First News Primera Noticia

16
1

description

Bilingual Magazine

Transcript of First News Primera Noticia

Page 1: First News    Primera Noticia

1

Page 2: First News    Primera Noticia

2

River Square Center

215 Mary Avenue

Waco, TX 76701

254.754.9990

Ley de la inmigración Residencia legal permanente (tarjetas verdes)

Visas del Trabajo Visa familiar

Ciudadanía/naturalización Defensa del retiro/de la deportación

H-1B, L, TN, visas del trabajo Intervenciones del patrón I-9

Certificación de trabajo Demandas y conflictos de seguro

Pleito general

Page 3: First News    Primera Noticia

CALENDER AUGUST/AGOSTO 4

QUE QUE/SAY WHAT? 4

LETS COOK 5

QUE HAGO CON MI HIJO... 7

WHAT DO I DO WITH MY DRUG... 7

EL VERDADERO RECURSO A STRESS 8

THE TRUE REMEDY TO... 8

HAY VECES ES MEJOR ITRE 9

SOMETIMES IT’S JUST BEST TO WALK 9

SIMPLE STEPS FOR BACK TO SCHOOL 10

VICTORY OVER TRAGEDY 12

THE RETURN TO SCHOOL 11

DE REGRESO A LA ESCUELA 11

WACO COMMUNITY DEVELOPMENT 13

BOLETIN DE VISAS FECHAS DE…. 14

TA

BL

E of

CO

NT

EN

TS

P a r a A n u n c i a r t e l l a m a 2 5 4 - 7 5 2 - 2 2 9 3

First News - Staff

Columnistas:

Presidente

Pastor Frank Alvarado

Directora Ejecutiva y Editora Mayra Vargas

Editor Assistant

Adriana Alvarado

Director de Radio La Poderosa Frank Alvarado, Jr.

Asistenta de Radio La Poderosa

Valentina Davila

Primera Noticia es una revista publicada mensualmente. Se reservan todos los derechs. Primera Noticia no

se implica, ni se responsabiliza por ningun material impreso en sta revista, ni por los anuncios en ella

contenidos. Las ideas y ofrecimientos son de exclusive responsabilidad del anunciante asi como el contenido

expresado en las columnas educativas y de consejeria y comentarios. Primera Noticia se reserve el derecho

de omitir palabras o frases objetables, el editor tiene el derecho de cancelar cualquier publicacion si se

consideran engañosos las afirmaciones con que el anunciante describe sus productos y servicios.

TABLA de CONTENIDOS

$279

Publisher

Radio La Poderosa y Libreria La Poderosa

Escribenos a:

3301 Clay Avenue

Waco, TX 76711

Correo Electronico

[email protected]

Llamanos al telefono (254) 752-2293

5PC. Bedroom Set $599.00

$149

$499

$79.00

Tables & 4 Chairs

$199.00

$899

$549

Page 4: First News    Primera Noticia

4

TODAYN WACOWACOWACO FIRST NEWS

PRIMERA NOTICIA

De auercuo a una iesvestigciaon en Cmabrigde Uinerv-

tisy, no ipomtra en que odren se ecsbrien las ltreas de una plaabra, lo ipotrante es que la ltrea pimrera y la

utilma etesen en el lgaur coerrcto. El rsteo pedue ser un dsesatre toatl y se peude tdaovia leer sin nginun plem-roba. Esto es prouqe la mnete haumna no lee cdaa ltera

por si msmio, Preo la plaabra en su cnjonuto.

¿QUE QUE? POR MAYRA VARGAS FARMERS MARKET

Type: Other

Of interest to tourists Date: 8/8/2009

Time & Place:

Heart O' Texas Fair Com-

plex, 4601 Bosque Blvd.

Dates: Every Tuesday,

Thursday, and Saturday

from 7 a.m. to 2 p.m.

Details: http://www.hotfair.com

Farmers Market---Fresh

grown produce for sale

For more information con-

tact: Heart O' Texas Fair

Complex at 254-776-1660

BACK TO SCHOOL BASH

Date: 8/21/2009

Time & Place:

Dewey Recreation Center, 925

N. 9th Street, from 12 p.m. to

3 p.m.

Details: http://www.waco-texas.com/

city_depts/parks A safe, fun-

filled celebration for the kids

that will include games and

supply give-aways.

Cost: Free

Age: 5 and up

Contact: 254-750-8677

SAY WHAT? BY MAYRA VARGAS

BACKPACK FUNDRAISER Type: Fundraiser Date: 8/1/2009 to

8/21/2009 Time & Place:

Central Texas Marketplace - I35 & Loop 340 @ Bagby Avenue Waco, Tx 76711. Located next to Ross dress

for less.

August 1st - August 21st Details:

http://www.shopctm.com Help our Community -

bring a new backpack to benefit families served by the Salvation Army and

United Way to make sure every child starts school

right this year! Donations accepted at the following retailers: Books a Million,

Belk & maurices.

HEART OF TEXAS SPEEDWAY

Type: Other

Of interest to tourists Date: 8/14/2009 Time & Place:

Heart O' Texas Speedway, 784 McLennan Drive, Elm Mott, TX at

8:00 p.m.

Details: http://www.heartotexspeedway.com Heats and Features for IMCA Modi-

fied, IMCA SportMod, IMCA Hobby Stock, Street Stock, and Pure

Stock. Features only for Cruisers, Junior Mini Stock, and Twisters +

Texas Winged Modifieds

For more information contact: 254-829-2294

DOG DAYS OF SUMMER

Date: 8/22/2009

Time & Place:

Dr Pepper Museum Saturday, August 22, 2009

10 a.m. until 2 p.m.

Details: http://www.drpeppermuseum.com

FREE DAY AT THE DR PEPPER MUSEUM!

Before you head back to school come celebrate the Dog Days of Summer at the Dr Pepper Museum! On Saturday August 22, 2009, admission to

the museum will be FREE, and we will have a host of activities going on

from 10 a.m. until 2 p.m. Join us as we have a bubble blowing contest (soap bubbles), bubble gum

bubble blowing contest, go fish, musical chairs, and maybe even a

donut walk! Come create a soft drink with summer flavors, test your memory with and

ice cream flavors memory game, and even participate in a game of soft

drink logo bingo! Soft drinks, ice cream and moon pies will be available in the soda foun-

tain, so mark your calendar today for a day of fun at the Dr Pepper

Museum!

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it

deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are witren, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat

ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by

istlef, but the wrod as a wlohe.

Page 5: First News    Primera Noticia

5

By :GustavoVargas

Teeth Whitening

Want whiter brighter teeth in under

an hour?

Call for detail......

Make your appointment today!

Call Jesse: 254-424-4686 or

Esther: 254-716-6469

INGREDIENTS

2lbs raw shrimp peeled &

divined large or jumbo

4 cloves of garlic (minced)

1lb Linguini Pasta

10 leaves fresh basil sliced

1 cup diced roma tomatoes

(about 4 toms)

1tsp salt

Cook pasta according to package directions. About

(10-11) min in a large skillet add 5 tbsps of olive oil, when it gets hot or when it starts smoking add

the shrimp (cooks very fast) it is fully cooked when it completely turns pink. Turn the fire off and add the tomatoes. When the pasta is ready

mix it with the shrimp and tomatoes also adding the remaining olive oil and salt; mix well and

serve hot garnish with the fresh sliced basil. It

goes well with fresh bread and a cold Dr. Pepper.

Cocine la pasta según las direcciones del paquete.

Acerca de (10-11) min agrege 5 cucharadas de

aceite de olivo en una sartén grande, cuando esté

caliente o cuando empiece a humear agregue los

camarones (se cocinan muy rápido) están comple-

tamente cocinados cuándo se hacen color rosa.

Apague el fuego y agregue los tomates. Cuando la

pasta está lista mezclela con el camarón y to-

mates también agregue aceite de olivo y la sal;

mezcle bien y sirva adorne con basil fresco. Va

bien con pan fresco y una Coca-Cola fría.

INGREDIENTES 2 libras de camarones

pelados grandes o jumbo

4 dientes de ajo (picado)

1 lb linguini pasta

10 hojas de basil fresca

picadas

1 taza de roma tomates

picados (alrededor de 4)

1 cucharada de sal

House For Sale, new tile floors, new carpet, new paint, new dishwasher and much more. To see this property please call 716-8281.

Casa de Venta, nueva ma-quina de lavaplatos, nuevos pisos de azulejo y mucho mas. 3cu/1ba. Para ver la casa llame 254-716-8281.

254-716-8281 [email protected]

Page 6: First News    Primera Noticia

6

1226 Webster Ave, Waco, TX 1226 Webster Ave, Waco, TX 1226 Webster Ave, Waco, TX (254) 752(254) 752(254) 752---628662866286

MondayMondayMonday---Friday Friday Friday --- 8:00 am8:00 am8:00 am---5:00 pm 5:00 pm 5:00 pm SaturdaySaturdaySaturday––– 10:00 am10:00 am10:00 am---1:00 pm 1:00 pm 1:00 pm

SERVICIOS A LA COMUNIDAD SERVICIOS A LA COMUNIDAD SERVICIOS A LA COMUNIDAD

3301 CLAY , WACO, TX 767113301 CLAY , WACO, TX 767113301 CLAY , WACO, TX 76711

Comida (Manos de Misericordia) cada 1er Martes y 3er Martes del Comida (Manos de Misericordia) cada 1er Martes y 3er Martes del Comida (Manos de Misericordia) cada 1er Martes y 3er Martes del mes, a la gente que está pasando por situaciones difíciles en sus mes, a la gente que está pasando por situaciones difíciles en sus mes, a la gente que está pasando por situaciones difíciles en sus finanzas. finanzas. finanzas.

Consejería Pastoral MatrimonialConsejería Pastoral MatrimonialConsejería Pastoral Matrimonial--- Si usted necesita un consejo matri-Si usted necesita un consejo matri-Si usted necesita un consejo matri-monial podemos dar un consejo bíblico para su matrimonio. monial podemos dar un consejo bíblico para su matrimonio. monial podemos dar un consejo bíblico para su matrimonio.

Trabajamos con la JuventudTrabajamos con la JuventudTrabajamos con la Juventud---problemas con drogas, alcohol u otro tipo problemas con drogas, alcohol u otro tipo problemas con drogas, alcohol u otro tipo de problemas.de problemas.de problemas.

Informacion sobre los servicios llame a Informacion sobre los servicios llame a Informacion sobre los servicios llame a ••• (254) 752(254) 752(254) 752---229322932293

4604 Memorial Suite C

Tuesday-Friday 6:00 PM-8:30 PM

Saturday 10:00 AM-6:30 PM

Now specializing in Jafra Products

Lotions, Royal Jelly,

Perfumes, Makeup

and more ...

Sterling Sliver and Gold

Colchas/Covers

Baby Blanket’s

Page 7: First News    Primera Noticia

Sr. Palau:

¿Qué hago con mi muchacho drogadicto? Los médicos no

lo han podido ayudar, y el psiquiatra no puede liberarlo.

Estimada señora, hay una sola respuesta que llega a la

raíz del asunto. Para ser librado de su drogadicción, lo

que su hijo necesita es un encuentro personal con el po-

der espiritual más grande del universo.

Ese poder lo vemos en acción frente a un hombre que no

era drogadicto, pero que estaba en situación muy simi-

lar. Me refiero al caso en que el Señor Jesús se encontró

con un hombre con un espíritu inmundo. Este hombre

vivía entre los sepulcros, y era tan fuerte que nadie

podía atarle ni aun con cadenas, porque las hacía peda-

zos. De día y de noche andaba dando voces en los mon-

tes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras. Nadie

podía ayudarlo ni hacer nada por él.

Pero un día tuvo un maravilloso encuentro con el Señor

Jesús, quien echó a los espíritus malignos y restauró al

hombre que había estado poseído. Luego los que

conocían al hombre vieron que estaba totalmente nor-

mal y en su juicio cabal. (Lea usted toda la historia en la

Biblia en San Marcos capítulo 5.)

Ahora bien, me pregunta qué hacer con su hijo dro-

gadicto. La única solución radical y fundamental es que

su hijo tenga un encuentro con Jesucristo, el Hijo de

Dios. Si su hijo le abre el corazón a Cristo por la fe, El le

va a romper las cadenas de la drogadicción, lo va a lib-

erar; Cristo le va a devolver su juicio cabal como al en-

demoniado que mencioné.

Ore a Dios por su hijo, pídale que obre en el corazón de

su muchacho para que él permita que Cristo more en su

ser y le dé salvación, libertad de la esclavitud y una vida

con propósito.

Usted que es drogadicto, reciba a Cristo en el corazón.

El va a perdonar, limpiar y libertar su alma de las garras

de las drogas. Abrale su corazón a Cristo ya mismo.

Luis Palau

Mr. Palau:

What do I do with my drug addict son?

What should I do with my drug addict son? The doctors aren’t able to help him, and the psychiatrist can’t seem to help free him.

Dear Madam, there is only a single answer that gets to the root of the matter. To get rid of this addiction, what your son needs is a personal encounter with the largest spiritual power in the universe.

We see that power in a man that was not a drug addict but was in a very similar situation. I’m referring to a case when the Lord Jesus found a man with an unclean spirit. This man lived among the tombs, and was so strong that nobody could tie him down not even with chains, be-cause he would break them into pieces. Day and night he would give voices to the mountains and hurt himself with stones. Nobody could help him or do anything for him.

But one day there was a wonderful meeting with the Lord Jesus, who took out the evil spirits and restored the man that had been possessed. Those who knew the man saw that he was a completely normal man. (You read the story in the Bible in Mark Chapter 5.)

Now, you’re asking me what to do with your drug addict son. The only vital and radical solution is that your son has an encounter with Jesus Christ, the son of God. If your child opens his heart to Christ by faith, the he will break the chains of drug addiction; Christ will restore him fully just like I mentioned in the story about the man and the evil spirits.

Pray to God for your son, ask Christ to work in his heart to free him from slavery and to have a life with purpose.

You that’s a drug abuser, receive Christ in your heart. He

is going to forgive, clean and free your soul from the clutches of drugs. Open your heart to Christ right now.

Luis Palau

Page 8: First News    Primera Noticia

8

TODAYN WACOWACOWACO FIRST NEWS

PRIMERA NOTICIA

El verdadero recurso a stress

Por: Max

El Diccionario Webster define estrés como un factor físico, químico, o

emocional que provoca tensión física o mental y puede ser un factor de causali-

dad de enfermedad. En otras palabras estrés es causada por trabajo, los niños,

lavandería, una llanta desinflada, o simplemente las cosas que destruyen nuestra

rutina diaria. En el mundo de hoy hay innumerables estudios acerca de estrés que

nos dicen que estrés causa problemas de salud, crea fricción entre los seres

queridos, no se puede relajar y la vida sólo parece imposible. Algunas de las

cosas que ofrece el mundo médico como remedios son vitaminas, suplementos,

medicamentos, terapia y médicos. Son muchos los pasos e ideas que pueden

ayudar a aliviar el estrés como hacer ejercicio, comer saludable, aprender a

manejar su tiempo y etc... Pero a través de nuestro cada día vivimos olvidando

que ya tenemos la solución, La Oración. La Oración es una de las herramientas más importantes que tenemos

para luchar contra el estrés. A través de la oración nosotros podemos decirle a

Dios todo lo que nos preocupa, cual crea estrés. Y en la oración podemos pedirle

a Dios que nos quite todas las cosas que están causando estrés y pedir por paz.

Como cristianos tenemos que aprender a dar todo nuestro estrés a Dios. Por

ejemplo a veces vamos a la iglesia llenos de estrés y le pedimos a Dios que nos

quite eso y nos dé paz, pero tan pronto que llegamos a casa dejemos que una

cosa pequeña nos moleste, y comienza creando una vez más estrés. Dios puede

darnos paz a través de la Oración, pero corresponde a nosotros a mantenerlo. Dios es el que nos da esta herramienta no sólo a comunicarnos con él,

sino también para expresar nuestros sentimientos y problemas a él. Él nos ama

tanto que escucha lo que Tenemos que decir y nos quita las cosas que nos están

perjudicando. Así que use la Oración para luchar contra el estrés que viene cada

día.

The True Remedy to Stress By: Max

Webster’s Dictionary defines stress as a physical, chemical, or

emotional factor that causes bodily or mental tension and may be a factor

in disease causation. In other words stress is caused by work, kids, laun-

dry, a flat tire, or just things that mess up our or schedule or routine.

In the world today there are countless studies about stress that

tell us that stress causes health problems, creates friction among loved

ones, unable to relax and life just seems impossible. Some of the things

that the medical world offers as remedies are vitamins, supplements,

medication, therapy, and doctors. There are many steps and ideas that

can help relieve stress like exercise, eating healthy, learning to manage

your time and etc. But through our every day lives we forget that we

already have the solution, Prayer.

Prayer is one of the most important tools that we have to fight

stress. Through prayer we are able to express to God everything that is

bothering us, and creating stress. And in prayer we can ask God to re-

move all the things that are causing stress, and ask for peace. As Chris-

tians we have to learn how to give all our stress to God. For example

sometimes we go to church full of stress and we ask God to remove it and

to give us peace, but as soon as we get home we let little things bother

us, and it starts creating stress once again. God can give us peace

through prayer, but is up to us to maintain it.

God is giving us this tool not just to communicate to him, but

also to express our feelings and problems to him. He loves us so much

that he will listen to what we have to say, and remove those things that

are hurting us. So use prayer to fight stress that comes every day.

LIBRERIA LA PODEROSA

600 N. NEW ROAD WACO, TX 76710

254-339-9931 WWW.ELTAPATIOS.COM

10% DISCOUNT DAILY ALL ARE WELCOME!!!!

LUNCH SPECIALS

Tuesday- Taco Dinner

$4.99 All Day

Thursday-

Enchilada Dinner $4.99

All Day

Page 9: First News    Primera Noticia

9

FIRST NEWS

PRIMERA NOTICIA

“Hay veces es mejor irte” Por: anónimo Podía escucharlos gritando a lo más alto de sus pulmones tan pronto como dio un paso fuera de mi camioneta. Camine despacio ha-cia la casa y toque la puerta. De repente los gritos pararon. Mike responde a la puerta. Hola Lucas, siento decirte esto, pero ahorita no es un buen momento para esto, podrías regresar otro día? Seguro que si, le re-spondí. Llámame cuando sea apropiado, yo esperare tu llamada. ¿Qué pasaría si le hubiera preguntado? “¿Que Pasa, todo está bien? “¿Necesitan ayuda? Crees que él me hubiera dicho pues… mi esposa y yo estamos discutiendo porque... blah, blah, blah... o piensa que él me diría ¿Vallase de aquí y no se meta en lo que no le importa? Creo que es evidente, el hombre estaba enojado! ¿Qué hacer en es-

tos tipos de situaciones? Mi respuesta es irte; porque usted no saben cómo alguien va a reaccionar cuando se encuentran bajo ira, probablemente usted pueda ayudar si es una persona de confianza, pero si no es, es muy probable que puede hacer las cosas peor, especialmente cuando es algo cuando no sabe lo que está pasando o sobre de lo que ellos están discutiendo, usted también no quiere que saque su enojo con usted o desencadenar un diferente tipo de Ira, por ejemplo celos, duda, favoritismo, etc.… Ahora, si observa que las cosas pueden em-peorar la cosa más razonable es llamar a la policía incluso después de que nunca puedan querer hablar con usted, a causa de ver-güenza o ira, pero sabrá que hizo lo cor-recto. Proverbios 19: 19 dice, “El de grande ira lle-vara la pena: y si usa violencias, añadirá nuevos males” Por eso digo yo: Solo déjelos en manos de Dios y váyase.

FIRST NEWS

PRIMERA NOTICIA

“Sometimes it’s Just Best

to Walk Away” By: Anonymous

I could hear them screaming from the top of

their lungs as soon as I stepped out of my

truck. I gently approach the house and

knock on the door. All of a sudden the

screaming stops. Mike answers the door. Hi

there Luke, I am sorry, but now is not a

good time for this, could we re-schedule?

Sure. Call me back when you think is appro-

priate, I’ll be waiting for your call.

What if I would have asked him? “What’s

going on?” “Is everything OK?” do you think

he would have told me...well my wife and I

are arguing because...blah, blah, blah... or

do you think he would have told me to take

a hike to mind my business? I think it’s obvi-

ous, the man was angry! What to do in

these types of situations? I Just walk away;

because you don’t know how somebody is

going to react when they are under stressful

anger, you may probably help if you are a

person that they both know and trust, but if

you are not, most likely you can make it

worse, especially when it’s something where

you don’t know what’s going on or what

they are arguing about, you also don’t want

them to take their anger out on you or trig-

ger a different kind of anger, for example

jealousy, doubt, favoritism, etc. Now, if you

happen to notice that things can get out of

hand the most reasonable thing to do is call

the police even if after everything is over

they may never want to speak to you again,

because of embarrassment or anger, but

you’ll know you did the right thing.

Proverbs 19:19 says, “A hot-tempered man

must pay the penalty; if you rescue him, you

will have to do I it again.” I say: Just leave

them in God’s hands and walk away.

SUBMITT YOUR NEXT OPINION AND SEE WHAT OTHERS THINK

[email protected] OR MAIL IT 3301 CLAY, WACO, TX 76711

Page 10: First News    Primera Noticia

10

R E V . F r a n k O p i n a :

S I M P L E S T E P S T O P R E P A R E Y O U R K I D S T O G O B A C K T O S C H O O L

P A S O S S I M P L E S P A R A P R E P A R A R A S U S H I J O S A L A E S C U E L A

TODAYN WACOWACOWACO FIRST NEWS

PrIMERA NOTICIA

Se aproxima los días cuando los niños y jóvenes re-

gresan a la escuela, días para algunos esperados con

mucha anticipación y para otros padres pues más tra-

bajo todavía. Comparto con los padres y madres al-

gunas observaciones que pueden contribuir hacer el

año escolar más efectivo para sus hijos y para usted:

1. Acostumbre a sus hijos acostarse temprano y que se levanten más temprano, para que for-men un habito de disciplina y no falten a las clases.

2. Acostumbre a sus hijos a desayunar antes de irse a la escuela.

3. No mande a sus hijos a la escuela enojados a causa de repetidos regaños.

4. Tome tiempo para hacer una oración de ben-dición y leer una porción de la Biblia con sus hijos antes de enviarlos a la escuela.

5. Ensénele amor y dígale que cree en ellos.

6. Haga tiempo para asistir a las reuniones del PTA y conéctese con la escuela donde asiste su hijo.

7. Introdúzcase con la maestra o maestro de sus hijos, y de palabras de aprecio y agradecimiento y ofrezca sus servicios como padre o madre de su alumno.

8. Introdúzcase con el Principal de la escuela que atiende su hijos y dígales que usted respalda la educación pública.

9. Manténgase alerta en vigilar el progreso esco-lar de sus hijos, si nota una anormalidad en las calificaciones o en el comportamiento de sus hijos, hable con ellos sin atemorizarlos y investigue las razones y busque la solución, en ocasiones solo se lleva comunicación con las personas indicadas para la solución.

10. Infórmese de los recursos que su Distrito Escolar ofrece para sus hijos.

11. Haga tiempo para ayudar a sus hijos con la tarea, y si usted no puede busque ayuda para ellos.

12. Controle el tiempo que pasan viendo la tele-visión.

13. Recompense a sus hijos por las buenas califi-caciones.

14. Visite a sus hijos en la escuela en la hora de lonche.

15. Acostumbre a sus hijos a leer, visite la librería pública con ellos.

16. Si su hijo tiene dificultad con la concentración y es demasiado inquieto, no se detenga de llevarlo con el médico para examines médicos para el bien de el mismo.

17. Verifique si su hijo está entregando su tarea, no hay hijo que no esconda la verdad.

The days are approaching when children and pre-

teens return to school. For some, expecting in antici-

pation and for others parents more work yet. I will

share some observations with some parents that can

help make the most effective school year for their

children and for you:

1. Get your child used to sleeping early and wak-ing up earlier, to create a habit of discipline and to not miss classes.

2. Get your children used to have breakfast before attending school.

3. Don’t send the children to school angry be-cause of repeated scolding.

4. Take time to say a prayer of blessing and read a portion of the Bible with the children before

sending them to school. 5. Teach them your love and tell them that you believe in them. 6. Make time to attend the PTA meetings and connect with the school where your son attends. 7. Introduce yourself with the teacher of your children, and show words of appre-ciation and thanks and offer your ser-vices as a father or mother of a student. 8. Introduce yourself with the Principal in

which your son attends and tell them that you support public education.

9. Stay alert in monitoring his grades, if you no-tice an abnormality progress in skills or the behavior of your children, speak with them without frightening them and investigate the reasons and locate the solution, on occasions only communication with the child can indi-cated the solution.

10. Educate yourself of the resources that your school district offers for your children.

11. Make time to help your children with home-work, and if you don’t have time find help for them.

12. Control the time spend watching television. 13. Rewards your children for good grades. 14. Visit your children in school during lunch time. 15. Get your children used to reading; visit the

public library with them. 16. If your child has difficulty with concentration

and is too restless don't stop from consulting a doctor to examine him/her for the sake of him/her.

17. Verify that your child is delivering his home-work; there is no son who does not hide the truth.

18. Bring your children to the Temple and teach

them to worship God.

Page 11: First News    Primera Noticia

11

As I was driving to their 2-story home, located in a

beautiful neighborhood, Mr. Esquivel was already out-

side, ready to greet me. These dedicated parents of

three shared with me how they've prepared their two

girls for this upcoming school year in Midway ISD. The

youngest one is practically still a baby. I entered their

home and was greeted by Mrs. Esquivel and their three

daughters: Anita - who will be entering Kindergarten,

Carlita - who will be going to 5th grade, and of course

little (NAME).

Mrs. Esquivel was sitting on the couch with little

(NAME), and Mr. Esquivel sat on the stairs, joined by

Anita and Carlita.

I directed my first question to Mrs. Esquivel:

How do you prepare for the first day of school?

Well, first of all, we have to talk to them. They'll be

transferring schools this year; they will have new teach-

ers, new friends, and we're letting them know litle by

little, so that we won't have issues - such as, they don't

want to stay...

I jumped in with my second question, directed at Mr.

Esquivel:

How strict are you, in regard to your daughters'

homework?

Well, we're not strict, but we try to always keep them

busy, to complete all their home work, and we sit them

down to study. In fact, when she has a big exam at

school, we notice she gets very nervous, but we ask her

to just close her eyes and meditate on God. We tell her

to put Him first - if she puts Him first, the grades will

just be excellent. And they are! When she gets home

after the exam, she says,"That was easy, Dad!"

As a parent, I ask the question that a lot of parents

have:

Where do you shop for your kids' clothes and

school supplies?

We try different stores, to find clothes that are on sale.

The stores we like to shop at are Belk and sometimes

Ross.

And, who likes to receive that dreaded phone call

from the principal's office?

Mr. & Mrs. Esquivel's quick response to that question:

Never have the girls misbehaved in school. Never have I

had complaints from their teachers. On the contrary,

the teachers have arranged for us to meet with them -

to tell us that our daughters are very well behaved. And

we just keep motivating them, so that they can keep

behaving well.

I have two boys, with one in currently in school. My

other son is in daycare. I wonder how I will be able to

juggle their school events, if ever they both have one at

the same time. I asked the Esquivel's about that:

When there's more than one event to attend, has

it been difficult?

In general, we both try to be there. But when one of us

can't make it, at least one of us is there.

Since you have both girls in school, have you ever

had events that were at the same time?

Yes.

How do you manage that?

Mrs. Esquivel answered that one:

Well, an example of when they were together was

Thanksgiving. He went with one of the girls and I went

with our other daughter.

If you have a toddler, and it's his/her first year of

school, how do you prepare them? What do you

say to make it easier on them?

Here are a few things Mr. and Mrs. Esquivel did to make

it easier on their girls:

When your child is entering Pre-K, make sure you men-

tally prepared them - weeks or months before. If you

don't prepare them, that's when they'll be crying, they

may bite the teachers...Since they are not prepared

mentally, they don't know what's going to happen. Their

thoughts are what if they don't come back for me, what

will happen? As little girls, we always told them,"You're

going to go to school. You're going to learn a lot of col-

ors. You're going to learn about letters. You're going to

have new friends." Things to that effect. Another thing

that helped us was that our oldest daughter, Carlita,

was already attending school, and she would play

School with her younger sister (who was going to attend

Pre-K). When Carlita was younger, we would play

School with her, too. We'd sit down and pretend we

were the teacher. As parents, we would like to suggest

to other parents: Take time with your children, at least

10 minutes, to prepare them for school. They will have

a good time.

Al dirigirme a su casa de 2 pisos, ubicada en un barrio

muy hermoso, El Sr. Esquivel ya estaba afuera, listo

para recibir me. Estos padres dedicados de tres niñas

compartieron conmigo acerca de cómo han preparado a

sus dos niñas para esto próximos año escolar en Midway

ISD. La más jovencita prácticamente es una bebé. Entré

a su casa y fui saludada por la Sra. Esquivel y sus tres

hijas: Anita - que entrará en kínder, Carlita - que Irá al

quinto grado, y por supuesto Arianita.

La Sra. Esquivel estaba sentada en el sofá con Arianita,

CONTINUADO EN PG 12

y el Sr. Esquivel se sentó en la orilla de las escaleras,

Page 12: First News    Primera Noticia

12

~ Bautizo

~ Comunión

~ Boda

~ Quinceañera

~ Prom/Graduación

~ Zapatos de dama y caballero

~ Accesorios para Baby Shower

~ Tuxedo Rentals

1217 North

25th Street,

Waco, TX

Junto a Anita y Carlita.

Había dirigido mi primera pregunta a la Sra.

Esquivel:

¿Cómo se preparan para el primer día de es-

cuela?

Bueno pues, en primer lugar, tenemos que hablar

con ellas. Este año van a cambiar de escuelas; las

estamos preparando que van a tener maestros

nuevos, amigos nuevos y les vamos diciendo poco a

poco para que no nos pase así como que no se

quieren quedar etc.….

Brinque a mi siguiente pregunta, dirigida al Sr.

Esquivel:

¿Son estrictos en respecta a sus tareas de las

niñas?

Bueno, no somos estrictos, pero intentamos siem-

pre mantenerlas ocupadas, y que cumplan con to-

das sus tareas que tienen que llevar y en los

exámenes las ponemos que estudien. De hecho,

cuando Carlita tiene un examen en la escuela,

cuando los tiene ella se pone muy nerviosa, pero le

digo que le pida a Dios que hable con él y que si lo

pone primero los grados van a salir solos. ¡Y si!

Cuando ella llega a la casa después del examen,

dice, "fue fácil, papá!"

Como padre, hago la pregunta que muchos de los

padres tienen:

¿Donde compran la ropa de las niñas?

Tratamos diferentes tiendas, Las tiendas que nos

gustan ir para ropa de las niñas es la Belk y hay

veces Ross.

Y, a quien le gusta recibir ese llamada tele-

fónica de la Oficina del principal? ¿Nunca han

recibido una queja de la escuela?

Rápidamente el Sr. y Sra. Esquivel respondieron mi

pregunta:

Gracias a Dios nunca hemos tenido queja de las

maestras. Al contrario, hemos tenido las citas pero

para decirnos que se portan muy, muy bien. Dijo el

Sr. Esquivel. Y seguimos motivándolas para que

sigan portándose bien. Dijo la Sra. Esquivel. Tengo dos niños, uno de mis hijos ya atiende clases. Pero mi otro hijo está en guardería. Y me pregunto cómo voy a poder balancear sus eventos de escuela, si ambos tienen un evento al mismo tiempo. ¿Es difícil atender los PTO’s u algún evento que allá en la escuela? Por lo general tratamos de estar siempre los dos. Cuando no podemos uno de los dos siempre esta allí. CONTINUADO EN PG. 14

Page 13: First News    Primera Noticia

13

WACO COMMUNITY DEVELOPMENT

¿Necesita ayuda para comprar su primera casa? La

agencia sin fines de lucro, certificada por el Departa-

mento Federal de Desarrollo de Viviendas (HUD), Waco

Community Development le puede ayudar. El propósito

de esta agencia es de promover el desarrollo

económico

por me- dio de la

c o m p r a de vivien-

das en la comunidad

de Waco.

W a c o C o m m u -

nity De- velopment

equipa a f a m i l i a s

para con- vertirse en

d u e ñ o s de casa

por me- dio de

educación. Ofrecen clases de educación financiera para

explicarle las implicaciones que trae ser dueño de una

casa, igualmente clases sobre el proceso para obtener

una hipoteca. Aparte de ofrecer clases en grupo, tam-

bién ofrecen consejería individual para evaluar su

situación financiera para así determinar si hay detalles

que necesita corregir, como problemas de crédito, an-

tes de tomar el paso de comenzar el proceso para com-

prar su casa.

Waco Community Development actualmente está tra-

bajando en revitalizar el área del norte de Waco por

medio de construcción de casas nuevas y renovación

de casas en esa área. Aparte de guiarle paso a paso

por el proceso de la compra de su casa, para compra-

dores elegibles, le pueden asistir en obtener subven-

c i o n e s ( b e c a s )

para el pago inicial

y costos de cierre.

¡ T o d o s los servicios

de Waco Community

D e v e l - opment son

gratis!

P a r a más infor-

mac i ón o para ha-

cer una cita con

uno de los consejeros de vivienda, comuníquese a:

Waco Community Development

1624 Colcord

Waco, Texas

254.235.7596

Se habla español

Computer Diagnostic

Brakes

Tune-Ups

Motor Work

Transmissions

Air Conditioning

Differential Work

Aceptamos Matricula

Consular y Licensia Extrangera

Page 14: First News    Primera Noticia

14

Cuando hay más de un evento para asistir, ¿es difícil? Nos ha tocado los eventos juntos y separados. Si están juntos vamos a los dos eventos juntos y al estar allí ella atiende uno y yo el otro. Como por ejemplo en el guajolote, u comidas así que tienen juntas, el va a una y yo voy a la otra. Pero tratamos de estar allí los dos siempre. ¿Si tiene un niño/a pequeño/a, y es su primer año escolar, cómo lo preparan? ¿Qué le dicen para hacer el transite más fácil para ellos? Pues yo creo que si ya los van a poner en pre kínder ya los debería tener listos. Meses u semanas antes pre-pararlos mentalmente, porque si luego no los empiezan a preparar es por eso que se quedan llorando, que muerden a las maestras. Yo creo que porque no están preparados mentalmente no saben que es lo que va a pasar; Y si ya no vienen por mí o que va pasar? Se preguntan los niños. Muchas cosas hicimos con nues-tras hijas antes de que atendieran la escuela. Les decíamos “vas a aprender colores, vas a aprender las letras, a ver amiguitos nuevos cosas así. Gracias a Dios que aun desde que empezaron el pre kínder, nunca se han quedado llorando. Así como Anita. Su hermana Carlita le ayudó mucho jugaba y juega con ella a la es-cuelita. Y pues ella más o menos se imagina como va ser. Y cuando Carlita estaba chiquita nosotros jugábamos a la escuelita con ella.

Boletín de Visas:

fechas de agosto 2009

Averigua sobre tu cita de inmigración

La pregunta más frecuente entre aquellos que se

encuentran tramitando la residencia permanente

para vivir en Estados Unidos, en base a una petición

familiar o a una certificación laboral, es la siguiente:

¿Cuándo me llamarán para la entrevista? Y la re-

spuesta es simple: depende de lo que disponga el

departamento de Estado, cada mes, cuando publica

el Boletín de Visas.

Las fechas claves

Importante: El Departamento de Estado distribuye

cada año 200 mil visas de residencia. Estas visas se

entregan de acuerdo con el grado de preferencia,

que va en orden descendiente: cónyuges, hijos me-

nores de edad, hijos mayores de edad, etc. Y la

fecha de la entrevista corresponde a la fecha en que

fue presentada la solicitud de residencia al servicio

de inmigración.

Para más información sobre el tipo de preferencia,

haga click encima de la palabra en la tabla. Se

abrirá una ventana con todos los datos.

El siguiente es el calendario de visas correspondi-

ente al mes de agosto de 2009:

Fecha de prioridad basada en petición familiar

Fuente:

Oficina de Asuntos Consulares del Departamento de

Estado de Estados Unidos.

Preferencia Mexico Otros países

Primera 1 de enero de 1991 8 de enero de 2002

Segunda A 22 de septiembre de

2002 15 de enero de 2005

Segunda B 8 de mayo de 1992 1 de mayo de 2001

Tercera 1 de julio de 1991 1 de noviembre de

2000 Cuarta 1 de agosto de 1995 22 de diciembre de

1998

Page 15: First News    Primera Noticia

15

Officers will be able to run your li-cense plate, and the state da-tabase sys-tem will let them

know if your in-

¡Todo tipo de Seguro!

Lunes - Viernes 10:00 A.M - 7:00 P.M.

Sabado 10:00 A.M. - 4:00 P.M.

4209 W. Waco Dr, Waco, TX

Officina (254) 230-4697

Cellular (254) 855-0713

Gilberto Rico

Hablo Español

¡¡¡Tú ya nos conoces! Tú ya nos conoces! Tú ya nos conoces!

simplemente el major!simplemente el major!simplemente el major!

SAN DIEGO SAN DIEGO SAN DIEGO RESTAURANTE MEXICANO

L I F E I N S U R A N C E - B U S I N E S S L I F E

Term--Whole Life--Flexible Universal Life Variable Universal Life*-- Simple Term no exam

1229 N 18 ,Waco, TX 767081229 N 18 ,Waco, TX 767081229 N 18 ,Waco, TX 76708

254254254---235235235---6525 6525 6525

Domingo - Jueves

7:00 A.M - 3:00 P.M.

Viernes

7:00 A.M. - 9:00 P.M.

Sabado

7:00 A.M.– 5:00 P.M.

Los Oficiales podrán ejecutar su place de licencia y permitirá que el sistema del estado sepa si su seguro esta activo y si usted lleva los limites mínimos de25/50/25. No deje que el estado le dé una multa. Venga a vernos o llámenos a cualquier momento. Haga su cita hoy día. ¡Gracias!

Fecha de prioridad basadaen certificación de empleo Importante: Disponible significa que el inmigrante no debe

esperar a que el Departamento de Estado publique

una fecha para la entrevista. Todas las visas basa-

das en certificación de empleo están disponibles de

inmediato

Ejemplo: Si un ciudadano pidió a su esposa, no

tiene que esperar una visa disponible. La visa le

será entregada una vez que el USCIS procese la

solicitud

Para más información sobre el tipo de preferencia,

haga click encima de la palabra en la tabla. Se

abrirá una ventana con todos los datos.

Fuente:

Oficina de Asuntos Consulares del Departamento de

Estado de Estados Unidos.

Nota:

No existe una fecha única de prioridad. El Departa-

mento de Estado presenta varias fechas. Toma en

cuenta el número total de solicitudes presentadas

por cada país y la cuota anual designada, tanto

para aquellas peticiones hechas por medio de un

familiar o en base a una certificación de empleo.

Además, México, debido al elevado número de so-

licitudes que cada año pide, tiene una fecha distinta

al resto de países.

"El Departamento de Estado dispone, para cada año

fiscal, de unas 200 mil visas de residencia perma-

nente (green card), que son otorgadas a aquellos

familiares inmediatos de ciudadanos esta-

dounidenses y residentes legales que son pedidos

por medio del Formulario I-130, y también para

trabajadores especializados que son pedidos en

base a una Certificación Laboral", explica el

abogado de inmitración, José Pertierra.

Preferencia México Otros países

Primera Disponible Disponible

Segunda Disponible Disponible

Tercera No disponible No disponible

Otros trabajadores No isponible No isponible

Cuarta Disponible Disponible

Trabajadores religio-

sos Disponible Disponible

Quinta Disponible Disponible

Page 16: First News    Primera Noticia

16