Eye on Type

20
1 eye type on Herb Lubalin Tipógrafo Vanguardista Año 1. No. 1 / $21.00 / visita: www.eyeontypemagazine.com.mx. / Copyright 2011 # 1

description

Ejercicio de Taller de Diseño Asistido por Computadora II Mariana Valera Tejeda

Transcript of Eye on Type

Page 1: Eye on Type

1

eyetypeon

HerbLubalinTipógrafo Vanguardista

Año 1. No. 1 / $21.00 / visita: www.eyeontypemagazine.com.mx. / Copyright 2011

# 1

Page 2: Eye on Type

2

Page 3: Eye on Type

3

Sumario4David Carson“El diseño sin reglas“

7“Las modas de Henry Wolf“

9Herb Lubalin“A la Vanguardia“

12“Los Dogmas de Licko“

14Emigre

15“Alphonse Mucha y su arte sensual“

17“Los Tipos de Frutiger“

Edición y Dirección GeneralMariana Valera Tejeda

Año 1, No. 1Impreso en México, No-viembre de 2011.

Page 4: Eye on Type

4

David CarsonEl diseño sin reglas

Page 5: Eye on Type

5

David Carson

versidad Estatal de San Diego, así como Oregon College of Art de Comercio. El primer contacto real de Carson con el diseño gráfico fue realizado en 1980 en la Universidad de Arizona en un curso de dos semanas de gráficos, impartido por Boelts Jackson. Más tarde, en 1983, Carson fue la enseñanza de la Socio-logía en la escuela secundaria del mar de California, donde además cultivó su pasión por el surf. Carson no tenía noción del diseño como tal, hasta que surgió un viaje a Suiza, donde asistió a un taller de tres semanas en el diseño gráfico como parte de su carrera. Aquí es donde conoció a su primera gran influencia, que también pasó a ser el profesor de este curso, Hans Lutz.

En lo que respecta a la teoría, como a la práctica del diseño gráfico, existen ciertas normas y

reglas para un buen trabajo. Estas dic-tan como hay que trabajar la diagrama-ción, el encuadre, los colores, la simpli-ficación de la forma, legibilidad, etc., etc. etc...Pero un buen día, apareció un tipo al que de la noche a la maña-na se le ocurrió hacer diseño, y con el carácter desafiante de un surfista dijo “al carajo las reglas”. Así es David Ray Carson, un norteamericano nacido el 8 de septiembre de 1954, en la ciudad de Corpus Christi, estado de Texas. De aspecto tranquilo, pero de alma rebel-de, paso muchos años de su infancia en su natal Texas, luego asistió a la Uni-

Page 6: Eye on Type

6

A fines de 1980 había desarrollado su estilo característico, el uso de “sucio” de tipo y no convencionales técnicas

fotográficas. Fue por esto que fue duramente criticado por los “catedraticos” del diseño, el diseño reglamentado o de “la vieja escuela” del diseño, calificando su trabajo como un ab-surdo, ilegíble y sin sentido de la coherencia. Si llevaramos el diseño a un hambito religioso, lo habrian quemado en la hoguera por sacrile-go. Pero su trabajo sería apreciado y valorado mas temprano que tarde. Carson se convirtió en el director artístico de la revista Transworld Skateboarding. Entre otras cosas, también se convirtió en un surfista profesional, y en 1989 Carson fue calificado como el noveno mejor surfista del mundo, y Steve Pezman Debbee, los editores de la revista Surfer.

Page 7: Eye on Type

7

Para Wolf el estilo y el contenido son los dos fac-tores de los cuales depende la fotografía. Realizó combinaciones inesperadas, propias de los poe-

tas y artistas del surrealismo, pero también combi-nó un tema con otro de manera no ortodoxa, como hacía el dadaísmo. De sus magníficas fotografías destacan algunas tituladas: Barbados, Camino equi-vocado 2. Telescopio, Almuerzo de negocios, Fruta en movimiento, Diamante de 20 kilates, Kaoru, El joyero, Audrey Hepburn, Brooke Shields, Día de lluvia, co-nexiones, comiendo kosher, Huevo, ojo asiático, Xe-rox rayos x, Meryl Streep, Aurore Clement, etc.

Las modas de Henry Wolf

Page 8: Eye on Type

8

Durante su larga y distinguida carrera Henry Wolf recibió más de 30 premios, pero lo que distinguió su trabajo en to-das estas áreas fue su lucidez, inteligen-cia y claridad. Recibió la medalla por el American Institute of Graphic Arts (AIGA: Instituto Americano de Diseño Gráfico) el 12 de Octubre de 1976. Fue miembro y director del Art Directors Club of New York y además fue incluido en Hall of Fame de la Royal Society of Arts en 1980, obtuvo el premio Herb Lubalin de la Sociedad de Diseñadores de publicación en 1989 y al año siguien-te fue homenajeado como diseñador gráfico por la Royal Designer for Indus-try de Londres. Fue nombrado doctor honoris causa en Bellas Artes por la

Parson School of Design de Nueva York en 1996 y por Corcoran College of Art and Design en Washington y fue miem-bro de Alliance Graphique Internationa-le, entre otros reconocimientos. En los años 60, Henry dio una conferencia titulada Art, Love, Time and Money. Los términos arte, amor, tiempo y dinero fueron los cuatro ele-mentos obsesivos que aparecieron en su trabajo. En 1965, dio otra conferen-cia What’s Wrong With Magazines, pu-blicada en la revista Print. Wolf afirmó que una revista no debía sólo reflejar una tendencia sino que tenía que ayu-dar a que se inicie una de ellas.

Page 9: Eye on Type

9

Herb Lubalin a la vanguardiaLubalin se había iniciado en la publicidad lo que explica su capacidad para conectar con gustos ma-

yoritarios y a la moda. De los años sesenta es su co-nocida propuesta para Mother & Child, en la que era patente su habitual utilización de juegos formales de

naturaleza trivial y, en ocasiones, escasamente ori-ginal, pero que, gracias a su enorme dominio de las

formas escritas, adquiría una exuberancia y vitalidad enormes. Lubalin es, en este sentido, el más decidido

representante de una corriente en favor de los re-truécanos visuales y la ironía visual.

Page 10: Eye on Type

10

El altísimo valor artísti-co de las obras de Herb Lubalin se reconocerá todavía durante muchos años en el futuro… pro-bablemente ha sido el mejor diseñador gráfico de todos los tiempos». Estas palabras pertene-cen al elogio póstumo pronunciado en 1981 por Lou Dorfsman (destacado diseñador gráfico esta-dounidense) con motivo del fallecimiento de este gran maestro. A menudo, semejantes elogios son retóricos, pero en este caso el texto responde ciertamente a la verdad: en efecto, durante más de cuarenta años, Herb Lubalin contribuyó a impulsar los sectores en

los que trabajó, demos-trando muchas veces ser un genial innovador; por otra parte, sus tra-bajos han sido expuestos en los museos de todo el mundo, desde Tokio a París, de Barcelona a Sao Paulo, de Estocolmo a Frankfurt. Su primera pasión fue la tipogra-fía. El trabajo de Lubalin te lleva rápidamente al corazón de un gran tema: la teoría del significado y cómo el significado es comunicado… Cómo una idea es movida, entera y resonante, de una mente a otra… No muchos han sido capaces de hacer esto mejor que Lubalin. La tipografía es la clave. Sin embargo, “tipografía”

no es la palabra idónea que él aplicaría a su tra-bajo. “Lo que yo hago no es realmente tipografía, lo cual considero una manera esencialmente mecánica de poner carac-teres en una página. Es diseñar con letras. Aaron Burns lo llamó “tipográfi-co” y desde que uno tie-ne que ponerle nombre a las cosas para hacerlas memorables, “tipográfi-co” es un buen nombre para lo que yo hago.” Lubalin fue un brillante e iconoclasta director de arte publicitario –en los 40’s con Reiss Adverti-sing y luego en Sudler & Hennessey durante 20 años (desde 1945), una agencia especializada en

Page 11: Eye on Type

11

publicidad de productos algunos farmacéuticos. Este fue el escena-rio en el que Lubalin afinó tanto sus dotes artísticas como ejecutivas. Supo crear a su alrededor un equipo muy competente de jóvenes diseñadores (entre los que destacaba, por ejemplo, Seymour Chwast), que muy pronto se convirtieron en se-guidores de su director: incansable trabajador, sabía sin lugar a dudas transmitir estímulos y pasiones a todos ellos.

Page 12: Eye on Type

12

Losdogmas deLicko

Page 13: Eye on Type

13

Zuzana Licko (1961, en Bratislava, República Eslovaca) es una diseñadora gráfica. Se tras-ladó a los Estados Unidos a los siete años. Su

padre, un biomatemático, le da acceso a lascomputa-doras y la oportunidad diseñar su primera tipografía, un alfabeto griego, para su uso personal. Entró an la Universidad de California en Berkeley en 1981 como estudiante. Originalmente había planeado estudiar arquitectura, pero cambió a los estudios de diseño y representación visual. Siendo zurda, odiaba su cla-se de caligrafía, donde la forzaron a escribir con su mano derecha. Se casó con el diseñador gráfico y edi-tor Rudy VanderLans, de origen holandés, en 1983. En 1984 fundan Emigre, desde donde publican una revista homónima y diseñan tipografías. Vanderlans fue editor de la revista, mientras Licko se encargaba de la tipografía, la cual llegó a ser muy aclamada. A mediados de la década de 1990, Licko trabajó en dos diseños notables: Mrs Eaves , basado en Baskerville y Filosofía , basada en Bodoni . Ambas eran interpre-taciones personales de los modelos anteriores. “Nos conocimos en la Universidad de California en Berkley, donde yo era estudiante en el College of Environmen-tal Design y Rudy era estudiante de fotografía”.

Page 14: Eye on Type

14

Emigre

La revista Emigre fue creada por Rudy VanderLans (diseñador de origen holan-dés), en conjunto con su esposa Zuzana Licko. Los primeros numeros hablaban del concepto de émigré (termino fran-ces para describir a gente que emigró a otro país), tratando temas como las fronteras, la cultura internacional y la alienación. Sin embargo, la música y la tipografía fueron los dos temas con los que la revista se terminó definiendo. En total se publicaron 69 números (1984 - 2005) con una periodicidad variable. Emigre se convirtió en el órgano de di-fusión de las corrientes postmodernas en el diseño gráfico y tuvo una influen-cia muy destacada en la práctica profe-sional y en la enseñanza.

Page 15: Eye on Type

15

Alphonse Mucha y su arte

sensual

Su salto a la fama lo logró con su pri-mer cartel litográfico para la actriz Sarah Bernhardt y su Théâtre de la Renaissance, el cartel anunciaba la obraGismonda de Victorien Sardou, apareció en los primeros días de enero de 1895 en los muros de París, y causó una auténtica sensación.

Page 16: Eye on Type

16

Otra etapa del recorrido artístico de Mucha son las creaciones para la serie de alhajas realizadas por el joyero pa-risino Georges Fouquet siguiendo los diseños de Mucha. A Fouquet le lla-maron la atención los adornos con los que Mucha engalanaba a las mujeres de sus carteles y paneles, reproducidos con gran lujo de detalles, también en sus propiedades materiales. Fouquet presentó una colección de joyas rea-lizadas sobre diseños de Mucha en la Exposición Universal de París de 1900, en esta prevalecían las reminiscencias orientales y bizantinas. Además, diseñó los interiores de la Joyería de Fouquet. Mucha renunció más tarde con el obje-to de alcanzar grupos más amplios de

compradores para sus obras. Mucha produjo una gran cantidad de pintu-ras, pósteres, avisos e ilustraciones así como diseños para joyería, alfombras, empapelados y decorados teatrales (litografías) en lo que llegó a conocer-se como el estilo Art Nouveau. Los trabajos de Mucha frecuentemente introducían mujeres jóvenes, hermo-sas y saludables, flotando en atuendos vagamente neoclásicos, frecuentemen-te rodeadas de exuberantes flores las que a veces formaban halos detrás de sus cabezas. Este estilo fue imitado con frecuencia. Declaró que pensaba que el arte existía para transmitir un mensaje espiritual y nada más.

Page 17: Eye on Type

17

Los tipos de Frutiger

Adrian Frutiger (n. Unterseen (Suiza), 24 de marzo de 1928) es uno de los tipógrafos más predominantes del siglo XX y continúa influenciando el desarrollo de la tipografía digital en el siglo XXI. Es mejor conocido

por la creación de las tipografías Univers y Frutiger.

Page 18: Eye on Type

18

Los comienzos de Adrian Frutiger fue-ron a los dieciséis cuando comenzó a trabajar en la imprenta de Otto Schae-ffli, todo esto mientras estudiaba en la Escuela de Artes y Oficios de Zurich.Se dice que cuando era joven estaba interesado en ser escultor pero fue des-alentado por sus maestros y su padre, quienes insistían que era mejor que se dedicara a la imprenta, esto tal vez por-que veían más talento en esta área, aún así la pasión que sentía por la escultura la utilizó al diseñar sus tipos. Al estudiar en la Escuela de Artes y Oficios se decide a especializarse en el estudio y diseño de la caligrafía. Y en 1951 Frutiger lleva a cabo un estu-dio sobre la escritura occidental que le

hace merecer un premio del Ministerio del Interior. Durante los años 50 Fru-tiger se convierte en el supervisor de la adaptación de muchos de los tipos clásicos en la fundición francesa Dever-ny & Peignot, esto debido a que Charles Peignot , presidente de esta compañía conoce su trabajo y lo contrata. Entre los tipos que tenía bajo su supervisión estaban: Garamond, Baskerville y Bodo-ni entre otras. Esto para el sistema de fotocomposición Lumitype mejor cono-cido como Photon y en 1955 diseña el tipo Meridien para este sistema.

Page 19: Eye on Type

19

Page 20: Eye on Type

20