Fifth Sunday of Easter · 2015. 5. 3. · Oración Para Defender el Matrimonio Dios Padre nuestro,...
Transcript of Fifth Sunday of Easter · 2015. 5. 3. · Oración Para Defender el Matrimonio Dios Padre nuestro,...
St. Anne’s Catholic Church Rejoicing in Over 100 years
215 W. Walnut St., Lodi, CA 95240
P.O. Box 480, Lodi, CA 95241
Phone: (209) 369-1907 Fax: (209) 369-1971
E-Mail: [email protected]
Visit our Parish Website: www.stanneslodi.org
Facebook: www.facebook.com/stannesparish
Parish Clergy
Fr. Brandon Ware, Pastor Fr. Hung Joseph Nguyen, Parochial Vicar
Fr. Jorge Arboleda, Parochial Vicar Deacon Porfi Cisneros
Deacon Karl Welsbacher Tom Orlando, Seminarian
Parish Office Hours
Monday - Friday 9:00am - 5:00pm
Closed everyday from 11:45am - 1:00pm for Prayer and Lunch
Weekend Masses
Saturday: 5:30pm English, 7:30pm Spanish Sunday: 7:00am & 12:30pm Spanish 8:30am, 10:30am, & 6:00pm English
(6:00pm Life Teen Mass)
CONFESSIONS
Saturday 4:00pm - 5:00pm (Other times available by appointment.)
DAILY MASSES
Monday - Friday: 8:00am in the Church & 5:30pm in the Chapel
Saturday 8:00am Church
ADORATION CHAPEL
Monday - Friday: 9:00am - 5:30pm
BAPTISMS
1st , 2nd & 3rd Saturday in Spanish. 4th Saturday in English. By appointment only. Baptismal classes required.
Please call Parish Office to register.
MARRIAGES
A six-month advance notice is required. By appointment only. Ceremony times available
Saturdays 11:30am & 2:00pm
St. Anne’s Catholic School
Kindergarten - 8th Grade 200 S. Pleasant Ave., Lodi, CA 95240
Principal: Mrs. Sarah Smith-Gillum Phone: (209) 333-7580
Mater Ecclesiae Catholic Church
26500 Sacramento Blvd., Thornton, CA
Church Hours: Monday – Friday: 12:30pm - 5:00pm
Sunday Masses: 9:30am Spanish | 11:00am English
Confessions: On Request
Fifth Sunday of Easter
May, 3rd, 2015
Can you help us reach our 2015 BMA Goal?
There are pledge envelopes in the back of the church. You can also find more information and the forms on our Parish Website.
¿Nos puede ayudar llegar a nuestra meta de Solicitud del 2015?
Hay sobres de promesa en las bancas y a la entrada de la Iglesia. Puede encontrar ma s informacio n, y formas,
en el sitio web de la Parroquia.
2015 BMA Goal $112,947 + $12,000 to support St. Anne’s Place
$81,028
64.8% 250 Families
As of April 15th
St. Anne’s Weekly Calendar Monday, May 4
St. Anne’s Priests on Retreat 6:00 pm Estudios Bíblicos - Dining Room
7:00 pm Young Adult Ministry - Skillin Building
Tuesday, May 5
St. Anne’s Priests on Retreat
Final Week of Religious Education Classes 10:00 am “The Bible Timeline” -Youth Room
1:30 pm Legion of Mary - Dining Room
5:15 pm Bereavement Support Group - St. Anne’s Place
7:00 pm Grupo de Oración - Church
7:00 pm Daughters of Isabella Monthly Meeting - Dominican Hall
Wednesday, May 6
St. Anne’s Priests on Retreat
Final Week of Religious Education Classes 10:00 am Catholic Charities Bilingual Nutrition
Class - Dining Room
7:00 pm RCIA English - Skillin Building
7:00 pm RCIA Spanish - Dining Room
Thursday, May 7
St. Anne’s Priests on Retreat 10:00 am Group Prayer - Youth Room
6:45 pm Parish Ministry Petals Meeting - Dominican Hall
7:00 pm AA Meeting Spanish - St. Anne’s Place
Friday, May 8
St. Anne’s Priests on Retreat
Final Week of Religious Education Classes 8:45 am Dust Angels - Church
6:30 pm “The Bible Timeline” - Youth Room
6:30 pm Bingo - St. Anne’s Hall
7:00 pm AA Meeting Spanish - St. Anne’s Place
Saturday, May 9
Final Week of Religious Education Classes 9:00 am Confirmation Ceremony #1 - Church
11:30 am Confirmation Ceremony #2 - Church
7:00 pm AA Meeting Spanish - St. Anne’s Place
Sunday, May 10
Happy Mother’s Day ~ Feliz Día de las Madres
*Stewardship Report*
Next Week’s Second Collection:
St. Anne’s School Collection
Mass Intentions & Readings Mon 5/4 Acts 14:5-18; Ps 115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26
8:00 am Thomas & Alexis Ward; Francisco Andrade
5:30 pm Marshal Hunt; Ron Thatcher
Tue 5/5 Acts 14:19-28; Ps 145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a
8:00 am The Etchebarne Family; Don Merck
5:30 pm Refugio Gomez; Angel Rubalcaba
Wed 5/6 Acts 15:1-6; Ps 122:1-5; Jn 15:1-8
8:00 am Salvador L. Lambing
9:00 am Living & Deceased Benefactors of St. Anne’s School
5:30 pm Jesus Villegas Mendoza+; Rafael Almaraz+; María
Aucilio Viramontez+; Juan Carlos Rico
Thu 5/7 Acts 15:7-21; Ps 96:1-3, 10; Jn 15:9-11
8:00 am Maria Klaffke; Ramon Valencia; Freddie
5:30 pm Augusto Gutierrez; Tom Jardine
Fri 5/8 Acts 15:22-31; Ps 57:8-10, 12; Jn 15:12-17
8:00 am John Brink+; Elizabeth Weaver; Sarah Thomas
5:30 pm Ruben Bacerra; Ross
Sat 5/9 Acts 16:1-10; Ps 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21
8:00 am NO MASS
5:30 pm Steve Gori+; Peter; John Doughterty; Jerry Zazzarino;
Tony Viera
7:30 pm Jesus & Graciela Carrillo+; María de Jesus González+;
Eulogia Caldera+
Sun 5/10 Acts 10:25-36, 34-35, 44-48; Ps 98:1-4; 1 Jn 4:7-10
or 1 Jn 4:11-16; Jn 15:9-17 or Jn 17:11b-19
7:00 am José Meza Muñoz+; Andrea Jaime+
8:30 am Alicia Bulanon+; Helen Lima Balco+; Dan Mayo
10:30 am Maria Eva Gutierrez+; Members of the Pastoral Care
Ministry, Outreach Ministries
12:30 pm María Barba+; Margarita Lemus+; Balbina Vela+
6:00 pm Janet Christensen
Mater Ecclesiae 9:30 am Lupe Torres+ y Manuela Barraza+; Daniel Mejia;
Antonio Silva Urita
11:00 am Carmina Martins; Ellen Bettencourt+; In Thanksgiving
from Sydney Rundle
March 25th & 26th, 2015
St. Anne’s : $ 14,212.90
Mater Ecclesiae: $ 920.00
Catholic Home Missions Collection
St. Anne’s : $ 3,227.50
Mater Ecclesiae: $ 292.00
BEARING FRUIT
“Children, let us love not in word or speech but in deed and truth.”
John’s words come to us on this day when the Gospel passage presents
us with the great image of the vine and the branches. Jesus uses the
image as a warning to those who have begun to distance themselves from
the way of the Lord. One of the ways this happens is when we love God
and others “in word or speech” instead of “in deed and truth.” What does
it mean for us to “remain in Christ”? In an extension of the metaphor, the
Lord gives us an example. If we remain in him, we will bear much fruit.
As the branches, we draw strength from Christ who is the vine. This
strength enables us to bear fruit—to do the work of true discipleship.
PARA DAR FRUTO
“Hijos míos: No amemos solamente de
palabra; amemos de verdad y con las obras”. Las
palabras de Juan nos llegan hoy cuando el pasaje
del Evangelio nos presenta con la gran imagen del
viñedo y las ramas. Jesús usa la imagen como un
aviso a los que se han empezado a distanciar de la
senda del Señor. Esto sucede cuando amamos a
Dios y a otros “con palabras o dichos” y no con
“la verdad y las obras”. ¿Qué significa para
nosotros “permanecer en Cristo”? El Señor nos da
un ejemplo con la extensión de la metáfora. Si
permanecemos en él, daremos mucho fruto. Como
ramas sacamos la fuerza de Cristo que es la viña.
Esa fuerza nos facilita dar fruto –hacer el
trabajo de los verdaderos discípulos. Copyright © J. S. Paluch Co.
Maria Fernanda Aceves, Debbie Azalde, Julia Barros, Jackie Best, Suzanne Bruns, Lucy Butler, Sal Castellon,
Christopher Cisneros, Michael Dell, Domenico Della Maggiora, Annabelle Elazegui, Gloria Escalante, Kerrie Farlow, Donna Farlow,
Leona Figone, Ramon Fuentes, Jose Fuentes, Wendy Gallardo, Flora Garrison, Cirilo Gauna, Imelda Gaytan, Marina Gaytan,
Ruben Gomez, Jessie Gonzalez, Balbina Guzman, Julie Hanks Krader, Debra Harbin, Guadalupe Hernandez, Ann Ioppini, Randy James,
William M. Jordan, Bill Kearns, Jim Keller, Frances Kraft, Norma Lagorio, Ken Lane, Barbara Leong, Kyle Lesley, Glenn Lewis,
Margaret Lobo, Cindy Louie, Linda Martin, Juan R. Mendez, Manuel Morin, Daniel Musch, Rosita Naeg, Kate Nunes, Ann Orgon,
Vilma Pelletti, Giuseppe Puccinelli, Ethan Ray, Colby Rees, Ursula Roesch, Andrae Sanchez, Angie Schatz, Frances Silva,
Jean Thalken, Mary Ann Thevenot, Sonya Thomas, Rich Thomas, Ashly Thornburg, Leonardo Torres, Marc Ulricksen, Perry Westbrook,
Kristen Wilson, Martha Wilson, Amy Ybarra-Rojas, Carlos Zamora, and all sick members of St. Anne’s Church.
PLEASE PRAY FOR:
Prayer in Defense of Marriage God our Father, we give you thanks for the gift of marriage: the bond of life and love, and the font
of the family. The love of husband and wife enriches your Church with children, fills the world with a multitude of spiritual fruitfulness and service, and is the sign of the love of your Son, Jesus Christ, for his Church. The grace of Jesus flowed forth at Cana at the request of the Blessed Mother. May
your Son, through the intercession of Mary, pour out upon us a new measure of the Gifts of the Holy Spirit as we join with all people of good will to promote and protect the unique beauty of
marriage. May your Holy Spirit enlighten our society to treasure the heroic love of husband and wife, and guide our leaders to sustain and protect the singular place of mothers and fathers in the lives of their children. Father, we ask that our prayers be joined to those of the Virgin Mary, that
your Word may transform our service so as to safeguard the incomparable splendor of marriage. We ask all these things through Christ our Lord, Amen. Saints Joachim and Anne, pray for us.
Oración Para Defender el Matrimonio
Dios Padre nuestro, te damos gracias por el don del matrimonio: vínculo de vida y amor, y fuente de la familia. El amor de marido y mujer enriquece a
tu Iglesia con hijos, llena el mundo con una abundancia de fecundidad espiritual y servicio, y es signo del amor de tu Hijo, Jesucristo, por su Iglesia.
La gracia de Jesús brotó en Caná a petición de su Santa Madre. Concédenos que tu Hijo, por la intercesión de la Virgen María, derrame sobre
nosotros una nueva medida de los Dones del Espíritu Santo al unirnos con toda persona de buena voluntad para promover y proteger la belleza única
del matrimonio. Concede que tu Santo Espíritu ilumine a nuestra sociedad para que atesore el amor heroico de marido y mujer, y que a nuestros
líderes para que sostengan y protejan el puesto singular de padres y madres en la vida de sus niños. Padre, te pedimos que nuestras oraciones se
unan con las de la Santísima Virgen María para que tu Verbo Divino transforme nuestro esfuerzo por salvaguardar el incomparable esplendor del
matrimonio. Te pedimos todas estas cosas por Cristo nuestro Señor, Amén. San Joaquín y Santa Ana, rueguen por nosotros.
St. Anne’s School
Registrations are Coming!
Registrations for our Religious Education
Programs are Coming!
Returning Students:
Tuesday, June 2nd from 4:00pm - 7:30pm or Wednesday, June 3rd from 4:00pm - 7:30pm
New Students: Tuesday, June 9th from 4:00pm - 7:30pm or Wednesday, June 10th
from 4:00pm - 7:30pm
All registrations are in St. Anne’s Hall.
For more information, please contact the Parish Office at
369-1907 or visit www.stanneslodi.org
Attention St. Anne’s School Parents it is Re-enrollment Time!
Please visit our website at
www.stanneslodi.org for 2015-2016 tuition and fees schedule, pre-registration form for current students as well as the Bingo and script program agreements.
Faith Formation
PLEASE BRING: Baptism Certificate
(if not baptized, please bring Birth Certificate)
Payment for Classes.
The University of the Pacific
Summer Basketball Camp
The University of the Pacific is offering a discount to the Coach Verlin 2015 Summer Basketball Camp. All young boy and girls of St. Anne's Parish, 3
rd-8
th grade, are
invited.
St. Anne's must have 20 players pre-registered for a 20% discount applied to each player. Normal session is $230/player, with the 20% discount cost is $184/player for a four day session!
Please RSVP with Coach Mando Moreno at [email protected]
or call with any questions at 329-7578.
PLEASE DO NOT REGISTER FOR PACIFIC CAMP ANYWHERE ELSE, OTHERWISE DISCOUNT WILL
NOT BE AVAILABLE.
There are two week long sessions to choose from: Session #1 : June 8-11 from 8:30am-2:30pm
Session #2 : June 22-25 from 8:30am-2:30pm
This is a great opportunity for our children to be a part of a special community event and be exposed to the beauty of a real college-life experience! Deadline to register with Coach Mando is Friday May 22
nd.
DISTINGUISHED GRADUATE AWARD: We are accepting applications for the Distinguished Graduate Award. The St. Anne’s Catholic School Distinguished Graduate Award is awarded each year to a graduate of St. Anne’s Catholic School who has been an exemplary model of leadership and service within their community. Distinguished Graduates need to have graduated at least ten years ago (2005).
THE NEXT PARISH MINISTRY
PETALS MEETING:
Thursday, May 7th
at 6:45pm in Dominican Hall
Refreshments: Youth & Young
Adult
PASTORAL CARE: If you are aware of a neighbor, friend, or relative who is unable to attend Mass due to illness, age, or disability, please contact Sister Sharon at the Parish Office via
phone, or e-mail at [email protected]. These parishioners should not be forgotten.
Social Justice
Youth & Young Adult
Atención Padres de La Escuela Santa Ana ¡Es La Hora de
Reinscripción!
Por favor visite nuestro sitio web al
www.stanneslodi.org para cuotas y matrícula del 2015-2016, un formulario de preinscripción para los estudiantes actuales y los acuerdos de programa Bingo y Script.
Escuela Santa Ana
Ya llegan las Inscripciones!
Las inscripciones para el catecismo ya llegan!
Estudiantes Regresando:
Martes, 2 de Junio de 4:00pm—7:30pm y/o Miércoles, 3 de Junio de 4:00pm—7:30pm
Estudiantes Nuevos: Martes, 9 de Junio
de 4:00pm—7:30pm y/o Miércoles, 10 de Junio
de 4:00pm—7:30pm
Todas las inscripciones serán en el Salón Santa
Ana.
Para más información, favor de llamar a la Oficina Parroquial al 369-1907 o visite www.stanneslodi.org.
Formación de Fe
ASEGURESE DE TRAER:
Certificado de Bautismo (o Acta de Nacimiento)
Pago para las Clases. PREMIO AL GRADUADO DISTINGUIDO: Estamos aceptando aplicaciones para el Premio del Graduado Distinguido. El Graduado Distinguido de la Escuela Santa Ana es otorgado cada año a un graduado de la Escuela Santa Ana por ser un modelo ejemplar de liderazgo y servicio dentro de su comunidad. Graduados Distinguidos deben haber graduado a lo menos de 10 años (en el 2005).
LA PRÓXIMA REUNIÓN DE PÉTALOS
DE MINISTERIOS PARROQUIALES:
Jueves, 7 de Mayo a las 6:45pm
en el Salón Dominicano
Refrescos: Jóvenes y Jóvenes
Adultos
CUIDADO PASTORAL: Si usted conoce a un vecino, amigo o familiar que no pueda asistir a Misa debido a una enfermedad, discapacidad, o por su edad, por favor contacte a la Hermana Sharon en la Oficina Parroquial o por correo
electrónico al [email protected]. Estos feligreses no deben ser olvidados.
Justicia Social
La Universidad del Pacífico
El Campamento de Baloncesto de Verano
La Universidad del Pacífico está ofreciendo un descuento para el Campamento de Baloncesto del Entrenador Verlin durante el verano 2015. Todos los niño y niñas de la parroquia de Santa Ana, del 3 º- 8 º grado, están invitados.
Santa Ana necesita por lo menos 20 jugadores pre-inscritos para calificar por un descuento de 20% a cada jugador. Una sesión normal es $230/jugador, con el 20% de descuento el costo es $184/jugador para una sesión de cuatro días!
Por favor, reserven su espacio con el Entrenador Mando Moreno por coreo electrónico a
[email protected] o llame al 329-7578.
POR FAVOR, NO SE REGISTREN PARA ESTE CAMPAMENTO EN OTRO LUGAR PARA QUE PODAMOS
CALIFICAR PARA ESTE DESCUENTO.
Hay dos sesiones durante la semana de las que podrán elegir:
Sesión #1: 8-11 de Junio de 8:30am-2:30pm Sesión #2: 22-25 de Junio de 8:30am-2:30pm
Esta es una gran oportunidad para que nuestros hijos sean parte de un evento comunitario especial y estar expuestos a la belleza de una experiencia real de la vida universitaria! Favor de registrarse antes del Viernes, 22 de Mayo con Mando Moreno.
Youth & Young Adult
The Our Lady of Fatima Society invites
all to the annual
Our Lady of Fatima
Celebration
Date: Wednesday, May 13, 2015
Place: Mater Ecclesiae, Thornton
Time: 7:30pm - Holy Mass (Followed by Candlelit Procession)
All are invited to this beautiful
celebration in honor of our Mother!
Priestly Ordination Please join Bishop Blaire and the people of our
diocese for the Ordination of Cesar Martinez to
the Priesthood on Saturday, June 6, 2015
at 10:00 am at the Cathedral of the Annunciation
425 W Rose Street,Stockton.
During these final days of preparation,
please keep Cesar in your prayers.
Ordenación Presbiteral Únase al obispo Blaire y a los fieles de nuestra
Diócesis para la Ordenación Presbiteral de César
Martínez el Sábado, 6 de Junio del 2015
a las 10 de la mañana en la Catedral de la
Anunciación, 425 W Rose St., Stockton.
Oremos por César en los últimos días de su preparación a la ordenación.
Seminarian Tom Orlando has
finished his 3 month internship at
St. Anne’s Parish!
Tom has been a joyful blessing
for our community and has been
an example for all of us to be
true disciples of Christ by giving
all of ourselves to His Holy will.
Thank you Tom for being a part of our St. Anne’s family!
Let us keep Tom in our prayers,
that he may continue to respond
to the Lord’s call with a constant
and unreserved “Yes”!
THANK YOU TOM ORLANDO!
El Seminarista Tom Orlando ha
terminado sus 3 meses en nuestra
Parroquia de Santa Ana.
Tom ha sido una bendición alegre
para nuestra comunidad. Tom es un
ejemplo para todos nosotros en ser
verdaderos discípulos de Cristo,
dando todo de nosotros para que
se haga Su santa voluntad.
¡Gracias Tom por ser parte de nuestra familia de Santa Ana!
Mantengamos a Tom en nuestras
oraciones, que Dios le siga dando
fuerza para continuar respondiendo
a la llamada del Señor con “Si”
constante y sin reservas.
¡GRACIAS TOM ORLANDO!