Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy...

12
Dental care: what to expect when you’re expecting Frequent morning sickness may cause an increase in tooth decay. Good oral hygiene habits will help prevent tooth decay. Changes in hormones may cause gingivitis: swelling that causes the gums to bleed while brushing and flossing. This can lead to more serious gum diseases. Your dentist can help keep your gums healthy. Swelling of the gums between your teeth may cause pregnancy tumors: a growth on the gums during the second trimester. They usually go away after you give birth. If the swelling continues, talk to your dentist. Put a check beside the tips you do or will start doing I brush my teeth two times a day with fluoride toothpaste. I floss at least once a day. Healthy teeth are something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile, smell and taste? Healthy teeth help your child do all those things and more! So how can you help keep your child’s teeth Health salud My Mi 2016 Fall/otoño de healthy and prevent cavities? It’s a good idea for your child to brush his or her teeth with fluoride toothpaste after breakfast and before bedtime. And if your child can, brush after lunch or having sweet snacks. What else can you do? Put a check beside each idea you already door will try to do. See your dentist for regular checkups. Use fluoride toothpaste. Talk to your doctor or dentist about the right amount of toothpaste for infants and children. Floss your teeth regularly. Talk to your doctor or dentist about the best way to protect your teeth, especially if your drinking water is not fluoridated. Talk to your child’s dentist about sealants, especially on the permanent molars. Sealants help protect teeth from decay. www.anthem.com/kymedicaid HKY-NL-0004 16 10.16 I eat a balanced diet. I visit my dentist regularly.

Transcript of Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy...

Page 1: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

-

Dental care: what to expect when you’re expecting Frequent morning sickness may cause an increase in tooth decay. Good oral hygiene habits will help prevent tooth decay.

Changes in hormones may cause gingivitis: swelling that causes the gums to bleed while brushing and flossing. This can lead to more serious gum diseases. Your dentist can help keep your gums healthy.

Swelling of the gums between your teeth may cause pregnancy tumors: a growth on the gums during the second trimester. They usually go away after you give birth. If the swelling continues, talk to your dentist.

Put a check beside the tips you do or will start doing ❑❑ I brush my teeth two times a day with fluoride toothpaste.

❑❑ I floss at least once a day.

Healthy teeth are something to

smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile, smell and taste? Healthy teeth help your child do all those things and more!

So how can you help keep your child’s teeth

Health salud

My Mi 2016Fall/otoño de

healthy and prevent cavities? It’s a good idea for your child to brush his or her teeth with fluoride toothpaste after breakfast and before bedtime. And if your child can, brush after lunch or having sweet snacks.

What else can you do?

Put a check beside each idea you already door will try to do.

❑❑See your dentist for regular checkups.

❑❑Use fluoride toothpaste. Talk to your doctor or dentist about the right amount of toothpaste for infants and children.

❑❑Floss your teeth regularly.

❑❑Talk to your doctor or dentist about the best way to protect your teeth, especially if your drinking water is not fluoridated.

❑❑Talk to your child’s dentist about sealants, especially on the permanent molars. Sealants help protect teeth from decay.

www.anthem.com/kymedicaid HKY-NL-0004 16 10.16

❑❑ I eat a balanced diet. ❑❑ I visit my dentist regularly.

Page 2: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

permanentes. Los selladores ayudan a proteger los dientes contra las caries.

Los dientes sanos son motivo de sonrisa

Atención dental: qué esperar cuando está esperando El vómito frecuente durante el embarazo puede causar un aumento de la caries dental. Los buenos hábitos de higiene oral ayudan a prevenir la caries dental.

Los cambios hormonales pueden causar gingivitis: inflamación que provoca que las encías sangren durante el cepillado y uso de hilo dental. Esto puede conducir a enfermedades de las encías más graves. Su dentista puede ayudarle a mantener sus encías sanas.

La inflamación de las encías entre los dientes puede causar tumores del embarazo: un bulto en las encías durante el segundo trimestre. En general desaparecen después del parto. Si la inflamación continúa, hable con su dentista.

Marque los consejos que ya hace o va a empezar a hacer ❑❑ Me cepillo los dientes dos veces al día con pasta dental con fluoruro. ❑❑ Uso hilo dental por lo menos una vez al día. ❑❑ Como una dieta equilibrada. ❑❑ Acudo a mi dentista regularmente.

¿Cómo pueden los dientes sanos ayudar a su hijo? ¿Sabía que los dientes sanos ayudan a su hijo a hablar, sonreír, oler y degustar? ¡Los dientes sanos ayudan a su hijo a hacer todas esas cosas y más!

Entonces, ¿cómo puede ayudar a mantener sanos los dientes de su hijo y prevenir las caries? Es una buena idea que su hijo se cepille los dientes con pasta de dientes con fluoruro después del desayuno y antes de acostarse. Y si puede, que se cepille después del almuerzo o de comer golosinas.

¿Qué otra cosa puede hacer?

Ponga una marca al lado de cada idea que ya hace o que probará.

❑❑Acudir a su dentista para chequeos periódicos.

❑❑Usar pasta dental con fluoruro. Hable con su doctor o dentista acerca de la cantidad correcta de pasta dental para bebés y niños.

❑❑Usar hilo dental con regularidad.

❑❑Hablar con su doctor o dentista sobre la mejor manera de proteger sus dientes, especialmente si el agua potable no tiene fluoruro.

❑❑Hablar con el dentista de su hijo acerca de selladores, especialmente en los molares

Page 3: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

Beating the f lu— the basics

Did you know you can prepare now to stay healthy during flu season? Help keep the flu away with these basic tips:

Get your flu shot each year. Wash hands often. Avoid those who have the flu. Eat well. Drink more water. Get enough sleep.

You can get your flu shot and more information from: Help keep the flu away with these basic tips:

Your primary care provider (PCP). Any of our network pharmacies if you’re age 18 years or older. Your local health department.

According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), everyone 6 months of age and older should receive the flu vaccine each year.

How active is the flu in your state or city? Visit cdc.gov/flu/weekly/ fluactivitysurv.htm or scan this image with your smartphone.

We’re just a phone call away Our Member Services department can help answer any questions you may have about your benefits and services. Call 1-855-690-7784. If you have hearing or speech loss, call TTY 711.

For health-related questions, call Care On Call at 1-866-864-2544 (TTY 711) to speak to a nurse 24 hours a day, 7 days a week.

You can also visit www.anthem.com/kymedicaid for more information.

Page 4: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

Cómo superar la gripe

— lo esencial

¿Sabía que se puede preparar desde ahora para conservar la salud durante la temporada de gripe? Ayude a prevenir la gripe con estos consejos básicos:

Vaya a que le pongan la vacuna contra la gripe cada año. Lávese las manos con frecuencia. Evite a quienes tienen gripe. Coma bien. Beba más agua. Duerma lo suficiente.

Puede obtener la vacuna contra la gripe y más información a través de:

Su proveedor de atención primaria (PCP) Cualquiera de nuestras farmacias de la red si usted tiene 18 años o más de edad. El departamento de salud de su localidad.

Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), toda persona de 6 meses de edad y mayor debe recibir la vacuna contra la gripe cada año.

¿Qué tan activa es la gripe en su estado o ciudad? Visite cdc.gov/flu/weekly/ fluactivitysurv.htm o escanee esta imagen con su teléfono inteligente.

Estamos tan cerca como su teléfono Nuestro departamento de Servicios a Miembros puede ayudar a contestar cualquier pregunta que tenga sobre sus beneficios y servicios. Llame al 1-855-690-7784. Si tiene problemas de audición o del habla, llame a TTY 711.

Para preguntas relacionadas con la salud, llame a Care On Call al 1-866-864-2545 (TTY 711) para hablar con una enfermera las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

También puede visitar www.anthem.com/kymedicaid para obtener más información.

Page 5: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

How much does smoking

cost you? When you choose to smoke, there’s a cost. Let’s explore what you’re getting by smoking and what you’re giving up.

List the benefits you get from smoking:

What are the possible health costs?

Bad breath, which might become permanent

Problems with taste or smell

Yellow teeth and fingernails

Changes in the skin of your face, which can become dry, dull and lose its natural smoothness

Early wrinkles around the eyes, mouth and lips, especially for women

Higher risk of developing lung disease, cancer or heart disease

If you’re ready to quit, there are a lot of resources to help you. Call Member Services for more information.

What are the monetary costs?

Smoking isn’t cheap. Based on a price of

$5.51 per pack, what is smoking costing

you each year? $____________________

What are some other things you could spend that money on?

What else can you do? Call the Kentucky Tobacco Quitline: 1-800-QUIT-NOW or 1-800-784-8669 (TTY 1-800-969-1393).

By calling, you can get: }} Free support and advice from

a quit coach.

}} A free Tobacco Quit Kit.

}} Self-help materials.

}} Coping strategies for dealing with cravings and withdrawal.

Page 6: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

¿Cuánto le cuesta el vicio

de fumar? Cuando usted elige fumar, hay un costo. Exploremos lo que se recibe y se pierde al fumar.

Anote los beneficios que recibe al fumar:

¿Qué otra cosa puede hacer? Llame a la línea de ayuda para dejar de fumar de Kentucky: 1-800-QUIT-NOW o 1-800-784-8669 (TTY 1-800-969-1393).

Al llamar, podrá recibir: }} Consejos y apoyo gratuitos de un

asesor para dejar de fumar.

}} Un paquete gratuito de materiales para dejar de fumar.

}} Materiales de autoayuda.

}} Estrategias para superar las ansias y los síntomas de abstinencia.

¿Cuáles son los posibles costos a su salud?

Mal aliento, el cual puede ser permanente

Problemas con los sentidos del gusto o del olfato

Color amarillento en dientes y uñas

Cambios en la piel del rostro, que se puede resecar, opacarse y perder su lozanía natural

Arrugas prematuras en torno a los ojos, la boca y los labios, en especial en la mujer

Mayor riesgo de contraer una enfermedad de los pulmones, cáncer o cardiopatía

¿Cuáles son los posibles costos monetarios?

Fumar no es barato. Suponiendo un costo

de $5.51 por cajetilla, ¿cuánto le cuesta

fumar cada año? $____________________

¿En qué otras cosas podría gastar ese dinero?

Si está listo para dejar de fumar, hay una gran cantidad de recursos para ayudarle. Llame a Servicios a Miembros para obtener más información.

Page 7: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

Childhood immunizations Immunizations, or shots, help protect your child from getting sick. Most shots are given before age 2. Missed shots should be given as soon as possible.

Which shots does your child need? Use this list to see which shots he or she needs.

Hepatitis B (Hep B) – birth, 1-2 months and 6-18 months

Rotavirus (RV) – 2 months, 4 months and 6 months

Diphtheria, tetanus and acellular pertussis (DTaP) – 2 months, 4 months, 6 months, 15-18 months, and 4-6 years

Haemophilus influenza type b (Hib) – 2 months, 4 months, 6 months and again at 12-15 months

Pneumococcal conjugate (PCV13) – 2 months, 4 months, 6 months and 12-15 months

Inactivated poliovirus (IPV) – 2 months, 4 months, 6-18 months, and 4-6 years

Influenza (seasonal flu) – yearly, beginning at 6 months of age

Measles, mumps, rubella (MMR) – 12-15 months and 4-6 years

Varicella (VAR) – protects against chickenpox, given at 12-15 months and 4-6 years

Hepatitis A (HepA) – two doses given between 12-23 months

Human papillomavirus (HPV) – 11-12 years, three shots over 6 months

Tetanus, diphtheria and pertussis booster (Tdap) – 11-12 years

Meningococcal – 11-12 years and a booster dose at age 16

Call your child’s primary care provider (PCP) today to see whether his or herimmunizations are up-to-date.

Page 8: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

}}

Las inmunizaciones o vacunas, ayudan a proteger a su hijo para que no se enferme. La mayoría de las vacunas se aplican antes de los 2 años. Las vacunas que le faltan se deben administrar tan pronto como sea posible.

¿Qué vacunas necesita su hijo? Utilice esta lista para ver qué vacunas necesita.

Hepatitis B (Hep B): al nacer, a los 1-2 meses y 6-18 meses de edad Rotavirus (RV): a los 2 meses, 4 meses y 6 meses de edad Difteria, tétanos y tos ferina acelular (DTaP): a los 2 meses, 4 meses, 6 meses, 15-18 meses y 4-6 años Influenza hemofílica tipo b (Hib): a los 2 meses, 4 meses, 6 meses y nuevamente a los 12-15 meses de edad Neumocócica conjugada (PCV13): a los 2 meses, 4 meses, 6 meses y 12-15 meses de edad

Vacunas infantiles Poliovirus inactivado (IPV): a los 2 meses, 4 meses, 6-18 meses y 4-6 años Influenza (gripe estacional): anualmente a partir de los 6 meses de edad Sarampión, paperas, rubéola (MMR): a los 12-15 meses y 4-6 años Varicela (VAR): protege contra la varicela, administrada a los 12-15 meses y 4-6 años Hepatitis A (HepA): dos dosis administradas entre los 12 y los 23 meses de edad Virus del papiloma humano (VPH): a los 11-12 años, tres inyecciones en un período de 6 meses Tétanos, difteria and refuerzo de tos ferina (Tdap): a los 11-12 años Meniongocócica: a los 11-12 años y una dosis de refuerzo a los 16 años

Llame hoy mismo al médico de atención primaria (PCP) de su hijo para ver si sus vacunas están al día.

Page 9: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

Making decisions on care and services Sometimes we need to make decisions about how we cover care and services. This is called Utilization Management (UM). Our UM process is based on the standards of the National Committee for Quality Assurance (NCQA). All UM decisions are based on medical needs and current benefits only. We do this for the best possible health outcomes for our members. We also don’t tell or encourage providers to underuse services. And we don’t create barriers to getting health care. Providers do not get any reward for limiting or denying care. And when we decide to hire, promote or fire providers or staff, we don’t base it on that they might or we think they might deny or would be likely to deny benefits.

Our Notice of Privacy Practices This type of notice explains how medical information about you may be used and disclosed by Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid. It also tells you how to access this information. The notice follows the privacy regulations set by the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). If you would like a copy of our Notice of Privacy Practices, please call Member Services at the phone number listed on your ID card or go online to www.anthem.com/kymedicaid.

La toma de decisiones sobre atención médica y servicios A veces debemos tomar decisiones acerca de cómo cubrimos los cuidados y los servicios. A esto se le llama Administración de la utilización (en inglés se abrevia UM). Nuestro proceso de UM se basa en las normas de la Comisión Nacional de Aseguramiento de la Calidad (National Committee for Quality Assurance, NCQA). Todas las decisiones de la UM se basan solamente en las necesidades médicas y los beneficios actuales. Esto lo hacemos para que nuestros miembros obtengan los mejores resultados posibles de salud. Tampoco pedimos ni alentamos a los proveedores de servicios que utilicen menos servicios. Y no creamos barreras para la obtención de servicios de atención médica. Los proveedores no reciben ninguna recompensa por limitar o negar atención médica. Y cuando decidimos contratar, ascender o despedir a proveedores o personal, no lo hacemos pensando en que podrían negar o probablemente negarían los beneficios.

Nuestro aviso de prácticas de privacida Este tipo de aviso explica de qué manera Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid puede utilizar y divulgar la información médica de usted. También explica cómo puede usted tener acceso a esa información. El aviso observa los reglamentos de privacidad dispuestos por la Ley de Transferibilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA). Si desea una copia de nuestro Aviso de prácticas de privacidad, por favor llame a Servicios a Miembros al número de teléfono que aparece en su tarjeta de identificación o visite www.anthem.com/kymedicaid.

Page 10: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

यदि तपाई वा तपाईल मददत गरििहनभएको कोही वयकतिसग Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid बािमा परशनहर छनभन, तपाईसग कतबना कन शलक आफनो भाषामा मददत तथा जानकािी परापत गन अकतिकाि छ। िोभाषसग किा गनन, 1-855-690-7784 (TTY 711) लाई फोन गननहोस।NEPALI

Ati, yookaan namni ati gargaaraa jirtu, yoo gaaffii waa’ee Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid qabaattan, baasii malee afaan keessaniin deggersa argachuudhaaf mirga qabdu. Turjumaana haasofsiisuudhaaf, 1-855-690-7784 (TTY 711) irratti bilbili.OROMO

Если у Вас или у того, кому Вы помогаете, появятся вопросы о Anthem Blue Cross and Blue ShieldMedicaid, у Вас есть право бесплатно получить помощь и информацию на Вашем языке. Чтобы поговорить с переводчиком, позвоните 1-855-690-7784 (TTY 711).RUSSIAN

Kung may mga katanungan ka, o isang tao na tinutulungan mo tungkol sa Anthem Blue Cross and Blue ShieldMedicaid, may karapatan kang humingi ng tulong at impormasyon sa iyong wika nang walang gastos. Para makipag-usap sa isang interpreter, tumawag sa 1-855-690-7784 (TTY 711).TAGALOG

Nimba wewe canke umuntu uriko urafasha afise ibibazo vyerekeye Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid,utegerezwa kugira uburenganzira bwo kuronka ubufasha n’amakuru arambuye mu rurimi gwawe ataco utanze cankekurihira. Hamagara 1-855-690-7784 (TTY 711) uhamagara umusobanuzi.BANTU

If you, or someone you’re helping, has questions about Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, you have the right to get help and information in your language at no cost. To talk to an interpreter, call 1-855-690-7784 (TTY 711). ENGLISH

Si usted, o alguien a quien usted está ayudando, tiene preguntas acerca de Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, tiene derecho a obtener ayuda e información en su idioma sin costo alguno. Para hablar con un intérprete, llame al 1-855-690-7784 (TTY 711). SPANISH

如果您或您幫助的人有關於 Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid的問題,您有權利免費取得您所使用語言的幫

助和資訊。如需口譯員服務,請致電 1-855-690-7784 (TTY 711)。

CHINESE

Wenn Sie selbst oder jemand, den Sie unterstützen, Fragen zu Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid hat, haben Sie das Recht, kostenlose Hilfe und Informationen in Ihrer Sprache zu erhalten. Wenn Sie mit einem Dolmetscher sprechen möchten, rufen Sie diese Nummer an: 1-855-690-7784 (TTY 711). GERMAN

Nêu quy vi, hoăc ai đo quy vi đang trơ giup, co câu hoi vê Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, quy vi co quyên đươc trơ giup va nhân thông tin băng ngôn ngư cua quy vi miên phi. Đê noi chuyên vơi thông dich viên, hay goi 1-855-690-7784 (TTY 711). VIETNAMESE

لى علحصواللك يحقف،Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaidلة حوي أسئلأهتعدمسابمقوتصي شخأىلد أو يكلدنت كااإذ.(TTY 711) 1-855-690-7784

ARABIC ى علل صتام، مترجلىإثحدتلل .مجانيل كبش الأمتك غمات بلعلومالعدة ومساال

Ako vi ili netko kome pomažete ima pitanja o Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, imate pravo na besplatnu pomoć i informacije na vašem jeziku. Za razgovor s tumačem, nazovite 1-855-690-7784 (TTY 711). SERBO-CROATIAN

ご自身またはサポートしている相手の方が Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaidについてご質問がある場合は、お使いの言語で無償のサポートおよび情報を受けることができます。通訳へのご連絡は、 1-855-690-7784 (TTY 711)までお電話ください。 JAPANESE

Si vous ou une personne que vous aidez avez des questions sur Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, vous pouvez recevoir de l’aide et des informations dans votre langue à titre gratuit. Pour parler à un interprète, appelez le 1-855-690-7784 (TTY 711). FRENCH

귀하 또는 귀하가 도움을 주고 있는 다른 사람이 Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid 에 대한 질문이 있는

경우, 귀하는 무료로 귀하가 사용하는 언어로 도움을 받고 정보를 얻을 수 있는 권리가 있습니다 . 통역자와

통화하려면 1-855-690-7784 (TTY 711) 로 전화하십시오 . KOREAN

Als u, of iemand aan wie u hulp verleent, vragen heeft over Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, dan heeft u het recht om gratis hulp en informatie te ontvangen in uw eigen taal. Om met een tolk te praten, kunt u bellen naar 1-855-690-7784 (TTY 711). PENNSYLVANIAN DUTCH

Page 11: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

Als u, of iemand aan wie u hulp verleent, vragen heeft over Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, dan heeft u het recht om gratis hulp en informatie te ontvangen in uw eigen taal. Om met een tolk te praten, kunt u bellen naar1-855-690-7784 (TTY 711).PENNSYLVANIAN DUTCH

यदि तपाई वा तपाईल मददत गरििहन मा परशनहर छनभएको कोही वयकतिसग Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid बािभन, तपाईसग कतबना कन शलक आफनो भाषामा मददत तथा जानकािी परापत गन अकतिकाि छ। िोभाषसग किा गनन, 1-855-690-7784 (TTY 711) लाई फोन गननहोस। NEPALI

Ati, yookaan namni ati gargaaraa jirtu, yoo gaaffii waa’ee Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid qabaattan, baasii malee afaan keessaniin deggersa argachuudhaaf mirga qabdu. Turjumaana haasofsiisuudhaaf, 1-855-690-7784 (TTY 711) irratti bilbili. OROMO

Если у Вас или у того, кому Вы помогаете, появятся вопросы о Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, у Вас есть право бесплатно получить помощь и информацию на Вашем языке. Чтобы поговорить с переводчиком, позвоните 1-855-690-7784 (TTY 711). RUSSIAN

Kung may mga katanungan ka, o isang tao na tinutulungan mo tungkol sa Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, may karapatan kang humingi ng tulong at impormasyon sa iyong wika nang walang gastos. Para makipag-usap sa isang interpreter, tumawag sa 1-855-690-7784 (TTY 711). TAGALOG

Nimba wewe canke umuntu uriko urafasha afise ibibazo vyerekeye Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid, utegerezwa kugira uburenganzira bwo kuronka ubufasha n’amakuru arambuye mu rurimi gwawe ataco utanze canke kurihira. Hamagara 1-855-690-7784 (TTY 711) uhamagara umusobanuzi. BANTU

Servicios a Miembros: 1-855-690-7784 (TTY 711) Lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m. hora del Este Care On Call: 1-866-864-2545 (TTY 711)

Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid es el nombre comercial de Anthem Kentucky Managed Care Plan, Inc., licenciatario independiente de Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM es una marca comercial registrada de Anthem Insurance Companies, Inc. Los nombres y símbolos de Blue Cross y Blue Shield son marcas registradas de Blue Cross and Blue Shield Association.

La información de este boletín está destinada a educar. No pretende ser consejo médico. Por favor, consulte a su doctor si necesita consejos de salud. Es posible que su plan de seguro médico no cubra algunos tipos de atención. Consulte su manual para miembros para obtener información sobre los beneficios que tienen cobertura en su plan y los que no la tienen.

Con la excepción de www.anthem.com/ kymedicaid, los sitios web mencionados en este boletín pertenecen a entidades independientes y no tienen ninguna afiliación con Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid.

Cualquier tipo de información para miembros se puede solicitar (sin costo) traducida, en el sistema Braille, en grabación de audio o en letra grande. Simplemente llame a Servicios a Miembros. Podemos contestar cualquier pregunta sobre su plan. Si ha sufrido una pérdida de la audición o del habla, llame a la línea TTY al 711.

Mi salud es una publicación de Anthem Medicaid para fines de proporcionar información. No es una manera de proporcionar consejos médicos personales. Los consejos médicos deben provenir directamente de su doctor. ©2016. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

Page 12: Fall/otoño de Healthy teeth are something to smile about...something to smile about How can healthy teeth help your child? Did you know healthy teeth help your child speak, smile,

- -

P.O. Box 62509 Virginia Beach, VA 23466-2509

Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid is the trade name of Anthem Kentucky Managed Care Plan, Inc., independent licensee of the Blue Cross and Blue Shield Association. ANTHEM is a registered trademark of Anthem Insurance Companies, Inc. The Blue Cross and Blue Shield names and symbols are registered marks of the Blue Cross and Blue Shield Association.

The information in this newsletter is meant to educate. It is not meant as medical advice. Please check with your doctor for any advice about your health. Your health plan may not cover some types of care. Check your member handbook for details about what benefits your health plan covers and what it does not cover. With the exception of www.anthem.com/kymedicaid, the websites referred to in this newsletter are websites of independent entities and are not affiliated with Anthem Blue Cross and Blue Shield Medicaid.

Copies of any type of member information are made available (at no cost) upon request for translation, Braille, large print or audio format. Just call Member Services. We can answer any questions about your plan. If you have hearing or speech loss, call the TTY line at 711.

We can translate this at no cost. Call the Member Services number on your member ID card.

Podemos traducir esta información sin costo. Llame al número de Servicios a Miembros que figura en su tarjeta de identificación de miembro.

My Health is published by Anthem Medicaid to give information. It is not a way to give personal medical advice. Get medical advice directly from your physician. ©2016. All rights reserved. Printed in the USA.

© 2016

KY-Q3NL-P 1116 E-S CMAP HKY-NL-0004 16

Member Services: 1-855-690-7784 (TTY 711) Monday through Friday, 7 a.m. to 7 p.m. Eastern time Care On Call: 1-866-864-2544 (TTY 711)

- -