First Sunday of Lent February 21, 2021 - Home - St. Ann ...
Transcript of First Sunday of Lent February 21, 2021 - Home - St. Ann ...
Liturgy of the Word/Liturgia de la Palabra
First Reading/ Primera Lectura
Genesis 9:8-15
Génesis 9,8-15 God said to Noah and to his sons
with him:
“See, I am now establishing my
covenant with you
and your descendants after you
and with every living creature that
was with you:
all the birds, and the various tame
and wild animals
that were with you and came out of
the ark. I will establish my covenant
with you, that never again shall all
bodily creatures be destroyed
by the waters of a flood;
there shall not be another flood to
devastate the earth.”
God added:
“This is the sign that I am giving for
all ages to come,
of the covenant between me and you
and every living creature with you:
I set my bow in the clouds to serve as
signof the covenant between me and
the earth. When I bring clouds over
the earth, and the bow appears in the
clouds, I will recall the covenant I
have made
between me and you and all living
beings, so that the waters shall never
again become a flood
to destroy all mortal beings.”
The Word of the Lord
En aquellos días, dijo Dios a Noé y a
sus hijos: “Ahora establezco una
alianza con ustedes y con sus
descendientes, con todos los animales
que los acompañaron, aves, ganados y
fieras, con todos los que salieron del
arca, con todo ser viviente sobre la
tierra. Ésta es la alianza que establezco
con ustedes: No volveré a exterminar
la vida con el diluvio, ni habrá otro
diluvio que destruya la tierra”.
Y añadió: “Ésta es la señal de la
alianza perpetua que yo establezco con
ustedes y con todo ser viviente que
esté con ustedes. Pondré mi arco iris
en el cielo como señal de mi alianza
con la tierra, y cuando yo cubra de
nubes la tierra, aparecerá el arco iris y
me acordaré de mi alianza con ustedes
y con todo ser viviente. No volverán
las aguas del diluvio a destruir la
vida”.
Palabra de Dios
Responsorial Psalm/Salmo Responsorial
Psalm 25:4-5, 6-7, 8-9
Salmo 24, 4bc-5ab. 6-7bc. 8-9
R. (cf. 10) Your ways, O Lord,
are love and truth to those who
keep your covenant. Your ways, O LORD, make known
to me;
teach me your paths,
Guide me in your truth and teach
me,
for you are God my savior.
R. Your ways, O Lord, are love
and truth to those who keep your
covenant. Remember that your compassion,
O LORD,
and your love are from of old.
In your kindness remember me,
because of your goodness, O
LORD.
R. Your ways, O Lord, are love
and truth to those who keep your
covenant.
Good and upright is the LORD,
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
and he teaches the humble his
way.
R. Your ways, O Lord, are love
and truth to those who keep your
covenant.
R. (cf. 10) Descúbrenos, Señor,
tus caminos. Descúbrenos, Señor, tus caminos,
guíanos con la verdad de tu
doctrina.
Tú eres nuestro Dios y salvador
y tenemos en ti nuestra esperanza.
R. Descúbrenos, Señor, tus
caminos. Acuérdate, Señor, que son eternos
tu amor y tu ternura.
Según ese amor y esa ternura,
acuérdate de nosotros.
R. Descúbrenos, Señor, tus
caminos. Porque el Señor es recto y
bondadoso,
indica a los pecadores el sendero,
guía por la senda recta a los
humildes
y descubre a los pobres sus
caminos.
R. Descúbrenos, Señor, tus
caminos.
Second Reading/ Segunda Lectura 1 Peter 3:18-22
1 Peter 3, 18-22
Beloved:
Christ suffered for sins once,
the righteous for the sake of the
unrighteous,
that he might lead you to God.
Put to death in the flesh,
he was brought to life in the Spirit.
In it he also went to preach to the
spirits in prison,
who had once been disobedient
while God patiently waited in the
days of Noah
during the building of the ark,
in which a few persons, eight in all,
were saved through water.
This prefigured baptism, which
saves you now.
It is not a removal of dirt from the
body
but an appeal to God for a clear
conscience,
through the resurrection of Jesus
Christ,
who has gone into heaven
and is at the right hand of God,
with angels, authorities, and powers
subject to him.
The Word of the Lord
Hermanos: Cristo murió, una sola
vez y para siempre, por los pecados
de los hombres; él, el justo, por
nosotros, los injustos, para llevarnos
a Dios; murió en su cuerpo y
resucitó glorificado. En esta ocasión,
fue a proclamar su mensaje a los
espíritus encarcelados, que habían
sido rebeldes en los tiempos de Noé,
cuando la paciencia de Dios
aguardaba, mientras se construía el
arca, en la que unos pocos, ocho
personas, se salvaron flotando sobre
el agua. Aquella agua era figura del
bautismo, que ahora los salva a
ustedes y que no consiste en quitar
la inmundicia corporal, sino en el
compromiso de vivir con una buena
conciencia ante Dios, por la
resurrección de Cristo Jesús, Señor
nuestro, que subió al cielo y está a la
derecha de Dios, a quien están
sometidos los ángeles, las potestades
y las virtudes.
Palabra de Dios
Gospel Acclamation/Aclamación antes del Evangelio
R. Praise to you, Lord Jesus
Christ, King of Endless glory!
One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth
from the mouth of God.
R. Praise to you, Lord Jesus
Christ, King of Endless glory!
R. Honor y gloria a ti, Señor Jesús.
No sólo de pan vive el hombre,
sino también de toda palabra
que sale de la boca de Dios.
R. Honor y gloria a ti, Señor Jesús.
Gospel/Evangelio
Mark 1:12-15 Marcos 1, 12-15
. The Spirit drove Jesus out into the
desert,
and he remained in the desert for
forty days,
tempted by Satan.
He was among wild beasts,
and the angels ministered to him.
After John had been arrested,
Jesus came to Galilee proclaiming
the gospel of God:
“This is the time of fulfillment.
The kingdom of God is at hand.
Repent, and believe in the gospel.”
The Gospel of the Lord.
En aquel tiempo, el Espíritu
impulsó a Jesús a retirarse al
desierto, donde permaneció
cuarenta días y fue tentado por
Satanás. Vivió allí entre animales
salvajes, y los ángeles le servían.
Después de que arrestaron a Juan
el Bautista, Jesús se fue a Galilea
para predicar el Evangelio de Dios
y decía: “Se ha cumplido el
tiempo y el Reino de Dios ya está
cerca. Arrepiéntanse y crean en el
Evangelio”.
Palabra de Dios
Homily
Profession of Faith/Profesión de Fe I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit
was incarnate of the Virgin Mary,
and became man.
For our sake he was crucified under
Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit, the Lord,
the giver of life,
who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored and glorified,
who has spoken through the prophets.
I believe in one, holy, catholic and
apostolic Church.
I confess one baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to the resurrection of
the dead and the life of the world to come.
Amen
Creo en un solo Dios,
Padre todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra,
de todo lo visible y lo invisible.
Creo en un solo Señor, Jesucristo,
Hijo único de Dios,
naido del Padre antes de todos los siglos:
Dios de Dios, Luz de Luz,
Dios verdadero de Dios verdadero,
engendrado, no creado,
de la misma naturaleza del Padre;
por quien todas las cosas fueron hechas;
que por nosotros los hombres,
y por nuestra salvación
descendió del cielo,
y por obra del Espíritu Santo
se encarnó en María La virgen,
y se hizo hombre;
y por nuestra causa fue crucificado
en tiempos de Poncio Pilato,
padeció y fue sepultado,
y resucitó al tercer día,
según las Escrituras,
y subió al cielo,
y está sentado a la derecha del Padre;
y de nuevo vendrá con gloria,
para juzgar a vivos y muertos,
y su reino no tendrá fin.
Creo en el Espíritu Santo,
Señor y dador de vida,
que procede del Padre y del Hijo
que con el Padre y el Hijo
recibe una misma adoración y gloria,
y que habló por los profetas.
Creo en la Iglesia que es Una, Santa,
Universal y Apostólica.
Reconozco que hay un solo bautismo para
el perdón de los pecados,
espero la resurrección de los muertos
y la vida del mundo futuro. Amén
Sending Forth
Copyright Notice Requirements
As a ONE LICENSE license holder, you are required to print the copyright acknowledgment on the bottom of
the first page of each reprinted hymn or song. You must include the symbol ©, the year of copyright, and the name of the copyright holder. In addition, the words "All rights reserved" and your organization's license
number (with the other acknowledgments contained therein) must appear with either each piece, or at the
beginning/end of the booklet/slide/worship aid. The copyright notice format when one copyright owner is responsible for the work is:
Words & Music: Jane Doe, © 1987 ABC Music Co.; All rights reserved. Reprinted under ONE LICENSE #A-000000.
The copyright notice format when two different copyright owners are responsible for the work is: Words: John Doe, © 1988 ABC Music Co.; Music: Jim Brown, © 1990 XYZ Publications. All rights reserved.
Reprinted under ONE LICENSE #A-000000.
In both situations, you would replace the example ONE LICENSE license number with your own valid license number. Our license number is A-726409
The Light is On for You Confessions on all Wednesdays during Lent will be offered from 6:30-8:00p.m. Individual confessions will take place in the chapel. During this time of “The Light is On for You”, there will be an Exposition of the Blessed Sacrament in the main church. This gives parishioners the sacred space for prayer and adoration. Stations of the Cross on Fridays during Lent Saint Ann will have the Stations of the Cross on all Fridays during Lent at 7p.m. Due to the pandemic and in keeping with the safety protocols for celebrations while in church, parishioners participating in-person for the Stations of the Cross are asked to stay in their pews, instead of walking the stations. Only the minister, altar server who is carrying the cross and the prayer leader will move around in the Stations of the Cross.
Wearing masks and maintaining social distancing are to be observed during these Lenten spiritual exercises in the church.