Final report - City University of New Yorkaacs.ccny.cuny.edu/2009conference/Kyle_Jeffcoat.doc ·...
Transcript of Final report - City University of New Yorkaacs.ccny.cuny.edu/2009conference/Kyle_Jeffcoat.doc ·...
Contesting the Modern Ethnic Orchestra on
Transnational Terrains: Comparing Two Chinese Orchestras
in Post-WWII America
Kyle Jeffcoat
National Taiwan Normal University
Abstract:
The central problematic of this current investigation looks at the differentiated
American contexts and how they impose certain constraints while concurrently
granting the formation of certain nascent habits among the modern Chinese orchestras
of the ethnic Chinese population in America since the mid-20th century to the present.
The modern Chinese orchestra is a relatively recent phenomenon among ethnic
Chinese living in the US after WWII. Musically speaking, the idiosyncrasies of
“Chineseness” in the US have shifted significantly in the post-War era, particularly
after the repeal of the Chinese Exclusion Act in 1943, the end of WWII and the
Immigration Act of 1965. One significant expression of this shift is found in the
blossoming throughout the US and globally of modern Chinese ethnic orchestras. In
this report, we compare two of the largest and longest running Chinese orchestras in
post-WWII America, i.e. the Chinese Music Ensemble of New York and the Chinese
Classical Orchestra of the Chinese Music Society of North America. In doing so,
particular emphasis is placed upon their transnational activities since these
1
transnational aspects are evidential for the changes and continuities in patterns of
performance practices and musicality with regard to negotiated meanings of
Chineseness, not only in the US, but also in a multitude of transnational contexts. The
individual lives and activities of each orchestra’s founder(s) and members provide us
invaluable insight into the transnational networking of each modern Chinese
orchestra. In our discussions of the respective orchestra’s directors, founders and
members we intend to discover and analyze the intricacies of their political and social
mobilization efforts from a culturally transnational perspective, nevertheless based in
the US as a case for future reference.
Keywords: ethnic Chinese, America, post-WWII, ethnic orchestras, transnationalism,
Chinese Music Ensemble of New York, Chinese Classical Orchestra of the Chinese
Music Society of North America
Historical Background for the Modern Chinese Orchestra
Prior to discussing the provenance of the modern Chinese orchestra, we must
2
firstly ask what orchestra means in traditional Chinese music and how that differs
within modern contexts.1 In various regions of Han-dominated territory in China,
traditional orchestras and ensembles have historically performed ritualistic court
music, accompanied music dramas ( 戲 曲 ) and narrative singing ( 說 唱 ), not to
mention folk instrumental music ( 民樂 ).2 According to Han Kuo-huang the modern
Chinese orchestra is a “new Chinese ensemble[s] featuring improved and standardized
traditional instruments.” The various names for this “new” ensemble currently
include: Guoyuetuan ( 國 樂 團 ), initially used in the early 20th century by Chinese
Nationalists and now used primarily in Taiwan); Minzu yuetuan (民族樂團 ) in the
People’s Republic of Chinese (hereafter PRC); Minzu yuedui (民族樂隊) also in the
PRC; Zhongyuetuan (中樂團) in Hong Kong and Macau; Huayuetuan (華樂團) in
Malaysia and Singapore.3 But did a single source for the Chinese ethnic orchestra ever
exist within early Chinese discourses of musical modernity? The evolutionary history
of this nascent orchestral entity is complex, circuitous and nonlinear, yet evidence
shows how discourses of ethnic modernity were utilized to mold nationalistic
1 “Orchestra” is a general term used for any large group of instrumentalists. In Chinese, the most specific term for an orchestra is guanxian yuetuan (管弦樂團), however, more generic terms such as yuedui or yuetuan are typically used. Guanxian, which serves to technically designate a wind (管) and string (弦) basis for the group, is most often omitted in common usage, e.g. the Shanghai Chinese Orchestra (Shanghai minzu yuetuan).2 For a relatively complete list of the various regional Chinese orchestras which existed prior to the creation of a pan-Chinese modern orchestra, see Shen 1991, pp.21-31.3 Peng Li writes that minzu guanxian yue (national orchestral music) was a term used for the first time in the 1950s in the PRC, but that guoyue hezou (national music in ensemble form) was typically used during the first half of the 20th century, moreover, Taiwan still uses this latter terminology (2005, 1) The term zhongyue was conventionally used in Hong Kong for local Cantonese music and it was not until the late 1970s, that zhongyue gradually began to describe a Chinese instrumental ensemble music, which had previously been called guoyue (Yu Shaohua 2003, 24).
3
“Chineseness” into an orchestral art form as early as the 1920s during the height of
the May Fourth Movement. At that time intellectuals fused together what were
perceivably advantageous elements of art and science from “the West” along with
local traditional elements. Many scholars have conventionally acknowledged the
Datong Music Society ( 大 同 樂 會 )4, founded in Shanghai in 1920, as the earliest
group to organize a modern Chinese orchestra, its repertoire and basic orchestration
(Chen 2003, 19; Fu 2005, 141). Initially based upon replicas of ancient instruments
found in imperial court music (宮廷雅樂), Datong was the first group to divide a pan-
Chinese orchestra into the four distinct instrumental sections of winds ( 吹 管 ),
percussion (打擊), plucked strings (彈撥) and bowed strings (擦弦).5 On the other
hand, many scholars claim that the current form of modern Chinese orchestra was
established slightly before and/or after the founding of the People’s Republic of China
(hereafter PRC) was established in 1949 (Qiao 1999, 16; Guo 2005, 26). Thus, this
type of orchestra essentially became an implementation of government policies within
both the Nationalist and Communist regimes that sought to unify the nation under a
pan-Chinese ideology, moreover, the early modern Chinese orchestras utilized to
reach the masses (instead of merely the intellectuals) usually operated under the
auspices of state-owned radio stations (Han 1979, 19-20). Guo Xiurong (2005) has
4 This group has also been translated as Datong Ensemble (see Jonathan P.J. Stock. "Wei Zhongle." In Grove Music Online. Oxford Music Online, http://0-www.oxfordmusiconline.com.opac.lib.ntnu.edu.tw/subscriber/article/grove/music/49352 (accessed September 14, 2009).5 This basic division is still the predominate format used today.
4
written one of the most comprehensive and up-to-date histories in Chinese for the
modern Chinese orchestra in recent years which provides a detailed account of
functional and technological aspects; Qiao Jianzhong and Xue Yibing (1999) authored
a general overview in Chinese with an English translation; Han Kuo-Huang (1979)
wrote what was probably the earliest article ever in the English language which
covered the chronological history of the modern Chinese orchestra.6
Research on Modern Chinese Orchestras in the US
Not a single academic study currently exists which deals exclusively and directly
with Chinese orchestras in the US.7 Certain studies have mentioned orchestras and
ensembles as interludes to the broader topic of Chinese music in the US (Zheng 1993;
Han and Gray 1979). Han and Gray (1979) authored one of the first ever academic
articles in English mentioning modern Chinese orchestras in the US.8 The article was
essentially an outline of the history of the modern Chinese orchestra in China and a
list of all Chinese orchestras known in America at the time is provided at the end of
6 For a more recent comparative case study on Chinese orchestras in English, see Witzleben (2005).7 Current research is not only substantially lacking with regard to modern Chinese orchestras in North America, orchestras in Europe have also not received any scholarly attention. Again, most reports are sporadically found in the Chinese-language media locally. Documentary evidence of modern Chinese orchestras operating locally in South and Central America, India, Africa does not exist, leading one to conclude that such large-scale ensembles do not exist among ethnic Chinese communities in these regions.8 Beginning primarily in the 1960s, numerous articles in Chinese-language newspapers among ethnic Chinese communities in the US about local Chinese orchestras and ensembles are extant.
5
the article.9 As was the case in 1979, all of the modern Chinese orchestras currently
active are non-professional and based in urban areas.
One of the only subsequent studies on the musical activities of Chinese
Americans which has a relatively detailed account of one specific orchestra based in
New York, i.e. the Chinese Music Ensemble of New York, provides preliminary
insight into the overall history and organizational activities of the group until that time
(Zheng 1993). In this paper, I aim to make an account of two specific groups which
not only continues and expands the scant discussions given in these previous studies,
but also to create a deeper and comparative case study for two of the largest and
longest running Chinese orchestras in the US. A simultaneously localized (nation-
based) and delocalized (transnational) perspective is the ultimate goal in researching
these orchestras. In much of the recent literature over the past two decades concerning
Chinese transnationalism, there is an overall implication that “nation-based
perspectives are insufficient to understand contemporary Chinese culture and
economic activity” (McKeown 2001, 343). In this study, I attempt to provide for the
insufficiencies of nation-based studies by supplementing transnational data and
analyses, striving to maintain localized discussions which are not confined to the
9 The two orchestras discussed in this current paper are among the groups listed, but the overwhelming majority of Chinese orchestras in North America Chinese communities were actually established after the 1970s. According to Han’s 1978-79 survey of Chinese orchestras in the US, there were at least 8 orchestras active at that time, however 3 of them had fewer than 10 members, therefore it is debatable whether or not some of them were actually modern Chinese orchestras or merely small ensembles. Among the groups listed is Han’s Chinese orchestra at Northern Illinois University which only had 15 members (Han 1979, 34).
6
bounded spaces of overtly “national” discourses.10
Besides the above-mentioned scholarly studies, the primary sources of
information for this paper come from published and unpublished materials of the
organizations themselves, including journals, special documentary materials,
programs from concerts, audio/visual recordings of performances as well as personal
correspondences and interviews with the members and founders of each group as well
as important individuals who have had meaningful contact with these groups over the
years.
Though this study claims modern Chinese orchestras in post-WWII America as a
general time-space context and subject of scholarly inquiry, a more specific
comparison of the two longest-running and largest Chinese orchestras in the US is the
basic premise of this paper. Both of these large-scale ensembles were founded among
Chinese communities and networks in the northeastern and northwestern United
States during the 1960s and 1970s. As the term “modern Chinese orchestra”
encompasses a vast diversity of people, groups, repertory and regional nuances not
only among the Chinese homeland(s) but also within a variety of host countries and
societies, this study provides a transnational perspective for these groups while
simultaneously grounding all discussions within localized contexts.
Besides the two groups discussed in this paper, a number of Chinese orchestras
10 Even so, we must not forget that “‘Transnationality’ is firmly rooted in a particular space” (McKeown 2001, 351).
7
and ensembles throughout the US now exist within ethnic Chinese communities and
operate as ethnic organizations outside of academic institutions, e.g. the Los Angeles
Chinese Orchestra, the Washington Traditional Chinese Orchestra (Chinese Music
Society of Greater Washington), the China Youth Orchestra (Music From China), the
Seattle Chinese Orchestra and the Washington Chinese Youth Orchestra (Chinese
Music and Arts Association).11 Outside of the ethnic enclaves of Chinese urban
communities, modern Chinese orchestras and traditional Chinese ensembles have also
become a common form of ensemble among universities with well-developed
ethnomusicology programs, e.g. Yale, Wesleyan, Purdue, Florida State, Emory, the
University of Hawai’i at Manoa, the University of Pittsburgh, Northern Illinois
University and the University of Kentucky, etc. However, the founders of these
orchestras (or ensembles) are not necessarily ethnic Chinese per se and membership is
typically composed of students from a range of ethnic backgrounds.12
In this paper, we explore the origins of the modern Chinese orchestra in the US
among ethnic Chinese communities and its contemporary transnational linkages,
primarily discussing and analyzing two of the oldest and largest Chinese orchestras.
These two groups may constitute preliminary models for many of the subsequent
11 For a more comprehensive list of Chinese orchestras in the US prior to 1980, see Han 1979, 34. 12 The ethnic constituency of the Chinese ensembles at universities is not always predominately American. In 2009, one of the co-directors of the Chinese Music Ensemble at Wesleyan University has discussed how only a third of the membership was American while two thirds was Asian; the latter including mostly students from Taiwan, China, Vietnam and Thailand (Weng 2009). One of the earliest large-scale Chinese ensembles established and directed at an academic institution was formed by Han Kuo-huang in 1975 at Northern Illinois University (eventually included as part of the Asian Ensemble), active for almost a decade while under his leadership (Personal correspondence with Han Sept 2009).
8
Chinese orchestras formed by recent Chinese immigrants in the US. On the other
hand, they also form a future basis for which we will delve deeper into a comparison
of the heterogeneous modern Chinese orchestras in contemporary North America,
eventually hoping to gain enough data to engage in meaningful discussions of modern
Chinese orchestras in the localized, globalized and transnational contexts of the
Chinese diaspora.13
The Organized Music of Chinese Immigrants in America
All studies appearing before the 1970s on the musical activities of Chinese
American communities or the urban ethnic enclaves of Chinese immigrants
concentrated almost entirely upon Cantonese opera and instrumental music,
reflective of the fact that emigrants from China arriving in America prior to
WWII were primarily from the Pearl River Delta region in Canton
(Guangdong).14
Relatively large-scale Chinese immigration in the US started in the mid-19 th
century and by the 1880s there were already four Cantonese theaters in the San
13 My usage of Chinese diaspora is not meant as a substitute for localized discussions of ethnic Chinese in particular localities, but rather as a mere recognition of globalized Chinese imaginaries that connect Chinese to a historical and cultural “homeland.” Many recent uses of the diaspora concept do not merely “describe and promote the preservation of identity despite scattering, persecution, and hardship, it has become part of a wider attack on bounded and static understandings of culture and society” (McKeown 1999, 308).14 One of the earliest scholarly studies focusing on Chinese music in the US which was not related to Cantonese music and reflected a shift in the demographics of the Chinese population was Isabel Wong’s (1985) article "The Many Roles of Peking Opera in San Francisco in the 1980s."
9
Francisco area (Riddle 1983).15 Chinese were explicitly excluded from
immigration into the United States starting with the enactment of the Chinese
Exclusion Act in 1882 and lasting until Congress passed the Chinese Exclusion
Repeal Act in 1943. It was not until the abolition of the national-origins quota in
1965 that the Chinese population in the US began to grow at an unprecedented
rate, mostly concentrated in California and New York.16 From the late 18th
century until the mid-20th century, the majority of emigrants from China typically
immigrated to the US of their own volition. Though a distinction is made
between Chinese emigrants arriving in the US just before and after WWII,
nominally called the voluntary/involuntary distinction, this dichotomy is not
entirely appropriate for emigrants coming to the US after 1965.17 According to
Zheng Su the distinct dissimilarities between the migration experiences of the
voluntary Chinese migrants and the involuntary migrants resulted in particular
attitudes toward the functions of music-making in the communities of Chinese
15 The Chinese were one of the first so-called “Asian” groups to arrive in America, first recorded in the 1780s (Zheng 2001, 958).16 The surging growth of Chinese immigration which began in the late 1960s was largely because of amendments passed for the Immigration and Nationality Act in 1965, also called the Hart-Celler Act, ending the national quota system, lifting the ban on immigration from Asia and establishing 7 preference categories with equal per-country limits of 20,000 for annual admissions. According to the U.S. Immigration and Naturalization Service, the number of legal immigrants admitted into the US from China, Taiwan and Hong Kong increased from 110,000 in the 1960s to 445,000 in the 1980s. According to the U.S. Census Bureau the Chinese American population in 2006 was approximately 3.6 million.17 In most literature, the specific involuntary Chinese immigrants of the mid-1940s are known as the “5,000 stranded students.” These involuntary immigrants were basically Chinese refugees either stranded in the US due the unstable conditions of civil war in China during the 1940s or those subsequently arriving in the US after the founding of the PRC in 1949 (Zheng 1994, 286). The broader category of “involuntary immigrant” can also be applied to any Chinese emigrant arriving in the US with refugee status regardless of era, e.g. emigrants arriving in the US upon fleeing the PRC after the Tiananmen Massacre in 1989.
10
resettling in the US (Zheng 1990, 57). Zheng draws a line of demarcation
between traditional Chinese music groups and associations before and after the
1950s.18 The members of Chinese music groups prior to WWII tended to come
from the southern coastal area of Guangdong Province. The linguistic capacity of
these members usually included the Cantonese, Taishan or Fujian dialects; the
ability to speak English was near nil in most cases. Closely related to linguistic
ability and area of origin were the specific genres prevalent among early
immigrants: the Taishan muk’yu narrative singing (台山木魚), Cantonese music
(廣東音樂) and Cantonese opera (粵劇) were by far the most popular Chinese
music forms in the US until the mid-20th century (Zheng 2001, 958). Regarding
education most of these early immigrants were never granted the opportunity to
obtain a higher education in the US and usually resided in Chinatowns due to
extreme racism and a general lacking of institutions for social integration.19
The majority of Chinese immigrants arriving in the US after WWII were
typically well-educated intellectuals that received aid from the US government during
their resettlement period. It has been common for players of Chinese classical music
from this group to hold lecture series, give performances and demonstrations in
universities as well as other institutions, such as museums, usually gaining financial
18 In the 1950s the first significant wave of non-Cantonese music clubs, particularly Beijing opera clubs, began appearing predominantly among the Chinese ethnic enclaves in New York while very few appeared in the American West.19 Even as late as the 1990s many of the pre-War immigrants still lived and/or worked in Chinatown and very few were employed as white collar workers (Zheng 1990, 59).
11
support from governmental organizations and/or agencies as well as some private
funding which includes transnational sources at times. Thus, an overall avidity for
reaching expansively outward to the society (and world) at large was and still is a
critical component of the resettlement process for this “group” of Chinese immigrants
(Zheng 1990, 61). Of course, these extroverted actions are markedly distinct from the
groups of Chinese immigrant musicians coming to the US prior to WWII since they
historically bore the brunt of vicious racism, causing an overall withdrawal and
isolation from the larger society and American mainstream (60).
Musical “Chineseness” is an ethnic and/or national identity which is inherently
context specific and dependent upon both localized spheres of action as well as
imaginaries reaching beyond the local. Frederick Lau (2008) has pointed out how
“Chinese music is context specific rather than based on essentialized notions of
Chinese sound” and suggests that “historical memory,” “senses of nostalgia” and
“imaginings” are the primary elements which play interrelated roles in shaping its
ontological attributes (141). Focusing upon the role of Chineseness in determining the
genre, form and style of Chinese music, we search for what changes and/or maintains
appropriateness in particular social contexts outside of the Chinese homeland(s) for
Chinese musicians. Different from senses of identity for those who never left the
homeland, social milieu and multiculturalism of host countries affect ‘Chineseness’
12
for overseas Chinese musicians and according to Lau these “external factors directly
affect musical practices and stretch the term Chinese music” (104).
Inevitably influenced by the rapid expansion of global capitalism, advances in
telecommunications along with the advent of multiculturalism in US policy-making,
post-WWII Chinese immigrants in America have become increasingly engaged in
what I term “multi-mobilization” tactics, mobilizing themselves in various social
networks that cross national borders.20 Immigrants act to incorporate themselves
within a locality, its institutions and modes of cultural production while also
simultaneously working within social networks which are closely connected to other
transnational localities, most often the homeland(s) (Glick Schiller, 159).
Prior to WWII, Chinese music associations tended to avoid publicity and valued
privacy. Hence, musical activities were typically for membership only and members
were almost entirely male-dominated due to the immigration restrictions of the US
government prior to 1943 that generally excluded women from immigration. Since
WWII we find a gradual balancing of the male to female ratio. Ronald Riddle
attributes the decline of Cantonese music clubs to the loosened restrictions on
immigration in the mid-1940s, resulting in an admission of thousands of Chinese war
20 Much of political and social theory has used the terms dual-domination and dual-mobilization to describe the circumstances of immigrants in transnational and diaspora contexts, however, in an increasingly globalized world a mere duality does not suffice in encompassing the transnational networking continuum.
13
brides (1978).21 Needless to say, the original function of the clubs as surrogate
“families” for these de facto bachelors eventually lost its appeal in that respect.
In comparison to pre-War Chinese immigrants, post-War immigrants have tended
to set up their music groups in a rather public fashion. Members in the earliest post-
War groups were usually students at American universities, de facto refugees in the
US that recently arrived or were “stranded” upon fleeing from China, some of whom
spent a certain amount of time in Taiwan or Hong Kong prior to arrival in the US.
Members of post-War groups typically display a wider variance of geographical
origins in China. At times post-War immigrants may refer to themselves as
“intellectuals” since they typically received a higher education in China and/or in the
US. Mostly coming from a socially privileged class of intelligentsia, these immigrants
arriving in the 1940s and 50s fluently spoke English, worked in universities or
companies outside of Chinatowns or in certain capacities as white collar workers,
moreover, they were able to use Mandarin Chinese as their lingua franca.
Due to an overall lack of popular demand for professional Chinese musicians in
the US, employment for the majority of members in modern Chinese orchestras is
non-professional in nature. However, they would probably be very successful as
professional musicians and/or music educators if located in China. Indeed, Shen
Sinyan, the leader and co-founder of the Chinese Music Society of North America,
21 For a more detailed summary of this shift in demographics starting in the 1940s and how it is represented among the Chinese American population’s musical activities, see Riddle 1983, 232-233.
14
has maintained a professional scholarly career in China and the US, making him an
exemplar case of transmigrant because he is able to simultaneously lead a career
based in the host country which exceeds national borders. According to Han’s survey
of modern Chinese orchestras in the late 1970s, members of the Chinese Music
Ensemble of New York came from “all walks of life,” including blue-collar workers,
businessmen, students and cooks, furthermore, it not only consisted of the recently
arrived first generation immigrants but even second generation Chinese American
teenagers (Han 1979, 26). Conversely, the majority of the CMSNA orchestra members
were white-collar workers, including a significant number of academics.
The organizational model for most of the modern Chinese orchestras in the world
after WWII essentially adheres to the late “Western” Romantic norm of forming large
symphonic orchestras. Han Kuo-huang has noted how this trend of “bigger is better”
took on a different socialist hue in the 1950s and 1960s as the PRC sought out a
musical form for the masses (1979, 17). The two orchestras discussed in this paper
have also shown this trend towards “expansionism,” but naturally not on the same
scale as those in the homeland(s), where orchestras now conventionally include
around 75-100 members.22 Regardless of orchestra size, instrumentation and
orchestration for the Chinese American orchestras, they sometimes arrange the
orchestra in ways which are not customarily practiced among contemporary Chinese
22 The Chinese American orchestras currently have memberships of approximately 40-50 players.15
orchestras in the homeland(s). Such points of diversity and agency are further
elaborated in the following sections.
The Chinese Music Ensemble of New York
The Chinese Music Ensemble of New York (CMENY) was co-founded in 1961
by Chang Tsuan-nien (張銓念)23, who served as director of the group for over three
decades until his death in 1997.24 The current co-directors are Teng Yu-chiung (鄧玉瓊) and Mr. Chang’s son-in-law Terence Yeh (葉天均). There were only 4 founding
members when the ensemble was first formed, therefore it was originally a small
ensemble and not a modern Chinese orchestra.25 In 1965, the group held its first
formal performance in Garden City, New York under the auspices of the Chinese
Association (中華協會).26 They registered with the New York state government as a
non-profit organization in 1973 and began receiving partial funding from the New
York State Council on the Arts and the National Endowment for the Arts in 1977.
Now, almost fifty years later, they have over 45 active members, making this group
23 Chang Tsuan-nien served as an interpreter in the United Nations for thirty years, coming to the US in 1947 as a study abroad student, but eventually staying due to the chaos of civil war in China. In 1948, he began working in the UN as a translator and formally retired in 1978 (Huang 1988).24 The three other co-founders of the ensemble included Ai Kuo-yen (艾國炎) and Kao Yi-han (高亦涵) and Chang Tsuan-nien’s daughter Josephine Chang Yeh (張玨).25 Typically around 20 players are needed to form a modern Chinese orchestra, i.e. having enough instruments to play all of the various parts listed in the original scores. By the late 1970s, CMENY had already grown from a small ensemble into an orchestra of over 25 instrumentalists (Letter from Susan Cheng, 1978).26 An announcement of the concert was published in the United Daily (聯合日報) a couple of weeks prior to the concert gives detailed information, including the names of all 9 performers, location, time, cost and program repertoire, not to mention that a portion of the proceeds would be donated to the Chinese Association Fund (Lianhe ribao 27 August 1965).
16
one the oldest and one of the largest Chinese orchestras in the United States.27
The organization does not work solely with local Chinese musicians in the New
York tri-state area, transnational relations are also maintained with the homeland(s).
Examples of this include the renowned Chinese composer Mao Yuan ( 茅 沅 ) who
served as Artistic Consultant for over a decade. Networking at the international level,
the orchestra “maintain[s] its standard of excellence through a program of musical
exchanges with professional musicians in China, Taiwan, Singapore and Hong
Kong.”28 Such transnational musical activities are conspicuously stated in the liner
notes of the group’s 1995 CD release, however, this information is only included in
the English introduction while the Chinese section mentions nothing of such
transnational programs.29
The album mentioned above released in the mid-90s was the first and last
commercial release for this group. According to co-director Terence Yeh, the album is
not representative of the repertoire that the group typically performs. The selections
found on the CD do not include any pieces for modern Chinese orchestra; the majority
27 In 1991, artistic consultant Robert Mok (莫德昌) recalled that the origins of the group are traced back to meetings of around 7 or 8 musician friends at an apartment in New York, eventually due to overcrowding, they moved to a temporary rehearsal location in Chinatown, where the CMENY was officially established. Mr. Mok also interestingly mentions that the group had 150 members in 1991 (Thirtieth Anniversary Special Issue 1991, 6). Active members probably only constituted slightly less than a third of this number.28 See liner notes in the Chinese Music Ensemble of New York (1995). Beloved Chinese Songs. New York, NY: Chesky Records.29 Mentioning this only in the English version leads one to infer that the message is meant merely as evidence to non-Chinese (i.e., the “West” most likely) that this orchestra is representative of homeland orchestras. The omission of such data in the Chinese version is plausibly due to the fact that the members of the orchestra consider themselves as part of a Chinese “homeland,” hence mentioning any transnational linkages would be superfluous for a diaspora imaginary.
17
of the album includes folk tunes which are sung in a professional art-song style
accompanied by a small traditional ensemble. Mr. Yeh told me in an interview that the
album does not contain any orchestral pieces because the group could not afford the
high costs of recording a full Chinese orchestra.30 However, this unrepresentative
recording is not only sold in America, but also available in the homeland(s) through
local distributors in China, Hong Kong and Taiwan, where local reviews and praise
are given (mostly on the Internet) for an ethnic Chinese music group located on the
other side of the world which in reality resembles nothing of what is found on the
CD.31
CMENY members meticulously select their repertory from a multitude of
musical styles and forms disseminated from the homeland(s), however, reject any
pieces which “sound too Western,” not merely based upon their own ideals, but also
malleable to the assumed perceptions of the host society at large. Performance
strategies are also formed in terms of instrumentation and the discarding of “Western”
musical instruments in the orchestra is a fundamental mandate, notwithstanding the
call for such instruments in scores from China.32 Browsing over many years of concert
programs, it is most apparent how this group explicitly promotes a mutual
30 Personal communication with Terence Yeh, April 2009.31 CMENY has not performed a repertoire similar to that found on the CD since the 1960s.32 In some scores from the homeland(s), instruments such as cellos and double basses are included, but instead of succumbing to such demands, substitutes are utilized, e.g., the gehu 革胡 (an instrument which resembles the body of a huqin 胡琴 and was invented in the mid-20th century to match the range of the cello). They also have a “Chinese” style double bass substitute for large-scale pieces.
18
understanding of different cultures among various peoples in the US (Zheng 1990,
62).
The common objectives and aims of the two particular groups discussed in this
paper are not merely in line with an ideology of multiculturalism, but also tend to
maintain a Chinese-Western dichotomy. “One of the main objectives of the Chinese
Music Ensemble is to introduce the music of China to Western audiences.”33 This sort
of “bring it to the West” rhetoric is fairly ubiquitous, nearly on the verge of becoming
a platitude and partially rings true to what Rey Chow has termed “the logic of the
wound.”
“In the face of a preemptive Western hegemony, which expressed itself militarily and territorially
in the past, and which expresses itself discursively in the present, Chinese intellectuals in the
twentieth century have found themselves occupying a more or less reactive, rather than active,
position. The subsequent paranoid tendency to cast doubt on everything Western and to insist on
qualifying it with the word Chinese thus becomes typical of what I would call the logic of the
wound…..In the habitual obsession with ‘Chineseness,’ that we often encounter is a kind of
cultural essentialism—in this case, sinocentrism—that draws an imaginary boundary between
China and the rest of the world” (Chow 1998, 6).
Typically the “rest of the world” outside of “China” is called “the West” and the
modern Chinese orchestra presents a problematic discourse for this dichotomous
fallacy, both ignoring cultures which are not perceived as threats or sources of
competition and also binding “the West” and “China” together as discreetly bounded
33 See liner notes in the Chinese Music Ensemble of New York (1995). Beloved Chinese Songs. New York, NY: Chesky Records. Recorded July 22-24, 1995.
19
units of ethnic culture.
The performances and demonstrations of the CMENY are mostly centered in the
northeastern regions of North America, particularly the Greater New York area. They
annually hold two large-scale concerts; one at the Merkin Concert Hall of the Lincoln
Center and one in Chinatown which is “free to the public as part of its social
commitment.” In this way, the organization is not apparently transnational in its
selection of performance localities (unless one considers crossing over the border into
Canada for performances a transnational act), however, still fairly transnational in its
training and recruitment of players, which does affect to various degrees the styles,
genres and forms of music selected for performances and demonstrations. This has led
to a repertory which includes music from Guangdong, Shanghai, Taiwan, remote
regions of northwestern China as well as homeland(s) in general, essentially
constructing a borderless pan-Chinese identity.
When discussing the style of live performances as compared to the pieces
performed on the groups’ only released album (1995), a vocal/instrumental distinction
must be made. Although live performances are almost entirely instrumental, a mostly
vocal repertory sung in a “Western” art-song style and not in the common folk style
which one finds in regional vocal music is what we hear on the CD.34 During live
34 This type of singing is quite modern for traditional Chinese vocal music and was introduced into China not only through missionaries in China during the 19th century, but also vis-à-vis Chinese students returning to China from studying in primarily Japan, Europe, and America in the early 20th century.
20
performances instrumentation and ensemble size fluctuates according to the particular
piece being performed; large-scale performances usually consist of a mixed regional
repertoire which is not exclusively for the modern Chinese orchestra.
The Chinese Music Society of North America
The Chinese Music Society of North America (CMSNA) was initially organized
in 1969 as the Chinese Musician’s International Network (CMIN) which grew into an
international organization and changed its name to Chinese Music Society of North
America in 1976 after registering with the federal government as a non-profit
organization.35 During that same year the group formed the Chinese Classical
Orchestra with initially only a dozen members.36 In a pamphlet mailed out to various
institutions across the United States in 1981, the CMSNA announced that it would
sponsor a free presentation featuring Mao Yuan as a guest speaker and that from 1976
to 1978 the orchestra annually performed Mao Yuan’s “Dance of Yao” (瑤族舞曲),
most likely the 1954 Peng Xiuwen ( 彭 修 文 ) arrangement for modern Chinese
orchestra.37
35 During the mid-1970s Shen Sinyan also led a group called the Midwest Chinese Music Society Ensemble. According Han Kuo-huang this was an early name for CMSNA (personal communication with Han, September 2009).36 Again, a Chinese orchestra would typically need around 20 players to play all of the parts, therefore 12 players does not constitute a modern Chinese orchestra, though admittedly there is a fine line between ensemble and orchestra.37 This event was held at the Woodridge Public Library in Illinois, which is also the city where CMSNA has been based for over 30 years. It is interesting to note that Mao Yuan was also the Artistic Consultant for the Chinese Music Ensemble of New York. This Mao Yuan phenomenon shows us a very particular element of transnationalism which is shared by both groups, however, a more general “Dance of the Yao” phenomenon is quite common among Chinese orchestras in the US and globally.
21
The CMSNA began publishing their official international journal Chinese Music
in 1978. Nearly all of the cited sources in this journal come from their own
publications and the majority of them are authored by the Shen Sin-yan, who is also
the main editor of the publication and one of the main co-founders of CMSNA. The
chauvinism of CMSNA is quite evident in many respects, but the following sentence
efficaciously sums up their excessive boasting: “From coast to coast, from continent
to continent, the critic’s choice for the last three decades, the Chinese Music Society
of North America has produced the most culturally and artistically stimulating
musical experience in Chinese Music globally.”38 In 2005, Xiao Jun made a similar
declaration of superiority, however, going a step further by providing a precise
location: “In the beginning of the 1970’s, Chicago became the center of Chinese
music internationally.”39 In 1978, the group recognized itself as “one of the best
Chinese orchestras in the US,” but not as the best or the center of all Chinese music in
the entire world, therefore we can see how such boastings were not formed until later
in the group’s history.40 It is important to notice how they implicitly admitted that
other respectable Chinese orchestras in the US at that time existed because never
again was such recognition seen in print after the late 1970s.
Prior to the establishment of CMSNA, Shen Sin-yan led the Chinese Choir of
38 Chinese Music 23:4, 65.39 Chinese Music 28:4, 7640 Chinese Music General Newsletter Vol.78 No.1 (May 20, 1978)
22
Ohio State University in releasing an album in 1972 on the Coronet label titled the
fascinating Chinese Songs ( 中 國 名 曲 集 ) which included a recording of the
“Fisherman’s Song” (漁光曲).41 This was one of the first ever recorded releases of a
Chinese choir at an American university. The formation of such groups shows how a
group of new Chinese immigrants could work within the intellectual institutions of the
larger society and organize an ethnic music group in a relatively short span of time.
During the mid-1970s Shen and also led the Northwestern University Chinese Choir
which was formed with over 20 fellow ethnic Chinese students and held a joint
performance with the Ethnomusicology Program Chinese Orchestra from Northern
Illinois University, led by Han Kuo-huang.42
The CMSNA orchestra exhibits a similar mode of recruiting musicians with that
of CMENY which “draws performers from all over the world through international
auditions.”43 However, differing from the strictly North American performance
localities of CMENY, members of CMSNA have performed internationally, including
performances in the homeland. “Members of the Chinese Classical Orchestra and the
Silk and Bamboo Ensemble have been invited to perform in China, Italy, Japan and
India.”44 Displaying a certain amount of similitude to the CMENY’s “bring it to the
west” rhetoric, albeit with an added hue of boastful individualism, the CMSNA claims
41 Chinese Music 23:3, 5942 An Evening of Chinese Music, concert program, 30 Oct 1976.43 Chinese Music 25:1, 1344 http://www.chinesemusic.net/concert_lecture_info.php
23
that “Dr. Shen is the first to systematically introduce Chinese orchestral music and
silk and bamboo music to the west.”45 The group initially categorized its target
audience in a very different fashion in the late 1970s, explaining how their “program
caters to the general public, the Chinese community and the music community.”46
Thus, the original three-tier approach for introducing Chinese music did not include
“the west.”
Serving as the official CMSNA mouthpiece for the past three decades, Chinese
Music is an invaluable source of data concerning the activities of their orchestra,
especially during its first two decades of operation. On the one hand, the publication
has served as a platform for the group to announce performances, auditions, lecture-
demonstrations as well as conferences and as a medium for the dissemination of
discursive constructions of musical “Chineseness” on the other. This latter function is
quite evident from several article titles found in the journal, e.g. “What makes
Chinese Music Chinese” (1981); “The Responsibilities of the Chinese Music
Community to Mankind” (1985);47 “Making Chinese Music Totally Accessible – Our
Contributions to Creating the World-Class Music of the 21st Century” (1996). From
these titles we get a general sense of how essentialist discourses for and
cosmopolitanisms of Chineseness are created.
45 http://www.chinesemusic.net/concert_lecture_info.php#silk46 Chinese Music General Newsletter Vol.78 No.147 This article was translated from an article Shen published twice in China several years earlier, see Shen (1982) for the original Chinese version.
24
Besides organizing an orchestra, CMSNA also formed the Silk and Bamboo
Ensemble during the early 1980s, which “draws first-rate musicians worldwide” and
“has acquired the distinguished reputation as one that has ‘internationalized’ Chinese
music in its performance and master class activities throughout North America and
Europe.” The “members of the Orchestra of the Chinese Society of North America
and its Silk and Bamboo Ensemble have been invited to teach master classes in China,
Italy, France, the United Kingdom, Japan and India.”48 The original scope of the
organization was based solely in North America; it was not until the 1980s that
discourses of globalization and cosmopolitanism began to appear.
From the reprinted concert programs found within Chinese Music as well as the
organization’s official website,49 it is apparent that they do not typically print Chinese
on any of the programs. Using monolingual concert programs in English differs
significantly from the practices of CMENY, who has conventionally included both
Chinese and English in nearly all of its concert programs, most likely because
CMENY tends to cater to local Chinese communities as well as the general public,
whereas CMSNA primarily targets the elitist circles of society at large. In 2002,
Chinese Music began using the PRC’s Hanyu Pinyin system for phonetic Chinese
spellings and a gradual appearance of Chinese characters in some sections of the
journal is seen, nevertheless, we still find no evidence of Chinese characters in the
48 Chinese Music 23:4, 77.49 http://ChineseMusic.Net
25
concert programs.
The CMSNA also serves as an institutional liaison for Chinese orchestras from
China visiting the US. When the China National Orchestra (中央民族樂團)50 toured
the US in 1984 it became the “first Chinese orchestra of Chinese instruments to tour
the US” according to Shen Sin-yan and the tour was “under the auspices of the
Chinese Music Society of North America.”51 This aspect further evidences the
transnational function of CMSNA, highlighting how its leaders and members
regularly communicate with orchestras and/or networks in the homeland, performing
the role of cultural ambassador by introducing Chinese music groups and musicians to
the US. It is slightly ironical, though, how various authors in Chinese Music
audaciously critique the orchestra they invited, making specific arguments for change
and continuity in modern Chinese orchestras.
Regarding instrumentation, Su Xiao was highly critical of the China National
Orchestra during their second tour of the US in 2000, especially due to the lack of
sanxian lutes and banhu fiddles which was attributed to the “rapid softening in
character of the Chinese orchestra.”52 It is somewhat true that over the past two
decades many Chinese orchestras have all but discontinued the usage of sanxian.
According to Su Xiao, the recent discarding of this particular instrument “is a direct
50 This orchestra is now called the Central Traditional Orchestra in English.51 Chinese Music 23:3, 44. The first modern Chinese orchestra to perform in the US was actually the Datong Music Society, led by Wei Zhongle in the 1930s and the BCC Chinese orchestra (中廣國樂隊) played in the US in the 1950s, visiting from Taiwan.52 Chinese Music 23:3, 56
26
result of the tonal preferences of arrangers and composers.”53 Shen Sin-yan similarly
laments the gradual loss of the sanxian in the modern Chinese orchestra, ascribing this
sudden disappearance to the new orchestral compositions themselves.54
Another crucial instrument for the Chinese orchestra according to Su Xiao is the
banhu fiddle which was almost entirely neglected during the 2000 tour. Due to these
specific shortcomings, “The current attempt to expose the American audience to
Chinese culture is short in this huge piece of Chinese culture.” Thus, we must look at
the orchestrations and instrumentations of the CMSNA orchestra in order to better
determine what is “proper” for a modern Chinese orchestra. One aspect which tends
to receive a lot of attention from CMSNA is the modern Chinese orchestra’s relative
mimicking of the instrumentation used by modern “Western” orchestras, i.e. the large
erhu sections in orchestrations meant to imitate the number of violins in a symphony
orchestra. Su Xiao has talked about this as well, commending Shen Sin-yan in his
scientific questioning of the efficacy and “acoustical validity” in using a large erhu
section. Consequently, a “disproportionately” large erhu section is not seen in the
CMSNA orchestra, nor does the orchestra lack any sanxian, either.
Su Xiao also finds fault with “the repertory that the CNO brought” in 2000
because it was “definitely on the skimpy side.”55 Another point of criticism is found in
53 Ibid .,58.54 Chinese Music 25:1, 1455 Ibid., 57.
27
the usage of the zhong bells; though they were present during performances, their
dual-pitch property was rarely displayed, inciting yet another lambasting of the
orchestra since “having the bells on stage and not showcasing them” was “certainly
not doing Chinese music, or Chinese musical and acoustical history justice.”56
CMSNA, or more specifically Shen Sinyan, places a lot of importance upon the
“acoustical” aspects of Chinese music, especially with respect to applied research.
This should not come as a total shock since Shen, the head of the organization, is a
trained physicist and acoustician.
Another major transnational aspect of this organization is its linkages to Chinese
music organizations back in the homeland(s), particularly with the All China
Musician’s Association ( 中 國 音 樂 家 協 會 ), which began official exchanges and
became an international sister organization CNSNA in the 1970s.57
In a series of articles devoted to the renowned composer/pipa performer Ma
Shenglong (馬聖龍 ), Shen Sin-yan mentions “the axis of evil” for the first time in
Chinese Music. The “axis of evil” is ostensibly a reference to the regime that was
responsible for the Great Proletarian Cultural Revolution (1966-1976).58 Shen has
termed the period just before the Cultural Revolution the “golden year[s] of Chinese
classical music,” specifically the decade spanning from 1955 to 1964.59 The period
56 Ibid., 58.57 Chinese Music 23:3, 45.58 Interestingly, the late 1960s was also the precise time during which Shen himself arrived in the United States.59 Chinese Music 27:1, 5.
28
directly following the demise of the “axis of evil,” i.e. the end of the Cultural
Revolution, is one which subsequently brought new hopes to Shen and quite possibly
countless other overseas Chinese. Shen notes that, “In 1977, I was pleasantly
surprised to see Ma Shenglong survived the Cultural Revolution,” then goes on
reminiscing how he procured a record album of Ma Shenglong’s orchestrations
released in 1977 in China with only one song actually recorded in 1977 while the rest
were recorded before 1965.
The CMSNA orchestra has devoted several concert series to the orchestral works
of He Wuqi ( 何 無 奇 ) and Ma Shenglong, including such pre-1965 classics as
“Fishing Song of the East China Sea” (東海漁歌) and “Flower and Moon over the
Spring River” ( 春 江 花 月 夜 ). Such acts of devotion are explicit expressions of
nostalgia for the “homeland” and the “Golden Era” of Chinese orchestral music.
CMSNA also awarded Ma Shenglong the “Composer Prize – World Classics of
Chinese Music,” reifying the “logic of the wound” theory as music leaders attempt to
form a globalized Chinese music through the formation of Chinese “World Classics,”
strategically seeking to surmount the hegemony of “Western” music in the game of
musical world domination.60 In this way, Chineseness has become a power which is
“better—longer in existence, more intelligent, more scientific, more valuable, and
ultimately beyond comparison.”61 In the “Program Notes” for a concert held in 2000,
60 Chinese Music 27:2, 2561 Chow 1998, 6
29
CMSNA advocates that “the history of Chinese music boasts an unbroken line of
continuity over 8,000 years old.”62 Proselytizing for a static and bounded culture by
using egregious nationalism is quite common not only among Chinese nationalists,
but in every ethnocentric nationalism throughout the world. From an article published
in China, we find another example of such a discourse in Shen’s rhetoric:
China, as far as musical instruments are concerned, is profusely rich and there is not a single
music system in the world which could possibly compare itself to her. This even includes the
Western musical system…As far as the theory of intervals is concerned [China] is even more
attentive than the Western system.63 [Translation by Kyle Jeffcoat]
Shen Sin-yan, with CMSNA as his personal platform, has served as a liaison between
China and the US on numerous occasions, inviting ensembles, orchestras and
musicians from China to visit and/or tour the US. “In 1979, Shen Sinyan representing
the Chinese Music Society of North America invited Liu Wenjin to visit the United
States. In 1984 Shen Sinyan again invited the China National Orchestra to tour the
United States. In 1984, on the eve of China National Orchestra’s U.S. tour, Liu Wenjin
received the great honor of being appointed the Director of the China National
Orchestra.”64 One can surmise that the intimate relationship between the most
62 We must often ask ourselves some of the most difficult questions despite the fact that they may seem to be the simplest questions on the surface, i.e. “What is ‘China’?63 The original Chinese is: 中國在樂器的種類上是豐富多彩的,世界上沒有弟二個音樂體系可與之比擬,這包括了西洋音樂體系…在音程理論上,則比西洋系統更來得周到. See Zhongguo yinyue August 1982, 19-20.64 Chinese Music 28:4, 78
30
prestigious Chinese orchestra(s) in China and CMSNA has proliferated
interconnectedness and allowed the Chinese diaspora to influence the homeland(s).65
Hence, it becomes essential for us to ask whether the practices of overseas Chinese
musicians or ethnic Chinese musicians outside the homeland(s) can affect the
homeland Chinese orchestras as well. This is an aspect of transnational musical and
cultural politics which has gone relatively unnoticed.
Conclusion
In our detailed historical account and analysis of modern Chinese orchestras in
the US, we have seen how the concurrent flow of ideas, culture and people move
between national imaginaries for two of the largest and longest-running Chinese
orchestras in the US. Individual transmigrants are nodes in a synchronous connection
of seemingly disparate social fields, building interconnected networks which
(de)construct cultural meaning for the music of Chinese orchestras in the Chinese
diaspora.
External factors such as the policies of the host country affect the actions and
traits of immigrant musicians, not only causing demographic changes in the Chinese
population in the United States, but also allowing for multicultural sponsorship of the
Chinese music groups at the local and federal levels. Living near an ethnic enclave
65 CMSNA seemingly implies that Shen’s act of inviting the orchestra to tour the US brought about the appointment of Liu Wenjin to the position of director.
31
located in an urban area is another external factor which has become one of the
distinguishing features of Chinese orchestras in the US. A lacking demand for
professional Chinese orchestras has also maintained the non-professional status of
Chinese orchestras in the US.
The assumptions of orchestra members and leaders regarding the perceptions of
the society at large also play an important role in how they select repertory and
methods of instrumentation. Exactly how the audience influences the content of each
performance and whether or not the orchestra or ensemble will perform the same
repertoire for Japanese audiences as they do for Chinese, Indian or American
audiences are still questions for which we currently have no complete or accurate
answers.
In order to gain a more lucid understanding of the local variants for
“Chineseness” as performed within the context of Chinese orchestras in the Chinese
diaspora and transnationally, we hope to eventually observe cases from Southeast
Asia, where the vast majority of overseas Chinese and ethnic Chinese are still found
outside of China, Taiwan Hong Kong and Macau. Tan (2000) has highlighted how the
huayue tuan (Chinese orchestras) survived in Malaysia mostly because of adaption
and transformation to the locality of Malaysia. In Tan’s article, we learn that a similar
phenomenon exists there, i.e. the modern Chinese orchestra which was formed in
32
China beginning in the 1930s eventually found its way to Malaysia in the 1960s.
Before that time the Chinese music ensembles were all part of social institutions such
as clan associations and regional societies, however, in the 1960s, these Chinese
associations began adding new instruments, playing the repertoire of modern Chinese
orchestras with scores from China and Hong Kong and calling themselves huayue
tuan (Tan 2000, 110). One feature which differs significantly from the Chinese
orchestras in the US is how the Malaysian government did not offer any financial
support or cultural encouragement prior to the 1990s. In the 1990s, due to a general
liberalization toward non-Malay cultures and a revival of Chinese culture and
education, Chinese music began to be performed not only for the Chinese
communities in Malaysia, but rather for the masses of Malaysia, leading to some
financial support from the government in one case.66
It is imperative for us to understand the regional variants among ethnic Chinese
and overseas Chinese communities in order to break away from any essentialized
notions of musical Chineseness and build a broader transnational perspective for
modern Chinese orchestras in (de)localized diaspora contexts. From the two
orchestras compared in this study, we find that an essentialized Chineseness is
predominately what members of the orchestras practice off stage and perform on
stage. However, outside of these pan-Chinese discourses regional variants of music
66 It was not until 1998 that we see the very first state-sponsored Chinese orchestra (huayue tuan) in Malaysia, i.e. the Penang State Chinese Orchestra (PESCO).
33
within the imaginary of a Chinese nation (Zhonghua Minzu) are also simultaneously
maintained and performed. Certain distinctions are also made between their musical
choices in the US and those practiced back in China, Hong Kong or Taiwan. Although
these distinctions are evident and explicitly advocated at times, the members still
maintain close ties to the homeland(s). These linkages are manifold and encompass
imported scores, books, records, CDs as well as training by and recruitment of
musicians from the homeland(s).
The blossoming of modern Chinese orchestras in North America and Europe is a
uniquely post-WWII phenomenon, particularly when realizing that the largest ethnic
Chinese populations in the world outside of China, Taiwan and Hong Kong, i.e.
Indonesia and Thailand, have absolutely no locally established modern Chinese
orchestras whatsoever, yet Malaysia and Singapore both have relatively well-
developed orchestras which receive financial support from the government. This
bleakness in Indonesia and Thailand may be attributed to the forceful and seemingly
successful assimilation (integration) policies in both nations, a lack of political and
social multiculturalism as well as the particular demographic makeup of ethnic
Chinese populations in these countries. Multiculturalism in the US, particularly after
the Civil Rights Movement of the 1960s, has provided a financial, social and political
framework at the federal, state and local levels under which Chinese Americans can
34
form cultural institutions that serve as networks and outlets for social and cultural
capital.
As two organizations the largest modern Chinese orchestras in the US, the
Chinese Music Ensemble of New York and the Chinese Music Society of North
America represent two post-WWII groups formed by new Chinese immigrants with
the longest histories for this type of Chinese music ensemble. In comparing these two
orchestras, a large number of shared traits are discovered, e.g. repertoire,
orchestration, auditions, training and non-profit status, however, upon further
examining each group’s individual practices, we find idiosyncrasies with regard to
performance locations and networking, specifically in regional and global contexts.
As for the methods of disseminating Chinese music in the US and across the globe,
regardless of whether or not it is in areas of marketing, networking or education, each
group has its own particular style of operating and displays distinct leadership
characteristics.
I hope this paper serves as a preliminary step towards understanding and getting
to know the early history of Chinese orchestras in the US. It is primarily meant to aid
future research on localized modern Chinese orchestras in the US and North America,
however, should eventually lead to more globalized perspectives for specific ethnic
Chinese music groups and their transnational linkages across the Chinese diaspora.
35
References
English language books, periodicals and articles:Chan, Margaret. 1996. The ‘Yellow River Piano Concerto’ as a Site for Negotiating
Cultural Spaces for a Diasporic Chinese Community in Toronto. Master’s thesis, York Univ.
Chow, Rey. 1998. Introduction: On Chineseness as a theoretical problem. Boundary 225 (3): 1-24.
Glick Schiller, N., L. Basch and C. Szanton Blanc. 1992 Transnationalism: A new analytic framework for understanding migration. In Towards a transnational perspective on migration: Race, class, ethnicity, and nationalism reconsidered, ed. N. Glick Schiller, L. Basch and C. Szanton Blanc, 1-24. New York: New York Academy of Sciences..
Han, Kuo-Huang and Judith Gray. 1979. The modern Chinese orchestra. Asian Music 11 (1): 1-43.
Lau, Frederick. 2004. Serenading the ancestors: Chinese Qingming Festival in Honolulu. Yearbook for traditional music 36:128-143.
Lau, Frederick. 2005. Entertaining Chineseness: Chinese singing clubs in contemporary Bangkok. Visual Anthropology 18 (2&3): 143-166.
Lau, Frederick. 2008. Music in China: Expressing music, expressing culture. New York: Oxford University Press.
Lee, Tong Soon. 2009. Grace Liu and Cantonese opera in England. In Lives in Chinese Music, ed. Helen Rees, 119-144. Champaign: University of Illinois Press.
Mazur, Audrey R. 1988. Music in New York City's Chinese community. New York folklore 14:89-99.
McKeown, Adam. 1999. Conceptualizing Chinese diasporas, 1842 to 1949. The
36
journal of Asian studies 58 (2): 306-37.
McKeown, Adam. 2001. Ethnographies of Chinese transnationalism. Diaspora10 (3): 341-360.
Qiao Jian-Zhong and Xue Yibing. 1999. The establishment of the modern Chinese orchestra and the interchange between Chinese and western musical culture. (Translated from Mandarin by Helen Rees) Intercultural Music 2:15-30.
Riddle, Ronald. 1978. Music clubs and ensembles in San Francisco’s Chinesecommunity. In Eight urban musical cultures: Tradition and change, ed. Bruno Nettl, 223-59. Chicago, University of Illinois Press.
Riddle, Ronald. 1983. Flying dragons, flowing streams: Music in the life of San Francisco's Chinese. Westport, CT: Greenwood Press.
Samson, Valerie. 1999. Chinese music in San Francisco Bay Area. Journal of the association for Chinese music research 12:47-102.
Shen, Sin-Yan. 2001. Chinese music in the 20th century. Chicago: Chinese Music Society of North America.
Shen, Sin-yan. 2000. China, a journey into its musical art. Chicago: Chinese Music Society of North America.
Shen, Sin-Yan. 1991. Chinese music and orchestration: A primer on principles and practice. Chicago: Chinese Music Society of North America.
Sung, Betty Lee. 1967. Mountain of gold: The story of the Chinese in America. New York: Macmillan.
Tan, Sooi Beng. 2000. The huayue tuan (Chinese orchestra) in Malaysia: Adapting to survive. Asian Music 31 (2): 107-128.
The Chinese Music Ensemble of New York. 1991. Thirtieth Anniversary Special Issue. [Unpublished data].
The Chinese Music Society of North America. 1978 Chinese Music general
37
newsletter 1-2. Woodridge, Illinois.
The Chinese Music Society of North America. 1979-Present. Chinese Music. Woodridge, Illinois.
Witzleben, J. Lawrence. 2005. National musics and national orchestras: A case study on the modern Chinese orchestra. Asian musicology 6:153-162.
Wong, Isabel K. F. 1985. The Many Roles of Peking Opera in San Francisco in the 1980s. Selected reports in ethnomusicology 6:173-88.
Yong, Bell. 1993. Chinese Music Research in the US—A Research Strategy.Association for Chinese music research (ACMR) newsletter 6 (1): 16-21.
Yang, Mu. 1991. Chinese music in Australia: Report on research and concert activities. CHIME Journal 4 (Autumn): 66-71.
Zhang Weihua. 1994. The musical activities of the Chinese American communities in the San Francisco Bay area: A social and cultural study. PhD diss., Univ. of California, Berkeley.
Zheng, Su de San. 1990. Music and migration: Chinese American traditional music in New York City. World of Music 17 (3): 48-67.
Zheng, Su. 1993. Immigrant music, transnational discourse: Chinese American music culture in New York City. PhD diss., Wesleyan Univ.
Zheng, Su. 1994. Music making in cultural displacement: The Chinese-American odyssey. DIASPORA 3 (3): 273-288.
Zheng, Su. 2001. Chinese music. In The Garland Encyclopedia of World Music (Volume 3, the United States and Canada), ed. Ellen Koskoff, 957-966. New York: Garland Pub.
Chinese language books and articles:Chen Mingzhi 陳明志. 2005. Zhongyue yin nin geng dong ting: minzu guanxian yue
daoshang 中樂因您更動聽:民族管弦樂導賞 [Chinese music is more moving with you: appreciation guide for modern Chinese orchestra music]. Hong Kong:
38
Joint Publishing.
Fu Liming 傅利民. 2005. Zhongguo minzu qiyue peiqi jiaocheng 中國民族器樂配器教程 [A curriculum for the orchestration of Chinese ethnic instrumental music]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.
Guo Xiurong 郭秀容. 2005. Xiandai guoyue tuan (minzu guanxian yuetuan) yueqi gaige zhi yanjiu 現代國樂團(民族管絃樂團)樂器改革之硏究 [A study on instrument reform in modern Chinese orchestras]. Taibei: xianjing maoyi.
Han Kuo-huang 韓國鐄. 1984. Liu mei san yue ren: Huang Zi, Tan Xiaolin, Ying Shangneng liu mei ziliao zhuanji. 留美三樂人: 黄自, 譚小麟, 應尚能留美資料專輯 [Three musicians studying abroad in America: A collection of data regarding Huang Zi, Tan Xiaolin and Ying Shangneng studying abroad in America]. Taibei: Shibao wenhua chuban shiye youxian gongsi 時報文化出版事業有限公司.
Huang Baolian 黃寶蓮. 1988. Guoyue chuan bo zhe Zhang Quannian 國樂傳播者張銓念 [Disseminator of national music: Chang Tsuan-nien]. Shijie zhoukan 世界週刊 (October 16).
Jin Xuedong 靳學東. 2001. Zhongguo yinyue daolan 中國音樂導覽 [A guide to Chinese music]. Beijing: Renmin yinyue chubanshe.
Lin Youren 林友仁. 2008. Zui zao de minzu guanxian yuetuan: da tong yue hui 最早的民族管弦樂團 大同樂會 [The earliest modern Chinese orchestra: Datong ensemble]. Little Performer 小演奏家 10:49.
Peng Li 彭麗. 2005. Peng Xiuwen minzu guanxian yue yishu yanjiu 彭修文民族管弦樂藝術研究 [A study on the ethnic (Chinese) orchestral music of Peng Xiuwen]. Beijing: Zhongyang yinyue xueyuan chubanshe 中央音樂學院出版社.
Shen Sin-yan 沈星揚.1982. Zhongguo yinyue jie dui renlei ying fu de zeren 中國音樂界對人類應付的責任 [The responsibility of Chinese music to mankind]. Zhongguo Yinyue 6:18-21.
Shen Sin-yan 沈星揚. 1989. On the Acoustical Space of the Chinese Orchestra. People’s Music 2:2.
39
Shen Sin-yan 沈星揚. 1997. Peng Xiuwen de yinyue 彭修文的音樂 [The music of Peng Xiuwen]. People’s Music 5:28-29.
Shen Sin-yan 沈星揚. 2000. Ping zhongyang minzu yuetuan zaidu fang mei yan chu 評中央民族樂團再度訪美演出 [A critique of the central traditional orchestra’s second tour in the US]. People’s Music 12.
Wang Yuhe (ed.) 汪毓和. 2002. Zhongguo jin xian dai yinyue shi 中國近現代音樂史 [History of modern Chinese music]. Beijing: Renmin yinyue chubanshe (reprinted 2008).
Weng Po-wei 翁柏偉. 2009. Bowei de yinyuexue xiao zhan 柏偉的音樂學小站 [Po-wei Weng Online], http://mto.idv.tw/blogs/home/, (accessed September 2009).
Yu Jiafang 余甲方. 2006. Zhongguo jindai yinyue shi 中國近代音樂史 [History of modern Chinese music]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe.
Yu Qingxing 于庆新. 2007. Shi nian guanxian zhonghua qing: he riben huayue tuan chengli shi zhou nian 十年管弦中華情:賀日本華樂團成立十週年 [Ten years of orchestral Chinese sentiment: Celebrating the 10 year anniversary of the Chinese orchestra of Japan]. Renmen yinyue: Pinglun 人民音樂:評論 5.
Yu Shaohua 余少華. 2003. Cong guoyue dao zhongyue xianggang zhongyue zai xin shi ji de ding wei 從國樂到中樂:香港中樂在新世紀的定位 [From national music to Chinese music: Positioning Hong Kong Chinese music in a new era]. Xinbao 信報 (May 1).
Audio-visual materials:The Chinese Music Ensemble of New York .1995. Beloved Chinese Songs. New
York, NY: Chesky Records. (Compact disc).
The Chinese Music Ensemble of New York. May 10, 1998. Annual Spring Concert. (Compact disc).
The Chinese Music Ensemble of New York. May 20, 2001. 40th Anniversary Spring
40
Concert. (Compact disc).
The Chinese Music Ensemble of New York. April 8, 2007. Annual Concert. (Compact disc).
The Chinese Music Ensemble of New York. April 8, 2007. Annual Concert. (DVD).
The Chinese Music Ensemble of New York. November 18, 2007 Community Concert. (DVD).
The Chinese Music Ensemble of New York. May 11, 2008. Annual Spring Concert. (DVD)
The Chinese Music Society of North America. Release date unknown. Chinese Music Festival. Illinois: Chinese Music Society of North America. (Compact disc).
41