nós temos que seguir o mesmo raciocínio acima.

Para seguir pela radial 270º em direção ao VOR TXK é necessário voar na proa 090º. Portanto, quando solicitado no prompt "INTC CRS", digite 090 e pressione 6R LSK.

WAYPOINT: LOCAL ESPECÍFICO / RADIAL / DISTÂNCIA O FMC permite a criação de um waypoint a uma exata distância em uma radial de VOR. Suponha que você ainda está voando na proa 090º do exemplo anterior e é autorizado a voar direto a um ponto 25 DME na radial 210º de TXK. Insira este waypoint especial usando o seguinte formato:

(Local)(radial)/(distância)

Digite "TXK210/ 25" no scratchpad ut ilizando o teclado do FMC como most rado ao lado. Esta informação se divide da seguinte maneira: o VOR "TXK" é o ponto inicial da radial (local), "210" é a radial a ser seguida (radial) e "/ 25" é a distância ao longo do curso da radial para estabelecer o waypoint (distância).

Pressione 1L LSK para solicitar que o FMC crie este waypoint e desenhe a linha de curso direto para este waypoint . O FMC cria o waypoint e dá o nome de "TXK01".

Sempre que waypoints deste t ipo são criados no FMC, eles são numerados seqüencialmente, tendo como nome o waypoint "ancora" (neste caso TXK).

Se mais waypoints fossem criados usando o VOR TXK eles seriam numerados como "TXK02", "TXK03" e assim por diante.

O t ipo de waypoint "lugar/ radial/ distância" pode ser criado e colocado em qualquer ponto da sua rota na página LEGS. Este t ipo de waypoint também pode ser criado no solo durante a programação da rota, na página ROUTE.

A próxima seção chamada "Descont inuidades da rota" most ra o resultado de adicionar este tipo de waypoint em nossa rota.

Page 42: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

DESCONTINUIDADES NA ROTA (route discontinuity)

A figura acima mostra como o FMC e o EHSI aparecem depois da criação de um waypoint como no exemplo anterior. TXK01 representa o mais novo waypoint criado. Perceba também que a mensagem "ROUTE DISCONTINUITY" é exibida na página LEGS j untamente como caixas de ent rada de informações, ao lado de 2L LSK. Esta mensagem de descont inuidade é exibida na página LEGS sempre que você inserir um waypoint na rota at iva que NÃO é um ponto na presente rota. Uma vez que o waypoint TSK210/ 25 não é um ponto na atual rota, o FMC pergunta: "Onde devo ir a part ir deste ponto?" Para responder esta questão, a descont inuidade deve ser "fechada" informando o FMC qual waypoint ele deve seguir após alcançar TXK01. Em nosso exemplo, nós queremos voltar a rota original. Portanto, pressione 3L LSK para colocar TXK no scratchpad e então pressione 2L LSK para colocar TXK no campo "ROUTE DISCONTINUITY". Isto fecha a descont inuidade e diz ao FMC para navegar em direção a TXK depois de at ingir o waypoint TXK210/ 25. O resultado depois de executar esta mudança é visto abaixo.

Aqui existem algumas coisas que devemos ter em mente sobre descont inuidades de rota. A descont inuidade na página legs é a maneira do FMC perguntar onde ele deve depois que um novo ponto é adicionado à rota. Quando a descont inuidade existe, a rota no FMC é basicamente dividida em

Page 43: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

duas partes. A rota acima da descont inuidade é a rota at iva. A rota abaixo da descont inuidade está inat iva e deve ser reconectada à rota at iva at ravés do fechamento da descont inuidade. Novos waypoints colocados nas caixas de ent rada de dados da descont inuidade são conectados com os pontos que estão acima destas caixas. Como novos waypoints são inseridos at ravés das caixas de descont inuidade, a linha de descont inuidade (e todos os waypoints abaixo dela) rola para baixo para criar espaço para o novo waypoint adicionado. A descont inuidade cont inua até que sej a f inalmente "fechada" pela inserção de um waypoint. Isto conecta o novo waypoint com a rota original. Se a aeronave é autorizada a navegar até um ponto onde a descontinuidade da rota existe, o FMC gera uma mensagem no scratchpad e o modo LNAV do AFDS é desconectado. O AFDS então ent ra no modo HDG HOLD. O waypoint at ivo no FMC é listado assim como as caixas de ent rada de informação da descont inuidade. Para reat ivar o LNAV a navegar na rota programada, um novo waypoint at ivo deve ser designado. Selecione um waypoint da rota original e coloque-o no 1L LSK para criar um novo waypoint at ivo. Uma vez executado, o modo LNAV do AFDS pode ser selecionado novamente para navegar na rota original.

INSERINDO UM NOVO WAYPOINT A discussão anterior nos most rou como colocar um novo waypoint na rota at iva e fechar uma descont inuidade de rota. Este exemplo reforça o conceito usando waypoints menos complicados. Nós estamos autorizados ao VOR "LIT", o qual não está na rota original. Após "LIT", fomos autorizados ao VOR "MEM", o qual está em nossa rota original. Para iniciar esta modificação, digite "LIT" no scratchpad e pressione 1L LSK. O FMC desenha a linha de curso a part ir da posição atual da aeronave até o waypoint "LIT" e apresenta a descont inuidade na página LEGS.

Para fechar a descont inuidade, nós devemos encont rar o waypoint "MEM" em nossa rota original. Pressione NEXT PAGE no teclado do FMC para exibir a página 2 onde o waypoint MEM está listado.

Page 44: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Pressione o botão correspondente a este waypoint , em nosso caso 1L LSK, para colocá-lo no scratchpad. Pressione PREV PAGE para retornar à página 1 de LEGS.

Pressione 2L LSK para colocar MEM na caixa de descont inuidade. Isto fecha a descont inuidade e o resulta na rota modificada (MOD RTE 2 LEGS) que você pode verificar abaixo.

Neste exemplo, o FMC foi inst ruído para "pular" alguns waypoints listados na página LEGS. Os waypoints TXK01, TXK e MATIE foram "pulados" pela inst rução de navegar direto a LIT e depois a MEM. Após pressionar "EXEC" para at ivar as modif icações, os waypoints "pulados" são removidos do EHSI e da página LEGS.

Neste exemplo, você pode estar curioso porque nós fomos à página 2 de LEGS para encontrar o waypoint MEM.

Porque apenas não digitamos "MEM" no scratchpad ut ilizando o teclado do FMC para fechar a descontinuidade da rota?

Para fechar uma descont inuidade de rota com o propósito de cont inuar voando na rota original, o waypoint ut ilizado abaixo da linha de descont inuidade deve ser selecionado ut ilizando o botão LSK correspondente. Um waypoint inserido manualmente (at ravés do teclado do FMC) é t ratado pelo FMC como um novo waypoint , mesmo que este waypoint já exista na rota.

Page 45: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

WAYPOINTS AO LONGO DA ROTA

Waypoints ao longo da rota são distâncias f ixas medidas a part ir de um waypoint (o quanto falta ou o quanto já passou deste waypoint). Por exemplo, suponha que você foi solicitado a reportar cruzando 75NM à oeste do VOR LIT. Nós podemos inserir um waypoint ao longo da rota exatamente 75NM a oeste do VOR LIT.

Pressione 1L LSK para colocar LIT no scratchpad. Após, ut ilize o teclado do FMC para inserir "/ -75" para que conste no scratchpad "LIT/ -75". Pressione 1L LSK para inserir o waypoint ao longo da rota na rota original.

É importante que o texto no scratchpad usado para criar o waypoint ao longo da rota (LIT/ -75) sej a colocado acima do waypoint que é ut ilizado como referência (LIT). A ent rada de dados "LIT/ -75" diz ao FMC para criar um waypoint que está 75NM antes de LIT. Perceba que o FMC adicionou "LIT01" na rota como o waypoint at ivo. Isto representa um ponto 75 milhas antes do VOR LIT que está ao longo do presente curso que o FMC está t rilhando. Perceba também que não existe qualquer descont inuidade na rota porque o waypoint adicionado está ao longo do presente curso e a rota não foi alterada.

O próximo exemplo most ra como inserir um waypoint ao longo da rota que deve ser colocado depois do waypoint de referência. Por exemplo, se você foi solicitado a reportar 25NM a leste do VOR LIT, pressione 1L LSK para colocar LIT no scratchpad, digite "/ 25" com o teclado do FMC para que no scratchpad apareça "LIT/ 25". Pressione 1L LSK para inserir o waypoint ao longo da rota

Page 46: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

em nossa rota original. Perceba que esta vez o waypoint inserido foi colocado depois do waypoint LIT e que não existe qualquer descont inuidade na rota uma vez que este waypoint está ao longo de nossa rota original.

Waypoints ao longo da rota podem ser inseridos para qualquer waypoint em sua rota, não apenas para o waypoint ativo.

Siga o mesmo procedimento descrito acima, exceto que você deve ut ilizar o LSK correspondente ao waypoint em questão.

Por exemplo, para criar um waypoint ao longo da rota usando o VOR MEM, digite "MEM/ distância" no scratchpad e pressione 3L LSK (ao lado de MEM) para criar este waypoint.

REMOVENDO WAYPOINTS Existem vários métodos para remover waypoints da rota. A maneira mais fácil é ir direto a um dos waypoints inat ivos e movê-lo para o botão 1L LSK (discut ido anteriormente). Isto remove todos os waypoints pulados até o waypoint selecionado. Ent retanto, e se apenas um waypoint inat ivo precisa ser removido da rota? Pressione o botão LSK do waypoint que deve ser movido para cima e coloque-o no lugar do waypoint que deve ser removido, clicando sobre o botão LSK correspondente ao waypoint que será removido.

Considere o seguinte exemplo: após LIT, você está autorizado a voar direto para BNA. Isto requer que o waypoint MEM sej a removido da listagem na página LEGS. Para fazer isto, pressione 3L LSK seguido de 2L LSK. Isto coloca o waypoint BNA no lugar do waypoint MEM e apaga o waypoint MEM. Não existe descont inuidade na rota porque BNA está em nossa rota original. Não existe limite de waypoints que podem ser pulados ut ilizando este método.

Page 47: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Por exemplo, é possível encont rar um waypoint na página 5 de LEGS e movê-lo para cima, na página 1 de LEGS. Neste caso, todos os waypoints ent re as duas posições seriam eliminados após a execução.

Um método alternat ivo, mais lento e menos ef iciente de pular um único waypoint é ut ilizar a tecla DEL do teclado do FMC. Quando pressionada, a expressão DELETE aparece no scratchpad. Se um botão LSK contendo um waypoint for pressionado em seguida, o waypoint naquele campo seria apagado.

Em nosso exemplo, se o 2L LSK é pressionado com a expressão DELETE no scratchpad, o waypoint MEM é removido e uma descont inuidade na rota aparece no campo 2L LSK. Seria necessário então fechar manualmente a descont inuidade movendo o waypoint BNA para cima, nas caixas da descontinuidade, em 2L LSK.

WAYPOINT NO CRUZAMENTO DE DUAS RADIAIS (LOCAL/RADIAL/LOCAL/RADIAL) Out ro waypoint customizado que pode ser inserido no FMC é at ravés da ut ilização de duas radias de dois f ixos diferentes. Por exemplo, em nossa rota estamos navegando em direção a LIT. Nós queremos agora voar em direção à interseção da radial 150º de LIT com a radial 270º de SQS. Após at ingir este ponto, nós queremos voltar à rota original no waypoint MEM. O formato para inserir este tipo de waypoint padronizado é o seguinte:

(local)(radial) / (local)(radial)

Digite "LIT150"/ SQS270" no scratchpad e pressione 1L LSK para ir direto a este ponto. Esta ent rada de dados se divide da seguinte maneira: "LIT" (local), "150" (radial)/ "SQS"(local), "270" (radial). Isto forma uma interseção que o FMC desenha no EHSI como um waypoint.

O novo waypoint é denominado ut ilizando o primeiro waypoint "âncora", neste caso "LIT" pois é o primeiro f ixo ut ilizado para criar o waypoint , sendo chamado de "LIT01".

Page 48: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Nós observamos no EHSI que um novo waypoint foi criado e denominado LIT01. Este é o ponto exato onde a radial 150º de LIT cruza com a radial 270º de SQS. Uma vez que esta é uma modif icação na rota, o t ítulo na página LEGS muda para "MOD". A aeronave cont inua a navegar em direção a LIT até que esta modif icação sej a executada pressionando a tecla EXEC no teclado do FMC.

Uma descont inuidade está presente porque o FMC quer saber aonde ir após o novo waypoint adicionado. Em nosso exemplo, nós queremos seguir em direção a MEM. Remova a descont inuidade, clicando em 4L LSK para colocar MEM no scratchpad e depois pressione 2L LSK para t ransferir MEM para as caixas da descont inuidade. Isto apaga o waypoint LIT e conecta "LIT01" ao waypoint MEM.

Após executar a modif icação na rota, a tela exibida deveria parecer com a f igura acima. Com o modo LNAV do AFDS ligado, o piloto automát ico navega em direção ao novo waypoint criado (LIT01) e após cont inua em direção a MEM.

Page 49: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

WAYPOINTS NO "TRAVÉS"

Sempre que você fizer modificações em uma rota, o FMC exibe alguns prompts nas posições 4R e 5R LSK no CDU. Na posição 4R LSK está o prompt <ABEAM PTS> e na posição 5R LSK está o prompt <RTE COPY> (será explicado na próxima seção).

Sempre que uma modificação na rota é realizada, o FMC apresenta uma oportunidade de criar waypoint que representam pontos que estão no t ravés que podem ter sido pulados.

ABEAM Waypoints são úteis para o cálculo de tempo e de combust ível quando voando na rota. Este conceito é melhor explicado ut ilizando nosso exemplo. Para demonst rar pontos no t ravés, nós devemos primeiro ir direto para um waypoint em nossa rota que está causando pontos que serão pulados.

Na página 2 de nossa rota nós encont ramos o waypoint BKW. Pressione 6L LSK para transferir BKW para o scratchpad.

Para voar direto para este waypoint , volte para a página 1 de LEGS para colocá-lo em 1L LSK. O FMC desenha uma linha pont ilhada indicando modificação na rota no EHSI até o waypoint BKW.

Todos os waypoints ent re a atual posição da aeronave e o waypoint BKW são removidos da página LEGS.

Perceba na f igura acima que em 4R LSK o prompt "ABEAM PTS" está sendo exibido. Pressionando 4R LSK faz o FMC calcular os waypoints ao longo da rota que representam todos os waypoints "pulados".

O prompt 4R LSK também muda para "SELECTED" para indicar que o FMC criará estes "abeam points" após a modif icação da rota sej a executada. Quando você executa a modif icação da rota pressionando a tecla EXEC, o FMC atualiza a

Page 50: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

página LEGS com os pontos intermediários que representam os pontos no través. O resultado é exibido na figura abaixo.

Perceba na página LEGS que os pontos no t ravés foram inseridos. Os nomes destes waypoints foram criados ut ilizando os nomes dos waypoints que foram pulados.

Uma linha reta direta a BKW foi criada ut il izando estes pontos no t ravés. No exemplo acima, nós executamos a modif icação na rota que mudou substancialmente nossa rota original.

É possível salvar uma cópia da rota at iva antes de executar as mudanças. O prompt RTE COPY em 5R LSK é utilizado para salvar uma cópia da rota original antes que as modificações sejam executadas.

A próxima seção vai explicar como utilizar a função RTE COPY.

A FUNÇÃO "ROUTE COPY" Quando est iver fazendo modificações na rota, o FMC apresenta uma oportunidade de criar uma cópia da rota atual antes de executar qualquer modificação.

Ao pressionar 5R LSK (RTE COPY), o FMC t ransfere uma cópia da rota at iva para a rota inativa.

Ut ilizando nosso exemplo quando demonst ramos "abeam points", pressionando 5R LSK antes de pressionar a tecla EXEC coloca uma cópia da rota at iva nas páginas de RTE2 (rota inativa).

Após executar as modif icações, nós podemos acessar a rota copiada pressionando 6L LSK (RTE2 LEGS).

Page 51: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Quando a rota inativa é exibida (neste caso em RTE2), a rota ativa permanece em rota no EHSI, enquanto os waypoints da rota inativa listados nas páginas de LEGS são desenhados através de uma linha pontilhada branca. Os waypoints exibidos em RTE2 LEGS são os waypoints originais na rota antes da execução da mudança para BKW. Esta rota foi inserida nestas páginas após pressionar o prompt RTE COPY. É possível restaurar a rota original através da ativação e execução da RTE2. Para fazer isto, pressione ACTIVATE em 6R LSK e em seguida o botão EXEC.

WAYPOINTS BASEADOS EM LATITUDE/LONGITUDE O FMC é capaz de aceitar inserções de lat it ude/ longitude como um waypoint . O formato para este t ipo de waypoint é o mesmo ut ilizado para executar a inicialização de posição. Revej a a seção "POS INIT" deste manual para mais detalhes sobre o formato LAT/ LONG. Para colocar uma coordenada de lat / long na rota, digite as coordenadas no scratchpad e pressione o botão LSK da esquerda no local da rota onde este ponto é necessário. Por exemplo, existe um ponto de part ida chamado AVRON que é ut ilizado nas part idas de KJFK em direção ao oceano. Este ponto não faz parte do banco de dados do

Page 52: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

FMC. Se você quer inserir AVRON na página LEGS, o FMC exibirá a mensagem "NOT IN DATABASE". Para solucionar este problema, digite a lat / long do ponto AVRON (N4110.0W06700.0) no scratchpad e pressione o botão LSK apropriado (da esquerda) na página LEGS para inserir o ponto na rota. O novo waypoint é criado exatamente na posição lat / long inserida. Este ponto é o mesmo que o ponto listado na carta de part ida de KJFK. O FMC denomina este novo waypoint abreviando as coordenadas de lat / long como aparece na figura abaixo.

Este t ipo de waypoint é usado amplamente em rotas oceânicas. Também é ut ilizado se o FMC não consegue encont rar no banco de dados o waypoint solicitado, como foi demonstrado no exemplo acima.

RESUMO DA PÁGINA LEGS Isto completa nossa explicação de como ut ilizar as páginas LEGS para navegar na rota programada com o LNAV. As próximas seções descrevem as páginas seguintes do FMC assim como uma explicação detalhada da VNAV. A seção final descreve como salvar dados no FMC para uso futuro.

PAGINA PROGRESS A evolução ao longo da rota do FMC é resumida nas páginas PROGRESS. Pressionando a tecla PROG no teclado do FMC acessamos as páginas PROGRESS. A página 1 exibe informações sobre os dois primeiros waypoint na rota assim como sobre o destino.

São exibidos o tempo est imado, a distância e quant idade de combust ível ao cruzar cada ponto baseado na presente posição da aeronave. A atual velocidade selecionada também é exibida (em 4L LSK), na qual são realizadas as previsões e por últ imo, algumas informações sobre a navegação vert ical (em 4R LSK).

No exemplo à direita, SHERO é o waypoint at ivo e a aeronave está 33NM distante deste waypoint . Está se prevendo que a aeronave vai cruzar SHERO as 18:30 (hora Zulu) com 49.000 pounds de combust ível. TXK é o próximo waypoint e KLGA é o aeródromo de dest ino. A distância, tempo e quant idade de

Page 53: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

combustível também são exibidas para estes pontos.

Ao pressionar o botão "POS REPORT" em 6L LSK exibe a informação da rota em um formato de "reporte de posição". A f igura à direita most ra esta informação.

O waypoint listado em 1L é o últ imo waypoint at ingido. Neste caso, nós cruzamos o waypoint TRISS às 18:14 (ATA signif ica Actual Time of Arrival) a uma alt itude de 20.400ft . A quant idade de combust ível era de 51.600 pounds como é exibido em 5R LSK.

Os out ros dois waypoints são apresentados no formato padrão de reporte de posição. Também são exibidas nesta página a temperatura atual e as correntes de vento encont radas pela aeronave. Pressionando o prompt PROGRESS em 6L LSK restaura a página normal de progresso do vôo.

Pressionando o prompt POS REF em 6R LSK exibe a página POSITION REFERENCE. Estas são as mesmas páginas discut idas anteriormente durante o pré-vôo que listavam a atual posição do FMC.

Esta página é út il para verif icar quais coordenadas o FMC está ut ilizando para determinar a posição da aeronave. Também permite ao comandante comparar as posições de rádio que o FMC está ut ilizando com as posições fornecidas pelo IRS para assegurar que o deslocamento do mapa ("map shift ") não está acontecendo se o FMC mudar para o modo IRS NAV ONLY.

Na página PROGRESS, pressionando NEXT PAGE no teclado do FMC você acessa a página 2 que lista informações importantes. Os dados se dividem da seguinte maneira:

T/WIND

componente de vento de cauda presente, em knots. WIND

intensidade e altitude do vento presente, em knots X/WIND

componente de vento de través em knots XTK ERROR

mostra a distância da atual posição da aeronave até a rota do FMC. Neste caso, estamos 0.2NM fora do nosso curso.

VTK ERROR

durante a descida com o VNAV most ra a distância até a rampa de descida calculada (mais sobre isto na seção VNAV).

TAS

velocidade real no momento SAT

temperatura atual do Static Air. LEFT

quantidade de combustível usada pela turbina esquerda. FUEL USED

total de combustível usado RIGHT

quantidade de combustível usada pela turbina direita FUEL QTY, TOTALIZER

quantidade presente de combustível FUEL QTY, CALCULATED

quant idade presente de combust ível calculada pelo FMC

Page 54: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A quant idade de combust ível calculada é baseada na quant idade de combust ível presente na aeronave imediatamente antes da part ida das turbinas. É constantemente aj ustada baseada no consumo de combust ível das turbinas.

A comparação ent re a quant idade de combust ível calculada x totalizada nos aj uda a descobrir anormalidades na queima ou vazamento de combust ível. Se estes dois valores diferem signif icat ivamente, o FMC gera a mensagem FUEL QTY DISAGREE para alertar o comandante. Para retornar para a página principal de PROGRESS, pressione PREV ou NEXT PAGE no teclado do FMC.

PÁGINA NAV RAD A página NAV RAD exibe os dados de radio-navegação baseado nos radioauxílios presentemente sintonizados. Pressionando a tecla NAV RAD esta página é exibida, most rando os radioauxílios sintonizados no momento. A freqüência sintonizada em NAV1 é exibida abaixo de "VOR L". O "A" próximo da freqüência indica que o rádio está no modo automát ico (AUTO) sintonizado pelo FMC.

O "TTT" é o ident if icador de t rês let ras da estação sintonizada. A informação para o NAV2 é exibida abaixo de "VOR R". Os números abaixo de "RADIAL" representam o curso magnét ico da posição atual da aeronave para o radioauxílio sintonizado.

A informação sobre a sintonia do ADF é apresentada abaixo de "ADF L" e "ADF R". Se uma freqüência de ILS está sintonizada no NAV1, a informação será exibida abaixo de "ILS". O termo "PARK" indica que nenhuma freqüência de ILS está sintonizada no momento.

A freqüência sintonizada em NAV pode ser alterada at ravés do sintonizador NAV (próximo ao painel AFDS) e at ravés do FMC. Colocando o sintonizador do NAV no modo manual, o comandante pode t rocar de freqüência at ravés dos sintonizadores de rádio (dial). Se isto acontece, a página NAV RAD exibe um "M" próximo da informação da freqüência.

A freqüência do VOR sintonizado manualmente e os dados (se dent ro do alcance de recebimento) são informados. Quando o NAV é colocado no modo automát ico (AUTO), a freqüência NAV auto-sintonizada pelo FMC pode ser remotamente alterada at ravés do teclado do FMC. Colocando um ident if icador de t rês dígitos para uma estação NAV no scratchpad e pressionando 1L ou 1R LSK faz a estação ser

Page 55: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

sintonizada. Quando isto ocorre, um "R" é exibido no lugar do "A" na página NAV RAD.

No exemplo most rado aqui, o VOR "FUZ" foi remotamente sintonizado. Para fazer isto, digite FUZ no scratchpad e pressione 1L LSK. Para restaurar a freqüência dos rádios NAV ao modo AUTO, coloque um "A" no scratchpad e pressione o botão LSK do rádio que você quer restaurar. Em nosso exemplo, colocando um "A" no scratchpad e pressionando 1L LSK faz o NAV1 retornar ao modo AUTO. Alternando a chave AUTO/ MAN do rádio NAV também restaura a sintonização automát ica pelo FMC. Perceba que a sintonização remota pelo FMC não está disponível quando o rádio está no modo MAN. O FMC gera a mensagem de erro "MANUALLY TUNED" no scratchpad se houver uma tentat iva de sintonização remota enquanto estiver no modo MAN.

PÁGINA HOLD (órbita) A página HOLD permite a programação de órbitas em qualquer waypoint da página LEGS. Para criar uma órbita, pressione a tecla HOLD no teclado do FMC. Isto vai levá-lo à página LEGS que tem dois prompts para órbitas em 6L e 6R LSK. O prompt em 6L LSK permite a ent rada de qualquer waypoint da presente rota. Selecione um waypoint (clicando no LSK correspondente) para transferi-lo para o scratchpad, em seguida pressione 6L LSK para criar a órbita neste waypoint e abrir a página HOLD.

Para demonst rar, vamos criar uma órbita em BNA. Pressione 1L LSK para t ransferir BNA para o scratchpad, em seguida clique em 6L LSK para criar a órbita. A figura abaixo mostra o resultado.

O outro

método para inserir uma órbita é at ravés do prompt PPOS, em 6R LSK, que ao ser pressionado cria um waypoint na atual posição da aeronave e insere a órbita. A página HOLD é exibida com este novo waypoint e j á com a nova órbita. Pressionando 6R LSK em nosso exemplo resulta na figura abaixo.

Page 56: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Quando ut ilizar PPOS para criar uma órbita, a posição atual da aeronave é inserida at ravés do formato LAT/ LONG. Este waypoint também é inserido na página LEGS como waypoint at ivo após a execução da órbita (EXEC). Se você quer apagar a inserção da órbita e do novo waypoint antes da execução, apenas pressione "ERASE" em 6L LSK. Isto restaura a página LEGS e a rota ao normal.

Independentemente de como a órbita foi criada, a página HOLD é a mesma. A página HOLD permite a manipulação manual da órbita. No lado esquerdo da página estão os prompts que permitem mudar o tamanho e a direção da órbita. Inicialmente, o FMC desenha uma órbita com ent rada direta, afastamento de 1 minuto e curvas à direita. Existem alguns métodos diferentes para alterar o t ipo de o tamanho da órbita. Ut ilizando o exemplo de órbita em BNA, nós podemos alterar a órbita da seguinte maneira:

1. Digite "L" no scratchpad e pressione 3L LSK para mudar a órbita para curvas à esquerda.

2. Você pode alterar o curso de ent rada da órbita digitando um novo curso no scratchpad e pressionando 3L LSK. Por exemplo, para alterar a órbita para o curso de ent rada em 180º, digite 180 e pressione 3L LSK.

3. Você pode alterar a órbita da radial inserindo o quadrante / radial em 2L LSK. Por exemplo, para orbitar ao sul de BNA na radial 180, digite "S/180" e pressione 2L LSK. Isto cria a órbita ao sul de BNA na radial 180.

Page 57: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A manipulação do tamanho da órbita é realizada de duas maneiras. A primeira, especif icando um tempo de aproximação diferente no campo LEG TIME. O FMC estabelece por padrão um minuto. Para aumentar ou diminuir a perna de aproximação, digite um novo tempo e pressione 4L LSK. É possível também especif icar a distância para a perna de aproximação usando o campo "LEG DIST" em 5L LSK. Digite uma nova distância e pressione 5L LSK. Perceba apenas que você pode especif icar um t ipo de "tamanho" da órbita. Mudando o tamanho da perna através da distância faz o tempo alterar, e vice-versa.

O lado direito da página HOLD contém informações que são úteis durante a órbita. Inserindo uma alt itude e uma velocidade no campo 1R LSK você refina os cálculos da órbita no FMC. Inserindo um "Expected Further Clearance" (EFC) no campo 3R você informa ao FMC por quanto tempo vai ter que esperar pela autorização para encerrar a órbita. Baseado nestes números, o FMC calcula o tempo de órbita disponível e um horário est imado de chegada (FIX ETA). O campo BEST SPEED exibido em 5R LSK é a velocidade mínima para orbitar com segurança.

Assim como qualquer modif icação na rota, a órbita deve ser executada at ravés da tecla EXEC para se tornar at iva. Uma vez executada, o modo AFDS LNAV inicia a órbita programada na página LEGS. Apesar do FMC ter sido programado para ent rar na órbita corretamente, ele pode (e fará) cometer erros.

O comandante tem que monitorar cuidadosamente a entrada na órbita e fazer correções necessárias utilizando o modo AFDS HDG SEL. Seguir o curso plotado no EHSI ut ilizando o modo AFDS HDG SEL é um método perfeitamente aceitável para executar uma órbita.

Uma vez que uma órbita foi programada, é possível programar mais órbitas ao longo da rota. Pressionando "NEXT HOLD" em 6L LSK exibe out ra página de seleção de órbitas.

Não há um limite de órbitas que o FMC pode aceitar. Isto é út il para criar aproximações perdidas enquanto est iver orbitando para uma aproximação. A out ra maneira para sair de uma órbita é ir direto a out ro waypoint na página LEGS. Também é possível pular e/ ou apagar órbitas ut ilizando as técnicas normais de gerenciamento da página LEGS.

PÁGINA DEPARTURE/ARRIVAL Na seção de programação de rota deste manual, o uso das páginas DEP/ ARR foi demonst rado. Pressionando DEP ARR no teclado exibe páginas diferentes

Page 58: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

DEP ARR dependendo da posição da aeronave. Se a aeronave estiver no solo, a página DEP ARR INDEX é exibida.

Se est iver em vôo e percorreu menos de metade do caminho até o aeroporto de dest ino, a página de chegadas para o aeroporto de origem é exibida. Se a aeronave percorreu mais de metade do caminho para o aeródromo de destino, a página de chegadas para o aeroporto de destino será exibida.

Antes de cont inuarmos, há muita informação sobre o banco de dados das SID/ STAR/ APP que você precisa saber. O FMC vem com um número limitado de procedimentos já programados em seu banco de dados.

Se você acessar a página DEP/ ARR INDEX de seu aeroporto favorito e não encont rar qualquer informação, isto não é um "BUG" no programa. Isto significa que nenhum procedimento está armazenado no banco de dados.

Mais adiante neste manual nós fornecemos informações em como programar seus próprios procedimentos e salvá-los no banco de dados. Por favor, observe as informações importantes a respeito do banco de dados das SID/ STAR encontrado na seção "Saving FMC Data", próximo ao final deste manual.

Quando est iver se aproximando do aeroporto de dest ino e a sua rota solicitar o uso de um procedimento de chegada (STAR), você poderá acessar seu banco de dados at ravés da tecla DEP ARR. Se o banco de dados encont rar as STARs para o aeroporto de dest ino, elas serão listadas na coluna esquerda da página DEP ARR.

Um número limitado de STARs foi programado no banco de dados como exemplos (vej a o f inal deste documento para um exemplo padrão de STAR). O procedimento de aproximação e a pista podem ser selecionados na página DEP ARR, na coluna da direita.

Procedimentos de aproximação podem ser programados no banco de dados (explicado no f inal deste documento). A seleção da STAR para nosso exemplo foi realizada durante a programação da rota e será a MINSK1 com a t ransição GVE.

O FMC automat icamente une a STAR MINSK com a rota para o waypoint GVE. Se uma mudança na STAR é necessária durante o vôo, isto pode ser realizado at ravés da página DEP ARR, com a tecla DEP ARR no teclado do FMC. Isto deve exibir a página de chegadas para KLGA (se não exibiu, use o INDEX para encontrar o prompt da página KLGA ARR).

O prompt "ACT" indica que a chegada MINSK1 está selecionada e at iva para a rota presente. Para mudar o procedimento de chegada, pressione o LSK do lado esquerdo correspondente ao nome do procedimento desejado.

Page 59: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

O procedimento de t ransição para uma STAR at iva pode ser mudado selecionando novamente a chegada at iva (re-selecionando). Quando re-selecionada, a chegada at iva apresenta as t ransições disponíveis para aquela STAR. Se f izer uma mudança na STAR selecionada, o FMC automat icamente remove os waypoints da STAR velha e insere os novos waypoints na página LEGS. O FMC também une a chegada com a rota at iva se um waypoint na rota at iva é parte da STAR. Se a rota não contém pontos em comum com a STAR, o FMC exibe a mensagem ROUTE DISCONTINUITY que tem de ser fechada manualmente na página LEGS.

Como um exemplo, vamos mudar a t ransição para a chegada MINSK1 de GVE para FAK. Para fazer isto, pressione a tecla DEP ARR para exibir a página de chegadas e re-selecione a chegada MINSK1 pressionando 1L LSK.

Todas as t ransições disponíveis são apresentadas para esta STAR. Pressione 2L LSK ao lado de FAK para fazer a mudança na transição.

Quando a página LEGS é exibida, a descont inuidade na rota é apresentada porque FAK não faz parte da rota original.

Para fechar esta descont inuidade, selecione FAK (pressionando 3L LSK) para inseri-lo no scratchpad, em seguida pressione 2L LSK para unir as rotas.

SELEÇÃO DE APROXIMAÇÃO / PISTA Nem todos os aeródromos ut ilizam uma STAR para suas chegadas. Ent retanto, todos os aeródromos ut ilizam certo t ipo de aproximação e pista para chegadas. A seleção do procedimento de chegada e/ ou pista de pouso também é feita at ravés da página DEP ARR. Ao longo do lado direito da página ARRIVAL estão disponíveis APPROACHES e RUNWAYS para o aeroporto de destino.

A seleção de um procedimento de aproximação automat icamente seleciona a pista de pouso. Se o procedimento de aproximação não está sendo utilizado, a

Page 60: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

seleção da pista abaixo do prompt RUNWAY coloca um símbolo de uma pista no EHSI para sua referência.

A seleção de um procedimento de aproximação é exatamente a mesma que selecionar uma STAR. Encont re o procedimento necessário para a rota e pressione o botão LSK correspondente na coluna do lado direito. Se o procedimento de aproximação tem t ransições disponíveis, elas são apresentadas depois da seleção do procedimento de aproximação. A seleção da t ransição não é obrigatória. Em geral, o procedimento de aproximação (sem a seleção de uma t ransição) inclui waypoints na aproximação iniciando 10NM fora do aeroporto de dest ino. A seleção da t ransição adiciona todos os waypoint da aproximação. A seleção de um procedimento de aproximação por ILS faz o FMC automat icamente sintonizar a freqüência do ILS no rádio NAV1. O comandante também pode selecionar manualmente a freqüência ILS colocando o rádio no modo MAN.

Em nosso exemplo, nós estamos planej ando pousar na pista 22 de KLGA. Esta pista tem um procedimento ILS listado na página ARR; portanto ele pode ser selecionado pressionando 3R LSK.

Ao clicar neste botão, a mensagem "-NONE-" aparece abaixo da linha TRANS. Isto indica que não existem transições para esta aproximação.

Pressionando a tecla EXEC você faz a inserção deste procedimento no final da nossa rota com uma descont inuidade ent re o últ imo waypoint na rota e o primeiro waypoint da aproximação.

Como most rado à direita, o últ imo waypoint na chegada MINSK1 é PROUD e o primeiro waypoint na aproximação para a pista 22 de KLGA é YOMAN.

Assim como com as STARs, se depois de selecionar um procedimento de aproximação você precisar alterá-lo, a seleção de um novo procedimento de aproximação faz o FMC apagar todos os waypoint associados com o procedimento antigo.

Na maioria dos aeroportos, quando você está executando um procedimento de chegada você recebe vetores para interceptar o curso f inal de aproximação. Uma vez que a aeronave está sendo vetorada para interceptação f inal do curso, uma técnica padrão do FMC é a "line-extended", que consiste em

Page 61: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

alongar o curso f inal de aproximação em sent ido oposto ao curso f inal, a partir do primeiro fixo de aproximação.

Para fazer isto em nosso exemplo, selecione o waypoint YOMAN no scratchpad e o torne waypoint at ivo colocando em 1L LSK. Em seguida, insira o curso para a pista selecionada no campo INTC CRS em 6R LSK, neste caso digite 226 e pressione 6R LSK (este é o curso que leva ao pouso). Isto cria uma imagem "alongada, estendida" do caminho de aproximação que deve ser interceptado.

A figura acima mostra o resultado a extensão do curso. Perceba que a linha do curso de aproximação se estende a part ir de YOMAN indefinidamente (em direção oposta ao sentido do pouso).

Isto representa a linha central da pista. Além de criar uma representação para o curso de aproximação, este procedimento de "line-extension" assegura que os waypoints no FMC são atualizados assim que você os cruza no curso do localizador.

A atualização constante dos waypoints no AFDS no modo APP é importante no caso de uma aproximação perdida. Se a aeronave passa muito longe de um waypoint at ivo na aproximação, é possível que aquele waypoint permaneça ativo apesar de estar atrás da aeronave.

Se isto acontece, os waypoints não são mais atualizados automat icamente quando você passa pelos waypoints subseqüentes que permanecem inat ivos. Isto pode trazer problemas durante uma aproximação perdida se o modo LNAV está ligado, pois o modo LNAV fará a aeronave navegar de volta em direção ao waypoint ativo que ficou para trás da aeronave.

Page 62: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

OPERAÇÃO DO MODO VNAV

A navegação automática vertical é fornecida utilizando o FMC e a função AFDS VNAV. Quando o AFDS está ligado no modo VNAV, o FMC cont rola a alt itude e a velocidade. O cont role da alt itude é coordenado com a alt it ude selecionada no AFDS MCP. O cont role da velocidade pode ser gerenciado at ravés do FMC ou pela intervenção no painel AFDS. VNAV tem dois modos de operação: VNAV Speed (VNAV SPD) e VNAV Path (VNAV PTH).

O modo VNAV SPD é ut ilizado para subidas e fornece força total de subida para a alt itude programada. O modo VNAV PTH é ut ilizado durante o vôo de cruzeiro e na descida. O FMC calcula o t raj eto de descida baseado nas alt it udes inseridas na página LEGS para o AFDS segui-las, enquanto est iver no modo VNAV PTH. Se a aeronave está fora da t raj etória de descida, o AFDS reverte para o modo VNAV SPD para buscar a t raj etória. Maiores informações podem ser encontradas na seção "descidas com o VNAV".

As programações da velocidade e alt it ude no FMC são completadas ut ilizando as páginas VNAV e LEGS. As páginas VNAV são encont radas pressionando a tecla VNAV no teclado do FMC, sendo que cada página está descrita logo abaixo. As páginas LEGS podem ser acessadas at ravés do botão LEGS no teclado e foram descritas anteriormente. A página LEGS exibe uma alt itude e velocidade para cada waypoint ao seu lado direito. Existem t rês páginas de informações para VNAV que correspondem a subida, cruzeiro e descida.

Dependendo da fase do vôo, pressionar a tecla VNAV faz aparecer uma das t rês páginas. Cada página pode ser subseqüentemente exibida pressionando NEXT ou PREV PAGE no teclado do FMC. A velocidade e a alt itude em todas as páginas do FMC são exibidas at ravés de fontes pequenas e grandes. Fontes pequenas representam a velocidade e a alt it ude previstas pelo FMC. Fontes grandes representam dados manualmente inseridos pelo comandante. A diferença ent re estas duas será óbvia durante nossa discussão aqui. Se não exist ir uma previsão ou dado inserido pelo comandante para alt itude ou velocidade, o FMC vai exibir "----" no campo em questão.

PROGRAMAÇÃO DE ALTITUDE VNAV Vamos primeiro discut ir como a alt itude é gerenciada pelo FMC e exibida nas páginas VNAV e LEGS. Após, vamos discut ir como ut ilizar estas informações para a operação do modo VNAV.

A alt itude programada no FMC se torna uma alt itude "alvo" e é gerenciada de maneira diferente dependendo da fase do vôo. Baseado na CRZ ALT (alt itude de cruzeiro) inserida pelo comandante nas páginas PERF INIT, o FMC calcula o "top of climb"

T/C (ponto onde a ascensão termina). Antes de atingir o ponto T/ C, a aeronave é considerada em fase de acepção. Após o ponto T/ C ser atingido, a aeronave está na fase de cruzeiro. O FMC também calcula um "top of descent " (ou T/ D)

o ideal de descida

baseado nas rest rições de alt itude

Page 63: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

inseridas pelo comandante para os waypoints de chegada na página LEGS. Após at ingir o T/ D, a aeronave está na fase de descida. A alt itude VNAV "alvo" é diferente dependendo se a aeronave está na fase de subida, cruzeiro ou descida.

Quando o VNAV é ligado, o AFDS compara constantemente a alt itude VNAV "alvo" com a alt itude aj ustada no MCP para então comandar a navegação vert ical com base nesta comparação. A alt itude VNAV "alvo" durante a fase de subida é a menor no MCP, ou sej a, a menor ent re a alt itude inserida manualmente nas páginas LEGS (observando as rest rições de alt itude) ou a alt it ude de cruzeiro do FMC. Durante a fase de cruzeiro, a alt itude VNAV "alvo" é a altitude inserida manualmente no FMC CRZ ALT.

Mudanças na alt itude durante a fase de cruzeiro são coordenadas ent re o FMC CRZ ALT e a alt it ude do AFDS MCP. Na fase de descida, a alt itude VNAV "alvo" é a maior ent re o AFDS MCP ou a inserida manualmente na página LEGS (observando as rest rições de alt itude). Durante a subida ou descida VNAV, se a alt itude aj ustada no painel AFDS MCP é at ingida antes da alt itude "alvo" do VNAV, o AFDS sai do modo VNAV e ent ra no modo ALT HOLD. Se a alt itude "alvo" do VNAV e a do MCP são as mesmas, o AFDS permanecerá no modo VNAV.

Exemplos de como isto funciona são apresentados posteriormente nesta seção. O FMC exibe os dados de altitude para cada waypoint na rota na página LEGS, tanto como alt itude atual ou como "Nível de Vôo". A página VNAV CLB (descrita posteriormente) tem uma entrada para "nível de transição". Todas as altitudes acima do nível de t ransição são exibidas como nível de vôo sendo abreviadas com 3 dígitos e com a denominação "FL" antes dos números. Por exemplo, 33000ft é abreviado como FL330 no FMC.

Entradas manuais para altitudes são as seguintes: 33000, FL330, 330. Inserindo um destes valores nos campos você informa o FMC que você está inserindo 33000 pés. Para altitudes menores, como 8000ft as entradas válidas são: 8000, FL080 e 080.

Durante a preparação pré-vôo, a alt itude de cruzeiro é programada nas caixas CRZ ALT na página PERF INIT. Esta alt itude é t ransferida para as páginas VNAV para cálculos de altitude.

A f igura à direita most ra a página de cruzeiro VNAV. Perceba que o campo CRZ ALT é exibido como FL330. Isto indica que a alt itude de cruzeiro planejada para este vôo é 33.000 pés.

O FMC tem uma função chamada "step climb".Constantemente o FMC calcula a alt it ude de cruzeiro ideal baseado nos dados de performance da aeronave. Na f igura acima, o campo "STEP TO" em 1R most ra uma alt itude de FL370 j unto com a distância prevista. Isto indica que o FMC calculou que para uma performance ideal, uma subida a 37.000 pés aproximadamente 738NM depois

Page 64: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

da part ida deveria ser executada. Na página LEGS, a alt itude CRZ ALT (alt itude de cruzeiro) programada manualmente deveria ser listada como alt it ude prevista para todos os waypoint antes do ponto calculado como "step climb". A alt itude listada em "STEP TO" se torna a alt itude prevista para todos os waypoint após o ponto "step climb". Isto vai f icar mais claro no exemplo abaixo. O "tamanho" do "step climb" pode ser aj ustado na página VNAV CRZ através do prompt "STEP" ao lado de 5L LSK.

A palavra "ICAO" neste campo indica que o FMC está usando níveis de vôo padrão ICAO para cálculos do "step climb". Quando a palavra "ICAO" é exibida neste campo, o FMC t ransfere para a página LEGS a alt it ude ideal calculada pelo FMC independente da CRZ ALT programada. Isto signif ica que se está programado 33000 pés como alt itude de cruzeiro mas o FMC calculou que 37000 pés é a alt itude ideal, a página LEGS exibirá o FL370 como alt itude prevista para cada waypoint após o ponto "step climb". Para prevenir que o FMC t ransf ira a alt it ude para a página LEGS, insira um "0" no campo STEP. O FMC cont inuará a calcular os pontos "step climb", mas eles não serão transferidos para a página LEGS.

A figura à direita mostra a página LEGS de nosso exemplo de vôo de KDFW para KLGA. As velocidades e alt itudes são listadas ao lado de cada waypoint no lado direito da página. O formato é "velocidade/altitude".

Os dados são exibidos em fontes pequenas indicando que estes são os valores previstos nos cálculos. O FMC está prevendo que a aeronave cruzará cada waypoint depois da part ida na velocidade e altitude listada.

O FMC prevê um "top of climb" (T/ C) baseado nos dados de performance da aeronave. O T/ C é o ponto onde o FMC prevê que a aeronave será nivelada na alt it ude de cruzeiro programada. Este ponto é exibido no EHSI ao longo da rota com um círculo verde e a inscrição "T/C".

Perceba que TXK é o primeiro waypoint com o FL330 como alt itude programada. Todos os out ros waypoint têm uma alt itude programada menor porque eles estão antes do T/C.

Observando os waypoint adiante na rota, as alt it udes previstas alteraram para FL370. Esta mudança corresponde ao ponto STEP TO listado na página VNAV.

Esta mudança de alt itude ocorre se o campo STEP na página VNAV é aj ustado para "ICAO" ou algum out ro valor diferente de zero. Se o campo STEP é aj ustado com "0", a alt itude

Page 65: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

prevista para todos os waypoint nas páginas LEGS será a alt itude de cruzeiro programada (CRZ ALT).

Observando mais adiante na rota em direção ao aeródromo de dest ino, as previsões de alt itude terminam. O FMC calcula um ponto T/ D (top of descend) onde a aeronave começaria a descer em "idle" para chegar no aeródromo de dest ino (KLGA).

Na ausência de rest rições de alt itude na página LEGS, o FMC não faz previsões para cruzar os waypoints em determinada alt itude. Em nosso exemplo, o FMC calculou que a descida deveria iniciar logo após cruzar KERNO para chegar em KLGA na altitude da pista.

As rest rições de alt itude são geralmente dadas em um procedimento de chegada e devem ser inseridas na página LEGS. A chegada MINSK1 para KLGA solicita duas rest rições de alt itude. A primeira é cruzar KERNO no FL260 e a segunda é cruzar SOMTO no FL130. Vamos considerar a rest rição em KERNO primeiramente.

Para inserir esta rest rição na página LEGS, digite 26000 no scratchpad e pressione o botão do lado direito correspondente a KERNO.

O resultado é most rado ao lado (nota: a ordem foi alterada em razão das explicações). A inserção desta rest rição de alt itude em KERNO faz o FMC calcular um novo T/ D (top of descend) onde a aeronave deve iniciar uma descida em "idle power" para cruzar KERNO no FL260.

O novo T/ D é calculado logo após o waypoint OTT e é exibido no EHSI como um círculo verde com o "T/ D" ao lado. Todos os waypoints após KERNO tem suas altitudes previstas na descida em "idle power".

Agora vamos inserir a próxima rest rição de alt itude no waypoint SOMTO. Digite 13000 no scratchpad e pressione o botão do lado direito correspondente a SOMTO.

O resultado é exibido à direita (novamente a ordem foi modif icada por razões da explicação). O FMC agora calculou uma descida direta de KERNO até SOMTO. Os waypoints entre KERNO e SOMTO têm suas alt itudes previstas nesta programação de descida. Após SOMTO, não existem previsões na alt itude porque não há mais rest rições de alt itude. As alt it udes programadas na página LEGS como nós

Page 66: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

demonst ramos são alt itudes "duras", "f ixas". Isto signif ica que o FMC t rata estas alt itudes inseridas manualmente como "rest rições". Quanto no modo VNAV, o AFDS planej a cruzar cada waypoint que tem uma rest rição manual na alt it ude programada. As alt itudes previstas (fontes pequenas) não são altitudes "duras", "fixas" e são consideradas como altitudes "sugeridas".

Existem 3 outras entradas válidas para inserir altitudes na página LEGS.

1. Cruzar na alt it ude ou acima da alt itude (at or above): para especif icar que o VNAV deveria cruzar um waypoint na alt it ude "x" ou acima desta alt itude, coloque um "A" depois da alt itude. Por exemplo, para dizer ao VNAV para cruzar SOMTO na alt it ude de 13000ft ou acima desta altitude, coloque "13000A" no campo correspondente.

2. Cruzar na alt itude ou abaixo da alt itude (at or below):

para especificar que o VNAV deveria cruzar um waypoint na alt itude "x" ou abaixo desta alt itude, coloque um "B" após a alt itude. Por exemplo, para especif icar que KERNO deve ser cruzado na alt itude de 26000ft ou abaixo, coloque "26000B" no campo correspondente.

3. Cruzar na altitude ou abaixo E na altitude ou acima (at or below and at or above): esta é uma dupla rest rição para o VNAV cruzar um waypoint em uma certa alt it ude ou acima dela mas cruzar abaixo de uma segunda alt itude ou nesta segunda alt itude. Para fazer isto, insira a alt itude para cruzar abaixo com um "B" seguida da alt it ude para cruzar acima com um "A". Por exemplo, para dizer ao VNAV para cruzar KERNO em 27000 ou abaixo mas em 26000 ou acima, digite "27000B26000A" no campo correspondente.

Nos exemplos acima, nós most ramos como colocar uma rest rição de cruzamento de alt it ude na página LEGS para executar a descida. Ent retanto, também é possível colocar rest rições de cruzamento de alt itude na página LEGS para a acepção.

Qualquer alt itude colocada na página LEGS antes do ponto T/ C (top of climb) é t ratado como uma rest rição de alt it ude de subida. Isto será demonst rado posteriormente neste capítulo.

PROGRAMAÇÃO DE VELOCIDADES VNAV Todas as velocidades calculadas pelo FMC são baseadas nas melhores velocidades econômicas. Isto signif ica que o FMC determinou (baseado na programação de performance) a velocidade para voar que gera a melhor economia (por exemplo, menor ut ilização de combust ível). Assim como as altitudes listadas no FMC, velocidades listadas em fontes pequenas são valores previstos.

Quando o AFDS está no modo VNAV, o FMC cont rola a velocidade da aeronave e comanda a aceleração automática de acordo. Quando está no modo VNAV, o

Page 67: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

comandante pode cont rolar a velocidade da aeronave at ravés de ent radas manuais no FMC ou através da intervenção de velocidade no painel do AFDS. A programação manual da velocidade na página LEGS é similar à programação da alt it ude. Quando uma rest rição de velocidade é inserida em um waypoint , a velocidade deve ser seguida de um barra "/ " para que o FMC saiba que é a velocidade que está sendo programada e não a altitude.

Ent radas válidas para velocidade são "xxx/ " e ".xxx/ ". Por exemplo, para inserir uma rest rição de velocidade de mach .780 para um waypoint , digite ".780/ " no scratchpad e pressione o botão direito correspondente ao waypoint . Para inserir uma rest rição de velocidade de 210 Kt para um waypoint , digite "210/ " no scratchpad e pressione o botão direito desej ado. Quando existem rest rições de velocidade, o VNAV age de maneira a fazer a aeronave cruzar o waypoint na velocidade rest rita. É possível a programação manual de restrições de velocidade e altitude ao mesmo tempo.

Apenas insira os dados na mesma linha. Por exemplo, uma informação de "210/ 13000" diz ao FMC para cruzar o waypoint na velocidade de 210Kt e em 13000 pés. Cada uma das páginas de VNAV contém ent radas de velocidade. Inicialmente, os dados de velocidade contém a velocidade ECON (de economia) calculadas pelo FMC. Sem qualquer ent rada de dados por parte do comandante, o VNAV planej a voar as velocidades listadas nas páginas VNAV para cada fase do vôo. As explicações sobre cada velocidade e como alterá-las virão em seguida no nosso exemplo de vôo.

COMO UTILIZAR O VNAV EM UM VÔO Após as explicações prévias de como o VNAV é programado, vamos ut ilizar nosso exemplo de vôo de KDFW para KLGA e explicar como o VNAV deve ser ut ilizado. Este exemplo vai demonst rar o uso das t rês páginas VNAV assim como o uso das páginas LEGS para programar rest rições de velocidade e alt it ude. Após ter lido este exemplo, você deve estar apto a entender como o VNAV trabalha.

Nosso exemplo será a 33000 ft usando as velocidades ECON (de economia) calculadas pelo FMC. Uma demonst ração de como o FMC gerencia os pontos "step climb" também será apresentada. Portanto, nossa aeronave presida estar pesada. O peso padrão da aeronave do PIC é 245.000 pounds. Para ter uma aeronave pesada, coloque 100.000 pounds de combust ível para at ingir um peso de decolagem de 345.000 pounds. A programação pré-decolagem do FMC é exatamente a mesma que a demonst rada anteriormente, exceto que a CRZ ALT é programada como 33000ft.

Ao at ingir 1000ft após a decolagem ut ilizando o modo normal do AFDS, selecione VNAV no AFDS. Isto fará a velocidade na janela do AFDS desaparecer e a agulha de indicação de velocidade vai subir até a velocidade permit ida pelo atual aj uste de f laps menos 5 knots. Conforme os f laps são recolhidos, a agulha de indicação de velocidade sobe para a próxima velocidade permit ida pelo novo aj uste de f lap até que os f laps sej am completamente recolhidos.

Page 68: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Após os flaps serem totalmente recolhidos, a velocidade comandada abaixo de 10.000ft será de 250 knots. O cont role automát ico de aceleração (autothrottle) estabelece a força máxima de subida baseado no ajuste do TRP. A aeronave cont inua a subir até at ingir uma rest rição de alt itude. Se a alt it ude aj ustada no MCP e a alt itude no VNAV são as mesmas, o VNAV permanece ligado. Se a alt itude no VNAV é menor que a alt itude no MCP, VNAV permanece ligado e a aeronave nivela na altitude do VNAV.

Se a alt itude no MCP é menor que a alt itude no VNAV, o modo ALT HOLD é ligado ao atingir a altitude do MCP e o modo VNAV é desligado.

Para exemplificar, seguem dois modelos:

Exemplo 1: Se o AFDS MCP é ajustado para 5000ft, a aeronave continua a subir no modo VNAV e nivela em 5000ft , acionando então o modo ALT HOLD. O VNAV é removido porque a alt it ude no AFDS MCP é menor que nossa alt itude programada de cruzeiro. Para cont inuar a subir, você tem que inserir uma altitude maior no AFDS MCP e pressionar o botão VNAV para ligar novamente o modo VNAV.

Exemplo 2: Considere a seguinte autorização: "direto ao waypoint TRISS após a decolagem, cruzando-o em 12000ft ou abaixo, com velocidade de 270Knots. Autorizado ascensão ao FL330 após TRISS". Primeiro navegue direto ao waypoint TRISS no modo HDG SEL, faça o aj uste do FMC para voar direto ao waypoint (com o procedimento "direto ao waypoint ") e at ive o modo LNAV. Após, digite "270/ 12000B" no scratchpad e pressione 1R LSK (ao lado de TRISS).

O resultado é exibido à direita.

Perceba que a rest rição de alt itude para TRISS é most rada com let ras grandes enquanto as previsões para os waypoints subseqüentes são apresentadas com fontes pequenas.

Com o AFDS VNAV at ivado após a decolagem, a aeronave sobre no modo VNAV até 10000 pés, mantendo 250 Knots, e após acelera para 270 Knots, iniciando subida ao FL120 no qual nivelará até atingir o waypoint TRISS.

Após TRISS, cont inuará a subir no modo VNAV para 33000 pés e na velocidade ECON prevista (308 Kt).

A remoção de ent radas manuais na página LEGS de rest rições de velocidade/altitude podem ser concluídas utilizando o seguinte procedimento: pressione Del no teclado do FMC para exibir "DELETE" no scratchpad.

Pressione o botão LSK direito correspondente a rest rição que deve ser removida e após pressione EXEC.

Page 69: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Este procedimento remove a ent rada de dados manual de velocidade/ alt itude e retorna com os valores previstos pelo FMC.

Se este procedimento for ut ilizado para remover as rest rições sobre TRISS (exemplo anterior), a aeronave não nivelaria no FL120. Ela cont inuaria a subir para a próxima restrição de altitude (neste caso 33000 pés).

Pressionando o botão VNAV no teclado do FMC antes do ponto "top of climb" (T/ C no EHSI) a página de subida VNAV é exibida. Esta página permite a manipulação da velocidade e altitude "alvos" do VNAV.

O t ítulo da página most ra ACT ECON CLB porque VNAV está comandando a aeronave para voar na ECON SPD (no campo 2L).

Se o AFDS for colocado sob intervenção de alt it ude (pressionando o seletor de velocidade no painel), o t ítulo da página mudaria para ACT MCP SPD CLB. Isto indica que a velocidade selecionada no AFDS MCP está sendo utilizada no lugar da velocidade listada na página VNAV do FMC.

Os dados nesta página se dividem da seguinte maneira:

CRZ ALT: Este campo most ra a alt itude de cruzeiro que foi programada. Alterações nesta página provocam alterações nas demais páginas em que ela é listada.

ECON SPD: Este campo most ra a velocidade a ser at ingida pelo VNAV. Neste caso, a velocidade exibida é a velocidade "econômica" calculada pelo FMC. O formato é "velocidade indicada/ velocidade mach". A velocidade "indicada" e a velocidade que o VNAV comanda até at ingir o ponto de mudança para velocidades em mach (no Brasil em torno de 22.000 pés). O número mach é a velocidade em mach que o VNAV comanda após ult rapassar o ponto de mudança. É possível mudar a velocidade voada pelo VNAV na subida at ravés de uma inserção manual. Colocando uma velocidade indicada ou velocidade mach no scratchpad e pressionando 2L LSK você altera a ECON SPD (velocidade de economia) para SEL SPD (velocidade selecionada). O VNAV comanda a nova velocidade assim que ela for executada (EXEC). Para restaurar a velocidade para a ECON SPD, pressione DEL no teclado do FMC seguido de 2L LSK e execute (EXEC).

SPD TRANS: Este campo é ut ilizado para informar o FMC em qual alt it ude será a t ransição para a velocidade selecionada. Em grande parte do mundo o limite de velocidade é 250 knots abaixo de 10.000 pés. A inserção de

Page 70: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

250/ 10000 no campo SPD TRANS diz ao FMC para calcular todas as velocidades abaixo de 10000 pés em 250 knots ou menos. Para mudar a velocidade de t ransição ou alt it ude, insira no mesmo formato most rado anteriormente. Por exemplo, para mudar a velocidade de t ransição para 230 knots abaixo de 7000 pés, digite 230/ 7000 e pressione 3L LSK e pressione EXEC, como em qualquer alteração.

SPD RESTR:

Este campo permite a programação de uma rest rição de velocidade adicional. Isto é ut ilizado rot ineiramente para as decolagens para programar uma performance ou programar a rest rição de velocidade após a decolagem. O formato é o mesmo da SPD TRANS. Por exemplo, se 210/ 3000 é colocado no campo 4L, o VNAV limita a velocidade para 210 knots até at ingir 3000 pés. Após esta alt itude, o VNAV comanda para a velocidade normal programada.

TRANS ALT: Este campo most ra a alt itude acima da qual todas as alt itudes são exibidas no formato nível de vôo (FL).

MAX ANGLE: Este campo exibe a velocidade vert ical máxima de subida. Apenas para referência.

Assim como qualquer operação com o FMC, se acontece um erro durante a programação da página de subida VNAV, o prompt "ERASE" em 6L LSK pode ser ut ilizado para descartar todas as mudanças antes que a tecla EXEC tenha sido pressionada. Pressionando 6L LSK neste caso remove todas as modif icações inseridas.

O AFDS cont inua a subir no modo VNAV para as alt it udes programadas no FMC e exibidas na página LEGS desde que a alt itude no AFDS MCP estej a aj ustada para a mesma alt it ude ou maior. A operação padrão solicita que a alt itude no AFDS MCP seja ajustada para a mesma altitude programada na página CRZ ALT do FMC.

Isto serve para proteger a aeronave de f icar "procurando" para qual alt itude deve voar sem o conhecimento do comandante. Uma vez que a aeronave at inge a alt it ude de cruzeiro programada no FMC, o AFDS alterna para o modo VNAV PTH. Isto indica que a aeronave está voando de acordo com a programação do VNAV, no "caminho" estabelecido no VNAV.

VÔO DE CRUZEIRO COM O VNAV Quando a aeronave nivela na alt itude de cruzeiro programada no FMC, ela alterna para o modo VNAV PTH desde que a alt itude no AFDS MCP sej a igual ou maior do que a alt it ude selecionada. Em nosso exemplo, nós estamos em vôo de cruzeiro a 33.000 pés com o AFDS MCP aj ustado para 33.000 pés. A

Page 71: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

aeronave cont inua a voar nesta alt itude no modo VNAV PTH até at ingir o "top of descent " (T/ D). Este ponto será explicado logo a seguir. Todas as mudanças na velocidade e alt itude quando se está na alt itude de cruzeiro são feitas ut ilizando a página VNAV CRZ. Após o T/ C (top of climb), pressionar o botão VNAV no teclado do FMC at ivará a página VNAV CRZ. Esta página permite a manipulação da alt itude e da velocidade de cruzeiro, além de listar os pontos "step climb" e a altitude "ideal" e "máxima".

O t ítulo da página VNAV CRZ most ra ACT ECON CRZ para indicar que a aeronave está voando na velocidade de cruzeiro calculada pelo FMC (velocidade econômica).

Se você faz uma intervenção na velocidade no painel AFDS, o t ítulo muda para ACT MCP SPD CRZ para indicar que a velocidade está sendo comandada pelo AFDS MCP.

Se a velocidade ECON é alterada manualmente, o t ítulo da página muda para indicar a velocidade selecionada.

A página VNAV CRZ se divide da seguinte maneira:

CRZ ALT: Este campo most ra a alt itude de cruzeiro programada. Alterações nesta alt itude podem ser feitas em qualquer parte da rota, antes de at ingir o "top of descent " (T/ D). Este t ipo de alteração da alt it ude de cruzeiro é chamado de subida em cruzeiro (ou "cruise climb") ou descida em cruzeiro (ou "cruise descend").

Para realizar uma "subida/ descida em cruzeiro", o comandante deve primeiro aj ustar a alt it ude do AFDS MCP para a nova alt it ude de cruzeiro e em seguida alterar a CRZ ALT no FMC. Feito isto, o VNAV providencia a subida/ descida para a nova alt itude "alvo". Por exemplo, para executar uma subida do FL330 para o FL350, primeiro aj uste o AFDS MCP para altitude de 35000 pés.

Em seguida, digite 35000 no scratchpad e pressione 1L LSK. Isto altera a CRZ ALT para o FL350 e após ser executada (EXEC) faz o VNAV alternar para o modo VNAV SPD e iniciar a subida para a nova alt itude de cruzeiro. Para fazer uma "descida em cruzeiro", siga os mesmos procedimentos acima. Por exemplo, se nós estamos autorizados a descer para o FL290, primeiro aj uste o AFDS MCP para 29000. Em seguida, digite 29000 e pressione 1L LSK. A CRZ ALT muda para FL290 após a execução (EXEC), o VNAV alterna para o modo VNAV SPD e inicia a descida para a nova altitude de cruzeiro. Em ambos os casos onde a alt itude de cruzeiro foi alterada, após atingir a nova altitude o VNAV retorna para o modo VNAV PTH.

Page 72: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

ECON SPD:

Este campo exibe a velocidade comandada no VNAV, a qual foi calculada pelo FMC por ser a velocidade mais econômica. O comandante pode alterar a velocidade manualmente digitando um novo valor no scratchpad e pressionando 2L LSK. Após executar esta mudança, o título da página muda para "SEL SPD" e o VNAV busca esta nova velocidade. Para retornar o VNAV para a ECON SPD, pressione DEL no teclado do FMC e em seguida 2L LSK para remover a ent rada manual de dados. Após executar a alteração, o VNAV retorna a utilizar a ECON SPD.

STEP: Este campo most ra o "step size" ut ilizado para calcular os pontos "step climb". ICAO indica que alt itudes padrões de cruzeiro são usadas para calcular as alt itudes "step climb". Colocando um valor numérico no campo STEP faz o FMC calcular os "step climb points" baseado neste novo valor. Por exemplo, colocando "1000" no campo STEP faz o FMC calcular os "step climb points" em incrementos de 1000 pés. Colocando um "0" faz o FMC ignorar os "step climb points" e a CRZ ALT deve ser listada para todos os waypoints na página LEGS. Se o campo STEP contém um valor diferente de "0", o FMC automat icamente atualiza a página LEGS com as novas alt itudes "step climb". Se o FMC calcula que um "step climb" é economicamente vantaj oso, ele programa a página LEGS para buscar esta nova alt itude. Em nosso exemplo, um "step climb" para o FL370 é solicitado para o waypoint GHATS porque o campo STEP está utilizando o padrão ICAO. Quando atingir o waypoint GHATS, a página VNAV indicará que um "step climb" deveria começar naquele momento. Ent retanto, o comandante deve alterar manualmente a CRZ ALT no FMC e também a AFDS MCP para completar o "step climb" recomendado.

OPT and MAX: Este campo exibe alt itudes de referência. OPT é a alt itude de cruzeiro ideal calculada pelo FMC baseado no peso atual da aeronave, velocidade e temperatura do ar. MAX é a alt itude de cruzeiro máxima calculada pelo FMC, também baseado no peso da aeronave, velocidade e temperatura do ar.

STEP TO and AT: Este campo most ra a alt itude "step climb" e o ponto em que esta subida deveria iniciar. Esta alt it ude é baseada no campo STEP (em 4L LSK) e é calculada baseada no peso da aeronave e na alt itude ideal de cruzeiro. Se o campo STEP é aj ustado com ICAO ou algum out ro valor diferente de zero, a página LEGS é automat icamente atualizada com a alt itude "step climb" em todos os waypoints subseqüentes ao ponto exibido no campo "AT".

KLGA ETA/FUEL: Este campo exibe o horário est imado de chegada e a quant idade est imada de combust ível a bordo no momento da chegada no aeródromo de dest ino. Normalmente a página VNAV (cruzeiro) é utilizada para todas as alterações

Page 73: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

de velocidade e alt itude até o ponto "top of descent " (T/ D). Este ponto é calculado pelo FMC baseado nas rest rições de alt it ude inseridas na página LEGS. Se não existem rest rições de alt itude para a chegada, o T/ D não é calculado e o modo VNAV encerra no waypoint onde o FMC calculou uma descida em IDLE POWER. Se o T/ D existe, ele é exibido ao longo da rota como T/ D ao lado de um círculo verde. Uma vez at ingido o T/ D, a página LEGS e a página VNAV controlam a velocidade e a altitude.

A DESCIDA NO MODO VNAV O FMC calcula o ponto "top of descent " (T/ D) de acordo com a primeira rest rição de alt itude programada na página LEGS e baseado em uma descida em IDLE POWER para cruzar na alt it ude e velocidades programadas nesta primeira restrição. Se existe mais de uma restrição de altitude na página LEGS para a descida, o FMC calcula nova descida pelo VNAV para os waypoints subseqüentes. Esta nova descida pode ou não ser realizada em IDLE POWER.

Pressionando a tecla VNAV no teclado do FMC antes do T/ D exibe a página VNAV cruzeiro.

Para abrir a página VNAV descida, pressione NEXT PAGE no teclado do FMC. Esta página mostra as informações de velocidade e alt itude para a descida.

A página VNAV descida divide-se da seguinte maneira:

E/D AT: A inscrição E/ D é o waypoint que marca o f im da descida VNAV calculada pelo FMC. Ele não é exibido até que a aeronave atinja o T/D.

AT KERNO: Most ra a atual rest rição na descida VNAV indicando o nome do waypoint e a alt itude que devemos cruzá-lo. Ele não é exibido até que a aeronave esteja na fase de descida.

ECON SPD: Este campo contém a velocidade na qual a descida deve ser realizada. A menos que sej a modif icada manualmente pelo comandante, esta velocidade é a calculada pelo FMC como velocidade econômica para a descida. Esta velocidade pode ser alterada da mesma maneira que nas páginas VNAV cruzeiro. Alterações manuais nesta velocidade antes do início da descida provocam uma alteração da trajetória de descida.

SPD TRANS and SPD RESTR: Estes campos são similares aos encont rados na página de subida para a entrada adicional de restrições na descida.

Page 74: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

DES DIR>:

Pressionando este botão você faz o FMC ignorar todas as rest rições de alt itude na página LEGS e descer direto a alt it ude informada no AFDS MCP. Utilizando esta função você elimina a necessidade de remover manualmente as rest rições de alt itude da página LEGS quando uma autorização de descida direta é recebida.

Nós já discutimos previamente como inserir restrições de altitude na rota para a nossa chegada em KLGA. A primeira restrição que temos em nossa chegada é no waypoint KERNO em FL260. O FMC calculou uma t raj etória de descida em IDLE POWER e estabeleceu que o T/D é logo após o waypoint OTT.

A posição relat iva da aeronave ao T/ D é exibida na página PROGRESS e na página VNAV cruzeiro depois que todos os pontos "step climb" foram atingidos (se houver algum).

Na f igura à direita, o T/ D está a 74NM à frente da aeronave e será at ingido às 1949Z (horário zulu).

Conforme a aeronave se aproxima do ponto T/D, a altitude AFDS MCP deve ser aj ustada para a nova alt it ude alvo do VNAV. A mensagem no scratchpad "RESET MCP ALTITUDE" é gerada se o MCP ainda não foi aj ustado. Se o MCP não for ajustado antes do T/D, o AFDS sai do modo VNAV e entra no modo ALT HOLD.

Isto acontece porque o AFDS não permit irá que o VNAV voe além da alt itude selecionada no MCP. Em nosso exemplo, nós aj ustamos o MCP para 26000 pés para igualar com a rest rição de alt itude inserida na página LEGS. Quando a aeronave at inge o T/ D, ela inicia a t raj etória de descida VNAV calculada pelo FMC.

O indicador de t raj etória do VNAV aparece no EHSI. Conforme a aeronave permanece na t raj etória calculada, o AFDS permanece no modo VNAV PTH durante a descida. Se a aeronave sai desta t raj etória por intervenção do comandante ou pela ação das correntes de ventos, o AFDS ent ra no modo VNAV SPD para tentar at ingir a t raj etória novamente. É possível para o VNAV ficar acima da t raj etória e não respeitar a rest rição de alt it ude. Se isto acontece é necessário uma intervenção adicional para que a t raj etória sej a recapturada.

Neste caso comandante deve acionar o "speed brake" até recapturar a t raj etória. Em nosso exemplo, nós temos uma rest rição adicional no waypoint SOMTO. O FMC calculou uma t raj etória ent re KERNO e SOMTO porque estes waypoints têm rest rições de alt itude. Para habilitar o VNAV a cont inuar sua t raj etória de descida após KERNO, o AFDS MCP deve ser ajustado para a menor restrição de altitude.

Page 75: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Em nosso exemplo nós temos que cruzar SOMTO em 13000 pés. Se nós aj ustarmos 13000 no AFDS MCP, a aeronave deve descer até 13000 pés na trajetória VNAV para o waypoint SOMTO.

Se nenhuma out ra alt itude for inserida na página LEGS, o VNAV será desligado e o AFDS entra no modo ALT HOLD após cruzar o waypoint SOMTO. Entretanto, se rest rições de alt itude adicionais são inseridas na página LEGS, o FMC calculará uma nova trajetória VNAV de descida para estes pontos.

O ponto chave a se lembrar aqui é aj ustar a alt it ude no AFDS MCP para a menor rest rição de alt itude da página LEGS para permit ir o VNAV a cont inuar sua descida na t raj etória VNAV. A aeronave sempre nivela na maior alt itude da página LEGS ou do AFDS MCP (o que for maior).

Quanto está calculando a t raj etória de descida, o FMC também leva em conta as rest rições de velocidade. Normalmente, a t raj etória de descida é calculada baseada na velocidade inserida na página VNAV descida. Na ausência de rest rições de velocidade manualmente inseridas, o FMC automat icamente calcula a restrição de velocidade na descida baseado na SPD TRANS listada na página LEGS descida.

Em nosso exemplo, o FMC planej a reduzir para 240 Knots abaixo de 10.000 pés.

Se uma rest rição de velocidade é inserida na página LEGS, o VNAV calcula a t raj etória para permit ir que a aeronave cruze o waypoint na velocidade desejada.

Para demonst rar isto em nosso exemplo, nós inserimos uma rest rição de velocidade/ alt itude de 210/ 6000 para o últ imo waypoint na chegada. Isto faz o VNAV calcular a t raj etória de descida de SOMTO até PROUD que leva em consideração a redução de velocidade para 240 knots abaixo de 10.000 pés e também a restrição de 210 knots em PROUD.

Todos os waypoint ent re SOMTO e PROUD agora tem as previsões baseadas na t raj etória de descida calculada.

As previsões most ram que a descida VNAV tomará como base a velocidade ECON até at ingir 10.000 pés onde ela reduz para 240 knots. Então, algum tempo após o waypoint IBECU, o VNAV reduzirá a velocidade para cruzar PROUD em 210 knots.

Page 76: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

SALVANDO DADOS DO FMC

O FMC tem a capacidade de armazenar os dados da página LEGS como planos de vôo, SID, STAR ou procedimentos de aproximação. No caso de um plano de vôo, a rota pode ser carregada novamente at ravés da função CO ROUTE na página ROUTE. Com as SIDS< STARS e procedimentos de aproximação, os dados são carregados at ravés da página DEP/ ARR e seus menus. O banco de dados que vem com o 767-PIC tem um número limitado de SIDs, STARs e procedimentos de aproximação. Eles servem de exemplo para nossos clientes e permitem que eles criem seus próprios procedimentos para seus aeroportos preferidos.

Ut ilizando as cartas da aviação (reais ou de simulação), qualquer um pode programar e salvar estes procedimentos. Programar estes procedimentos é um bom método para os comandantes se familiarizarem melhor com suas rotas e também permitem o cont role do banco de dados pelo usuário. Estes procedimentos podem ser facilmente intercambiados ent re os comandantes que querem compart ilhar a programação de seus procedimentos. Nós vamos explicar como fazer isto mais tarde neste capítulo.

A tecla MENU no FMC é ut ilizada para acessar o menu SAVE ROUTE. Pressionando a tecla MENU no FMC você abre uma tela com um prompt em 5R LSK que abre a tela menu ut ilizada para salvar dados da rota. Existem duas páginas do menu SAVE ROUTE que permitem o comandante especif icar qual t ipo de informação está sendo salva. Nas próximas seções nós vamos explicar como programar informações da rota e como ut ilizar estes menus para salvar os dados no formato apropriado.

SALVANDO UMA ROTA COMO PLANO DE VÔO Após programar a rota manualmente ut ilizando as páginas FMC ROUTE e LEGS, todas as informações podem ser salvas para serem ut ilizadas novamente ut ilizando a função CO ROUTE na página ROUTE. Comece programando a rota nas páginas ROUTE. Faça todas as modif icações necessárias nas páginas LEGS (como velocidade e alt it ude para cada waypoint).

At ive e execute a rota. Então pressione a tecla MENU, vá até o prompt SAVE ROUTE em 5R LSK para exibir a página um de SAVE ROUTE, que está exibida à direita.

Se você está t rabalhando com RTE1, pressione o prompt SAVE RTE1 em 1L LSK. Se est iver t rabalhando com RTE2, pressione SAVE RTE2 em 2L LSK. Qualquer um destes prompts abre um

Page 77: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

novo prompt, o FILENAME, em 5L LSK

Para salvar a rota, insira um nome no scratchpad com o teclado do FMC. O nome deve ter 10 caracteres ou menos para o FMC aceitá-lo.

Por exemplo, para você salvar o vôo que ut ilizamos durante todo o tempo neste manual, um nome como "DFWLGA01" funcionaria muito bem. Numerar o plano de vôo permite que você salve planos semelhantes mas com o seqüenciais diferentes (01,02, 03, etc...).

Uma vez que o nome do plano de vôo está no scratchpad, pressione 5L LSK para inseri-lo no campo FILENAME.

Isto transfere o conteúdo do scratchpad para a linha 5L LSK e abre o prompt SAVE TO DISK em 6L LSK.

A rota é então salva no seu disco rígido na pasta "FS2000\fmcwp\navdata\FlightPlans".

Para abrir novamente este plano futuramente, ut ilize a função CO ROUTE na página ROUTE como explicado na seção "Programação do FMC" deste manual.

Digite o nome do plano de vôo salvo no scratchpad e vá até a página ROUTE. Pressione 3R LSK para t ransferir a informação para o campo CO ROUTE. O plano de vôo salve é então carregado no FMC. Carregar um plano de vôo desta maneira cancela qualquer outra informação de rota já programada.

A informação seguinte é colocada para usuários "especialistas" que desej am manipular o plano de vôo at ravés do aplicat ivo "Bloco de Notas". Os planos de vôo são salvos como um arquivo *.rte. Você pode facilmente abrir estes arquivos utilizando o Bloco de Notas do Windows.

Isto não é necessário, mas pode ser interessante para aqueles usuários que querem editar manualmente o plano de vôo. Cada waypoint é listado como uma informação de LAT/ LONG assim como as out ras informações importantes do FMC. Os waypoints podem ser removidos se você apagar a linha inteira onde está o nome do waypoint . Os waypoints de out ros planos de vôo podem ser inseridos através do método "copiar/colar".

Page 78: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

SALVANDO SID´s (Standard Instrument Departures) Salvar uma SID pode ser bastante fácil ou muito abrangente. Isto vai depender do t ipo de SID que está sendo salva. Algumas SIDs são genéricas e têm apenas uma rota que serve para todas as pistas. Out ras SIDs contém t ransições que se espalham de um waypoint comum após a decolagem. E as SIDs mais complicadas têm t ransições específicas para as pistas que são aplicadas apenas quando certas pistas são utilizadas para a decolagem.

Vamos começar com a programação mais básica de uma SID. A programação de uma SID é melhor ser realizada no solo do aeroporto em questão. Isto permite que o comandante observe as informações da página LEGS no EHSI para verificar sua precisão. RTE1 deve ser utilizada para a programação de SID porque RTE2 não é acessado pelo procedimento de salvar rotas. Comece programando na página ROUTE (RTE1) inserindo o aeroporto de part ida e de chegada.

Uma vez que a recuperação dos dados de uma SID está vinculada a um aeroporto específ ico, o FMC salva a SID programada ut ilizando o nome do aeroporto de origem. Portanto, é importante que o aeroporto listado na página ROUTE sej a o mesmo aeroporto para o qual você está programando a SID. O aeroporto de chegada não tem a mesma importância pois não é salvo no procedimento. A programação de SIDs é mais fácil através da página LEGS.

Após programar a página ROUTE com o aeroporto de origem e de dest ino, pressione a tecla LEGS que exibirá a página LEGS em branco, com um "-----" no campo 1L LSK. Comece programando os waypoints da SID na página LEGS na exata ordem mostrada no procedimento de partida.

Quando est iver terminado, pressione a tecla EXEC para executar a programação (nota: pode ser necessário ter que at ivar (ACTIVATE) a rota se esta é a primeira rota programada para o aeroporto de origem).

Com todas as pernas da SID programadas na página LEGS nós podemos agora salvar a rota como uma SID. Abra o menu SAVE ROUTE at ravés da tecla MENU no FMC. Na página um de SAVE ROUTE o botão 3L LSK tem um prompt SAVE LEGS AS SID.

Page 79: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Pressione este botão para abrir o campo FILENAME em 5L LSK.

Digite o nome da SID no scratchpad ut ilizando o teclado e pressione 5L LSK para transferir a informação para o campo FILENAME.

Isto fará abrir no campo 6L LSK o prompt SAVE TO DISK, que ao ser pressionado salva a SID do aeroporto de origem. Uma vez que você salvou a SID no seu disco, a próxima vez que você abrir a página DEP para este aeroporto, a SID programada será listada. Selecionar esta SID na página DEP coloca as pernas programadas para este procedimento no local apropriado na rota. Agora vamos a um exemplo que coloca a programação da SID em ação.

Exemplo 1: TIFTO TWO DEPARTURE at KMCI (Kansas City, MO, USA)

Esta SID é o t ipo mais básico encont rado. Os únicos waypoints solicitados são o VOR MCI e a interseção TIFTO. Para iniciar a programação, pressione a tecla RTE para exibir a página ROUTE.

Coloque KMCI (o ident if icador para o aeroporto de Kansas City) no campo 1L LSK como aeródromo de part ida. O aeródromo de chegada não é necessário quando se está programando uma SID, portanto qualquer aeródromo pode ser colocado no campo do aeródromo de destino.

Agora pressione a tecla LEGS no teclado do FMC para exibir a página LEGS. Digite "MCI" no scratchpad e pressione 1L LSK. Isto faz do VOR MCI o primeiro waypoint na rota. Após, digite "TIFTO" e pressione 2L LSK.

Isto faz da interseção TIFTO o segundo waypoint . At ive (ACTIVATE) e execute (EXEC) a rota. A página LEGS deveria se parecer com a figura à direita.

Com os waypoints da SID programados, nós podemos agora salvar a página LEGS como uma SID. Pressione a tecla MENU, vá em 5R LSK para acessar as páginas SAVE ROUTE.

Clique no prompt 3L LSK (SAVE LEGS AS SID), digite TIFTO2, pressione 5L LSK para t ransferir o nome da SID para o campo FILENAME e por últ imo pressione 6L LSK para salvar a SID no seu disco rígido. A SID agora esta salva na pasta FMC SIDS. Sempre que você est iver ut ilizando o aeródromo

Page 80: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

KMCI e pressionar a tecla DEP ARR para acessar a página de part idas, o procedimento TIFTO2 estará listado como uma SID disponível.

SALVANDO SID´s COM PROCEDIMENTOS DE TRANSIÇÃO O exemplo anterior most rou como programar um procedimento básico de uma SID. Agora vamos verif icar como programar uma SID que contenha procedimentos de t ransição. Os procedimentos de "t ransição" de uma SID são rot inas dent ro da mesma SID que usam fixos de part ida diferentes. A maioria dos procedimentos de transição compartilham pelo menos um fixo em comum. Para programar o procedimento inteiro com todas as t ransições nós devemos em primeiro lugar criar e salvar o procedimento básico da SID. O procedimento básico da SID deve conter pelo menos um waypoint , o aeródromo de partida.

Ele também pode conter out ros waypoints em comum para todos os procedimentos de transição.

Após o procedimento básico ter sido salvo nós podemos criar e salvar os procedimentos de t ransição como arquivos separados.

Vamos ut ilizar out ra saída de KMCI como exemplo para ver isto funcionando. Considere a saída WILDCAT2 conforme exibido à direita.

Esta SID contém t rês t ransições most radas no diagrama: KENTN, SLN e ICT. O único ponto em comum para as t rês t ransições é o VOR MCI. Portanto, para começar a programar a SID nós precisamos criar o procedimento básico desta SID. Neste caso ele conterá somente o VOR MCI pois este é o ponto inicial de nosso procedimento e um ponto comum para as t rês t ransições. Comece na página ROUTE e digite KMCI como aeroporto de part ida (se isto j á não foi feito).

Pressione a tecla LEGS para ir para a página LEGS, digite MCI no scratchpad e pressione 1L LSK. Se existe qualquer out ro waypoint listado na página LEGS você deve apagá-lo antes de salvar a SID.

Uma vez que MCI é o único waypoint na página LEGS, execute as alterações (EXEC) e salve-as como uma SID exatamente como f izemos no exemplo 1 acima. Esta SID deve ser salva como WILDCAT2. Com o básico da SID salvo nós podemos agora criar os procedimentos de t ransição. Inicie criando o procedimento KENTN.

Page 81: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. Digite KENTN e pressione 1L LSK. Apague o waypoint MCI para que KENTN sej a agora o único waypoint listado na página LEGS e execute as mudanças (EXEC).

Pressione a tecla MENU para acessar a página SAVE ROUTE, clique em NEXT PAGE para abrir a página 2 de SAVE ROUTE e procure pelo prompt SAVE SID TRANS em 1L LSK.

Pressione este botão para abrir o campo FILENAME em 5L LSK, que é aj ustado para salvar o conteúdo da página LEGS como uma t ransição de uma SID. O padrão para salvar uma t ransição de SID é "NOMEDASID.NOMEDATRANSIÇÂO". Para nosso exemplo, digite "WILDCAT2.KENTN" , pressione 5L LSK e após clique em SAVE TO DISK em 6L LSK. É importante ut ilizar o nome exato da SID que foi ut ilizado para salvar o procedimento básico quando você est iver salvando uma t ransição. Se um nome diferente de SID for ut ilizado ou acontece um erro quando você está salvando uma t ransição, o procedimento não será listado quando a SID for selecionada na página DEP. Agora nós podemos criar as duas últ imas t ransições. Retorne para a página LEGS, digite SLN e pressione 2L LSK. Isto coloca o waypoint SLN após o waypoint KENTN (que é parte desta transição).

Execute as mudanças (EXEC), retorne para a página SAVE ROUTE e ut ilize o prompt SAVE SID TRANS novamente para abrir o campo FILENAME em 5L LSK e salvar a t ransição conforme realizado anteriormente. O nome da t ransição é "WILDCAT2.SLN". Para a t ransição ICT, retorne à página LEGS, digite ICT e pressione 2L LSK. Isto coloca o waypoint ICT depois do waypoint KENTN (que também faz parte da t ransição ICT). Apague o waypoint SLN para que apenas KENTN e ICT permaneçam na página LEGS e execute as mudanças (EXEC).

Retorne para a página SAVE ROUTE e ut ilize o prompt SAVE SID TRANS novamente para abrir o campo FILENAME em 5L e salvar a t ransição conforme você j á fez anteriormente. O nome para esta t ransição é "WILDCAT2.ICT". Quando terminar, a página DEP para KMCI most rará a t ransição WILDCAT2 na listagem de SIDs. Pressionando o botão ao lado de WILDCAT2 SID faz as t ransições desta SID serem exibidas (como mostrado ao lado).

Page 82: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Selecionando uma destas t ransições você insere as "pernas" da t ransição na página LEGS. A figura abaixo mostra a listagem em LEGS e a visão do EHSI MAP quando a transição ICT é selecionada.

SALVANDO TRANSIÇÕES DE SID´s PARA UMA PISTA ESPECÍFICA Alguns aeroportos têm SIDs que são específ icas para uma pista em part icular. Além disto, muitas SIDs contém procedimentos diferentes para você "ent rar" na SID dependendo de qual pista você decolou. Nosso menu "salvar" permite que você salve as informações de uma SID para uma pista específ ica. Tenha em mente que muitas SIDs não são específicas para uma pista, portanto não é necessário criar este tipo específico de transições para todos os casos.

Uma t ransição específ ica de uma SID é similar as t ransições discut idas previamente. A diferença aqui é que a transição acontece antes dos waypoints comuns na SID e não depois. Além disto, quando um procedimento específ ico para uma SID é especif icado, o procedimento estará disponível somente quando a pista em questão é solicitada no FMC.

Comece programando a SID que é específica para uma pista da mesma maneira que você programou todas as out ras SIDs. Crie o(s) waypoint (s) básico(s) seguido(s) pela t ransição após a decolagem (se exist ir). Uma vez concluído este passo, você poderá inserir os procedimentos específicos da SID. A melhor maneira para descrever como criar estes procedimentos é através de um exemplo.

Vamos dar uma olhada no procedimento de decolagem CHECKER RNAV TWO para KCLT (Charlot te, NC, USA) ao lado. As pistas 36L e 36R têm t ransições diferentes para se unirem a SID no waypoint JACAL. Após JACAL existem duas t ransições da SID.

Page 83: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Comece programando e salvando a SID básica. O nome da SID é CHK2 e deve ser salva exatamente com este nome.

Uma vez que JACAL é o único waypoint comum na SID, crie a SID básica com o waypoint JACAL apenas. Não esqueça de colocar as rest rições (velocidade e alt it ude) para cada waypoint quando est iver programando a SID. Após, programe as t ransições JOTTA e NALEY e salve-as. Com a SID básica e suas t ransições programadas nós podemos agora inserir os procedimentos específicos para cada pista.

Comece com o procedimento para a pista 36L, inserindo os seguintes waypoints na página LEGS: PULSS, EBAWI e GLADI com suas rest rições de velocidade e altitude.

Estes t rês pontos devem ser os únicos na página LEGS. Execute as mudanças pressionando EXEC. Após, pressione a tecla MENU no FMC para abrir a página SAVE ROUTE. Vá para a página 2 e encont re o prompt SAVE RWY/ SID LEGS em 4L LSK. Pressione este botão para abrir o campo FILENAME em 5L LSK, que é preparado para salvar as informações da página LEGS como uma SID. O formato para salvar este tipo de transição é "SID.PISTA".

Para nosso exemplo nós devemos digitar "CHK2.36L" e pressionar 5L LSK. Em seguida clique em 6L LSK para salvar as informações no disco rígido.

Repita estes passos para criar e gravar o procedimento para a pista 36R, salvando como "CHK2.36R".

A programação deste t ipo de SID é a mais complicada de todas as SIDs. A SID completa consiste de uma SID básica, duas t ransições de SID e duas t ransições de pistas. Quando a página de part ida do aeroporto KCLT for exibida, o único momento em que a sid CHK2 estará disponível será quando você selecionar a pista 36L ou 36R. Selecionando a SID CHK2 automat icamente você coloca os waypoints apropriados na correta ordem para a pista selecionada. Quando qualquer out ra pista é selecionada para KCLT a SID CHK2 não estará disponível.

SALVANDO UMA SID EXEMPLO (avançado) Para reforçar seus conhecimentos sobre a programação de SIDs mais complicadas vamos most rar passo a passo a programação da SID CHK2 em KCLT.

Page 84: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Vá para o aeroporto KCLT e posicione sua aeronave na pista 36L para podermos iniciar (nota: durante a programação de waypoints, se você t iver uma lista para escolher, sempre selecione o waypoint do botão 1L LSK).

1. Comece criando a SID básica: vej a os waypoints comuns na SID que aparecem após a t ransição das pistas e antes da t ransição após da decolagem. Neste caso, o waypoint JACAL é o primeiro (e único) waypoint comum.

a. Na pagina ROUTE (RTE1) coloque KCLT como aeroporto de decolagem (1L)

b. Na página LEGS coloque JACAL no campo 1L LSK (deve ser o único waypoint listado nesta página).

c. Pressione 6R LSK para at ivar (ACTIVATE) a rota e execute as alterações (pressionando EXEC).

d. Pressione a tecla MENU, clique em 5R LSK para abrir o menu salvar.

e. Na página 1 de SAVE ROUTE, pressione 3L LSK para salvar as informações como SAVE LEGS AS SID.

f. Digite "CHK2" e pressione 5L LSK para inserir o nome da SID no campo FILENAME

g. Pressione 6L LSK para salvar a SID no disco rígido.

2. Após programar a SID básica, programe as t ransições de part ida. Neste caso são dois os pontos de transição após o waypoint JACAL.

a. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. b. Digite JOTTA e pressione 1L LSK. c. Pressione a tecla DEL e clique em 3L LSK para remover o

waypoint JACAL desta página. d. Execute as mudanças (EXEC). JOTTA deve ser agora o único

waypoint listado na página LEGS. e. Pressione a tecla MENU, clique em 5R LSK para abrir o menu

salvar. f. Clique em NEXT PAGE para acessar a página 2 de SAVE ROUTE e

pressione 1L LSK (SAVE SID TRANS) g. Digite "CHK2.JOTTA" e clique em 5L LSK para inserir o nome da

transição no campo FILENAME. h. Pressione 6L LSK para salvar a transição no disco rígido. i. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. j. Digite NALEY e pressione 2L LSK para inseri-lo logo após o

waypoint JOTTA. Uma vez que JOTTA faz parte da t ransição NALEY nós podemos deixá-lo nesta página.

k. Execute as mudanças (EXEC). l. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para acessar o menu

salvar. m. Na página 2 de SAVE ROUTE, pressione 1L LSK para salvar as

informações como SAVE SID TRANS. n. Digite CHK2.NALEY e pressione 5L LSK para inserir o nome da

transição no campo FILENAME. o. Pressione 6L LSK para salvar o procedimento de t ransição no

disco rígido.

Page 85: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

3. Após programar a SID básica e as t ransições de part ida, programe as t ransições específicas para a pista de decolagem. Neste caso nós temos dois procedimentos de t ransição. Nós vamos iniciar programando o procedimento da 36L e em seguida faremos a programação da 36R.

a. Pressione o botão LEGS para retornar a página LEGS. b. Digite PULSS e pressione 1L LSK. c. Pressione 4L LSK seguido por 2L LSK. Isto move o waypoint NALEY

para a posição 2L e remove o waypoint JOTTA. d. Pressione a tecla DEL no FMC e clique em 2L LSK. Isto remove o

waypoint NALEY da página LEGS. e. Pressione a tecla EXEC para executar as mudanças. PULSS deve

ser agora o único waypoint listado na página LEGS. Ao executar as mudanças você remove o prompt ABEAM PTS que poderia interferir com a programação dos waypoints.

f. Digite 1160A e pressione 1R LSK. Isto coloca a rest rição de altitude para o waypoint PULSS.

g. Digite EBAWI e pressione 2L LSK; digite 230/ e pressione 2R LSK. Isto coloca a restrição de velocidade para o waypoint EBAWI.

h. Digite GLADI e pressione 3L LSK; digite 250/ 8000 e pressione 3L LSK. Isto coloca a rest rição de alt itude e velocidade para o waypoint GLADI.

i. Pressione EXEC para executar as mudanças. j. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu

salvar. k. Na página 2 do menu SAVE ROUTE, pressione 4L LSK (SAVE

RWY/SID LEGS). l. Digite CHK2.36L e pressione 5L LSK para inserir o nome da

transição no campo FILENAME. m. Pressione 6L LSK para salvar a transição da pista da SID no disco. n. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. o. Pressione 3L LSK seguido de 1L LSK. Isto move o waypoint GLADI

para o campo 1L e remove os outros dois waypoints. p. Digite TEEKI e pressione 1L LKS q. Pressione DEL e clique em 3L LSK. Isto remove o waypoint GLADI

da página LEGS. r. Execute as mudanças clicando em EXEC. TEEKI deve ser o único

waypoint listado na página LEGS. Executar as mudanças neste ponto remove o prompt ABEAM PTS que poderia interferir com a programação dos waypoints.

s. Digite 1160A e pressione 1R LSK para colocar a rest rição de altitude para o waypoint TEEKI.

t. Digite KAYFO e pressione 2L LSK; digite 230/ e pressione 2R LSK para colocar a restrição de velocidade no waypoint KAYFO.

u. Digite HALLY e pressione 3L LSK; digite 250/ 8000 e pressione 3R LSK para colocar a rest rição de velocidade e alt itude no waypoint HALLY.

v. Execute as mudanças pressionando EXEC. w. Pressione a tecla MENU seguido de 5R LSK para abrir o menu

salvar. Na página 2 de SAVE ROUTE, clique em 4L LSK (SAVE RWY/SID LEGS).

Page 86: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

x. Digite CHK2.36R e pressione 5L LSK para inserir o nome da transição no campo FILENAME.

y. Pressione 6L LSK para salvar a transição da pista da SID no disco.

SALVANDO SID´S

SUMÁRIO

O exemplo anterior pode parecer "um monte de t rabalho" só para um procedimento. Ent retanto, como você j á dominou a programação das SIDs, as novas programações podem ser concluídas facilmente. Aqui estão alguns pontos importantes a serem lembrados quando programar uma SID:

1. Todas as SIDs devem ter pelo menos a parte básica programada para que o FMC a exiba na página DEP. A parte básica da SID consiste nos waypoints que são comuns ao procedimento geral.

2. As t ransições das SIDs e as t ransições específicas para uma pista podem ou não exist ir para um determinado procedimento. Ao cont rário da programação básica, a programação da transição é opcional.

3. Quando você programa t ransições de decolagem, o FMC automat icamente as apresenta como opções quando o procedimento é selecionado na página DEP.

4. Quando uma t ransição específ ica para uma pista é programada, o FMC automat icamente gerencia a inclusão dos waypoints específ icos quando a seleção da pista é feita. Se uma pista que não faz parte da t ransição é selecionada, as "pernas" são automat icamente removidas da página LEGS.

5. Quando for salvar as SIDs e suas t ransições, elas devem compart ilhar o nome da SID básica para o FMC combinar adequadamente os diferentes procedimentos. O exemplo a seguir most ra como programar uma SID avançada. Se você seguir estes t rês passos você será capaz de programar todas as SIDs para qualquer aeroporto do mundo. Para recapitular:

a. Ident if ique os waypoints básicos da SID. Estes são os pontos comuns para todos os procedimentos da SID. Coloque somente estes pontos na página LEGS e salve esta página como uma SID.

b. Ident if ique as t ransições de decolagem (se exist irem). Programe os waypoints para cada t ransição (uma de cada vez) e salve como SID TRANS.

c. Ident if ique os procedimentos de t ransição específicos para uma pista (se exist irem). Programe os waypoints para cada t ransição (um de cada vez) e salve como RWY/SID LEGS.

Mais adiante neste capítulo nós vamos discut ir as técnicas de programação avançadas que fazem a programação das SIDs se tornar mais fácil para usuários avançados.

Page 87: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

SALVANDO STARs (Standard Instrument Arrivals) A programação das STARs é similar a programação das SIDs. Todas as STARs consistem de um procedimento básico de STAR. E exatamente como as SIDs, muitas STARs contém rotas de t ransição que permitem a união à rota comum na STAR a part ir de diferentes waypoints de chegada. Ao cont rário da programação das SID que podem solicitar a programação de uma t ransição específica para uma pista as STARs não pedem estas t ransições quando são programadas. Você pode programar uma STAR tanto no ar como no solo.

É mais fácil a programação quando você está no solo do aeroporto de chegada, pois desta forma a rota pode ser conferida facilmente no EHSI antes de ser salva. De qualquer maneira, um aeródromo de part ida e de chegada dever ser inseridos na página ROUTE. Mais uma vez, você tem que estar ut ilizando a RTE1 para a programação das STARs porque RTE2 não é "visível" pelo programa quando você vai salvar a rota. O aeródromo de chegada exibido na página ROUTE (RTE1) deve ser o mesmo aeródromo para o qual você está programando a STAR.

O aeródromo de part ida não inf luencia na programação da STAR, mas você deve inseri-lo para que o FMC funcione apropriadamente.Uma vez que os aeródromos foram colocados na página ROUTE, a programação da página LEGS pode iniciar através da STAR básica.

Se exist irem t ransições, o procedimento deve conter apenas o que é comum ao todo. Após programar a STAR básica os procedimentos de t ransição podem ser incluídos. Para salvar uma STAR ut ilize o menu SAVE ROUTE exatamente como para salvar uma SID.

Existem dois prompts em SAVE ROUTE específicos para salvar as STARs. O prompt SAVE LEGS AS STAR/ APP na página 1 é para salvar a STAR básica. O prompt SAVE STAR TRANS na página 2 é para salvar as t ransições da STAR. Pressionando o botão LSK correspondente para cada prompt exibe o campo FILENAME para você colocar o nome da STAR (ou da transição) e salvá-la.

A melhor maneira de most rar como programar e salvar uma STAR é at ravés de alguns exemplos. O primeiro será uma STAR simples que não contém transições. O segundo será uma STAR que contém procedimentos de transição.

Page 88: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Exemplo 1: A chegada BUZZY FIVE para KRDU (Raleigh-Durham, NC, USA).

Este é um exemplo de uma STAR que não possui t ransições. O procedimento começa no VOR CAE e termina no VOR RDU com poucos waypoints entre os VORs.

Existem rest rições de velocidade e alt itude para os dois waypoints. O procedimento completo const itui a STAR básica e nós podemos programá-la e salvá-la.

Para iniciar a programação, comece colocando sua aeronave em KRDU. Programe a página ROUTE com um aeródromo de part ida e então KRDU como aeroporto de chegada. Isto deve remover qualquer out ra rota previamente carregada no FMC. Se não remover, selecione um aeródromo de part ida diferente (qualquer um) e coloque novamente KRDU como aeródromo de chegada.

Pressione a tecla LEGS para iniciar a colocação dos waypoints na rota. Digite CAE e pressione 1L LSK. Isto faz o waypoint CAE o primeiro da rota.

Cont inue a adicionar os waypoints da STAR (na ordem correta) na página LEGS até você chegar no waypoint RDU. A página LEGS deve se parecer com a figura à direita.

Muitas STARs têm rest rições de alt it ude e velocidade para determinados waypoints. Portanto a programação destas rest rições está a critério do programador.

Se um waypoint não contém "linguagem condicional" tal como "expected" as rest rições devem ser programadas na página LEGS. Neste caso nós abandonaremos as restrições pois elas são condicionais.

Agora at ive (ACTIVATE) e execute (EXEC) a rota que você programou. Pressione a tecla MENU e clique em 5R LSK para abrir o menu SAVE ROUTE. Na página 1, clique em 4L LSK (SAVE LEGS AS STAR/APP).

Isto abrirá o campo FILENAME em 5L LSK para você inserir o nome da STAR neste campo. Pressione 6L LSK para salvar a STAR no disco. Com a STAR salva, a próxima vez que você exibir a página de chegadas para KRDU a STAR BUZZY5

Page 89: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

será listada. Ao selecionar uma STAR na página ARR você coloca os waypoints na página LEGS na seqüência correta.

SALVANDO STARs COM PROCEDIMENTOS DE TRANSIÇÃO O exemplo anterior most rou como salvar uma STAR básica. Agora nós vamos explicar como salvar uma STAR que tem múlt iplos procedimentos de t ransição que conduzem ao procedimento comum da STAR. STAR que tem uma ou mais transições sempre tem uma rota comum que constitui a STAR básica.

Esta rota comum deve ser programada como uma STAR básica, do mesmo modo como f izemos com a programação das SIDs. As t ransições são salvas separadamente at ravés das opções do menu SAVE STAR TRANS em SAVE ROUTE. Para demonst rar como uma t ransição pode ser salva, vamos dar uma olhada em uma STAR que contenha rotas de transição.

A STAR apresentada aqui é a SOUTH BOSTON THREE para o aeródromo KRDU. Esta chegada tem t rês t ransições diferentes para se unir à rota básica no VOR SBV.

Para iniciar a programação desta STAR, comece com a programação do procedimento básico da STAR.

Observando a carta de chegada, nós encont ramos que as t rês t ransições (GVE, ROA e PSK) chegam no VOR SBV.

Após este VOR a STAR é a mesma não importando qual t ransição foi utilizada.

Portanto vamos programar SBV e os waypoints subseqüentes como a STAR básica e salvá-la como SBV5. Em seguida comece a programação de cada t ransição colocando os waypoints que fazem parte da t ransição na página LEGS para que apenas estes waypoints sejam listados.

Vá para a página SAVE ROUTE, clique no prompt SAVE STAR TRANS ao lado de 2L LSK na página 2 para abrir o campo FILENAME em 5L LSK. O formato para salvar as t ransições das STARs é "STAR.TRANSIÇÃO". Se você est iver programando a t ransição PULASKI, digite SBV5.PSK no scratchpad e pressione 5L LSK para transferir este nome para o campo FILENAME.

Clique em 6L LSK para salvar a t ransição no disco. A próxima vez que você acessar a STAR na página de chegadas, o FMC vai apresentá-la como uma

Page 90: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

opção de transição. Para solidificar seus conhecimentos sobre programação de STARs vamos descrever todos os passos necessários para programar a chegada SBV5 para KRDU.

SALVANDO STARs (com transições) - EXEMPLO Este exemplo demonst ra como programar a chegada SOUTH BOSTON CINCO para KRDU (Raleigh-Durham, NC, USA). Ele exemplif ica como programar a STAR básica e todos os procedimentos de t ransição. Para iniciar, coloque sua aeronave na pista 23R de KRDU.

1. Revej a a STAR e ident if ique os waypoints comuns na chegada. Neste caso, todos os pontos a part ir do VOR SBV são comuns na STAR. Isto faz desta t raj etória a parte básica da STAR que deve ser programada em primeiro lugar. Uma vez que as rest rições para cruzar os waypoints são condicionais não as salve na STAR.

a. Na página ROUTE (RTE1) insira o aeródromo de part ida (qualquer um) e então coloque KRDU como aeródromo de chegada. Isto deve remover qualquer rota previamente carregada no FMC. Se não remover, repita os passos anteriores.

b. Pressione a tecla LEGS no FMC para abrir esta página. c. Digite SBV e pressione 1L LSK. d. Digite ALDAN e pressione 2L LSK. e. Digite BILLA e pressione 3L LSK. f. Digite RDU e pressione 4L LSK. g. Pressione 6R LSK para at ivar (ACTIVATE) a rota e pressione a

tecla EXEC. h. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para acessar o menu

SAVE ROUTE. i. Pressione 4L LSK (SAVE LEGS AS STAR/APP). j. Digite SBV5 e pressione 5L LSK para inserir o nome da STAR no

campo FILENAME. k. Pressione 6L LSK para salvar a STAR no disco.

2. Após programar a STAR básica proceda com as t ransições. Existem t rês t ransições para esta STAR. Nós vamos programar a t ransição PSK, depois e ROA e por últ imo a t ransição GVE. Quando for programar t ransições coloque somente os waypoints que são parte da t ransição descartando os waypoints que são parte comum da STAR.

a. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página, clique em 4L LSK seguido de 1L LSK. Isto remove parte dos waypoints que estão na página (da programação anterior).

b. Digite PSK e pressione 1L LSK, pressione DEL e clique em 3L LSK. Isto remove os waypoints remanescentes da programação anterior.

c. Pressione EXEC para executar as mudanças. PSK deve ser o único waypoint listado na página LEGS.

d. Digite TABER e pressione 2L LSK. Pressione EXEC novamente para executar as mudanças.

Page 91: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

e. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu SAVE ROUTE, clique em NEXT PAGE para acessar a página 2.

f. Pressione 2L LSK (SAVE STAR TRANS). g. Digite SBV5.PSK e pressione 5L LSK para inserir o nome da STAR

no campo FILENAME; pressione 6L LSK para salvar a t ransição no disco.

h. Pressione a tecla LEGS para retornar a página LEGS, digite ROA e pressione 1L LSK.

i. Pressione 4L LSK seguido de 2L LSK. j. Pressione a tecla DEL seguido de 2L LSK e execute as mudanças

(EXEC). ROA deve ser o único waypoint listado na página LEGS. k. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu

SAVE ROUTE, acesse a página 2 e clique em SAVE STAR TRANS. l. Digite SBV5.ROA e pressione 5L LSK para inserir o nome da

t ransição no campo FILENAME; clique em 6L LSK para salvar a transição no disco.

m. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página; digite GVE e pressione 1L LSK.

n. Pressione a tecla DEL seguida de 3L LSK e execute (EXEC) as mudanças. GVE deve ser o único waypoint listado na página LEGS.

o. Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu SAVE ROUTE. Na página 2 pressione 2L LSK (SAVE STAR TRANS).

p. Digite SBV5.GVE e pressione 5L LSK para inserir o nome da transição no campo FILENAME.

q. Pressione 6L LSK para salvar a transição no disco.

Após a programação da STAR ter sido concluída você conseguirá acessá-la na próxima vez que abrir a página de chegadas para KRDU. A STAR SBV5 será listada com todas as suas t ransições disponíveis. A seleção de uma STAR (e de uma t ransição) coloca os waypoints programados na ordem correta na página LEGS.

Page 92: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

SALVANDO STARs - SUMÁRIO Alguns pontos muito importantes a serem lembrados quando você est iver programando STARs:

1. Todas as STARs devem ter pelo menos uma parte básica programada para que o FMC possa listá-la na página ARR. Esta parte básica deve conter apenas os waypoint que são comuns para todo o procedimento.

2. As transições podem ou não existir para um determinado procedimento. Ao cont rário da programação da parte básica da STAR, a programação dos procedimentos de transição é opcional.

3. Quando procedimentos de t ransição são programados, o FMC automat icamente os apresenta como opções quando o procedimento é selecionado na página ARR.

4. Quando for salvar STARs e suas t ransições, elas devem compart ilhar o nome da STAR básica para que o FMC possa combinar adequadamente os procedimentos.

Nos exemplos acima, nós discut imos como programar uma STAR e todas as suas t ransições. Se você seguir os passos destes exemplos você será capaz de programar todas as STARs para qualquer aeródromo do mundo. Para revisar:

a) Ident if ique os waypoints da STAR básica. Estes são os pontos comuns para todos os procedimentos na STAR. Coloque somente estes pontos na página LEGS e salve-os como uma STAR.

b) Ident if ique os procedimentos de t ransição (se exist irem). Programe os waypoints para cada t ransição (uma de cada vez) e salve-os como transição da STAR (STAR TRANS).

Mais adiante neste capítulo nós vamos discut ir as técnicas de programação avançadas que fazem a programação da STAR se tornar mais fácil para usuários avançados.

SALVANDO PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO A programação dos procedimentos de aproximação é basicamente a mesma da programação das STARs. A única exceção é que durante a programação da aproximação, a pista de chegada é inserida na página LEGS. Isto diz ao FMC que os waypoints programados são um procedimento de aproximação e devem ser salvos como tal.

Os procedimentos ut ilizados para salvar os procedimentos de ILS, LOC, VOR, RNAV e NDB são exatamente os mesmos. Todos os waypoints no procedimento de aproximação antes da pista são adicionados na página LEGS. Então a pista desejada e selecionada de uma listagem de pistas na página ARR. A seleção de uma pista nesta página insere-a na página LEGS logo abaixo do últ imo

Page 93: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

waypoint inserido. Após a pista ser selecionada, os waypoints da aproximação perdida podem ser adicionados na página LEGS logo após a inserção da pista para o pouso.

Esta programação pode ser feita no solo ou no ar, mas é mais interessante a programação no ar. Uma vez que a pista para pouso deve ser selecionada na página ARR durante a programação da aproximação, clique na tecla DEP ARR para abrir esta página. Se você está no ar voando em direção ao aeroporto de dest ino e está próximo a ele, pressionando a tecla DEP ARR você exibirá a página ARR para o aeródromo de dest ino (lembre-se que está página só é exibida após 50% da rota ter sido completada). Se você est iver programando no solo, o FMC automaticamente exibe a página DEP ou a página INDEX.

Neste caso, para abrir a página ARR você terá um t rabalho ext ra. Portanto, a programação no ar pode economizar tempo. Exatamente como as STARs, os procedimentos de aproximação podem ter t ransições também e são salvos do mesmo modo. Uma técnica ut ilizada para programar o FMC solicita que todos os waypoints dent ro de 10NM a part ir da pista para pouso sej am incluídos na t ransição. Por exemplo, quando um procedimento de aproximação é selecionado sem t ransições, o FMC normalmente adiciona o marcador externo além de out ro f ixo num alcance de 10NM. Todos os out ros f ixos fora do alcance de 10NM são adicionados como procedimento de t ransição. O FMC diferencia a STAR de um procedimento de aproximação at ravés da busca por uma pista na página LEGS.

Quando ele encont ra uma pista para pouso nas páginas LEGS, o FMC formata o campo FILENAME para salvar os waypoints como um procedimento de aproximação. Você deve dar o nome ao arquivo após ele ter sido programado uma vez que o nome do arquivo é ut ilizado para ident if icar a aproximação da página ARR.

Por exemplo, quando for salvar um procedimento ILS para a pista 03 o procedimento deve ser nomeado como ILS03. Mas se est iver programando um procedimento VOR, o nome deverá ser VOR03.

Os procedimentos de t ransição das aproximações são salvos com o comando SAVE APP TRANS na página 2 de SAVE ROUTE. O procedimento é exatamente o mesmo que para salvar os procedimentos de transição de SIDs e STARs.

Os waypoints da t ransição são colocados na página LEGS e então salvos com o comando SAVE APP TRANS, que abre o campo FILENAME. Assim como com os out ros t ipos de t ransição, t ransições de aproximação devem compart ilhar o nome dado à aproximação a que se referem.

Vamos dar uma olhada em alguns exemplos para demonst rar a programação de um procedimento de aproximação.

Exemplo 1: ILS RWY 22 para KROC (Rochester, NY, USA)

Page 94: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Esta é a aproximação mais simples que você poderá programar pois o marcador externo é o único waypoint antes da pista, o procedimento de aproximação perdida é um procedimento direto na proa da pista para um NDB e não existe a preocupação com procedimentos de transição.

O primeiro passo é posicionar a aeronave em KROC (no FS2000 ele é listado como Greater Rochester Int l). Neste exemplo nós vamos programar a aproximação no solo para demonst rar os passos necessários para acessar a página ARR.

Comece programando o aeroporto de partida (pode ser o KROC mesmo...) e o aeroporto de chegada (deve ser KROC).

Certifique-se de que você está ut ilizando a página RTE1 pois a página RTE2 não pode ser utilizada para programar e salvar procedimentos de aproximação. Pressione a tecla LEGS para abrir esta página. Insira o primeiro waypoint do procedimento de aproximação. Digite MAPES e pressione 1L LSK. Uma vez que não temos mais waypoints antes da pista, nós devemos colocar a pista desej ada para o pouso na página LEGS. Para fazer isto, pressione a tecla DEP ARR no teclado do FMC. Isto deve abrir a página DEP ARR INDEX. Se não abrir, pressione INDEX em 6L LSK, clique no botão LSK direito ao lado do prompt KROC ARR.

Isto abre a página KROC ARRIVALS. O lado direito da tela exibe a informação de RUNWAYS disponíveis para KROC. Pressione 4R LSK para selecionar a pista 22. Isto colocará a pista 22 na página LEGS, sendo listada logo após o waypoint MAPES.

Pressione a tecla LEGS para voltar a esta página. Perceba agora que há uma linha chamada RW22. A ent rada de dados da pista agora se torna um waypoint, além do símbolo de pista ser desenhado no EHSI para a pista 22.

A alt itude exibida na página LEGS ao lado do waypoint RW22 é automat icamente colocada pelo FMC. Isto deveria corresponder ao ponto de toque na pista. Com isto, concluímos a programação de uma aproximação básica. Agora você pode inserir o procedimento de aproximação perdida, colocando o waypoint na página LEGS.

Digite AVN e pressione 3L LSK. Uma vez que todos os waypoints foram programados na página LEGS, você pode agora inserir as rest rições de alt itude para cada waypoint . Na carta de aproximação, MAPES tem uma rest rição de 2500 pés.

Page 95: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

A velocidade para este waypoint também pode ser inserida, sendo um valor padrão de 170 para as aproximações. Então digite 170/ 2500 e pressione 1R LSK.

O procedimento de aproximação perdida solicita a subida para 3000 pés. Digite 3000 e pressione 3R LSK para inserir a rest rição de alt it ude no procedimento de aproximação perdida (waypoint AVN). Pressione ACTIVATE e EXEC.

Pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu SAVE ROUTE. Na página 1 de SAVE ROUTE, pressione 4L LSK (SAVE LEGS AS STAR/APP).

Isto abre o campo FILENAME ao lado de 5L LSK. Em razão de termos uma pista listada na página LEGS, o FMC formata o campo FILENAME para salvar o procedimento como uma aproximação ao invés de uma STAR.

Digite o nome do procedimento (neste caso ILS22) e pressione 5L LSK para t ransferir o nome para o FILENAME. Pressione 6L LSK para salvar a aproximação no disco. Com a aproximação salva, a próxima vez que você abrir a página ARR para o aeródromo KROC o procedimento de aproximação ILS 22 será listado no lado direito da tela.

Ao selecioná-lo você insere os waypoint de aproximação na página LEGS além da pista para pouso (pista 22).

SALVANDO TRANSIÇÕES NOS PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO O exemplo 2 demonst ra como salvar um procedimento de t ransição na aproximação. O processo para salvar este procedimento é o mesmo que para salvar uma SID ou STAR. A única diferença é o prompt ut ilizado na página SAVE ROUTE para designar o tipo de transição. No próximo exemplo nós vamos demonst rar como salvar o procedimento por completo assim como as transições.

Exemplo 2: ILS RWY 32 at KPIT (Pittsburgh, PA, USA)

Page 96: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Este procedimento de aproximação é um pouco mais complexo que o anterior. Ele tem dois waypoints que fazem parte do procedimento principal e dois f ixos de t ransição. A programação padrão do FMC pede que o marcador externo sej a parte do procedimento básico além dos waypoints mais próximos.

O waypoint WYLER é próximo o suficiente para ser incluído na aproximação. GRUNZ está a mais de 10 milhas da pista e deve ser considerado como uma t ransição. A carta de aproximação também lista uma t ransição do VOR AGC para WYLER. Isto também deve ser considerado uma transição.

Para iniciar, reposicione sua aeronave em KPIT e programe a página ROUTE com um aeroporto de part ida (qualquer um) e KPIT como aeródromo de chegada. Vá para a página LEGS para iniciar a programação desta aproximação. Faça a programação do procedimento básico, digitando WYLER no scratchpad e pressionando 1L LSK. Após, digite TRINY e clique em 2L LSK. Isto coloca os dois waypoints da aproximação. Coloque a pista para pouso na página LEGS, pressionando a tecla DEP ARR no teclado do FMC e encont rando a página KPIT ARRIVAL. Selecione a pista 32 da lista de pistas disponíveis utilizando o botão LSK apropriado.

Retorne à página LEGS para f inalizar a programação desta aproximação. A aproximação perdida é um pouco mais complicada do que ir direto a um NDB. Ela solicita que você voe na proa 324º até interceptar a radial. Esta versão do FMC não pode gerenciar diret ivas de proas. Portanto, você deve improvisar nesta parte da aproximação perdida. Uma vez que a proa solicitada é basicamente seguir adiante na proa do localizador, nós podemos criar uma radial ut il izando a ident if icação pelo ILS. O procedimento pede para interceptar outra radial e voar em direção ao VOR EWC.

Nós temos que criar um waypoint do tipo "local/radial x local/radial" para que o FMC possa seguí-lo e nos dar a proa necessária para o procedimento. Digite ITQW324/EWC193 e pressione 4L LSK. ITQW é o identificador da freqüência do ILS e o FMC o interpreta como um ponto no final da pista.

Portanto esta ent rada de dados resulta em um waypoint que está exatamente na radial 324º a part ir do f inal da pista e no cruzamento com a radial 193º do VOR EWC. O ponto f inal nesta aproximação perdida é o VOR EWC. Digite EWC

Page 97: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

e pressione 5L LSK para completar a programação básica deste procedimento. A página LEGS resultante você pode observar à direita.

O waypoint ITQ01 é a interseção criada pelas duas radiais que nós inserimos. Perceba que o FMC lista uma radial de 325º. Nada mal para que está solicitando a radial 324º. Com a programação dos waypoints concluída você pode agora inserir as rest rições de alt itude para cada waypoint . Digite 4000 para WYLER e para EWC. O waypoint TRINY não tem restrição de altitude, mas você pode colocar uma rest rição de velocidade de aproximação de 170 knots (digite 170/) pois este é o último waypoint antes do pouso.

O primeiro waypoint que nós criamos para a aproximação perdida não necessita de rest rições de alt itude e velocidade. Para salvar o procedimento você deve em primeiro lugar at ivá-lo e executá-lo (ACTIVATE e EXEC). Após, pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK. Pressione 4L LSK (SAVE LEGS AS STAR/ APP). Digite ILS32 e pressione 5L LSK para t ransferir o nome para o campo FILENAME e por últ imo, clique em 6L LSK para salvar o procedimento no disco.

Agora que o procedimento básico foi programado, nós podemos criar os procedimento de t ransição para a aproximação. O primeiro a ser programado é a t ransição GRUNZ. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. Digite GRUNZ e pressione 1L LSK. Apague todos os waypoints remanescentes na página LEGS para que o waypoint GRUNZ sej a o único waypoint listado. Pressione a tecla EXEC para executar as mudanças. Após, pressione a tecla MENU seguida de 5R LSK para abrir o menu SAVE ROUTE, clique em NEXT PAGE para ir para a página 2 e encont re o prompt SAVE APP TRANS. Pressione 3L LSK para abrir o campo FILENAME que está formatado para salvar esta t ransição. O formato para você salvar t ransições é "NOMEDAAPROXIMAÇÃO.NOMEDATRANSIÇÃO". Para esta t ransição digite "ILS32.GRUNZ" e pressione 5L LSK. Em seguida, pressione 6L LSK para salvar a t ransição no disco. Da mesma forma como nos procedimentos explicados anteriormente, é muito importante que o nome da aproximação utilizado para salvar a t ransição sej a o mesmo nome do procedimento básico. Caso cont rário o FMC não reconhecerá a transição.

Agora programe o procedimento de t ransição f inal. Pressione a tecla LEGS para retornar a esta página. Digite AGC e pressione 1L LSK. Apague o waypoint GRUNZ para que AGC sej a o único waypoint listado na página LEGS. Pressione EXEC para executar as mudanças. Retorne a página 2 de SAVE ROUTE e clique em SAVE APP TRANS em 3L LSK. Desta vez digite ILS32.AGC para dar o nome para a t ransição e pressione 5L LSK, f inalizando com um clique em 6L LSK para salvar a transição no disco.

Com a aproximação e suas t ransições programadas, a próxima vez que você abrir a página KPIT ARRIVAL você poderá selecionar a aproximação ILS32 da lista de aproximações disponíveis e em seguida poderá

Page 98: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

selecionar qual transição você deseja executar.

SALVANDO PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO - SUMÁRIO Nós demonst ramos como você deve proceder para criar e salvar um procedimento ILS. Ent retanto, para salvar um procedimento LOC, VOR, RNAV ou NDB você pode executar os mesmos procedimentos demonst rados nos exemplos anteriores. A única diferença é o nome que é ut ilizado para salvar o procedimento. Para revisar, o procedimento para salvar uma aproximação é o seguinte:

1. Ident if ique os waypoints da aproximação de do procedimento de aproximação perdida.

2. Programe os waypoints da aproximação na página LEGS. 3. Ut ilize a página ARRIVAL para inserir a pista de pouso após o últ imo

waypoint da aproximação. 4. Insira os waypoints da aproximação perdida (devem ser colocados na

página LEGS após a pista de pouso). 5. Salve o procedimento ut ilizando o modelo "NOME DO

PROCEDIMENTO_PISTA DE POUSO" (Ex.: ILSxx, VORxx, LOCxx, NDBxx, etc...).

6. Identifique os waypoints das transições e programe-os individualmente.

A programação de aproximações e t ransições pode necessitar algumas improvisações como nós demonst ramos no exemplo 2. Uma vez que dois procedimentos nunca são iguais, às vezes é difícil dizer ao FMC exatamente o que o procedimento está solicitando. Quando isto acontecer, ut ilize sua imaginação para criar waypoints que podem dizer ao FMC para voar na rota desejada.

TÉCNICAS AVANÇADAS DE PROGRAMAÇÃO DO FMC

Esta seção descreve algumas técnicas que podem ser ut ilizadas para agilizar a programação de dados no FMC. Com o uso do Bloco de Notas do Windows e do aplicat ivo Windows Explorer a programação de longas SIDs, STARs e procedimentos de aproximação necessita apenas salvar uma os dados de apenas uma página LEGS.

A part ir destas informações as t ransições podem ser criadas e os waypoints renomeados se necessário. O FMC salva todos os dados na pasta FS2000\fmcwp.

Esta pasta contém uma subpasta chamada "NAVDATA", que por sua vez contém out ras quat ro subpastas ut ilizadas para armazenar os diferentes t ipos de procedimentos. Quando um procedimento no FMC é criado ele é salvo na pasta apropriada ut ilizando uma única extensão de arquivo. Estes arquivos e extensões serão explicados abaixo.

Page 99: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

PROGRAMAÇÃO DE SIDs Vamos começar com os arquivos das SIDs. O exemplo avançado de SID deste manual demonst rou como salvar t ransições de pistas, a SID principal e as t ransições da SID. A programação resultou em arquivos salvos na pasta SIDS. Cada arquivo corresponde ao tipo de procedimento salvo.

A f igura abaixo most ra os arquivos para o procedimento CHECKER2 de KCLT que nós exemplificamos anteriormente sendo listados no Windows Explorer.

Os nomes dos arquivos seguem um formato padrão. A única variável é o t ipo de extensão que o arquivo é salvo. Esta extensão é o que determina que t ipo de procedimento foi salvo. As extensões possíveis são:

*.wsd

este é o arquivo da SID principal. Esta é a SID básica salva e é o arquivo que o FMC procura quando for listar as SIDs disponíveis para um aeródromo.

*.tr

este é o arquivo da t ransição da SID. Este arquivo é criado para cada t ransição da SID e é o que o FMC procura quando for listar as transições disponíveis para uma determinada SID.

*.rwy

este é o arquivo da t ransição específ ica para uma pista. Este arquivo é criado para cada t ransição de pista da SID. O FMC automat icamente procura por este arquivo para cada SID e adiciona os waypoints no arquivo quando o arquivo de nomes de pista é selecionado.

Cada arquivo de uma SID compartilha uma nomenclatura comum:

AERÓDROMO NOME DA SID

Cada um dos nomes para CHECKER2 começa com KCLT-CHK2. Isto define o aeródromo e o nome do procedimento para o FMC encont rar os arquivos da SID relacionados com o procedimento programado.

No caso da SID principal, a extensão "wsd" é adicionada ao nome quando você salvar o arquivo; no caso das t ransições, o nome da t ransição e adicionado seguido pela extensão "t r" quando você salvar um arquivo e por últ imo, no caso das t ransições específ icas de pistas, o nome da pista é adicionado seguido pela extensão "rwy".

Cada arquivo contém uma lista de waypoints que definem o procedimento. Para rever estes arquivos, defina o Bloco de Notas do Windows como

Page 100: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

programa ut ilizado para verif icá-los. A f igura abaixo most ra o conteúdo de alguns arquivos da SID CHK2.

Perceba que existem nomes de waypoints listados em cada arquivo j untamente com out ras informações do FMC. Os waypoints nos arquivos *.rwy, *.wsd e *.t r são combinados para com a SID principal para formarem o procedimento completo e serem t ransferidos para a página LEGS na seqüência adequada.Com nosso conhecimento de como o FMC salva os dados das SIDs nós podemos utilizar isto para programar as SIDs complexas.

Ao invés de criar cada procedimento individualmente nas páginas LEGS e salvá-los, é possível criar um arquivo de SID que possa ser dividido manualmente como o Windows Explorer e o Bloco de Notas para criar as t ransições. Vamos ut ilizar CHECKER2 para KCLT novamente e observar como nós podemos programar todos os waypoints em um arquivo e então ut ilizar este arquivo para criar diferentes SIDs.

Comece programando a SID como você sempre, ou sej a, na página ROUTE insira a origem o aeródromo KCLT. Vá para a página LEGS. Programe todos os waypoints necessários na SID. A página LEGS deve se parecer com a figura abaixo:

Os pontos coloridos indicam de onde os waypoints têm origem:

Page 101: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

AMARELO: waypoints transição da pista 36L

VERMELHO: waypoints da transição da pista 36R

AZUL: waypoints da SID principal

ROSA: waypoints da transição de decolagem

Após at ivar e executar a rota, salve com o comando SAVE LEGS AS SID do menu SAVE. O nome da SID deve ser "CHK2" pois nós precisamos ser precisos na nomenclatura (Nota: se você j á programou esta SID no exemplo anteriormente discut ido ut ilize out ro nome para este exemplo e permaneça utilizando este novo nome no lugar de CHK2).

Encont re o arquivo salvo "KCLT

CHK2.wsd" na pasta das SID (com o Windows Explorer) e abra-o ut ilizando o Bloco de Notas. O conteúdo deve se parecer com a figura abaixo:

Os pontos coloridos foram adicionados para propósitos didát icos. Perceba que todos os waypoints (incluindo as transições) para a SID CHK2 são listados neste arquivo. Nós podemos agora ut ilizar o Bloco de Notas para recortar, copiar e salvar os arquivos das transições.

Ele também serve para limpar o arquivo principal da SID (*.wsd) para que apenas o waypoint JACAL permaneça.

Para fazer isto, abra dois arquivos com o Bloco de Nota: o arquivo KCLT-CHK2.wsd e também um out ro arquivo (em branco). Agora comece a recortar e colar waypoints sobre o arquivo em branco do Bloco de Notas e salve os waypoints com o t ipo de arquivo desej ado. Uma lista de waypoints e os arquivos que eles pertencem é mostrada à direita.

Page 102: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

As f iguras abaixo demonst ram como nós salvamos os waypoints para a transição da pista 36L no arquivo em branco do Bloco de Notas.

Também copie e cole a linha "END OF STANDART INSTRUMENT DEPARTURE" e coloque-a abaixo do último waypoint no novo arquivo do Bloco de Notas.

Os waypoints para a t ransição da pista 36L estão agora salvos no arquivo adequado e foram removidos do arquivo original.Em seguida salve os waypoints da t ransição da pista 36L. Não há a necessidade de abrir novos arquivos em branco do Bloco de Notas.

Apenas copie e cole os waypoints das t ransições para a pista 36R para o arquivo do Bloco de Notas (aquele que estava em branco) sobre os waypoints ant igos, cert if ique-se de manter a linha "END OF..." abaixo dos novos waypoints. Salve este novo arquivo com o comando "SAVE AS..." do Bloco de Notas para renomear e salvar o novo arquivo.

Page 103: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Perceba agora que o arquivo principal (*.wsd) foi reduzido apenas para o waypoint principal da SID e duas t ransições de part ida. Agora nós vamos recortar e colar os waypoints da transição em seus próprios arquivos.

Perceba que os waypoints de todas as t ransições foram removidos do arquivo *.wsd. Agora é hora de salvar novamente o arquivo para que apenas os waypoints da SID principal JACAL permaneçam. Com todas as transições da SID salvas nos arquivos adequados e a SID principal contendo apenas seus waypoints, a SID está agora salva para que o FMC a organize corretamente quando selecionada na página DEP.Aqui estão algumas informações importantes para serem lembradas quando você est iver criando suas SIDs manualmente conforme nós descrevemos acima:

1. Tente colocar todos os waypoints na página LEGS na ordem correta antes de salvá-los. Isto facilita o t rabalho quando você abrir o arquivo *.wsd, pois os waypoints estarão listados na ordem em que devem ser cortados e colados.

2. O formato dos arquivos SID criados ut ilizando o método manual é o mesmo que o formato ut ilizado quando você cria a SID pelo menu do FMC.

3. Se acontecer um erro quando você est iver programando um arquivo, o FMC não reconhecerá a SID. Importância especial deve ser dada ao arquivo *.wsd que o FMC utiliza como arquivo principal da SID.

4. Quando salvar os arquivos manualmente, cert if ique-se que eles estão sendo salvos na pasta certa. Para as SIDs, todos os arquivos devem ficar na pasta "SID".

Não há um número limite de waypoints que você pode colocar na página LEGS e salvar no diretório SID. É possível programar cada waypoint necessários para TODAS as SID de um aeroporto e então criar cada procedimento manualmente através do método "recortar e colar" os waypoints nos arquivos corretos.

Page 104: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

PROGRAMAÇÃO DE STARs O formato para salvar as STARs é basicamente o mesmo que para salvar as SIDs. A única diferença é na extensão ut ilizada para salvar o arquivo básico da STAR. Além disto, não existem t ransições para pista (arquivos *.rwy) para se t rabalhar. Vamos dar uma olhada nos arquivos salvos como resultado da programação da STAR SBV5 do exemplo anteriormente discut ido neste manual.

Os arquivos da STAR compart ilham alguns formatos comuns com as SIDs. Perceba que a nomenclatura para cada arquivo inicia do mesmo modo "AEROPORTO

NOME DA STAR" e que os arquivos de t ransição da STAR também têm a mesma extensão *.tr.

Estes arquivos de t ransição têm o mesmo formato que os arquivos das t ransições das SIDs e são salvos da mesma maneira. A única extensão nova aqui é a do arquivo *.wst que é a extensão do arquivo básico da STAR e que tem o mesmo formato e a mesma função que a do arquivo básico da SID.Vamos dar uma olhada na chegada SBV5 explicada anteriormente para o aeroporto KRDU para demonst rar que a criação manual das STARs segue o mesmo processo que a das SIDs.

Nós já estabelecemos a página de rota com KRDU como aeroporto de chegada, alem de programarmos todos os waypoints necessários para a chegada SBV5 e todas as suas transições. O resultado pode ser visto na figura abaixo.

Você deve salvar estas páginas com o prompt "SAVE LEGS AS STAR/APP" no menu salvar utilizando o nome "SBV5". Isto resulta em um arquivo KRDU

SBV5.wst que é colocado na pasta \STAR. O arquivo se parece com a figura abaixo:

Page 105: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Nós ut ilizamos pontos coloridos novamente para ident if icar de onde os waypoints têm origem. Os pontos ROSA são os waypoints das t ransições. Os pontos AZUIS são os waypoints da STAR básica. Perceba que nós programamos a página LEGS de maneira lógica para que todos os waypoints de t ransição fossem agrupados no arquivo para facilitar o t rabalho de recortar e colar. Uma vez que todos os waypoints de t ransição foram removidos isoladamente, a STAR básica restou no arquivo e deve ser salva contendo apenas os waypoints que são comuns da STAR. Nós abrimos o arquivo KRDU

SBV5.wst ut ilizando o Bloco de Notas, cortamos e colamos assim como com a criação dos arquivos da SID. As figuras seguintes mostram como isto é feito.

Recorte os primeiros waypoints da t ransição e coloque-os no arquivo em branco. Não esqueça de copiar e colar "END OF STANDART..."

Agora salve os novos waypoints como KRDU-SBV5.PSK.tr na pasta \STAR.

Page 106: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

Em seguida, recorte, cole e salve os waypoints das t ransições remanescentes com seus nomes corretamente. Não esqueça de salvar o arquivo original *.wst quando terminar de remover todos os waypoints. Isto conclui a criação dos arquivos das STARs.

A página KRDU ARRIVAL deve most rar agora a STAR SBV5 com todas as transições disponíveis.

Assim como com as t ransições das SIDs não há um número limite de waypoints que podem ser armazenados no arquivo *.wst da STAR. Um bom método para programar rapidamente todas as STARs de um aeroporto é criar e salvar um arquivo STAR que contenha os waypoints necessários para programar todos os procedimentos STARs. Então ut ilize este arquivo como banco de dados dos waypoints para a criação das STARs e suas t ransições manualmente at ravés do procedimento acima.

PROGRAMAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DE APROXIMAÇÃO A programação de procedimentos de aproximação é exatamente a mesma que a programação de SIDs e STARs. Todas as aproximações são salvas na pasta \APPROACHES. Novamente os nomes dos arquivos seguem o mesmo padrão das SIDs e das STARs (AEROPORTO

NOME DA APROXIMAÇÃO).

O procedimento básico de aproximação é salvo com a extensão *.wap. Ele tem o mesmo formato e função da SID básica (*.wsd) e da STAR básica (*.wst ). As transições têm a extensão *.tr e são também tem o mesmo formato dos outros arquivos de transição.

Page 107: Flight Management Computer (FMC)files.virtualbrasilairlines.webnode.com.br/200000032-de627dee0a/M… · Flight Management Computer (FMC) MANUAL This manual is for information purpose

O procedimento para programar e salvar os procedimentos de aproximação são exatamente os mesmos que os procedimentos para salvar as STARs e as SIDs. Programe todos os waypoints para a aproximação incluindo as t ransições e save com o comando SAVE LEGS AS STAR/ APP. Uma vez que existe a seleção de uma pista de pouso na página LEGS, o FMC salva o arquivo com a extensão *.wap na pasta \APPROACHES. Você pode recortar, colar e salvar as t ransições como nós fizemos anteriormente.

Existe uma limitação quando você está programando as aproximações, pois só é possível fazer uma seleção de pista de pouso de cada vez na página LEGS.

É possível salvar os waypoints para todas as aproximações em um único arquivo, mas é necessário salvar individualmente os arquivos *.wap para cada pista de pouso. Você pode recortar, colar e salvar os waypoints de aproximação e as pistas para criar manualmente os arquivos *.wap para todas as pistas de um determinado aeroporto.