Festspie l Ba2l0 l12 · charlotte rothensteiner-richter maria-Elisabeth Schaeffler Susi Schellhorn...
Transcript of Festspie l Ba2l0 l12 · charlotte rothensteiner-richter maria-Elisabeth Schaeffler Susi Schellhorn...
5
Welcome to the first Salzburg Festival Ball, the grand finale of this summer.Leave your cares behind and enjoy the gala dinner created specially by gourmetchef Andreas Döllerer in the Archiepiscopal Residenz. Magicians will entertainyou, and the artists from our Young Singers Project will be performing for you.
We will then proceed to the Felsenreitschule, which has been transformed into a magnificent ballroom by the firms of Gehmacher and Niederreiter with thehelp of our own carpenters and stagehands. Flower artist Jörg Doll and AndreasLackner of perfectprops have created a stunning decorative setting.
Enjoy a splendid concert with the stars of the Festival and the grand opening ofthe ball by our young debutantes and their escorts. Then, the dancing will beginagainst the unique backdrop of the famous Baroque arcades.
The Bernd Fröhlich Orchestra, along with a samba band at midnight, will providea lively atmosphere. Beginning in the foyer of the Great Festival Hall at 11pm,our disco will offer you a musical change of pace. The chillout lounge in theSalzburg Kulisse and the brewery tavern with a splendid view of the Hofstall -gasse are always ready for you if you need to rest your feet.
Try your luck at our raffle! You will find out whether the goddess of fortune is smiling upon you when the winners are announced on the stage of the Felsenreitschule at 12.30 am.
We would like to thank our sponsors and advertisers for making this social highlight possible, as well as the generous donations of the exclusice raffle prizes. This evening, however, is all about you, our guests. Together with ourstaff, we will do our utmost to make this an unforgettable experience for you.
We wish you all a marvellous evening of dancing and delight!
Yours,Helga Rabl-StadlerPresident of the Salzburg Festival
Zum ersten Salzburger Festspielball und krönenden Abschluss dieses Sommersheiße wir Sie herzlich willkommen. Lassen Sie den Alltag hinter sich und genießenSie das eigens von Haubenkoch Andreas Döllerer komponierte Galadiner in der Fürsterzbischöflichen Residenz. Für Unterhaltung sorgen Zauberer, alsmusikalische Umrahmung treten die jungen Sängerinnen und Sänger unseresYoung Singers Project auf.
Anschließend ziehen wir gemeinsam in die Felsenreitschule, die von den FirmenGehmacher und Niederreiter sowie unseren Zimmerern und Bühnentechnikernin einen prachtvollen Ballsaal verwandelt wurde. Für den dekorativen Glanz sorgen der Blumenkünstler Jörg Doll und Andreas Lackner von perfectprops.
Bevor es in der einzigartigen Kulisse der barocken Felsarkaden „Alles Tanz“heißt, freuen wir uns auf ein stimmungsvolles Konzert mit Festspielstars und die berührende Balleröffnung durch unsere jungen Debütanten-Paare.
Für Stimmung auf dem Parkett sorgen das Bernd Fröhlich Orchester sowie dieSambaband um Mitternacht. Als musikalische Abwechslung lädt die Disco ab 23 Uhr in das Foyer des Großen Festspielhauses ein. Gepflegte Entspannung inden Tanzpausen bieten Ihnen die Chillout-Lounge in der SalzburgKulisse unddas Bräustüberl mit Blick auf die Hofstallgasse.
Versuchen Sie Ihr Glück bei unserer großen Tombola! Ob Fortuna Ihnen holdwar, erfahren Sie bei der Verlosung der Hauptgewinne um 0.30 Uhr auf derBühne der Felsenreitschule.
Wir verdanken diesen gesellschaftlichen Höhepunkt dem tatkräftigen Engage-ment unserer Sponsoren und Inserenten, sowie den großzügigen Spendern derexklusiven Tombolapreise, bei denen wir uns herzlich bedanken möchten. ImMittelpunkt aber stehen Sie als unsere Gäste, die zu verwöhnen uns und allenunseren Mitarbeitern vor und hinter den Kulissen am Herzen liegt.
Auf eine rauschende Ballnacht freuen sich
Ihr Alexander PereiraIntendant und künstlerischer Leiter der Salzburger Festspiele
Ihre Helga Rabl-StadlerPräsidentin der Salzburger Festspiele
Alexander PereiraArtistic Director of the Salzburg Festival
Dear Ball GuestsLiebe Ballgäste
© L
uigi
Cap
uto
4
7
Liebe Gäste der Salzburger Festspiele!
6
Tages Arbeit! Abends Gäste!Saure Wochen! Frohe Feste!Sei dein künftig Zauberwort!
Johann Wolfgang von Goethe
Dear Guests of the Salzburg Festival!
© H
otel
Sac
her
The many weeks of preparations and the conclusion of the festival – which was, for the first time, six weeks long – call for a celebration! Together with theartists, who put their heart and soul into their performances, and the festivalorganisers, we would like to invite you, dear guests and friends, to a gourmetdinner prepared by acclaimed chef Andreas Döllerer in the Archiepiscopal Residence. After the meal, the Postmusik Salzburg will lead you in a festive procession to the Felsenreitschule.
With a great deal of technical expertise, aesthetic sensitivity and innovativeideas, this impressive Felsenreitschule has been transformed into a ballroom!
The first Salzburg Festival Ball is to be one of a kind – distinctive and unique,neither a Trachten ball, nor an imitation of the Viennese ball tradition. The Salzburg Festival Ball will include elements such as Mozart’s minuets, courtly life of the Baroque period, as well as traditional country dances celebrating the seasons. As early as the 16th century, dances were organised with singing,recitation and pantomime in richly decorated settings, thereby serving to createdistinct cultural identities.
We are looking forward to a fascinating night in this unique setting!
Yours,Elisabeth GürtlerMember of the honorary committee of the Salzburg Festival Ball
Die langen Wochen der Vorbereitungen und der Abschluss der erstmals 6 Wochen dauernden Festspiele sollen gefeiert werden! Gemeinsam mit denKünstlerinnen und Künstlern, die ihr Bestes gegeben haben, und den Festspiel-verantwortlichen bitten wir Sie, verehrte Gäste und Freunde, zum Gourmet-Diner des Haubenkochs Andreas Döllerer in die Erzbischöfliche Residenz.Anschließend werden Sie von der Postmusik Salzburg abgeholt und in einemUmzug zur Felsenreitschule geleitet.
Mit viel technischem Know-how, ästhetischem Feingefühl und innovativenIdeen wurde diese beeindruckende Spielstätte in einen „Tanzsaal“ verwandelt!
Der erste Salzburger Festspielball soll ein Fest „sui generis“ sein – unverwechsel-bar und eigenständig, weder ein Trachtenball noch eine Kopie der Wiener Ball-tradition. Mozarts Menuette, die Zeit des Barock mit dem höfischen Lebensstil,aber auch der Volkstanz bäuerlicher Jahreszeitenfeste sollen sich dabei wieder-finden, denn schon im 16. Jahrhundert wurden Tänze gemeinsam mit Gesang,Rezitation und Pantomime in reich geschmücktem Rahmen organisiert undschafften so kulturelle Identitäten.
Wir freuen uns mit Ihnen auf fröhliche Stunden und bereichernde Begegnungenin diesem einmaligen Rahmen!
IhreElisabeth GürtlerMitglied des Ehrenpräsidiums des Salzburger Festspielballs
SCARLETT JOHANSSON, MAISON MOËT & CHANDON, ÉPERNAY FRANCE
9
Dr. hEinZ FiSchErBundespräsidentFederal President
Dr. clauDia SchmiEDBundesministerin für Unterricht, Kunst und Kultur Federal Minister for Education, Arts and Culture
mag. gaBi BurgSTallErLandeshauptfrau, Land Salzburg
Governor of the federal state of Land Salzburg
Dr. WilFriED haSlauErLandeshauptmann-Stellvertreter, Land SalzburgVice Governor of the federal state of Land Salzburg
Dr. hEinZ SchaDEnBürgermeister, Stadt SalzburgMayor of the City of Salzburg
Dipl.-Kfm. EliSaBETh gürTlEr
Kr hEinrich SpänglErPräsident des Vereins der Freunde der Salzburger Festspiele, Salzburg
President of the Association of the Friends of the Salzburg Festival, Salzburg
hanS-WErnEr JacoBPräsident des Vereins der Freunde der Salzburger Festspiele, DeutschlandPresident of the Association of the Friends of the Salzburg Festival, Germany
gErharD anDlingErChairman der „Salzburg Festival Society“, Förderverein USA
Chairman of the Salzburg Festival Society, USA
EhrEnSchuTZpaTronagE
EhrEnpräSiDiumhonorary commiTTEE
10
gabriele inaara aga KhanJeanne andlinger
Susanne asbrand-EickhoffBarbara Bagusat
rita Batlineralexandra Bjerke
gita Bohlenann Bryce
angelika Diekmannulla Dreyfus-Best
Doraja EberleBrigitte Eickhoff
Felicitas EltzKarin Exner-Wöhrer
riki gagernmichaela gössl
Francesca habsburgFelicitas haller
marifé hernandezEvi höfer
Elisabeth Kaindl-Schönbornalexandra Kaukaalessandra Kienergabriele lamarche
Wilma lämmleEleonore maerkle
afina matthiasTeresa pagitz
claudia pistauermonika rohan
charlotte rothensteiner-richtermaria-Elisabeth Schaeffler
Susi Schellhornmichaela Schneider
ursula SoltmannEva Spängler
anne-marie Steigenbergermercedes Stoutzker
Danièle Thomarenate Thyssen-henne
madeleine usnermarie Waldburg
Sophie WalderdorffBrigitta Weinberger
marie Therese Wilms-goessmarianne Sayn-Wittgenstein-Sayn
Sibylle Zehle
paTronESSEn-KomiTEElaDiES commiTTEE
Elisabeth Schwarz als PapagenaFoto: Josef Fischnaller
1312
programmprogrammE
HAUS FÜR MOZART
20:30Einlass Admission
21:30Feierliche Eröffnung des Festspielballs 2012 in der Felsenreitschule
Konzert mit Daniela Fally und Simon Keenlyside Einzug der Debütanten
„alles Tanz“ mit dem mozarteumorchester Grand Opening of the Festival Ball 2012 in the Felsenreitschule
Concert with Daniela Fally and Simon Keenlyside Entrance of the debutantes with their escorts
“Everybody Dance” with the Mozarteum orchestra
23:00Eröffnung der Disco im Foyer des großen Festspielhauses
Disco opens in the foyer of the Large Festival Hall
23:30Tanzkurs mit niki Seifert im Faistauer FoyerDancing lesson with Niki Seifert in the Faistauer Foyer
00:00auftritt der Sambaband Viva Brasil in der FelsenreitschulePerformance by samba band Viva Brasil in the Felsenreitschule
00:30Ziehung der Tombola hauptgewinne in der Felsenreitschule
Raffle Grand Prize drawing in the Felsenreitschule
01:00ausgabe der Tombolagewinne
Beginning of second place prize distribution
02:00auftritt der Sambaband Viva Brasil in der Felsenreitschule Performance by samba band Viva Brasil in the Felsenreitschule
Der Salzburger Festspielball 2012 bei Sonntag, 2. September, 22:05 uhrThe Salzburg Festival Ball 2012 on Sunday, 2nd September at 10.05 p.m.
RES IDENZ
18:00Willkommen und aperitif für die Dinnergäste im residenzhof
Welcome and aperitif for the dinner guests in the courtyard of the Residenz Palace
18:40 galadinner in der residenz,
kreiert vom Salzburger haubenkoch andreas Döllererauftritt der Sängerinnen und Sänger des young Singers project
Gala dinner in the Residenz,created by acclaimed Salzburg chef Andreas DöllererPerformance by the artists of the Young Singers Project
20:30aufstellung der Dinnergäste zum FestumzugQueing of the dinner guests for the festive procession
20:45Festumzug von der residenz zur Felsenreitschule Festive procession from the Residenz to the Felsenreitschule
Foto
s: Fe
lsenr
eits
chul
e (©
Osk
ar A
nrat
her)
· Ta
nzen
de (©
Car
sten
Koa
ll/G
etty
Imag
es In
c.) ·
© P
ratte
r
15
mEnümEnuE
APER IT I FHAPPENHORS D ’OEUVRES
Walnussbrot mit Ziegenfrischkäse & löwenzahnhonigWalnut bread with goat cheese & dandelion honey
KalbsleberzigarillosCalf ’s liver cigarillos
räucherfischpraline mit ginSmoked fish praline with gin
MENÜ „G IPFEL S I EG “SUMMIT MENU
Bluntausaiblingmit rettich, Feldgurken & radieschen
Charr from Bluntautalwith radishes & cucumbers
pinzgauer milchkalbgeschmort & rosa mit Sellerie & Eierschwammerl
Veal from Pinzgau braised & rare roasted with celery & chanterelle mushrooms
Süße alpenmilchmit pfirsich & Zitronenverbene
Sweet Alpine milk with peach & lemon verbena
Kreiert von haubenkoch andreas DöllererCreated by gourmet chef Andreas Döllerer
© L
uigi
Cap
uto
1716
gESchichTE DErFElSEnrEiTSchulE
hiSTory oF ThEFElSEnrEiTSchulE
in 1693 Salzburg’s archbishop Johann Ernst von Thun contracted with the mas-ter builder Johann Bernhard Fischer von Erlach to carve 96 arcades into the wallsof an abandoned quarry to form the Felsenreitschule. At the time, the audiencewatched animal baiting and riding displays.
In 1926 the founding father of the Salzburg Festival, Max Reinhardt, planned totransform the Felsenreitschule into a theatre. In the same year the new venue proved to offer the perfect setting for Carlo Goldoni’s Servant of Two Masters, acommedia dell'arte in Volkstheater style. At the time, the audience sat on woodenbenches set up on the dirt floor of the theatre.
1933 saw the next great change in the Felsenreitschule, as Clemens Holzmeisterconstructed the multi-stage “Faust City”. To accompany this legendary stage, Holzmeister also built wooden seating for the audience and a wooden roof with a retractable rain cover.
In 1948 Herbert von Karajan turned the Felsenreitschule into an opera stage forthe first time for a production of Christoph Willibald Gluck’s Orfeo ed Euridice.The next major transformation took place from 1968 to 1970 using plans drawnby Holzmeister. A trap room beneath the stage was added, along with an orchestrapit with lighting gantries, a weather-proof sliding roof, box seats and storage spacefor scenery. The roof was comprised of a synthetic awning that was stretched oncables across the stage, shielding it from the sun and rain. Despite this addition,the stage was nonetheless exposed to harsh winter weather.
When the Haus für Mozart was renovated in 2006, the Felsenreitschule receivedadditional improvements: stage visibility was improved with new tiered seating,the acoustics were optimised, and the air conditioning and ventilation modernised.In 2011 the Felsenreitschule gained a new roof, which can be opened silentlywhen the weather permits or when a scene demands it.
Der Salzburger Fürsterzbischof Johann Ernst von Thun ließ 1693 nach denPlänen von Johann Bernhard Fischer von Erlach 96 Arkaden in die Wände desaufgelassenen Steinbruchs der Felsenreitschule formen. Damals saß dort dasPublikum und wohnte Tierhatzen und Reitvorführungen bei.
Bereits 1926 regte der Festspielgründer Max Reinhardt an, die Felsenreitschulein ein Theater zu verwandeln. In Goldonis Der Diener zweier Herren erwies sich im selben Jahr die neue Spielstätte als idealtypischer Ort für diese Charakter-komödie im Volkstheaterstil. Damals bestand der Boden noch aus gestampfterErde und die Zuschauer saßen auf Holzbänken.
Die 1933 in der Felsenreitschule errichtete Faust-Stadt von Clemens Holzmeistergehört zu den eindrucksvollen Verwandlungen dieses Ortes. Im Zuge dieserlegendären Kulisse entstand auch eine hölzerne Zuschauertribüne, die ab 1934großteils von einem Holzdach überdeckt und durch eine mobile Regenplaneergänzt wurde.
Im Jahr 1948 verwandelte Herbert von Karajan die Felsenreitschule für GlucksOrfeo ed Euridice erstmals in eine Opernbühne. Eine Erweiterung erfolgte nachden Plänen von Clemens Holzmeister in den Jahren 1968 bis 1970: Damals wurden eine Unterbühne, der Orchestergraben mit Scheinwerferrampe, ein wetterfestes Rolldach, der Zuschauerraum mit Logen und Rampen sowie einKulissendepot gebaut. Das Dach bestand zu jener Zeit aus einem Kunststoff -segel, das über eine Tragseilkonstruktion ausgefahren wurde und die Bühnelicht- und regendicht machte. Trotz dieser Erneuerung war die Bühne jedoch im Winter weiterhin der Witterung ausgesetzt.
Als das Haus für Mozart neu gebaut wurde, erhielt die Felsenreitschule 2006weitere Verbesserungen: Eine neue Tribüne optimierte die Sicht, die Akustikwurde verfeinert und die Lüftung sowie die Klimatechnik erneuert. Seit demJahr 2011 hat die Felsenreitschule ein neues Dach, das bei gutem Wetter – oderwenn es szenisch gewünscht ist – lautlos geöffnet werden kann.
© O
scar
Anr
athe
r
18 19
SoliST · SoloiSTSimon KEEnlySiDE
Der in london geborene Bariton Simon Keenlyside gab sein Operndebüt 1987als Graf Almaviva in Le nozze di Figaro an der Hamburgischen Staatsoper. Heuteist er an allen großen Opernhäusern der Welt zu Gast – darunter das RoyalOpera House, Covent Garden, die Mailänder Scala, die Metropolitan OperaNew York, die Wiener und die Bayerische Staatsoper sowie die Opernhäuservon Zürich, Genf, Barcelona, Madrid, Brüssel, San Francisco, Sydney und Tokio.
Der Sänger war bereits in einer Vielzahl von Rollen zu hören, u. a. in den Titel-partien in Macbeth, Eugen Onegin und Wozzeck. Bei den Salzburger Festspielensang er im Jahr 2000 den Guglielmo, 2002 den Papageno und 2011 Il ConteAlmaviva.
Für seine Darstellung des Billy Budd an der English National Opera und desWinston in Lorin Maazels Oper 1984 am Royal Opera House wurde SimonKeenlyside 2006 der Olivier Award (Outstanding Achievement in Opera) verliehen. 2007 erhielt er den ECHO Klassik als Sänger des Jahres sowie 2011den Vocalist of the Year Award von Musical America.
Neben vier Lied-CDs mit Malcolm Martineau und einem Schumann-Albummit Graham Johnson beinhaltet seine Diskografie Mahlers Des Knaben Wunder-horn unter Sir Simon Rattle, Don Giovanni unter Claudio Abbado, die Carminaburana unter Christian Thielemann, La bohème unter Riccardo Chailly und Billy Budd unter Richard Hickox. Eine Arien-CD wurde 2007 mit dem Gramo-phone Award (Best Recital) ausgezeichnet. Mit Angelika Kirchschlager nahm er ein Operettenalbum auf. 2003 wurde Simon Keenlyside der Titel eines Commander of the British Empire verliehen.
The london-born baritone Simon Keenlyside made his operatic debut as CountAlmaviva in Le Nozze di Figaro at the Hamburg State Opera in 1987. Since then,he has performed on the world’s greatest opera stages, including the Royal OperaHouse, Covent Garden, La Scala Milan, the Metropolitan Opera New York, theVienna State Opera and Bavarian State Opera, as well as the opera houses inZurich, Geneva, Barcelona, Madrid, Brussels, San Francisco, Sydney and Tokyo.
His many roles have included the title roles in Macbeth, Eugen Onegin and Wozzeck. The Salzburg Festival had the privilege of presenting him as Guglielmoin 2000 and Papageno in 2002 and Il Conte Almaviva in 2011.
His interpretation of Billy Budd at the English National Opera and of Winston in Lorin Maazel’s opera 1984 at the Royal Opera House earned Simon Keenlysidethe Olivier Award (Outstanding Achievement in Opera) in 2006. In 2007 he wasnamed Singer of the Year by ECHO Klassik and also received Musical America’sVocalist of the Year award in 2011.
In addition to four CDs of Lieder with pianist Malcom Martineau and a Schumann album with Graham Johnson, Keenlyside’s discography includes Mahler’s Des Knaben Wunderhorn with Sir Simon Rattle, Don Giovanni with Claudio Abbado, Carmina burana with Christian Thielemann, La bohème with Riccardo Chailly and Billy Budd with Richard Hickox. One of his aria CDsreceived the Gramophone Award (Best Recital) in 2007. He also recorded analbum of operetta arias with Angelika Kirchschlager. In 2003 Simon Keenlysidewas made a Commander of the British Empire.
© U
we
Are
ns
2120
SoliSTin · SoloiSTDaniEla Fally
Die in Niederösterreich geborene Sopranistin beendete im Juni 2005 ihr Operngesangsstudium an der Wiener Universität für Musik und darstellendeKunst mit Auszeichnung. Zuvor hatte sie ein Theaterwissenschaftsstudium, eine Musicalausbildung und eine private Schauspielausbildung mit Bühnereife-prüfungen absolviert. Für ihre außergewöhnlichen Leistungen während des Gesangsstudiums wurde ihr der „Würdigungspreis“ der Universität für Musikund darstellende Kunst verliehen. Außerdem erhielt die Künstlerin für ihre Interpretation der Adele 2006 die Eberhard-Waechter-Gesangsmedaille.
Seit der Saison 2009/10 gehört Daniela Fally zum Ensemble der Wiener Staats-oper, wo sie u. a. als Zerbinetta in Ariadne, Sophie in Rosenkavalier, Oscar inBallo in Maschera, Rosina in Barbiere di Siviglia, Fiakermilli in Arabella undAdele in Fledermaus zu erleben war. Davor war sie vier Jahre lang Ensemble -mitglied der Volksoper Wien.
Gastengagements führten Daniela Fally u. a. zu den Bregenzer Festspielen, andie Bayrische Staatsoper München, die Staatsoper Hamburg, die SemperoperDresden, an die Opernhäuser in Zürich, Düsseldorf, Liège und Straßburg. Konzerte und Liederabende brachten sie u. a. zum Lucerne Festival, in den Musikverein Wien und Graz, an die Deutsche Oper Berlin, das MünchenerPrinzregententheater sowie in die Schweiz, nach Japan, China und Dubai.
Daniela Fally arbeitete mit namhaften Dirigenten wie Adam Fischer, AsherFisch, Leopold Hager, Julia Jones, Philippe Jordan, Simone Young, Ulf Schirmer,Peter Schneider, Nicolaus Harnoncourt und Franz Welser-Möst.
The lower austrian-born soprano graduated in opera studies from the ViennaUniversity of Music and the Performing Arts with distinction in 2005. Prior tothis she completed courses in theatre studies and musical theatre as well as pri-vate acting training with a final diploma in the performing arts. Fally receivedthe Award of Distinction (Würdigungspreis) of the University of Music and thePerforming Arts for her exceptional achievements during her vocal studies. Shewas also awarded the Eberhard Waechter Medal for Singing for her interpreta-tion of Adele in 2006.
Starting with the 2009–10 season, Daniela Fally became a member of the ViennaState Opera’s ensemble, where she has since performed such roles as Zerbinetta inAriadne, Sophie in Rosenkavalier, Oscar in Ballo in Maschera, Rosina in Barbiere diSiviglia, Fiakermilli in Arabella, and Adele in Die Fledermaus. Before her tenure atthe State Opera, she spent four years as a member of the Volksoper ensemble.
Guest engagements have taken Daniela Fally to many places, including the BregenzFestival, the Bavarian State Opera Munich, the Hamburg State Opera, the Sem-peroper in Dresden, as well as the opera houses in Zurich, Düsseldorf, Liège andStrasbourg. She has sung concerts and recitals at the Lucerne Festival, the ViennaMusikverein and the Musikverein Graz, the Deutsche Oper in Berlin, the Prinz-regententheater in Munich, as well as in Switzerland, Japan, China and Dubai.
Daniela Fally has worked with renowned conductors such as Adam Fischer,Asher Fisch, Leopold Hager, Julia Jones, Philippe Jordan, Simone Young, Ulf Schirmer, Peter Schneider, Nicolaus Harnoncourt and Franz Welser-Möst.
© M
arce
l Gon
zale
z Ort
iz
2322
moZarTEumorchESTEr
Founded in 1841, the Mozarteum Orchestra Salzburg hearkens back to the Cathe-dral Music Association and Mozarteum (Dom-Musik-Verein und Mozarteum),and has carried its current name since 1908. It is one of the leading symphonyorchestras in Austria. Ivor Bolton has been its chief conductor since 2004.
The Mozarteum Orchestra can be heard regularly in major opera productions atthe Salzburg Festival, for instance, in Haydn’s Armida in 2009, in Tchaikovsky’sIolanta and Stravinsky’s Le Rossignol in 2011, as well as in Gounod’s Roméo et Juliettein 2008 and 2010. The Salzburg Festival’s Mozart Matinees are regular fixtures.
In addition, the orchestra plays several concerts each year at the Salzburg MozartWeek and for the Salzburg Cultural Association, as well as performing musicaltheatre works for the Salzburger Landestheater.
On its international tours, the Mozarteum Orchestra acts as a musical ambassadorfor the City and the Province of Salzburg. During the 2011–12 season, the orchestratoured Japan and also gave guest performances in Barcelona, Bilbao, Cologne,Frankfurt and Baden-Baden.
Today the orchestra consists of 91 musicians and has been conducted byrenowned guest conductors including Giovanni Antonini, Robin Ticciati, MarcMinkowski, Yannick Nézet-Séguin, Sir Mark Elder, Frans Brüggen, Andris Nelsons, Mark Wigglesworth and Thomas Dausgaard. Trevor Pinnock assumedthe position of principal guest conductor of the orchestra at the beginning of the 2011–12 season.
Das mozarteumorchester Salzburg geht auf den 1841 gegründeten „Dom-Musik-Verein und Mozarteum“ zurück und trägt seit 1908 seinen heutigen Namen. Es zählt zu den führenden Symphonieorchestern Österreichs. Chefdirigent ist seit 2004 Ivor Bolton.
Bei den Salzburger Festspielen ist das Mozarteumorchester regelmäßig in großenOpernproduktionen zu hören: Im Jahr 2009 in Haydns Armida, 2011 in Tschai-kowskis Iolanta sowie in Strawinskys Le Rossignol. In den Jahren 2008 und 2010interpretierte das Orchester Gounods Roméo et Juliette. Konzertante Fixpunktesind außerdem die Mozart-Matineen der Salzburger Festspiele.
Zusätzlich stehen jedes Jahr mehrere Konzerte im Rahmen der Salzburger Mozart-woche und für die Salzburger Kulturvereinigung auf dem Programm. Auch fürdas Salzburger Landestheater spielt das Orchester die Musiktheatervorstellungen.
Auf seinen internationalen Tourneen repräsentiert das Mozarteumorchester Stadt und Land Salzburg und tritt als musikalischer Botschafter auf. Die Saison2011/12 führte das Orchester mit einer Tournee nach Japan und für Gastspielenach Barcelona, Bilbao, Köln, Frankfurt und Baden-Baden.
Aktuell umfasst das Orchester 91 Musikerinnen und Musiker und wurde bereitsvon international angesehenen Gastdirigenten wie Giovanni Antonini, Robin Ticciati, Marc Minkowski, Yannick Nézet-Séguin, Sir Mark Elder, Frans Brüggen,Andris Nelsons, Mark Wigglesworth und Thomas Dausgaard geleitet. Seit Beginnder Saison 2011/12 ist nun Trevor Pinnock Erster Gastdirigent des Orchesters.
moZarTEum orchESTra
© S
ibyl
le Z
ettle
r
Dantendorfer SalzburgGetreidegasse 33+38, 5020 Salzburg
Eau de Toilette, Vetifer von Mad et LenHandschuhe, Meier Bruecher ParisCashmere Cardigan, AgnonaDuftsteine, Lavasteine Mad et LenHolzschalen, Log Bowls von Loyal LootSchuhe, Tassel Loafer von TodsSchuhe, Ballarinas von Lanvin Tasche, D-Styling von TodsTabletts, John Derian New York
25
BErnD FröhlichorchESTEr · orchESTra
im Jahr 2003 gründete der Saxofonist und Sänger Bernd Fröhlich seine eigeneexquisite Unterhaltungsband. Anfangs war die Formation ein Quartett, inzwischenist sie zu einer richtigen kleinen „Big Band“ gewachsen. Das 13-köpfige BerndFröhlich Orchester lockt mit seinen beschwingten Klängen sogar Tanzmuffel aufdie Fläche.
Der Anspruch des Bandleaders Bernd Fröhlich ist Programm: Sein Publikum aufhöchstem Niveau mit entspannter Tanzmusik zu verwöhnen. In eigenen Arrange-ments spielt das Orchester die großen Hits der vergangenen Jahrzehnte.
Mit der bekannten Wiener Sängerin Tini Kainrath ist die Formation regelmäßigauf den besten Bällen des Landes zu Gast und sorgt nun auch in Salzburg für eineunvergessliche Nacht.
in 2003 the saxophonist and singer Bernd Fröhlich founded his own sophisti -cated stage band. What started off as a quartet has now grown into a big band with13 musicians. The Bernd Fröhlich Orchestra’s lively sounds get even the mostunwilling dancers onto their feet.
Bandleader Bernd Fröhlich’s objective is clear: to offer his audience relaxing, top-quality dance music. The orchestra plays Fröhlich’s own arrangements of bighits of the past decades, with well-known Viennese singer Tini Kainrath. Theband is a regular performer at the best ballroom events throughout Austria, ensuring a memorable evening in Salzburg.
© Bernd Fröhlich
27
ViVa BraSil SamBaBanD
Die mitternachtseinlage entführt mit Viva Brasil in eine ferne Kultur. Energiegeladene Tänzerinnen und Tänzer aus Brasilien bringen einen Hauch vom Karneval in Rio auf den Festspielball. Ob Samba, Salsa, Merengue oderCapoeira – diese Band und ihre Profi-Tänzerinnen und -Tänzer begeistern mit ansteckender Lebensfreude und beeindrucken mit ihren farbenprächtigenKostümen.
Die ursprünglich aus Rio stammende Truppe lässt sich um Mitternacht und um 2.00 Uhr auf der Bühne der Felsenreitschule erleben.
let yourself be swept away to an exotic culture at midnight by Viva Brasil, whose energetic Brazilian dancers will bring a touch of Carnival to the Festival Ball. Performing samba, salsa, meringue and capoeira, the band and its professional dancers are guaranteed to impress you with their colourful costumes and infectious lust for life.
Originally from Rio de Janeiro, the troupe will be entertaining on stage at the Felsenreitschule from midnight until 2am.
© Viva Brasil Dance Show
Er leben Sie an Bord des besten Kreuzfahrtschi ffes der Welt* e ine unvergessl iche Zei t wei t weg vom Gewohnten. Genießen Sie den e inz igart igen Luxus, der se i t Jahren unerre icht Maßstäbe bei er lebnisre ichen Seere isen auf höchstem Niveau setzt .
* Lt . Ber l i tz Cru ise Guide 2012.
LASSEN SIE DEN
ALLTAG HINTER SICH. WIR TUN DASSELBE MIT DER KONKURRENZ.
Weitere Informat ionen erhal ten Sie in Ihrem Reisebüro und auf www.hlkf .at
Genießen Sie den e inz igart igen Luxus, der se i t Jahre l t * e ine unvergessl iche Zei t wei t weg vom Gewohnten.W
Er leben Sie an Bor
Genießen Sie den e inz igart igen Luxus, der se i t Jahre l t * e ine unvergessl iche Zei t wei t weg vom Gewohnten.
euzfahrtschi fd des besten KrEr leben Sie an Bor
enGenießen Sie den e inz igart igen Luxus, der se i t Jahre l t * e ine unvergessl iche Zei t wei t weg vom Gewohnten.
fes dereuzfahrtschi f
* Lt . Ber l i tz Cru ise Guide 2012.
höchstem Niveau setzt .e icht Maßstäbe bei er lebnisrunerr
e Informat ionen erhal ten Sie in Ihre i terW
* Lt . Ber l i tz Cru ise Guide 2012.
höchstem Niveau setzt .e ichen Seere icht Maßstäbe bei er lebnisr
o und auf em Reisebüre Informat ionen erhal ten Sie in Ihr
eisen aufe ichen Seer
.h lkf .atwwwo und auf
H
29
young SingErS proJEcT
mit dem young Singers project, einem Kulturengagement von Credit Suisse,haben die Salzburger Festspiele 2008 eine Plattform zur Förderung des sängeri-schen Nachwuchses geschaffen. Bei internationalen Vorsingen werden junge Sän-gerinnen und Sänger ausgewählt, um im Rahmen dieses Stipendiums in Salzburgmit Festspielkünstlerinnen und -künstlern zu arbeiten. Der Unterricht umfasstnicht nur musikalische Aspekte, sondern auch szenische Proben, Sprachcoachingund die Erweiterung des Repertoires.
Die Mitglieder des Young Singers Project gestalteten bei den Salzburger Festspielen2012 die Aufführungen von opera viva sowie Die Zauberflöte für Kinder undwirkten in diversen Produktionen der Festspielsaison mit.
in 2008 the Salzburg Festival created the Young Singers Project. This culturalproject, sponsored by Credit Suisse, is a high-class platform for the promotion ofpromising young singers. Selected for the Young Singers Project at internationalauditions, they are then given the opportunity to work with Festival artists in Salz-burg. Their tuition includes not only musical elements, but also stage rehearsals,diction coaching and repertoire expansion.
During the 2012 Salzburg Festival the Young Singers Project participants performedin opera viva and Die Zauberflöte für Kinder (The Magic Flute for Children) aswell as in various other Festival productions.
© Luigi Caputo
Kunstgärtnerei Doll Nonntaler Hauptstraße 79, Salzburg
31
KomiKEr comEDian
Der Schweizer Komiker massimo rocchi zieht sein Publikum innerhalb wenigerAugenblicke in den Bann. Bei seinen einmaligen Kabarettprogrammen bleibt keinAuge trocken. Auf dem Ball der Salzburger Festspiele zeigt der gebürtige Italienervöllig neue Facetten der großen Opern- und Theaterwelt.
Studiert hat Massimo Rocchi in Italien und Frankreich. Die Leidenschaft für dasTheater entdeckte der Künstler aber bereits in seiner Kindheit. 2003 war Rocchimit dem Schweizer Nationalzirkus Knie und der Show „Jetzt oder Knie“ auf Tournee. Neben zahlreichen weiteren Preisen gewann der Komiker 2005 denSwiss Award in der Kategorie „Showbusiness Zürich“.
it only takes a moment for Swiss comedian massimo rocchi to captivate his audience. And by the end of his routines, not a straight face remains. At the Salzburg Festival Ball, the Italian-born comedian promises to reveal hithertounknown features of the grand world of opera and the theatre.
Massimo Rocchi attended university in Italy and France. But he discovered hispassion for the theatre while still a child. In 2003 Rocchi went on the road withCircus Knie and its show “Jetzt oder Knie”, a pun on the German version of “now or never”. Alongside numerous other prizes, Rocchi received the SwissAward in the category Zurich Show Business in 2005.
© www.massimorocchi.ch
„t yrannei.täuschung.tragödie.“Ein Stück Theaterkunst in Ihrer Hand. Die Edition „Macbeth directed by Max Reinhardt“ ist inspiriert von der meisterhaften Fassung des visionären Theaterpioniers. Die handgravierte Kappe zeigt die Hexenprophezeiung, während der rote Jaspis die blutigen Momente des Stückes widerspiegelt. Ein Teil des Erlöses kommt dem Young Directors Project zugute, mit dem Montblanc in langer Tradition innovative Theaterinszenierungen fördert. Die auf 20 Exemplare limitierte Edition ist nur zu den Salzburger Festspielen erhältlich.
33
FESTumZugFESTiVE procESSion
© Postmusik Salzburg© Gauverband© Bürgergarde der Stadt Salzburg
Der Festumzug von der residenz zu den Ballräumlichkeiten in der Felsenreit-schule wird von drei Gruppen gestaltet:
Die postmusik Salzburg: Sie führt den Festzug in historischen Uniformen an und wird seit 1996 von Kapellmeister Franz Millacher geleitet. Die rund 70 Musi-kerinnen und Musiker sind zum Teil in der Österreichischen Post AG und derTelekom Austria AG beschäftigt.
Der gauverbandschor und Volkstanzkreis: Mitglieder von Chören, Goldhauben-Gruppen sowie Heimat- und Trachtenvereinen der Stadt pflegen in Originaltrachtendas Volkslied und den Volkstanz – angeführt von Obmann Johannes Niedermayer.
Die Bürgergarde der Stadt Salzburg: Ihre Wurzeln reichen ins 13. Jahrhundertzurück. In Uniformen nach Originalvorlagen aus dem 18. Jahrhundert wird dieFormation von Gardehauptmann Helmut Gleich angeführt.
Three groups are taking part in the festive procession from the Residenz to theballrooms in the Felsenreitschule:
postmusik Salzburg: The members of this brass band, which has been under thedirection of Franz Millacher since 1996, will lead the procession in historical uni-forms. Many of the 70 musicians are employees of Österreichische Post AG andTelekom Austria AG.
Traditional choir and dance group: Members of choirs, ‘Goldhauben’ groups, cultural associations and traditional dress societies of Salzburg present traditionalsongs and dances in original national costumes under the leadership of ChairmanJohannes Niedermayer.
Salzburg national guard (living history group): The National Guard dates back tothe 13th century. The present formation, led by the Captain of the Guard, HelmutGleich, parade in authentic recreations of the original 18th-century uniforms.
SALZBURGER FESTSPIELDOKUMENTE
20 Jahre Salzburger FestspieldokumenteDie Höhepunkte der Salzburger Festspiele aus Oper, Konzert und �eater in historischen
und aktuellen Aufnahmen auf CD, DVD und Blu-ray.
www.salzburgfestival.at
URSALZB
PSTS FEGERUR
MENTEKUOIELDP
MENTE
h hältlicch im intEr
unephöDie H
wwwuswahl aufAAuswahl aufr inein e
hhachn Fnaleionatreh im int
uf CDen ahmnauffnalen Aluetkd aunps Oule aieptseser Fgurlzbe der Satktsesr Furgelzbae Shra20 J
al.atviivestffestgur.salzbww.salzb
p undlshoestspie im Fl,ehhand
.yy.u-raayld BVD un, Duf CDsirotser in hitaaed �t unernzo, Kerp
etnumekuodleipts
p und
enhcs
34 3535
EröFFnung
über den Sommer wurde fleißig geprobt – nun ist es so weit und 48 stilvolleDebütantenpaare eröffnen den ersten Salzburger Festspielball.
Zu Klängen von Wolfgang Amadeus Mozart ziehen die jungen Damen und Herren ein und geben diesem besonderen Abend in der Salzburger Festspiel -geschichte einen festlichen Rahmen.
Für die perfekten Schritte sorgen die Choreografien von Niki Seifert und seinemTanzschul-Team. Die maßgeschneiderten langen Salzburger Dirndl für die Damenstammen von der Firma Gössl. Sie sind aus geäschtem Leinen und reiner Dupion -seide gefertigt und wurden extra für diesen Ball kreiert. Die Schürzen dazu wurdennach den Motiven von Fotokünstler Josef Fischnaller gestaltet und produziert. Die jungen Herren tragen Gehröcke der Firma Moser.
Das stilvolle Make-up stammt von M·A·C Cosmetics, die festlichen Ballfrisurenwurden von Coiffeur Sturmayr gezaubert. Den Kopfschmuck stellt die Hutmanu-faktur Mühlbauer zur Verfügung.
opEning
The time has come for the 48 elegant debutantes and their escorts to open the first Salzburg Festival Ball, after many rehearsals during the summer.
The presentation of the young couples will be to the music of Wolfgang Amadeus Mozart, providing the framework for this special evening in the Salzburg Festival’s history.
Niki Seifert and his dancing school are responsible for the elegant choreo graphy.The traditional fashion company Gössl is providing the customised long traditional Salzburg dirndl dresses for the ladies, made exclusively for this event from ashed linen and pure silk. The aprons were designed and produced by Andreas Lackner using motifs from the artist Josef Fischnaller. The frock coats worn by the young men were made by the gentlemen’s outfitter Moser.
M·A·C Cosmetics is responsible for the stylish makeup, and Coiffeur Sturmayrcreated the festive hairstyles. The headwear is provided by Mühlbauer.
© Wolfgang Lienbacher
3736
linda aignermarlene Blüthl
riccarda BodlakSusanne Eibl
Valentina EinspielerDenise Feichtner
Valerie galleecaroline goedl
anna graflaura griese
Shilan grobbauerangelika gutwirthKatharina heider
Jacqueline helmingerEmelie henhapl
magdalena höllermona holzschuster
Birgit KorntnerSonja Korntner
anna langJohanna lassl
Bianca löhnertandrea maierStefanie mayer
Teresa mayrKatrin mitterlindner
mira morteveilleElisabeth neugebauermelissa niedermüller
Julia nußbaumerchristina ott
Julia rajsplisa antonia rajspanna-lea rebholzgerda rodewaldKarin rodewald
marina Scharmülleralexandra Schmied
anna SchwarzElisabeth Siller
maria-Sophia StadlerElena Steiner
michelle TheissJacqueline Verhounig
marlene VoglSophia Walser
alexandra WanekVerena Esther Stefanie Wehmeyer
cordula WeißJulia Wiesinger
Katharina Wörther
DEBüTanTinnEnDEBuTanTES
harald altingerandreas arnhofTheodor Bittner
günther Brandstättermartin Breuninger
Julian ceconJan cengic
michael Estlandreas Ettlpaul Fiebiger
Emanuel FingerlosSebastian goditschDaniel grießmayrphilipp grünner
maximilian heinrichJohann hinterstoisser
matyas horvatmanuel Jager
Florian Jakobitschadrian Käser
Stefan Kemptnerludwig Kindler
Samuel KokBernhard Kolm
clemens Kowandaalexander Kunrath
Jiale linraphael maier
marcel mangelbergergerald mösenlechner
marcel mosergabriel nobili
leon nobisStefan nothnagelFlorian padinger
moritz pirnerVincenz piso
paul pumsenbergerBenjamin rebholz
christian reschmaximilian Salachner
Sebastian SchifflerBernhard Seiss
maximilian Stelzlalexander Stiegler
Felix Suntingerandreas Trattnerraphael VötterlSandro Wagner
andreas WagnerFlorian Wallner
DEBüTanTEnEScorTS
39
im Karl-Böhm-Saal warten zahlreiche Gastronomie-Angebote auf die Ballgäste.Für den kleinen Appetit zwischendurch gibt es ausgewählte kulinarische Schman-kerl an der langen Bar.
An der moët & chandon champagner-Bar lässt sich mit den prickelnden Tropfen des Hauses moët hennessy auf eine gelungene Ballnacht anstoßen, fürdie schnelle Erfrischung zwischendurch gibt es ein frisch gezapftes Festspielbierder Traditionsbrauerei Stiegl zu Salzburg, Kaffee-Liebhaber kommen an der nespresso-Bar auf ihre Kosten.
Auf einer großen Leinwand im Saal lässt sich außerdem die Balleröffnung live mitverfolgen.
Das Catering des Karl-Böhm-Saals sowie die Bewirtung des Ballsaals wird vomHotel Goldener Hirsch durchgeführt.
Karl Böhm Saal offers numerous dining choices for guests of the ball. If you are looking for something small to tide you over between dances, you’ll find a fineselection of culinary delicacies at the large bar.
At the Moët & Chandon Champagne Bar you can toast to a wonderful evening at the ball with fine champagnes from the estates of Moët Hennessy. Beer connoisseurs can enjoy a cool draught of Festspiel beer from the Stiegl brewery in Salzburg, while coffee lovers will want to make a stop at the Nespresso Bar.
While you are enjoying your refreshments, you won’t have to miss a beat whenyou follow the opening of the ball live on the big screen.
Catering in the Karl Böhm Saal and in the ballroom will be provided by Hotel Goldener Hirsch.
KulinariumKarl-Böhm-Saal
rEFrEShmEnTS Karl Böhm Saal
© L
uigi
Cap
uto
41Gut für Österreich.
Wir setzen auf CSR. Vom Spielerschutz ü
ber den schonenden
Umgang mit Ressourcen bis hin zur Unterstü
tzung zahlreicher
Organisationen und Projekte im Interesse der Allgemeinheit:
Casinos Austria lebt Corporate S
ocial Responsibility seit seiner
Gründung vor mehr als 40 Jahren. Für Mensch und Umwelt.
Aus Überzeugung.
Ein Gewinn
für die Zukunft!
sponsoring.casinos.at Serviceline +43 (0) 50 777 50
Fot
o: Pet
er S
vec
Ball-caSino
EmporE im Karl-Böhm-Saal
Ball caSino Balcony in ThE Karl Böhm Saal
© Casinos Austria
Fortuna lockt zum Spiel ums glück: Auf der Empore im Karl-Böhm-Saal bietet Casinos Austria an zwei Spieltischen die Möglichkeit, dem stilvollen Nervenkitzel nachzugehen. Im American Roulette oder BlackJack lässt sich die Glücksgöttin auf die Probe stellen.
Machen Sie Ihr Spiel …
Is fortune on your side? You can find out at the casino on the balcony in theKarl Böhm Saal, where Casinos Austria is providing two gambling tables.Put Lady Luck to the test in a game of American roulette or blackjack.
Place your bets …
Ein kulinarischer ausflug nach Italien gelingt im Haus für Mozart: Köstliche Eiskreationen der Antica Gelateria del Corso von Nestlé Schöllerwarten im Foyer auf Genießerinnen und Genießer. Neben den klassischenLieblingssorten gibt es hier auch überraschende Neukreationen zu entdecken.
Vom Foyer aus lässt sich außerdem die Balleröffnung auf einer großenLeinwand live mitverfolgen. Die glücklichen Gewinnerinnen und Gewinner der Tombola können sich hier zwischen 1.00 und 4.00 Uhr am Tombola-Stand ihre Preise abholen.
The haus für mozart presents a culinary journey to Italy: Delectable gelato creations by Nestlé Schöller’s Antica Gelateria del Corso await gourmets in the foyer. In addition to the usual ice cream favourites, extraordinary new flavors are waiting to be discovered.
The opening of the ball can be watched live on a large screen in the foyer.The lucky winners of the raffle can collect their prizes at the raffle standbetween 1am and 4am.
FoyEr hauS Für moZarTEiSSTanD • TomBola
FoyEr hauS Für moZarT icE crEam • raFFlE
43
© L
uigi
Cap
uto
45
Stiegl-Festspiel-Pils .Braukunst auf höchster Stufe.
www.facebook.com/stieglbrauerei
BräuSTüBErl hauS Für moZarT
BrEWEry TaVErn hauS Für moZarT
© Privatbrauerei Stiegl
Echt Salzburgerisch präsentiert sich das Bräustüberl von der Stiegl Brauereizu Salzburg im Haus für Mozart. Im ersten Stock werden zum kühlen Festspielpils und den anderen verlockenden Bierspezialitäten ganz tradi-tionell Würstl und Brezn angeboten. Die Betreuung des Bräustüberls übernimmt das Team vom Imlauer Bankettservice.
Mit typisch österreichischer Tanzmusi sorgt das „Laterndl Trio“ für stimmungsvolle Atmosphäre. Auf der Terrasse des Bräustüberls lässt sichvon den überdachten Sitzmöglichkeiten aus der herrliche Blick auf die Hofstallgasse genießen.
The haus für mozart is also home to a traditionally styled Salzburg tavernof the Stiegl Brewery. On the first floor you can enjoy a refreshing FestivalPilsner or one of the other delicious beer specialities paired with traditionalsausages and pretzels, served to you by Imlauer Banquet Service.
Traditional Austrian music played by the Laterndl Trio will enrich theatmosphere, while you admire the stunning view of Hofstallgasse fromyour seat on the tavern’s roofed terrace.
46
chillouT loungE SalZBurgKuliSSE
Ein köstlicher cocktail in der gemütlichen lounge:Im Haus für Mozart bietet die SalzburgKulisse im fünften Stock einen besonderen Ort der Entspannung.
martin Wöss am Klavier und gernot Strebl am Saxofon sorgen für sanfte Klänge, die Moët Hennessy Cocktailbar verwöhnt mit exklusiven Kreationen. Der atemberaubende Blick auf Salzburg macht die Tanz-Pause zum Glücksmoment. Betreut werden Sie von Fasties Finest Catering.
Enjoy a delicious cocktail in a relaxing lounge: the SalzburgKulisse offers a very special soothing spot on the fifth floor of the Haus für Mozart.
martin Wöss on piano and gernot Strebl on saxophone will providesmooth sounds, while the Moët Hennessy cocktail bar mixes up exclusivelibations. The breathtaking view of Salzburg will turn your timeout into amoment of bliss. Refreshments will be provided by Fasties Finest Catering.
© W
olfg
ang
Lien
bach
er |
© sh
utte
rsto
ck.c
om |
© P
ratte
r
4948
DiSco groSSES FESTSpiElhauS
im Eingangsfoyer des Großen Festspielhauses wird um 23 Uhr die Discoeröffnet. Der Schweizer DJ luca papini bringt seine Gäste mit heißen Beatsso richtig in Stimmung. Wer Abwechslung zu den klassischen Ballmelodiensucht, ist hier in besten Händen: DJ Luca Papini blickt auf fast 30 JahreErfahrung im Musikbereich zurück, organisiert Partys und ist regelmäßigin Schweizer Clubs und im Fernsehen zu erleben.
Zur Abkühlung zwischen den internationalen Hits gibt es exklusive Kreationen an der Moët Hennessy Cocktailbar, sowie andere Drinks vonFasties Finest Catering.
The disco in the entrance area of the Grosses Festspielhaus will open at11pm. Guests will not be able to resist the electrifying beats of DJ lucapapini from Switzerland. Anyone looking for an alternative to classical ballroom music is in capable hands: DJ Luca Papini has almost 30 years ofexperience in the music business, organises dance parties and is a regularguest in Swiss clubs and on television.
Exclusive creations at the Moët Hennessy cocktail bar as well as otherdrinks from Fasties Finest Catering will help you keep your cool betweeninternational tracks.
ZauBErErmagicianS
Die beiden magier christoph Borer und lorenz Schär verzaubern ihreZuschauerinnen und Zuschauer mit Witz und Charme, spielen mit ihren Sinnen und lesen außerdem so manchen Gedanken…
christoph Borer ist ein außergewöhnlicher Zauberkünstler aus der Schweiz.Mit viel Fantasie kreiert der bekannte Magier stets neue Darstellungsformen inder Zauberkunst. Dafür bekam er 1998 den Kulturpreis der Stadt Biel verliehen.
lorenz Schär ist einer der jüngsten Berufszauberer der Schweiz. Er begann vorüber zehn Jahren öffentlich aufzutreten, ist inzwischen international gefragt undbegeistert als Hauszauberer regelmäßig die Gäste des Grand Casinos in Bern.
magicians christoph Borer and lorenz Schär captivate their audience withhumour and charm, dazzling their senses and even reading their minds …
christoph Borer is an extraordinary conjurer from Switzerland, renowned for using his limitless fantasy to create new forms of expression in the art ofmagic. He was awarded the Culture Prize of the City of Biel in 1998.
lorenz Schär is one of Switzerland’s youngest professional magicians. He began performing in public more than 10 years ago and is now a sought-after international magician who regularly entertains the guests of the GrandCasino in Bern.
© Michael Platzek © Christian Bischof © www.touchofclass.ch© shutterstock.com
51Morzger Straße 31 | 5020 Salzburg | +43 (0) 662 46966 | www.gwandhaus.com
Öff nungszeiten Geschäft und Museum | Mo bis So von 10.00 bis 20.00 Uhr | auch an Feiertagen
Das Gössl-Trachtengeschäft mit Trachtenmuseum C Das Gwandhaus - Haubenlokal Exquisiter Feinkostladen und herrliches Ambiente. 5 Minuten vom Stadtzentrum - Parkplatz
im haus für mozart wartet im zweiten Stock das Beauty Boudoir Studio:Dort können sich Ballgäste das Make-up mit M·A·C Cosmetics auffrischenoder sich von Coiffeur Sturmayr frisieren lassen.
Bei kleinen Malheurs am Ballkleid oder Abendanzug stehen die Schneide-rinnen und Schneider in den Kostümwerkstätten der Salzburger Festspielebereit. Die Billetteure begleiten Sie gerne dorthin …
The Styling Studio awaits you on the second floor of the Haus für Mozart.Ball-goers can have their makeup refreshed with M·A·C Cosmetics or havetheir hair touched up by Coiffeur Sturmayr.
The seamsters and seamstresses of the Salzburg Festival’s costume depart-ment are at hand in case there are any clothing mishaps. The ushers willgladly show you where to find them …
© M·A·C Cosmetics
BEauTy BouDoir hauS Für moZarT
STyling STuDio hauS Für moZarT
WÜNSCHEN IHNEN EINE WUNDERSCHÖNE FESTSPIELBALLNACHT!
talent
quality
passioncreativityinnovationNestlé… passionate about innovation and creativity
53
TanZKurS FaiSTauEr FoyEr
Dancing lESSonFaiSTauEr FoyEr
Wer sein tänzerisches Können erweitern möchte, findet am Festspielballdie optimale Gelegenheit: Im Tanzkurs des Eröffnungs-Choreografen undTanzschulleiters Niki Seifert lassen sich Tanzschritte auffrischen und neueFiguren erlernen.
Der Tanzkurs findet um 23.30 Uhr im Faistauer Foyer im Haus für Mozart statt.
if you want to brush up on your dancing skills, you can do so at the Festival Ball: Niki Seifert, dancing school director and choreographer forthe debutantes’ opening dance, provides the ideal opportunity to touch up on your ballroom technique and learn new steps.
The dancing lesson will take place at 11:30pm in the Faistauer Foyer of the Haus für Mozart.
© Tanzkurs Züricher Opernball
54
Ein highlight der Ballnacht ist die große Tombola. Es locken fantastische Preiseund zahlreiche Überraschungen. Die Losverkäuferinnen und Losverkäufer sindim ganzen Haus unterwegs. Erhältlich sind einzelne Lose um 20 Euro oder Ringemit je zehn Losen inklusive Gewinngarantie um 200 Euro. Mit etwas Glück sindim Ring sogar bis zu drei Gewinne dabei.
Die Ziehung der hauptpreise findet um 0.30 Uhr auf der Bühne der Felsen -reitschule statt. Jedes Gewinnerlos nimmt automatisch an der Ziehung teil. Auchim Karl-Böhm-Saal kann die Verlosung über Bildschirme mitverfolgt werden.
Die Preise warten zwischen 1.00 und 4.00 Uhr im Haus für Mozart am Tombola-Stand im Foyer auf ihre Abholung.
Ein Hinweis: Die Organisation behält sich vor, einen Hauptpreis erneut auszulosen, sollte sich diePerson des ersten Gewinnloses nicht spontan melden. Die ursprüngliche Losnummer verliert ihrenAnspruch auf den Hauptgewinn mit dem Ausrufen des Nachfolger-Gewinnloses. Gewinnerlose können keinen Preisanspruch nach 4.00 Uhr bzw. zum Veranstaltungsende geltend machen.
one of the highlights of the ball is the raffle, which promises fantastic prizes and a lot of surprises. Buy your tickets from the vendors, who will be walkingaround the building. A single ticket is 20 euros, and rings of 10 tickets including a guaranteed win cost 200 euros. With a bit of luck, there might even be up tothree prices to a ring.
The winners of the grand prizes will be drawn at 12:30am on the stage of the Felsenreitschule. All winning tickets are automatically entered in the grand prizedrawing. You can also follow the draw on the screens in the Karl Böhm Saal. Thesecond place prizes will be available to be collected between 1am and 4am at theprize table in the foyer of the Haus für Mozart.
Please note: Must be present to win. The original ticket number loses its validity as soon as the nextwinning ticket is announced. Prizes must be claimed by 4am or will be forefitted.
TomBolaraFFlE
Markus Werba als PapagenoFoto: Josef Fischnaller
5756
MONTBLANCmontblanc nicolas rieussec chronograph Steel Automatic mit schwarzem Alligatorarmband
Im Wert von € 7.290,–
montblanc nicolas rieussec chronograph Steel automatic with black alligator strap
To the value of € 7,290.–
•HOTEL BALTSCHUG KEMPINSKI MOSCOW
2 übernachtungenvon Freitag bis Sonntag in einer Kreml Suite inklusive Frühstück
Im Wert von € 4.500,– (arrangiert von Frau Alexandra Bjerke)
2 nights from Friday to Sunday, in a Kremlin suite including breakfast
To the value of € 4,500.–(donated by Alexandra Bjerke)
•HOTEL SACHER
„Vom Wiener Walzer bis in die Bergwelt“Gutschein für 2 Personen für 2 Nächte im Hotel Sacher Wien + Besuch in der Spanischen Hofreitschule
1 Nacht im Hotel Sacher Salzburg • 2 Nächte im Hotel Astoria Relax & Spa – Hotel in SeefeldIm Wert ab € 4.000,–
“From the Viennese Waltz to the alpine experience”Voucher for 2 for 2 nights at Hotel Sacher Vienna + entry to the Spanish Riding School1 night at Hotel Sacher Salzburg • 2 nights at Hotel Astoria Relax & Spa in Seefeld
To the value of € 4,000.– or more
•JUWELIER NADLER
Brillantarmband750 Gelb- und Weißgold • Im Wert von € 3.750,–
Diamond bracelet 750 yellow and white gold • To the value of € 3,750.–
HAUPTPRE I SEGRAND PR IZES
CHOPARDDamen-uhr „Two o Ten“
Weißgold 750/000 und Edelstahl • 38 Brillanten = 1,87 Karat FC Wasserdicht bis 30 Meter • Quarzwerk
Im Wert von € 15.000,–
ladies’ watch “Two o Ten”White gold 750/000 and stainless steel • 38 diamonds = 1.87ct FC
Water-resistant to 30 metres • Quartz movementTo the value of € 15,000.–
•
HAPAG-LLOYD KREUZFAHRTENreise auf der mS Europa von nizza nach Barcelona
12. 5. 2013–19. 5. 2013 (7 Tage) für 2 Personen inkl. Flug ab/bis DeutschlandIm Wert von € 9.980,– (Kat. 4)
cruise on the mS Europa for 2 from nice to Barcelona12. 5. 2013–19. 5. 2013 (7 days), incl. flight from/to Germany
To the value of € 9,980.– (Cat. 4)
TomBola prEiSEraFFlE priZES
5958
TomBola prEiSEraFFlE priZES
Casinos Austria ✴ Dinner & casino-night für 2 personenExclusives 4-gänge Dinner & Casino Menü2 Begrüßungsjetons à € 25Übernachtung inkl. Frühstücksbuffet
Castellani Parkhotel Salzburg ✴ übernachtung im Deluxe Zimmer für 2 Personen,inkl. Buffetfrühstück
Cave Le Robinet ✴ paket mit 3 französischen Weinen
Collins Hut und Mode ✴ 2 hüte
Corseterie ✴ 2 gutscheine à € 150,–Corseterie – Hanro-Shop ✴ 2 gutscheine à € 150,–Corseterie – Fürstenberg-Shop ✴ 2 gutscheine à € 150,–
Daniela Kainz Veranstaltungen ✴ 2 silberfarbene Kerzenständer
Der Seehof – Hotel & Restaurat ✴ 2 erholsame urlaubstage und nächteinkl. 2-Hauben-Halbpension
Der Standard ✴ 2-mal Drei-monats-abos
Diva by Makole ✴ gutschein à € 100,–
dm drogerie markt ✴ 2 gutscheine à € 50,–
Döllerer’s Genusswelten ✴ 2 genießerpauschalen für 1 nacht✴ 2 kulinarische abende mit 3-Gang Menü✴ Kochkurs
Döllerer’s Weinhandelshaus ✴ 2 Döllerer’s genusspackerl à € 50,–✴ 2 Döllerer’s genusspackerl à € 75,–✴ Döllerer’s genusspackerl à € 100,–✴ 3 liter Flasche Weingut Tesch, Blaufränkisch Reserve
Edition Salzburger Festspiele
Dombuchhandlung ✴ 4 Bücher
Dschulnigg ✴ Zündholzschachtel aus poliertem Zinn mit Salzburger Stier
Eder Intercoiffure ✴ 15 gutscheine à € 50,–
Alejandro Madero und ✴ 6 hohe champagner-gläser, Design Oswald Haerdtl 1925„Madero CollectorsRoom“ von der Firma Lobmeyr
Altstadthotel Kasererbräu ✴ 2 übernachtungen im Doppelzimmer inkl. Frühstücksbuffet
Anonymer Spender ✴ Vase von Studio glashyttan i ahus aB✴ Kristall uhr von Swarovski✴ 4 Espresso Sammeltassen von rosenthal✴ Skulptur von cristal Daum
Arthotel Blaue Gans ✴ 3 martinigansl-Essen für 2 Personen in der Blauen Gans,inkl. eine Flasche GÄNSEHAUT
Audi ✴ audi Südtirol Tour (Ingolstadt – Meran – St. Walburg – Rosen- gartenroute – Ingolstadt) 3 Fahrtage inkl. 2 Übernachtungen
✴ chronograph audi Big Date
Bachhalm Schokoladen- ✴ 24 Stück Zartbitter cuvée Edelschokolade Waldfruchtmanufaktur ✴ 24 Stück Zartbitter cuvée Edelschokolade
Erdbeer-Chili-grüner Pfeffer✴ 24 Stück Zartbitter cuvée Edelschokolade Minze✴ 6 Stück genussbox gold mit echtem Blattgold✴ 6 Stück genussbox Silber mit Plantageschokoladen
Blumen Kainz ✴ 3 gutscheine à € 50,–
Bolero Mode ✴ 1 Seidenschal
Boutique Puur ✴ gutscheine à € 200,– wieviele?
Buchhandlung Motzko ✴ 2 Bücher
Buchhandlung Stierle ✴ 3 Bücher
Bulgari ✴ Bulgari-Tasche – Modell „Chandra“ in Waldgrün
Café Konditorei Niemetz ✴ Brunch für 2 personen im Wert von € 100,–
Café Restaurant Triangel ✴ 2 Essen für 2 personen
Café Tomaselli ✴ 2 Tomaselli-Frühstück für 2 personen
Carpe Diem Finest Fingerfood ✴ Ein 4-gänge menü für 2 personen
6160
Edzard ✴ 1 versilberte Schale (arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
Eickhoff ✴ 2 Ketten/modeschmuck
Ernst & Young Salzburg – ✴ Jedermannkostüm von ulrich Tukur aus dem Jahr 1999Dr. Astrid Wimmer
Escada ✴ „margaretha Bag“ in Schwarz
Etienne Aigner ✴ gutschein à € 100,–
Europark ✴ 3 gutscheine à € 100,–
Fairmont Hotel ✴ 2 übernachtungen in einem Deluxe Doppelzimmer, Vier Jahreszeiten inkl. Frühstück
Falstaff ✴ 10 Jahresabos des Falstaff-Magazins
Fasties food, wine & coffe ✴ 5 gutscheine à € 100,–
Feinkost Käfer – „Käfer-Schänke“ ✴ gutschein über ein Dinner im Restaurant
Feinkost Reichl ✴ 3 Flaschen Wein
Fortuny Venedig ✴ Schatulle (arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
Fotohof ✴ 10 Exemplare „Ein haus für mozart in Salzburg“Die Baugschichte
Frey Wille ✴ armreifen DiVa und✴ anhänger luna piEnna gefertigt aus Feueremail
mit reiner Goldauflage
Fritsch Handelsunternehmen ✴ reisetasche der Firma Bric’s
Galerie Kovacek ✴ gläserner Briefbeschwerer aus Böhmen, um 1900
Galerie Seywald ✴ Bild von paul Flora (2008), „Des Teufels Tanzvergnügen“,Radierung, Farbstifte; 9,5 x 12,5 cm
✴ Bild von paul Flora „Überfuhr“✴ Bild von paul Flora (2000), „Marionetten und Vogel“
Radierung, handkoloriert; 24,5 x 19,5 cm
Galerie Thaddaeus Ropac ✴ matali crassat (2011), Lackierte Platte, Limited Ed. of 99✴ Terence Koh (2010), Kerze in Limoges Porzellan, Limited Ed. of 99✴ paul p. (2007), Porzellan Teller, Limited Ed. of 99
Galerie Welz ✴ graphik von herbert Breiter (1927–1999), Salzburg, Dom, 1972Farblithographie, Abbildung 64 x 29 cm, signiert, gerahmt
Gehmacher Home Interiors ✴ gutschein à € 200,–
Geo Reisen ✴ 98 gutscheine à € 100,–
Gmundner ✴ 6 x 2 Sets mokkatassen in verschiedenen MotivenKeramik Manufaktur
Golf & Country Club ✴ 2 gutscheine über ein 18-Loch-GreenfeeSalzburg Klessheim
Gössl ✴ 2 gutscheine für 1 Dirndl✴ 2 gutscheine für 1 Gehrock
Gut Altentann Golf ✴ 2 gutscheine über ein Greenfee& Country Club
H. Moser Bekleidung ✴ 2 gutscheine für Dirndl und Dirndlbluse
Frau Felicitas von Haller ✴ 7 notizbücher✴ 3 Spielkarten-Sets✴ 3 operngläser✴ 3 Brieföffner
Hagenauerstuben ✴ 5 mittagessen für 2 Personen
Heiltherme Bad Vigaun ✴ 10 Tageskarten für die heiltherme Bad Vigaun
Hemden Herzog – ✴ 10 handgefertigte KrawattenGino Venturini
Hermès München ✴ Beuteltasche mit Lederboden und Seidentuch(arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
Holmes Place ✴ 5 monatsmitgliedschaften✴ 5 gutscheine über 2 Wochen Training
Hotel & Villa ✴ 3 Frühstücke für 2 PersonenAuersperg Salzburg ✴ 2 übernachtungen in einem schönen Doppelzimmer
Hotel Almhof Schneider ✴ übernachtung für 2 Personen und Abendessen inkl. Skipassfür Zürs und Lech
Hotel Altstadt Radisson Blu ✴ Ein 4-gängiges Degustationsmenü für 2 Personen
Hotel Bristol Wien ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstücksbuffetin einer Junior Suite
Hotel Gasthof Post St. Gilgen ✴ Wochenende inkl. 1 Abendessen für 2 Personen(arrangiert von Riki von Gagern)
6362
Hotel Goldener Hirsch ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstück
Hotel Großarler Hof ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Halbpension(arrangiert von Frau Mag. Teresa Pagitz)
Hotel Imperial Wien ✴ 2 nächte in einer Elisabeth Suite inkl. Champagner Frühstück
Hotel Post – Lech ✴ Die „post“–Entspannungstage für 2 Personen3 Übernachtungen mit Halbpension, ein erweitertesFaulenzerfrühstück, eine einstündige Behandlung nachWahl im Post Beauty & Spa pro Person sowie ein speziellesGourmet-Abendessen mit den korrespondierenden Weinen
Hotel Rosenvilla Salzburg ✴ genießerfrühstück für 2 Personen
Hotel Schloß Fuschl ✴ 2 übernachtungen im Deluxe Zimmer für 2 Personen
Hotel Schloß Mönchsstein ✴ Exklusives romantisches 5-gang-candle-light-Dinnerfür 2 Personen mit Champagner-Empfang, inkl. Weingebleitung
Hotel Vier Jahreszeiten ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen in einer Superior Suite Kempinski München Inkl. Frühstücksbuffet, Eintritt in das Kempinski The Spa sowie
eine 30-minütige Spabehandlung pro Person(arrangiert von Alexandra Bjerke)
Hotel Zürserhof ✴ 3 übernachtungen im Doppelzimmer für 2 Personen inkl. Vollpension
IMLAUER Hotels ✴ übernachtung im Doppelzimmer für 2 Personen& Restaurants im Best Western Hotel Imlauer SalzburgSalzburg – Wien ✴ übernachtung im Doppelzimmer für 2 Personen
Im Best Western Hotel StieglBräu Salzburg✴ übernachtung im Doppelzimmer für 2 Personen
im Crowne Plaza Salzburg – The Pitter✴ übernachtung im Doppelzimmer für 2 Personen
im Hotel Imlauer Wien✴ übernachtung im Doppelzimmer für 2 Personen
Hotel Nestroy Wien✴ gutschein im restaurant StieglBräu à € 30,–✴ gutschein im restaurant pitterKeller à € 30,–✴ 2 gutscheine im restaurant imlauer à € 50,–✴ gutschein in The plaza – Finest American Bar à € 20,–
InterContinental ✴ Eintritt für 2 personen – Im „The Mountain Spa“ Berchtesgaden Resort
Iris Porsche Beauty & Day Spa ✴ 10 gutscheine à € 100,–
J. & L. Lobmeyr ✴ Blumenvase✴ Weinflasche mit Stöpsel✴ 4 champagnergläser
JAB Anstoetz ✴ handtasche capri✴ clutch Sigma Wert✴ Fotoalbum Wedding✴ Espressoset Dynasty✴ plaid mohair Dream
Juwelen Antiquitäten ✴ ohrgehänge 18 Kr Weissgold, Jade Email, Diamanten 0,50ctKunst Ulf Englich
Juwelier Gebrüder Dallinger ✴ Dupont Füllfeder in lack grün mit goldener Feder
Juwelier Heiden ✴ 1 Schlüsselanhänger Löwe, Silber✴ 1 pillendose, Silber
(arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
K+K Hotel Picasso Barcelona ✴ 3 übernachtungen für 2 Personen
K+K Restaurant am Waagplatz ✴ 4-gang menü für 2 Personen
Katharina Kaesbach ✴ gutschein à € 50,–
Kirchtag ✴ 2 Schirme
Kosmetik Annabelle ✴ 5 gutscheine für eine exklusive Maniküre à € 55,–
Kunstgärtnerei Doll ✴ 10 Festspielsträuße à € 50,–
L’OCCITANE Salzburg ✴ 2 gutscheine à € 50,–
La Prairie Group ✴ 10 Exklusive life Threads Düfte aus dem Haus La Prairie✴ 3 Skin caviar luxe creams✴ cellular cream platinum rare
Landgasthof Holznerwirt ✴ Wochenende im himmelbett inkl. Frühstück für 2 Personen
Lanz Trachtenmoden ✴ gutschein für ein Sommerdirndl und ein leinensakko
Le Méridien Istanbul Etiler ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstück(arrangiert vom Hotel Goldener Hirsch)
Le Méridien Piccadilly ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstück(arrangiert vom Hotel Goldener Hirsch)
Le Méridien Wien ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstück(arrangiert vom Hotel Goldener Hirsch)
6564
Lederhaus Schliesselberger ✴ rimowa TrolleySalzburg
Leica ✴ Kamera leica X2✴ opernglas leica Silverline Monovid
Leica Galerie ✴ Eric Valli aus der Serie Himalaya, 2008✴ 2 Eric Valli Photoshootings für Hérmes Paris, 2008✴ 3 Zeichnungen, im Passepartout, von Philipe Chanet
Licht Design ✴ Design-Tischleuchte Artemide Tolomeo Micro
Ligne Roset ✴ Wandleuchte LOUIS 5D
Lotus Records ✴ israel philharmonic orchestra 70th Anniversary, 12 CD Box Setvon Harmonia Mundi
✴ ludwig van Beethoven, Sämtliche Klaviersonaten, András Schiff10 CD Ausgabe von ECM Records
✴ Scardanelli Zyklus heinz holliger, Buch und 2CD Set von ECM Records
✴ requiem, ranscriptions, Accentus, Laurence Equilbey 6 CD Ausgabe von Naive
Luna Dress Design ✴ gutschein à € 500,–
M32 ✴ gutschein für ein abendmenü für 2 Personen
M·A·C Cosmetics ✴ 20 Beauty packages (Skin finish, Lipstick, Plush glass)
Madl am Grünmarkt ✴ gutschein für ein Dirndl im Wert von € 1.200,–
Miele ✴ Staubsauger S5 Ecoline XXL Mangor
Mirabell Optik ✴ gutschein à € 50,–
Mirabell Salzburg ✴ Damenjacke mit Fuchspaspel(arrangiert von Frau Gabriele Lamarche)
Modehaus Steindl ✴ cashmere Schal
Moët Hennessy ✴ Jeroboam moët & chandon✴ moët & chandon grand Vintage 2002✴ moët & chandon grand Vintage rosé 2002✴ magnum Belvedere Vodka✴ glenmorganie 18 years old
Museum der Moderne ✴ 3 Familien-Jahreskarten
Nägele & Strubell ✴ 2 gutscheine für eine „la mer The Facial“ Gesichtsbehandlung✴ 3 gutscheine für eine „ligne St. Barth“ Gesichtsbehandlung
Neue Wiener Porzellan- ✴ Eine Vase der Serie geniamanufaktur Augarten
Pandora ✴ Silberarmband mit Edelweiss Cham
Park Hotel Delta ✴ übernachtung in einer Junior Suite mit Balkon zum Park inkl. Frühstücksbuffet und Delta Halbpension für 2 Personen(arrangiert von Alexandra Bjerke)
Paul Reber ✴ hochfeine confiserien
Pelzdesign Mares ✴ gutschein à € 500,–
perfectprops ✴ 5 Bücher „The Viennese art of contemporary celebration“vibrant impressions by perfectprops
Pia Antonia ✴ gutschein à € 200,–
Porzellan-Manufaktur ✴ golffigur aus weißem porzellanNymphenburg ✴ Kleiner bayerischer löwe aus weißem porzellan
✴ Bierkrug muster „grüne Jagd“ mit Zinndeckel(arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
Prime Cosmetic ✴ gutschein für eine System-Perfekt Gesichtsbehandlung
R. F. Azwanger ✴ 3 Schlumberger White Secco in der Magnum-Flasche
Residenz Heinz Winkler ✴ „heinz Winkler Tagesarrangement“ mit einer Übernachtung ineinem Doppelzimmer, einem 5-gängigen Gourmet Menü für 2 Personen mit Aperitif, inkl. Gourmetfrühstück(arrangiert von Alexandra Bjerke)
Resmann Couture – ✴ 3 hermès-KrawattenHermès Salzburg ✴ 3 hermès-Tücher
Restaurant Alt-Salzburg ✴ 5-gänge Degustationsmenü für 2 Personen inkl. Getränke
Restaurant Bar Brunnauer ✴ 2 Brunnauer’s 5-gang überraschungsmenüs für 2 Personenim Magazin
Restaurant Kellerbauer ✴ 2 gutscheine für das Kellerbauer-menü 3-Gängig für 2 Personen✴ gutschein für das Kellerbauer-menü 5-Gängig für 2 Personenn
Restaurant Obauer ✴ restaurant gutschein für 2 Personen – Menü inkl. Aperitif,Weine, Café und Digestif
Restaurant Prosecco ✴ 3 gutscheine à € 100,–
6766
Salzburger Funktaxi- ✴ gutscheineVereinigung
Salzburger Heimatwerk ✴ 2 gutscheinmünzen à € 150,–
Salzburger Nachrichten ✴ apple ipad 3g 16 GB inklusive 1 Jahr freier Zugang zume-Paper der Salzburger Nachrichten
✴ Einladung für 2 personen zur Ski Wm nach Schladming,✴ 2 Tickets für die herren-abfahrt inklusive SN-VIP-Lounge
SalzburgerLand ✴ 2 Salzburgerland cards zur vergünstigten BesichtigungTourismus Gesellschaft von 190 Sehenswürdigkeiten
✴ Ein verlängertes Wochenende für 2 Personen inkl. Frühstückim alpine palace hotel Saalbach-Hinterglemm
Schaeffler ✴ Damen-geldbörse✴ Kosmetiketui✴ rosenthal-Weißwein-Set✴ rosenthal-prosecco-Set✴ rosenthal-Schale Shiraz Ivory 28 cm✴ golfbälle, 12 Stück/Pack
Schatz-Konditorei ✴ 5 gutscheine à € 50,–
Schuhhaus Rudolf Baumgartner ✴ 4 gutscheine à € 50,–
Seehotel Winkler – ✴ 3 restaurantbesuche für 2 PersonenFisch- & Schneckenrestaurant
Sheraton Hotel Salzburg ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen in einerexklusiven Sky Suite inkl. Lounge Zugang
✴ 2 gutscheine für einen Sunday lunch für je 4 Personen
Sheraton Miramar Resort – ✴ gutschein für 7 übernachtungen im Doppelzimmer mit Blick El Gouna auf die Lagune, Bed & Breakfast Basis
Siemens ✴ originalölgemälde von maja Vukoje✴ Druck von Sebastian Weissenbacher✴ Brettspiel „Business master“
Ski Arlberg ✴ 2 Tageskarten für lech + Zürs
Sonnentor ✴ geschenkkarton mit auserwähltem Tee
Sporer Likör- & Punsch- ✴ 5 gutscheine à € 20,–manufaktur
Riedel – Tiroler Glashütte ✴ 4 Sommeliers grand cru Decanter✴ Decanter
ROECKL Handschuhe ✴ 2 Schals& Acceccoires ✴ 2 Tücher
Roittner’s Cook & Table Shop ✴ 2 vergoldete champagnerbecher von Sieger by Fürstenberg
The Romanos, Costa Navarino, ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. FrühstückGreece (arrangiert vom Hotel Goldener Hirsch)
Romantik Hotel Gmachl ✴ 2 übernachtungen mit Gmachl Genuss-Frühstück für 2 PersonenElixhausen ✴ 2 gutscheine für einen Day Spa Eintritt inkl. 30 Verwöhnminuten
in unserem SPA „Horizont“
RS Limousines Salzburg ✴ gutschein über 1 Flughafen Transfer Salzburg
Rudolf Budja Galerie ✴ Fotografie von Fürstin marianne Sayn-Wittgenstein-SaynEdition 2/10, 1955 (Venedig – Palazzo Labia, Hochzeit AlfonsoHohenlohe und Ira Fürstenberg). Bei den Portraitierten handeltes sich um Carlos de Beistegui und Vincomtesse de Ribes.
Mag. Thomas Salis ✴ „hundert Tage für Salzburg“, 3 Radierungen, ein Bildzyklusund ein Buch von Mimmo Paladino
Salzburger Blumenschlössl ✴ gutschein à € 50,–✴ gutschein für Florea in der Passage à € 50,–
Salzburger Festspiele ✴ Festspielwein – Weißwein, 3 LiterGrüner Veltliner 2011, Gobelsburger, Kamptal
✴ 14 3l-Festspielwein – Rotwein, 3Blaufränkisch Reserve 2009, Tesch
✴ 2 Karten für Jedermann – Sommerfestspiele 2013✴ 2 Karten für eine oper – Sommerfestspiele 2013✴ 2 Karten für ein Konzert – Sommerfestspiele 2013✴ 4-mal 1 Führung á 4 Personen hinter die Kulissen der
Salzburger Festspiele✴ 25-mal 50 Jahre großes Festspielhaus Salzburg –
50th Anniversary – Limited Edition✴ Salzburger Festspiele – Eine chronik in Zeugnissen und Bildern
von Gisela Prossnitz✴ Salzburger Festspiele – Die ära Karajan – Eine chronik
von Robert Kriechbaumer✴ mozart – The complete operas – Salzburger Festspiele –
Limited Edition
Salzburger Flughafen ✴ gutschein für einen Flug für 2 personen von Salzburgnach Düsseldorf, Berlin oder Hamburg und retour
6968
Sportalm ✴ Dirndl
St. Peter Stiftskeller ✴ 10 gutscheine à € 35,–
Staudinger ✴ gutschein à € 50,–
Steigenberger Hotels ✴ 2 übernachtungen in einem Doppelzimmer inkl. Frühstücks-buffet für 2 Personen im Steigenberger Inselhotel Konstanz
✴ 2 übernachtungen von Freitag bis Sonntag im Doppelzimmerinkl. Frühstücksbuffet im Steigenberger Hotel Herrenhof Wien(arrangiert von Frau Anne-Marie Steigenberger)
Stiegl ✴ Stiegl-Jahresvorrat✴ Stiegl-Brauwelt gutschein à € 50,–✴ 2 Vip-Tickets für das Spiel der österreichischen
Nationalmannschaft (Österreich –Kasachstan am 16. Oktober)✴ Korb mit verschiedenen Stiegl-Biersorten inkl. Hausbier✴ Stiegl Salomon Softshell Jacke✴ 2 Eintrittskarten für den Jazz-Herbst
Stiftung Mozarteum Salzburg ✴ 2 opernkarten für lucio Silla am 29. 1. 2013✴ 2 Konzertkarten für das Konzert mit
den Wiener philharmonikern am 30. 1. 2013✴ 2 Kombi-Tickets für die mozart-museen und dazu den
Katalog zur Mozart-Portraitausstellung
Sturmayr Coiffeure ✴ 10-mal 1 Beauty Day: Waschen, Schneiden, Föhnen, Farbe,Pflege, Augenservice
Swarovski ✴ Kirstallschale – crystalline – zeitlose Eleganz
Talbot Runhof ✴ Ein Talbot runhof abendkleid inkl. persönlichem Fittingmit Johnny Talbot & Adrian Runhof
Tanzschule Niki Seifert ✴ 10er Block privatstunden im Wert von € 788,–✴ 5er Block privatstunden im Wert von € 405,–✴ gutschein à € 200,–
Thermalbad Vöslau ✴ 5-mal 2 Thermalbadboxen inkl. gutscheine Tageseintrittefür 2012 oder 2013 sowie SaintCharles Produkte
✴ 10-mal 2 Tageseintritte für die Saison 2012 oder 2013
Therme Amadé ✴ 5 gutscheine über 4 Stunden Eintritt für Erwachsene
Tiffany & Co ✴ Tiffany Keyblossom Key pendant 18 Karat Weißgoldmit runden Brillianten
Tiffany & Co ✴ Kleines silbernes Schweizermesser als Schlüsselanhänger(arrangiert von Frau Ursula Soltmann)
Trachten Forstenlechner ✴ Damen Trachten-Blazer aus Seide✴ Damen Trachten-Blazer aus Leinen mit Seide Bestickt
Trachten Stassny ✴ 5 Einkaufsgutscheine à € 200,–
Trachtenstadl ✴ gutschein à € 500,–
Uhren & Juwelen Kalteis ✴ Eine uhr der marke Versace Modell Perpetuelle Edelstahl mit110 white Diamonds (0,28 cr Top Wesselton)
Uniqa ✴ 2 Einladungen für je 2 personen im rahmen des uniqaartcercle zur Kuratorenführung im Khm (Klimtbrücke, Führung auf das Dach des Museums, Cocktail), im Herbst 2012
✴ 2 Einladungen für je 2 personen zur preview „Dan Flavin“ ins mumok zur Preview „Dan Flavin“ ins Mumok (Oktober 2012)
✴ 4 Kataloge ausstellung „gold“ im Belveder✴ 5 Kataloge „rene magrite“ in der Albertina✴ 5 Kataloge „horizon Field“ im Kunsthaus Bregenz
Verlagsgruppe Styria ✴ musikbücher
Vogel Erich – ✴ ledertasche von NicoliKoffer & Lederwaren
Wanger – Herrenmoden ✴ 2 paar manschettenknöpfe von Dolce & GabbanaSalzburg ✴ 3 Schlüsselanhänger von Dolce & Gabbana
✴ Schlüsselanhänger von Prada✴ 2 herrengeldbörsen von Prada
Wellendorff ✴ 3 exklusive Wellendorff Seiden Schals
The Westin Warsaw ✴ 2 übernachtungen für 2 Personen inkl. Frühstück(arrangiert vom Hotel Goldener Hirsch)
Wenger Trachtenmode ✴ gutschein à € 150,–
Werkstätte Beurle Trachten ✴ Dirndlbluse von Beurle
Wimmer schneidert ✴ gutschein für 1 Festdirndl à € 1.500,–
Zauner Brillen ✴ gutschein à € 100,–
SALZBURGER PFINGSTFESTSPIELE17.–20. MAI 2013
supported by
Künstlerische Leitung
Cecilia Bartoli
Cec
ilia
Bar
toli,
Fo
to: ©
Sim
on
Fo
wle
r/D
ecca
; Cla
udia
Otte
LiebesOPFER
Vincenzo Bellini ı NORMADirigent: Giovanni Antonini Regie: Moshe Leiser und Patrice Caurier ı Bühne: Christian Fenouillat ı Kostüme: Agostino Cavalca Cecilia Bartoli ı Rebeca Olvera ı John Osborn ı Michele Pertusi ı Liliana Nikiteanu ı Reinaldo Macias Orchestra La Scintilla ı Coro della Radiotelevisione Svizzera
17. und 19. Mai, 19.00 Uhr, Haus für Mozart
MusikalischesOPFER
Werke von Johann Sebastian Bach, Wolfgang Amadeus Mozart und Ludwig van BeethovenAndrás Schiff
18. Mai, 11.00 Uhr, Stiftung Mozarteum – Großer Saal
FrühlingsOPFER
Dirigent: Valery GergievBallett des Mariinski-Theaters, St. Petersburg ı Chor und Orchester des Mariinski-Theaters, St. Petersburg
BiblischesOPFER
Oratorium von Niccolò Jommelli ISACCO FIGURA DEL REDENTOREDirigent: Diego FasolisFranco Fagioli I Javier Camarena I Roberta Invernizzi I Barocchisti ı Coro della Radiotelevisione Svizzera
19. Mai, 11.00 Uhr, Stiftung Mozarteum – Großer Saal
PolitischesOPFER
Werke von Sofia Gubaidulina und Dmitri SchostakowitschDirigent: Valery Gergiev
ı Ildar AbdrazakovChor und Orchester des Mariinski-Theaters, St. Petersburg
20. Mai, 11.00 Uhr, Felsenreitschule
ReligiösesOPFER
Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze Hob. XX/1:B Hagen Quartett ı Lesung: Alfred Brendel
20. Mai, 15.00 Uhr, Stiftskirche St. Peter
VersöhnungsOPFERJohannes Brahms ı Dirigent: Daniel BarenboimCecilia Bartoli ı West-Eastern Divan Orchestra ı Wiener Singverein
OPFERv i c t i m
TICKETS & INFORMATIONENı www.salzburgfestival.at
FilmischesOPFER
Andrei Tarkowski ı Oin Zusammenarbeit mit DAS KINO
VisuellesOPFER
re-rite – Be the OrchestraEine multimediale Ausstellung des Philharmonia Orchestra und Esa-Pekka Salonen
5.–20. Mai, Rauchmühle
73
THE STRENGTH TO LEAD.BOMBARDIER HAS A HISTORY OF INSPIRING CHANGE WITH CONFIDENCE, OF FORGING AHEAD ACROSS UNCHARTED GROUND, OF PROGRESS, OF LEADERSHIP, OF INNOVATION. TODAY, OUR THREE FAMILIES OF HIGH-PERFORMANCE BUSINESS JETS, LEARJET, CHALLENGER AND GLOBAL, REPEATEDLY OUTPERFORM, OUTCLASS AND OUTMATCH EVERYONE ELSE. ACROSS THE FULL RANGE, FROM LIGHT TO LARGE, OUR AIRCRAFT DON’T JUST BREAK THE MOLD, THEY RECAST IT.
www.businessaircraft.bombardier.com
Bombardier, Learjet, Challenger and Global are trademarks of Bombardier Inc. or its subsidiaries. © 2012 Bombardier Inc. All rights reserved.
anFahrTTraVElling By car
Residenz
Festspielhäuser
Von a1/Wien, a10/Villach & a8/münchen kommend
Nehmen Sie die Abfahrt Flughafen und fahren die Innsbrucker Bundesstraßestadteinwärts. Bei der Gabelung der Innsbrucker Bundesstraße fahren Sie nachrechts in die Maxglaner Hauptstraße. Nach kurzer Zeit mündet diese in die Neutorstraße, deren Verlauf Sie Richtung Zentrum folgen. Nach ca. 2 km erreichen Sie das Neutor (Sigmundstor), direkt vor dem Neutor können Sierechts in die Altstadtgarage (hildmannplatz 1, 5020 Salzburg) zum Parken einfahren. Vom Garagenausgang ist es noch ca. 1 Minute zum Haupteingang des Festspielballs.
coming from Vienna a1, Villach a10 & munich a8 motorways
Take the Flughafen exit and follow Innsbrucker Bundesstraße into the city. Atthe fork in the road, go right on Maxglaner Hauptstraße, which then leads intoNeutorstraße. After about 2 km you will see the Neutor (Sigmundstor) tunnel.The entrance to the Altstadtgarage (underground parking, hildmannplatz 1,5020 Salzburg) is in front of the tunnel on the right-hand side. You will onlyneed to walk for about 1 minute from the garage exit to the main entrance of the Festival Ball.
Der Festspielwein 2012Gobelsburger Kamptal Grüner Veltliner 2011, Schlosskellerei Gobelsburg
Blaufränkisch Reserve 2009, Weingut Tesch
Der Festspielwein ist für Mitglieder und Förderer im Büro derFreunde der Salzburger Festspiele sowie im Festspielshop zum Sonderpreis erhältlich.
SALZBURGER FESTSPIELESALZBURGER FESTSPIELE
Der Festspielwein 2Der Festspielwein 2102
Freunde der Salzburger Festspiele sowie im Festspielshop zum Sonderpreis erhältlich.
Gobelsburger Kamptal Grüner Veltliner
Freunde der Salzburger Festspiele sowie im Festspielshop zum Sonderpreis erhältlich.Der Festspielwein ist für Mitglieder und Förderer im Büro der
Blaufränkisch Reserve 2009, Weingut Tesch Gobelsburger Kamptal Grüner Veltliner
Freunde der Salzburger Festspiele sowie im Festspielshop zum Sonderpreis erhältlich.Der Festspielwein ist für Mitglieder und Förderer im Büro der
Blaufränkisch Reserve 2009, Weingut Tesch 2011, Schlosskellerei GobelsburgGobelsburger Kamptal Grüner Veltliner
Freunde der Salzburger Festspiele sowie im Festspielshop zum Sonderpreis erhältlich.Der Festspielwein ist für Mitglieder und Förderer im Büro der
Blaufränkisch Reserve 2009, Weingut Tesch 2011, Schlosskellerei Gobelsburg
KULTUR. Bei ServusTV.
ServusTV ist in Deutschland, Österreich und in der Schweiz über Satellit, Kabel und IPTV empfangbar.
Kostenfreie Service-Hotline 0800 100 30 70www.servustv.com
Wir wünschen Ihnen bessere Unterhaltung.
FoTograF · phoTographErJoSEF FiSchnallEr
Der österreichische Fotograf Josef Fischnaller (*1964) kreiert seit 1987Bilder im Bereich Porträt, Mode und Werbung. Seine Arbeiten wurden inWien, Berlin und München ausgestellt und bereits mehrfach ausgezeichnet.Fischnaller interpretiert die Gemälde alter Meister von Caravaggio überVermeer bis Da Vinci neu und versetzt sie in unsere Zeit. Dazu verwendeter Kostüme aus Papier, Plastik, Pappe oder sogar Geleefrüchten sowie ent-sprechende Requisiten.
Für den Festspielball wurden die Künstlerinnen und Künstler aus der dies-jährigen Zauberflötenproduktion fotografiert: Julia Kleiter und BernardRichter als Pamina und Tamino sowie Elisabeth Schwarz und MarkusWerba als Papagena und Papageno.
The austrian photographer Josef Fischnaller (born1964) has been doing photographic work in the areas of portraits, fashion and advertising since1987. His award-winning work has been exhibited in Vienna, Berlin andMunich. Fischnaller reinterprets the paintings of old masters such as Caravaggio, Vermeer and Da Vinci and transports them into our timeusing costumes made of paper, plastic, cardboard or even jelly fruit alongwith the appropriate props.
Fischnaller took photos of artists in this year’s production of The MagicFlute for the Festival Ball: Julia Kleiter and Bernard Richter as Pamina and Tamino, as well as Elisabeth Schwarz and Markus Werba as Papagenaand Papageno.
© M. Brus
77
BallFestspiel
31. august 2013
Ein gesellschaftliches Ereignis, das Sie nicht verpassen sollten!
auch 2013 wird es in der Felsenreit -schule wieder heißen „alles Tanz“.
Schon jetzt möchten wir Sie dazu herzlichst einladen.
inFormaTionEn & KarTEnT +43-662-8045-500 • www.salzburgfestival.at/ball
76
Wir DanKEnThanK you
COIFFEUR STURMAYR
KUNSTGÄRTNEREI DOLL
M·A·C COSMETICS
MÜHLBAUER HUTMANUFAKTUR
PERFECTPROPS & ANDREAS LACKNER
TANZSCHULE NIKI SEIFERT
medieninhaberSalzburger Festspielfonds
DirektoriumHelga Rabl-Stadler, Präsidentin
Alexander Pereira, Intendant Ballorganisation
Suzanne Harf, LeitungAnna-Sophia von Riedesel, Mitarbeit
Teo Corduneanu, MitarbeitLisa Prantl, Mitarbeit
redaktionMicky Kaltenstein, Redaktion
Anna-Sophia von Riedesel, TexteLukas Wolf, Bildredaktion
übersetzungenRobert Gisshammer
grafisches Konzept und gestaltungEric Pratter, Anna Pratter
FototgrafieJosef Fischnaller, Luigi Caputo,
Wolfgang Lienbacher, u.v.m. marketing & medienverwertung
Roland Ott, Leitunganzeigen
Karin Zehetner, Paul Padruttlitho
Media Design: Rizner.at, SalzburgDruck
Druckerei Roser, Salzburgredaktionsschluss
12. August 2012 · Änderungen vorbehalten
i m p r E S S u m
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und der Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Kein Teil der Publi kation darf in irgendeiner Form ohne schriliche Genehmigung des Medieninhabers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
gespeichert, verarbeitet oder verbreitet werden. Bei Nachweis berechtigter Ansprüche werden diese von den Salzburger Festspielen abgegolten.
Für den inhalt verantwortlich
SALZBURGER FESTSPIELE · Postfach 140, 5010 Salzburg, AustriaTel: +43-662-8045-500 · Fax: +43-662-8045-555 · [email protected]
www.salzburgfestival.atBernard Richter als Tamino
Foto: Josef Fischnaller
Foyer haus für mozart11 Eg: Eisstand & Tombolastand
12 1. Stock haus für mozart mit Terrasse:Bräustüberl
13 2. Stock haus für mozart:Beauty Boudoir
14 5. Stock haus für mozart, SalzburgKulisse:Chillout Lounge & Cocktailbar
Faistauer Foyer15 Tanzkurs
Karl-Böhm-SaalKulinarium
16 Eg: Champagner-Bar, Bierstand, Kaffeestand, Lange Bar
17 Empore des Karl-Böhm-Saals:Ballcasino
Felsenreitschule18 Ballsaal
Eingangsfoyer des großen Festspielhauses19 Disco & Cocktailbar
MAX-REINHARDT-PLATZ HOFSTALLGASSE
MAX-REINHARDT-PLATZ HOFSTALLGASSE
haupteingangMain entrance
haupteingangMain entrance
HAUS FÜR MOZART GROSSES FESTSPIELHAUS
üBE
rSi
ch
TSp
lan
loc
aTio
nS