Figure's of Film - Metaphor, Metonymy, And Repetition (Image & Narratove, 2014)

12
102 Vol. 15, No. 1 (2014) IMAGE [ &] NARRATIVE Figures of Film Metaphor, Metonymy, and Repetition 1 Eduardo Urios-Aparisi Abstract This article is a comparative analysis of Sofia Coppola’s films Lost in Translation (2003) and Isabel Coixet’s Map of the Sounds of Tokyo (2009). I argue that repetition is an important resource to metaphorical mappings as a result of the cinematic style of both directors. The repeated presence of food items and activities and also of Tokyo as a city are transformed from metonymic elements of the film’s background to personifications or sources mapped on the concept of Self (Lakoff and Johnson Philosophy) or of national identity. In these films Coppola and Coixet attempt to break away from the Hollywood cinema style by using all the resources to represent and communicate emotional states onto their audiences. Résumé Le présent article est une analyse comparative des films Lost in Translation (Sofia Coppola, 2003) et Map of the Sounds of Tokyo (Isabel Coixet, 2009). L’auteur prétend que la répétition est une source importante de métaphores liée au style cinématographique des deux cinéastes. La présence répétée de nourriture, d’activités et de Tokyo en tant que ville est transformée d’éléments métonymiques de l’arrière-plan du film en personnifications ou sources métaphoriques pour le concept de Soi (Lakoff et Johnson Philosophy) ou d’identité nationale. Dans ces films Coppola et Coixet essaient de rompre avec le style hollywoodien en utilisant toutes les ressources pour représenter et communiquer des émotions. Keywords Metaphor, metonymy, repetition, film, Tokyo, food, Self, Sofia Coppola, Isabel Coixet Sofia Coppola’s Lost in Translation (hereafter Lost 2003) and Isabel Coixet’s Map of the Sounds of Tokyo (hereafter Map 2009) are two films that share formal and thematic similarities. This article is a comparative analysis of both films with the purpose to identify the motivations underlying the aesthetic choices of both directors. I concentrate on three figures: metaphor, metonymy and repetition and how they are meaning creation devices that interact. In recent years, applications of Conceptual Metaphor Theory (Lakoff and Johnson Metaphors; Philosophy) have contributed to the explanation of how the discursive instantiations of these conceptual processes are dynamic and negotiable (see Forceville and Urios-Aparisi). Film metaphor involves the presence and integration of multiple modes and their conventions and resources. For this reason, a comparative approach is in order since figurative meanings 1. I would like to thank the comments and suggestions by Maarten Coëgnarts, Peter Kravanja and an anonymous reader. All remaining errors are my own.

description

This article is a comparative analysis of Sofia Coppola’s films Lost in Translation (2003) and IsabelCoixet’s Map of the Sounds of Tokyo (2009). I argue that repetition is an important resource to metaphoricalmappings as a result of the cinematic style of both directors. The repeated presence of food items andactivities and also of Tokyo as a city are transformed from metonymic elements of the film’s backgroundto personifications or sources mapped on the concept of Self (Lakoff and Johnson Philosophy) or ofnational identity. In these films Coppola and Coixet attempt to break away from the Hollywood cinemastyle by using all the resources to represent and communicate emotional states onto their audiences.

Transcript of Figure's of Film - Metaphor, Metonymy, And Repetition (Image & Narratove, 2014)

  • 102Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Figures of FilmMetaphor, Metonymy, and Repetition1

    Eduardo Urios-Aparisi

    Abstract

    This article is a comparative analysis of Sofia Coppolas films Lost in Translation (2003) and Isabel Coixets Map of the Sounds of Tokyo (2009). I argue that repetition is an important resource to metaphorical mappings as a result of the cinematic style of both directors. The repeated presence of food items and activities and also of Tokyo as a city are transformed from metonymic elements of the films background

    to personifications or sources mapped on the concept of Self (Lakoff and Johnson Philosophy) or of national identity. In these films Coppola and Coixet attempt to break away from the Hollywood cinema

    style by using all the resources to represent and communicate emotional states onto their audiences.

    Rsum

    Le prsent article est une analyse comparative des films Lost in Translation (Sofia Coppola, 2003) et Map of the Sounds of Tokyo (Isabel Coixet, 2009). Lauteur prtend que la rptition est une source importante de mtaphores lie au style cinmatographique des deux cinastes. La prsence rpte

    de nourriture, dactivits et de Tokyo en tant que ville est transforme dlments mtonymiques de

    larrire-plan du film en personnifications ou sources mtaphoriques pour le concept de Soi (Lakoff et

    Johnson Philosophy) ou didentit nationale. Dans ces films Coppola et Coixet essaient de rompre avec le style hollywoodien en utilisant toutes les ressources pour reprsenter et communiquer des motions.

    Keywords

    Metaphor, metonymy, repetition, film, Tokyo, food, Self, Sofia Coppola, Isabel Coixet

    Sofia Coppolas Lost in Translation (hereafter Lost 2003) and Isabel Coixets Map of the Sounds of Tokyo (hereafter Map 2009) are two films that share formal and thematic similarities. This article is a comparative analysis of both films with the purpose to identify the motivations underlying the aesthetic

    choices of both directors. I concentrate on three figures: metaphor, metonymy and repetition and how

    they are meaning creation devices that interact. In recent years, applications of Conceptual Metaphor

    Theory (Lakoff and Johnson Metaphors; Philosophy) have contributed to the explanation of how the discursive instantiations of these conceptual processes are dynamic and negotiable (see Forceville and Urios-Aparisi). Film metaphor involves the presence and integration of multiple modes and their conventions and resources. For this reason, a comparative approach is in order since figurative meanings

    1. I would like to thank the comments and suggestions by Maarten Cognarts, Peter Kravanja and an anonymous reader. All remaining errors are my own.

  • 103Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    surface in a synthesis of modes and intertextual references.

    Lost deals with the relationship between a famous Hollywood actor, Bob Harris (Bill Murray) and a young woman who has recently finished college, Charlotte (Scarlett Johansson). Both are in Tokyo

    for different reasons, but, as they spend more time together, they start being more comfortable with each

    other, and eventually they fall in love. Nevertheless, the relationship never goes beyond friendship.

    Throughout the film, we learn that Bob is going through family and financial problems. Charlottes

    relationship with her husband John (Giovanni Ribisi) is not good either.

    Maps protagonist is Ryu (Rikko Kikuchi). She works in Tokyos fish market at night and is a contract killer during the day. David (Sergi Lpez) is a Catalan man who owns a wine shop in Tokyo.

    Nagara-san (Takeo Nakahara), the CEO of a company, and Ishida-san (Hideo Sakaki), Nagara-sans

    assistant, want Ryu to kill David in order to avenge Nagara-Sans daughter and Davids girlfriends

    Midori. Nagara-san views him as the main reason for his daughters suicide. Instead, Ryu and David

    start a passionate relationship.

    Both Sofia Coppola and Isabel Coixet are auteurs and are more interested in representing

    emotional states and existential questions according to King (Indiewood and Lost) and Cerrato. They try to distance themselves from Hollywood style cinema and King (Indiewood) identifies Coppola as part of what he calls indiewood, a new independent cinema associated to branches of larger production

    companies, and alternative ways of funding and promoting their work.

    They also use alternative filming techniques like the hand-held camera or ways to break down

    linear narratives as well as lengthening some scenes beyond the average (see King Lost 105). Coppola and Coixet establish the storyline and dialogue in relation with the space and search for alternative ways

    to express emotional states rather than a single narrative structure that surrounds an event or an action.

    Research on metaphor in film has focused on the classification of metaphor types. Identifying

    the presence or absence of the domains that interact is a complex matter due to the overarching role of

    narrative in cinema but several classifications have been made regarding the kinds of metaphors found in

    cinema and how they are signaled (see Whittock; Forceville Pictorial Metaphor, Identification; Rohdin).

    Integrating those classifications with Gradys primary metaphors, Ortiz has shown how complex the

    classification of metaphor is bearing in mind multimodal or monomodal data. Nonetheless, the features

    of film metaphors are clearly different from metaphors in other multimodal texts like printed advertising.

    Fiction films have considerably more freedom to use different techniques to cue metaphorical mappings

    between items in the film, and the mappings between the domains can be increased as long as it does not

    affect the plausibility of the storyline (Forceville Course).

    Image schemas have been shown to determine narrative structures (Forceville Journey; Varda; Forceville and Jeulink) or film scenes by using basic structures of body-mind interaction to map abstract

    meanings based on our own bodies while the audience can mentally replicate the actions shown on

    the screen via the activation of mirror neurons (Cognarts and Kravanja Embodied Visual Meaning). Kappelhoff and Mller insist on the importance of the felt experience that triggers the emergence of

    metaphorical meanings. Such a felt experience is based on the bodily movement through the texture

  • 104Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    quality of space and even [i]n cases when we do not move our bodies, we feel our emotions as if

    something within us has moved as Gibbs (246) suggests.

    Metaphor scenarios have been identified as complex cognitive structures of terror films

    (Eggertsson and Forceville) or of reconceptualizations of the body (Urios-Aparisi). This corresponds

    with the importance of movement and narrative in cinema (see, e.g., Deleuze; Whittock 23). Cinematic

    movement can transfer any item in the multimodal text of the film to being part of the narrative structure

    and its characters, the generic tradition and the artistic intention of the director and his or her team.

    Repetition bridges the dynamic dimensions of film and how images, words, music, sounds,

    characters and other elements of the mise-en-scne interact with the narrative dimension. It has been

    studied in different perspectives such as discourse analysis (Tannen) and literature (Toolan) and its roles in evaluating and creating cohesion. Clifton proposed that repetition in film should be called rhetorical

    or significant repetition (55) and should classify repetitions in various types according to the number

    of repetitions, the variation between the instances of repetition or the functions of the repetition. He

    highlights the importance of the context, the slight changes in the image that can alter the appearance

    of the repeated item. Repetition can have several functions such as humour, creation of patterns of

    experience or a narrative element of structure. Clifton explains this with a series of examples (66-67).

    Repetition in cinema can be neither identical nor tautological. The image on the screen can be

    characterized by two features: its concreteness and also its specificity. As Forceville (Framework) has shown, metaphors in visual data can produce the metaphor concrete a is concrete b. Such a metaphor contradicts the general assumption that metaphors are generally formed by a mapping between a concrete

    and an abstract domain although Cognarts and Kravanja (Keaton) suggest that in Buster Keatons film this kind of metaphor precedes the revelation of the type abstract is concrete (143). The feature specificity is related to the metonymy generic for specific (Radden and Kvecses).2 So when we see a character or an object with its most concrete particular features, it represents the whole genre of objects

    or characters within that species. In cinema, this metonymy motivates the choice of objects in the mise-

    en-scne, casting, actions, and locations, among others.

    A comparative analysis of the films by Coppola and Coixet shows how repetition occurs in

    different layers of the multimodal text: items of the mise-en-scne, activities, landscapes and cityscapes.

    Those elements of the mise-en-scne are part of the film scenario as well as the action and the source

    domain in metaphorical mappings (see Forceville Metaphor colin). The repetition contributes to the establishment of metonymical and metaphorical mappings, integrating the narrative and emotive sides

    of film rhetoric as a dynamic reality. In this case, I focus on how both films share a common topic that

    is conceptualized in different ways: the concept of self or identity. According to Lakoff and Johnson

    (Philosophy 297), the metaphoric conceptualizations of inner life can be either a person, an object, or a location (298). They distinguish a five level hierarchical structure.

    At the highest level, there is the general Subject-Self metaphor, which conceptualizes a person as

    2. generic is specific was first considered a metaphor (Lakoff and Johnson Metaphors) or a blend (Sullivan and Sweetser).

  • 105Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    bifurcated. The exact nature of this bifurcation is specified more precisely one level down, where there are five specific instances of the metaphor. These five special cases of the basic Subject-Self metaphor are grounded in four types of everyday experience: (1) manipulating objects, (2) being located in space, (3) entering into social relations, and (4) empathic projection conceptually projecting yourself onto someone else, as when a child imitates a parent. The fifth special case comes from the Folk Theory of Essences: Each person is more than one Self, but only one of those Selves is compatible with that Essence. This is called the real or true Self. (Lakoff and Johnson Philosophy 269)

    The choices of source domain are determined by the storylines, but subtle changes in the particular

    features of those source domains create different conceptualizations of the self. The films dramatize the

    interaction between those conceptualizations as I show in the following sections.

    1. Food and eating activities

    The repetition of simple elements throughout a film can help identify a feature, a role, the social or

    cultural status of the character. Those objects can be deemed eloquent similarly as Pearson calls some

    gestures of silent cinema eloquent because theater in early cinema influenced in the performance of

    highly conventionalized gestures. These objects are generally embedded in the activities in which they

    are used. Food and activities connected to food are found both in Lost and in Map.

    In Lost, Bob is shown having breakfast in one of the first scenes after his arrival in Tokyo (0:18:54). Charlotte and Bob eat at a Sushi restaurant (0:58:42). In this case, Charlotte shows Bob that

    her toe is swollen and he jokes about something that would be served in the sushi restaurant. Finally, Bob

    and Charlotte meet in the restaurant with Japanese barbecue (1:24:24) just after Charlotte learns Bob has

    had an affair with the jazz singer (Catherine Lambert) in the hotel bar. In these cases, the food item is

    chosen according to the humoristic intention, the state of confusion or disappointment of the characters.

    But besides this narrative purpose, food appears as a major topic in the dialogues. Kelly (Anne Harris),

    an obviously anorexic actress, denies to Charlottes husband, John (Giovanni Ribisi), that she is anorexic

    because I eat so much junk food, you wouldnt believe it. Id have a heart attack. Then, she goes on to

    tell the story about her father being anorexic.

    Eating well is metonymically associated with the general wellbeing and having a good life by

    Bob in the phone conversation with his wife Lydia (Nancy Steiner) as is transcribed on Imdb (http://

    www.imdb.com/character/ch0003806/):

    Lydia Harris: [over the phone] Is this a bad time? Bob: [pauses] No, its always a good time. Lydia Harris: The burgundy carpet is out of stock: its going to take twelve weeks. Did you like any of the other colors? Bob: Whatever you like - Im just completely lost. Lydia Harris: Its just carpet. Bob: Thats not what Im talking about. Lydia Harris: What are you talking about? Bob: I dont know. I just want to... get healthy. I would like to start taking better care of myself.

  • 106Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Id like to start eating healthier - I dont want all that pasta. I would like to start eating like Japanese food. Lydia Harris: [icily] Well, why dont you just stay there and you can have it every day? Bob: [biting his tongue] How are the kids doing?

    Eating well and physical wellbeing are metonymically related, but in the folk view of the body, eating

    well is mostly associated with psychological wellbeing. The humour of this dialogue is partly due to

    the conflict between both. Obviously Bob is talking about being psychologically well while Lydia,

    sarcastic and overwhelmed by her role as a homemaker, understands the metonymical meaning and

    recommends that he should stay in Japan if he wants to eat well (and feel well).

    In Map food appears repeatedly in the preparation of fish in the Tokyo market, but also when the characters appear eating sushi, Ramen noodle soup, gyoza, and strawberry mochi (a kind of Japanese

    sweet). At the beginning of the film, a slow camera moves from the head down over the body of a naked

    woman on a table strategically covered with sushi while business men eat off her body. The traditionally

    minded Nagara-san shows his disgust towards this rather obscure custom called Nyotaimore while his

    practical assistant Ishida-san sees it as a practical way of doing business with Westerners. When Nagara-

    san learns his daughter has just died he starts a sushi-fight which the other participants happily join.

    Fish appears again in the fish market of Tokyo where Ryu works at night. She is shown carrying big

    pieces of tuna, cutting the frozen tuna with a machine into small pieces, but eating sushi does not appear

    anymore.

    Having noodle soup appears repeatedly throughout, as many interactions are done around eating

    especially at the Museum of Noodle, an eatery with all kinds of noodle restaurants (see about it Tamotsu

    226-227). At the same time, it is also connected to the cultural acceptance of slurping the noodles. The

    narrator explains how he fell for Ryu when he heard her slurping noodles and how it reminded him of

    how his mother did it. David and Ryu meet in one of those restaurants and he points out how he cannot

    get used to eating the noodles the Japanese way: slurping and without getting the soup all over his shirt.

    Davids learning how to slurp noodles is parallel to Ryus learning to appreciate wine. While slurping

    becomes a symptomatic element of the changes David experiences / undergoes due to his life in Tokyo

    and his relationships to Midori and Ryu.

    Food is highlighted as part of eating habits and of physical and psychological wellbeing.

    Although there is a metonymic relation with wellbeing, foods connection to socio-cultural identity is

    metaphorical. The metaphor self as food is related to the conventional views of the Self, as described by Lakoff and Jonhson (Philosophy) above. Self is experienced through the food items (manipulating objects), places (being located in space) and habits (entering into social relations).

    self as food is also related to geo-political and historical features which are stereotypically presented with the Essence or the true Self (Lakoff and Johnson Philosophy 298). On the one hand, food and eating represent the basic human activities, especially connected to the world of the senses in

    contrast with and in opposition to the world of the mind and intellect. On the other hand, food also has

    a contradictory meaning. In the context of Japan and Japanese culture, the presence of this topic in both

    films can be linked to Western preconceptions of the East. At the same time, research (Ohnuki-Tierney;

  • 107Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Goldstein-Gidoni; Hiroko) has shown how food is part identity and self in modern Japan. Popular dishes

    and Japanese food habits have also been parodied in Tampopo (1985) (see further Ashkenazi). Therefore, self as food is connected to the national identity as the foreign characters struggle to understand the local Japanese culture.

    2. The city: Labyrinth and Self

    In both films we see several scenes of the female protagonists looking outside the window of their rooms.

    The cityscape reflects the emotional state of the characters. In Lost Tokyo vistas from the hotel room are found as either the backdrop of the characters while doing something like showering (00:07:19), having

    breakfast (0:07:00) or bathing (00: 30:40) or as the cityscape the characters watch from their room. In the

    first vista of Tokyo, Charlotte is in the position she appears later on: sitting on the windowsill looking at

    the lights of the city below when she cannot sleep because of the jetlag. In the second one, the following

    morning the curtain opens up and the city illuminated by the morning light wakes Charlotte up. Third,

    after her husband leaves in a hurry, she sits in the same place and contemplates the city holding her

    legs. The bright morning light is now grey and cloudy. The fourth is another view from the same room

    towards some buildings illuminated by the afternoon sun. This is an emotional scene in which Charlotte

    is talking to her sister expressing her anguish and the sister is unable to reciprocate. The shots focus on

    the verticality of the buildings and the narrow streets. A little later, the city is grey and dark and the sun

    lights up the clouds. This transition sequence connects with Bobs arrival at the hotel after the first day

    of recordings. Finally, the last view from the hotel room of the city is very similar to the first morning

    light that wakes up Charlotte above, but in this case it is Bob who is watching the skyline with a similar

    golden light. The end of the film is a series of POV shots of the city as it gets dark from a taxi. Bob is

    leaving towards the airport. The film starts with Bobs arrival and finishes when he leaves.

    The relationship between space and the viewers emotional state would suggest that we need to

    invoke our knowledge of the plot and of the characters in order to understand the motivation of these

    scenes. Therefore, when Charlotte looks at the city in the first and second instance described above, she

    shows a mixture of awe and curiosity. The third time she is observing and exploring the space shrouded

    in a grey light. The fourth time she is watching the verticality and the sense of vertigo. The view of the

    city in the last scene shows Bob in profile standing and looking away. As we know that he is leaving

    soon; the city, the profile shot and the standing position suggest a mixture of contemplation and sadness.

    As both Bob and Charlotte are transformed by their experience together in the city, the city is

    also a locus of their emotional union and therefore the circularity in the scenes. Tokyo is also the locus of what can be called the honey-moon experience. In the modern wedding ritual, the honeymoon is a

    rite of passage by which the newlyweds leave the place of origin in order to create a new family unit by

    associating themselves to a new space. Following the metaphor self is location mentioned above (see Lakoff and Johnson Philosophy 274), modern society seems to have ritualized the creation of a new self from single to married status, to a new family unit by travelling to a new location for a short period of

    time. Charlotte expresses it clearly in 1:08:53 in the following dialogue:

  • 108Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Charlotte: Why do they switch the rs and the ls here?Bob: Uh, for yuks. You know? Just to mix it up. They have to amuse themselves, cause were not making them laugh.Charlotte: Lets never come here again because it will never be as much fun.Bob: Whatever you say. Youre the boss.

    Coixets choices of vistas of Tokyo are markedly different. She purposefully chooses nonstandard views

    of the city. For instance, the film starts by showing the city from a boat down the Sumida River. The city

    from the boats perspective does not appear again. Only towards the end an image shows a boat sailing

    in the middle of the Tokyo Bay. Although there is no obvious link, the time of day and the kind of tour

    boat could be related to the one in the first scene of the film.

    This scene is perhaps one of the most compelling of the film. We see a general shot of Ryu

    standing facing Tokyos skyline on a windy night. As the camera moves closer she is crying holding the

    gun she was supposed to kill David with. By a quick series of cuts, the camera shows the dark waters and

    the single boat just mentioned. Together with the aerial night views of the city shown in two transition

    shots, this view from the other side of the bay with water in the foreground completes the views of the

    city from all perspectives.

    Other repetitions of city views are meant to define Ryus life as one of monotony and emptiness.

    Her loneliness is contrasted against the other lonely train passengers or the couple holding each other

    after the first encounter in the love hotel with David. At the same time, the film shows unusual and

    original urban performances like the man-plant in the subway hall or the flash mob performance after

    exiting the station in a park surrounded by elevated highway as she walks towards her apartment. When

    she goes into her house, she looks at the driving lesson area. These parking classes are short stories of

    frustration and anger, a mechanic repetition by those who are learning how to drive as Ryu is learning

    how to love.

    These repeated changing views of the city suggest the metaphor city as animate character. it conveys the metonymical relation of the human being with her environment while at the same time it transfers human emotions onto inanimate beings and becomes the lasting representation of their emotional experience. Tokyo as a person therefore is a dynamic mapping that is transformed by the

    cinematographers viewpoints and artistic intentions. Both directors use the metaphor city as a person and stress the continuous movement of people and cars through the crowded streets, avenues, or in the

    subway. At the same time, Coppola and Coixet redefine the metaphor of self as location.

    In Lost the city is a place of transition and continuous movement walled by skyscrapers. The sequences from the hotel room contribute to the metaphorical meaning of the city as a labyrinth observed

    from above and the sense of awe and curiosity. The views of the city follow the characters point of

    views: from the hotel, through the city streets, and particularly one night of bar hopping, singing karaoke

    at a party. Therefore, we can see the city from a variety of takes and perspectives, but the main path is

    circular. Bob and Charlotte leave the hotel room and return to the same room or to the hotel bar at some

    point of the night. In this circular movement, the city is a self-contained space.

    The repetition in Map distinguishes several spaces in the city: the narrow streets, low buildings

  • 109Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    where the narrator lives, Ryus modern apartment building and Davids shop, the kitschy love hotel and

    karaoke bar and the restaurants like the Ramen Museum or small eateries, and finally the skyscrapers

    and luxurious apartments and offices of Nagara-san, Midori and Ishida-san. This dichotomy follows the

    two generic traditions of Japanese cinema that are conflated in this film: the Yakuza films (e.g., Akira

    Kurosawas Drunken Angel (1948) or Takeshi Kitanos Sonatine (1993)) and Yoshihiro Ozus Tokyo Story (1953). The former genre depicts a male-centered society of violence and power. This traditional Japan is opposed by the cinema of Ozu, whose protagonists are old people or children or women. Tokyo

    in Map is a person with memories divided between contrasting worlds, and in which the characters struggle to deal with loneliness and pain. The duality between traditional and modern Japan is related to

    the spatial division and the opposition between these characters. Repetition via contrast and opposition is

    therefore central in plot development, characterization and especially contrasting ideological positions.

    3. Conclusions

    In Table 1 I summarize how the items repeatedly presented throughout both films are transformed

    to construe them as metonymical and metaphorical rather than just literal items participating in the

    storyline. As I have shown, both meanings coexist in the film because of the nature of the image. The

    objects integrate a triple dimension: literal realities of the mise-en-scne, source for metaphorical

    mappings onto more abstract realities, and also they can be the target of other realities more specific

    within the metonymy generic for specific mentioned above. This metaphor motivates the interpretation of a specific for the prototypical category element.

    Item L i t e r a l meanings

    Metonymies Metaphorical meanings in Lost and Map

    Metaphors associated

    Food Food items Eating habits

    Eating places

    Physical wellbeing

    Psychological wellbeing

    Wellness is eating Well

    Person Location Self self as food

    National Identity (national) identity as food City Streets

    Spaces for living

    Story backdrop Characters emotions

    Labyrinth

    self as location

    city as labyrinth

    Characters emotions and Person

    city as person

    Characters Participants in the story

    Protagonists Self-Subject metaphor self as location

    self as social relations

    self as empathic projection

    Table 1: Repetitions and metaphorical and metonymic mappings.

  • 110Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    In the first case, food is literally the product consumed, but from the beginning in both films food is

    related to the cuisine and the eating habits of the Japanese culture the characters are involved with. This

    symbolic feature is connected through the relationship between location and self, but together with this

    metaphorical meaning, food is associated to psychological wellbeing and also to the person as a whole.

    Especially in the culture in the United States in Lost, features such as social attractiveness and success

    are associated to psychological and physical wellbeing.

    The city is a spatial distribution of buildings, streets and people that serves mostly as a backdrop

    to the action. As both films dramatize the encounter of foreigners with Tokyo, the figurative meanings

    associated to this reality are a combination of the characters experience when interacting with this

    space and also of their own emotions. Tokyo is conceptualized as a labyrinth as the characters appear

    to wander in its streets in a series of scenes in which the only goal is going back to where they started.

    The city is a closed container of streets and skyscrapers. It can be a frightening and confusing place of wandering, a model of order and of chaos, depending on the observers knowledge and perspective.

    Otherwise, as the characters relationships unravel and the space changes to be a honeymoon experience

    associated to their situation of bliss and harmony, even if temporary. The motivating feature in both is its

    exotic character connected to the cultural and spatial distance to the place of origin where the subject is

    located.

    The city is endowed with memories, with a multidimensional reality as it feels and reacts to the

    characters emotions and at the same time tells its own stories. This is particularly important in the case of

    Map. The view from Ryus window adds a silent story to the storyline of the film. Every time Ryu looks out a story occurs that echoes what happens in her life. Both Lost and Map are in some way indebted to the Japanese cinema of Ozu, which coincides with the stereotype of a peaceful and meditative world

    view of the Japanese religion and individual (see King Lost 135).

    Besides animating the city, repetition contributes to the exploration of the emotional development

    of the characters, the changes in the self as the characters relate to a foreign reality. The ultimate view

    of these films is that real interaction needs to surpass the metaphor self as location by focusing on the social self and finally they realize that they can interact and are able to understand the world that is beyond their own comfort zone because of the metaphor self as empathic projection.

    Among these characters, Ryu is the only one who does not need to figure it out (the expression

    used by Bob when Charlotte told him about her writing anxieties and her professional future). This

    rational view of the world determines the actions of at least David, Bob and Charlotte. Their search

    for a real self is thwarted by the sense of loss because they may be looking in the wrong places. For

    instance, Bobs need for translation and clarity while doing the photo shot contrasts with the moment of

    laughing together with the Japanese person in the waiting room of the hospital. David is unable to see

    how much the experience in Japan has changed him until he moves back to Barcelona and opens a shop

    of Japanese products.

    Repetition can work as a form of character motivation and attach new meanings to prototypical

    representations of the culture and society that are part of the semantic script of the spectator. Consequently,

    the items that inhabit that world acquire new life and are active in creating the emotional state of the film.

  • 111Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Also, they are a poetic device that affords compelling storytelling and nuances in characterization and

    creativity in cinema.

    Works citedAoki, Tamotsu. The domestication of Chinese foodways in contemporary Japan: Ramen and Peking

    duck. Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Yen Ho Wu and Chee Beng Tan. Hong-Kong: Chinese University Press, 2001. 219-233. Print.

    Ashkenazi, Michael. Food, Play, Business, and the Image of Japan in Itami Juzos Tampopo. Reel Food. Ed. A. Bower. London: Routledge, 2004. 27-40. Print.

    Cerrato, Rafael. Isabel Coixet, Madrid: Ediciones JC, 2008. Print.Clifton, N. Roy. The Figure in Film. Newark: University of Delaware Press. 1983. Print.Cognarts, Maarten and Peter Kravanja. Metaphors in Buster Keatons Short Films. Image [&]

    Narrative, 13.2 (2012): 133-146. Web.Cognarts, Maarten and Peter Kravanja. Embodied Visual Meaning: Image Schemas in Film

    Projections: The Journal for Movies and Mind, 6.2 (2012): 84-101. Web.Coixet, Isabel (dir.) Map of the Sounds of Tokio. Spain/ Japan, 2009. Film.Coppola, Sofia (dir.) Lost in Translation. USA, 2003. Film.Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement Image. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.

    Print.

    Eggertsson, Gunnar Theodr and Charles Forceville. Multimodal expressions of the human victim is animal metaphor in horror films. Multimodal metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo Urios-Aparisi. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 429450. Print.

    Forceville, Charles. Pictorial Metaphor in Advertising. London and New York: Routledge, 1996. Print.Forceville, Charles. The metaphor COLIN IS A CHILD in Ian McEwans, Harold Pinters, and Paul

    Schraders The Comfort of Strangers. Metaphor and Symbol, 14.3 (1999): 17998. Print.Forceville, Charles. The Identification of Target and Source in Pictorial Metaphors. Journal of

    Pragmatics, 34 (2002): 114. Print.Forceville, Charles. Course on Pictorial and Multimodal Metaphor. Web. October 2009.Forceville, Charles. The Source-Path-Goal Schema in the Autobiographical Journey Documentary:

    McElwee, Van der Keuken, Cole. The New Review of Film and Television Studies, 4 (2006): 241261. Print.

    Forceville, Charles. Non-verbal and Multimodal Metaphor in a Cognitivist Framework: Agendas for

    Research. Multimodal Metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo Urios-Aparisi. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 19-42. Print.

    Forceville, Charles. The JOURNEY Metaphor and the Source-Path-Goal Schema in Agns Vardas

    Autobiographical Gleaning Documentaries. Beyond Cognitive Metaphor Theory: Perspectives on Literary Metaphor. Ed. Monika Fludernik. London: Routledge, 2011. 281-297. Print.

    Forceville, Charles, and Marloes Jeulink. The Flesh and Blood of Embodied Understanding: The

    Source-Path-Goal Schema in Animation Film. Pragmatics & Cognition, 19.1 (2011): 3759. Print.

    Forceville, Charles and Eduardo Urios-Aparisi, Eds. Multimodal metaphor. Berlin: Mouton de Gruyter,

  • 112Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    2009. Print.

    Grady, Joseph. Primary Metaphors as Inputs to Conceptual Integration. Journal of Pragmatics 37.10 (2005): 1595-1614. Print.

    Gibbs, Raymond, Jr. Embodiment and Cognitive Science. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. Print.

    Goldstein-Gidoni, Ofra. Contemporary Material Culture: The Making and Marking of The Japanese

    and the Western in Japanese. Journal of Material Culture, 6 (2001): 67-90. Print.Hiroko, Takeda. Delicious Food in a Beautiful Country: Nationhood and Nationalism in Discourses on

    Food in Contemporary Japan. Studies in Ethnicity and Nationalism, 8.1 (2008): 5-30. Print.Kappelhoff, Hermann and Cornelia Mller. Embodied Meaning Construction: Multimodal Metaphor

    and Expressive Movement in Speech, Gesture, and Feature Film. Metaphor and the Social World 1.2 (2011): 121-153. Print.

    King, Geoff. Indiewood, USA: Where Hollywood Meets Independent Cinema. London: IB Tauris, 2009. Print.

    King, Geoff. Lost in Translation. New York/Edinburgh: Edinburgh University Press/Columbia University Press, 2010. Print.

    Takeshi, Kitano (dir.) Sonatine, Shouchiku Daichii Kougyo and Miramax Films: Japan and U.S. 1993. Film.

    Kurosawa, Akira (dir.) Drunken Angel, Toho, Japan, 1948. FilmLakoff, George and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press, 1980.

    Print.

    Lakoff, George and Mark Johnson. Philosophy in the Flesh. New York: Basic Books, 1999. Print.Ohnuki-Tierney, Emiko. Rice as Metaphor of the Japanese Self. Paths Toward the Past. Eds. R. Harms,

    J. Miller, D. Newbury, and M. Wagner Atlanta. GA: African Studies Assoc. Press., 1994. 455-

    472. Print.

    Ortiz, Mara J. Primary Metaphors and Monomodal Visual Metaphors, Journal of Pragmatics, 43.6 (2011): 1568-1580. Print.

    Ozu, Yoshihiro. Tokyo Story, Shochiku. Japan, 1953. Film.Pearson, Roberta E. Eloquent Gestures. Berkeley, CA: University of California Press, 1992. Print.Radden, Gnter and Zoltn Kvecses. Towards a Theory of Metonymy. Metonymy in Language and

    Thought. Eds. Panther, Klaus-Uwe and G. Radden. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999. 17-60. Print.

    Rohdin, Matts. Multimodal Metaphor in Classical Film Theory from the 1920s to the 1950s.

    Multimodal metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo Urios-Aparisi. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 403428. Print.

    Sullivan, Karen and Eve Sweetser. Is Generic is Specific a Metaphor? Meaning, Form and Body. Eds. Fey Parrill, Vera Tobin, and Mark Turner. Stanford, CA: CSLI Publications, 2010. 309-

    328. Print.

    Itami, Jzo (dir.) Tampopo, Toho, Japan, 1985. Film.Tannen, Deborah. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse.

    Cambridge: Cambridge University Press, 1987. Print.

  • 113Vol. 15, No. 1 (2014)IMAGE [&] NARRATIVE

    Toolan, Michael. Total Speech: An Integrational Linguistic Approach to Language. Duke: Duke University Press, 1996. Print.

    Urios-Aparisi, Eduardo. The Body of Love: Metaphors of the Body and Body Parts in Pedro Almodvars

    Films. Metaphor and Symbol, 25.3 (2010): 181-203. Print.Whittock, Trevor. Metaphor and Film. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. Print.

    Eduardo Urios-Aparisi is Associate Professor in the Literatures, Cultures and Languages Department at

    the University of Connecticut. He specializes in applications of cognitive linguistics to film, advertising

    and art, and humor studies. His main publications are Prosody and Humor (co-edited with S. Attardo and M. Wagner, 2013), Puro Teatro: Metfora y espacio en el cine de Pedro Almodvar (2010), Multimodal Metaphor (co-edited with Ch. Forceville, 2009), and articles in cinema and humor in the Foreign Language Classroom and in Television.

    E-mail: [email protected]