Extendo Fromto Spillo Mrhyde d en Fr It Es
-
Upload
lifengreachdream -
Category
Documents
-
view
9 -
download
0
description
Transcript of Extendo Fromto Spillo Mrhyde d en Fr It Es
from>to
from>to
spillo
mr.hyde
spillo mr.hyde
set 1 pag. 10-15from>to | mr.hyde
set 2 pag. 16-19from>to | mr.hyde
set 3 pag. 20-23from>to | spillo
set 4 pag. 24-27from>to | spillo
set 5 pag. 28-35from>to | mr.hyde | spillo
set 6 pag. 36-39from>to
set 7 pag. 40-43from>to | mr.hyde
set 8 pag. 44-47from>to
set 9 pag. 48-53from>to | mr.hyde | spillo
from>to technical sheets pag. 54-55
from>to colour compositions pag. 56-57
spillo technical sheets pag. 58-59
spillo colour compositions pag. 60-61
mr.hyde technical sheets pag. 62-63
mr.hyde colour compositions pag. 64-69
from>tospillo
mr.hyde
54
80 cm 60 cm 40 cm
80 cm 60 cm 40 cm
180 cm180 cm
250 cm180 ... 250 cm
250180
806040
250
806040 30 40
from
Disponendo le basi (80-60-40 cm)senza lasciare spazi tra esse, si otterràla dimensione minima di composizionepari a 180 cm.
Arranging the bases (80-60-40 cm)without leaving any spaces betweenthem, you will obtain the minimumdimensions of 180 cm.
En disposant les bases (80-60-40 cm)sans laisser d’espace entre elles, vousobtiendrez la dimension minimale decomposition égale à 180 cm.
Werden die Basiselemente (80-60-40cm) ohne Zwischenräumeangeordnet, erhält man eineMindestgröße der Komposition von180 cm.
Colocando las bases (80-60-40 cm)sin dejar espacios entre las mismas,se obtendrá el tamaño mínimo de lacomposición equivalente a 180 cm.
8060
40
250180
from>to
>to
Si possono ottenere dimensioni dicomposizione con larghezza variabilesino ad un massimo di 250 cm.
The composition can reach variabledimensions up to a maximumwidth of 250 cm.
Il est possible d’obtenir desdimensions de composition avecune largeur variable jusqu’à unmaximum de 250 cm.
Kann die Komposition variableGrößen von bis zu 250 cmerreichen.
Se pueden obtener composicionesde anchura variable hasta unmáximo de 250 cm.
76
L’assemblaggio non prevede alcun attrezzo, si sovrappongono imoduli inserendoli in un profilo in PVC che ne blocca anche ipannelli di schiena. In ogni momento sarà possibile variare ladisposizione dei moduli e di conseguenza le dimensionidell’intera composizione.
No tools are required for assembly; the modules are assembledby inserting them into a PVC profile that holds them in place,including the back panels. It is possible to vary the arrangementof the modules at any time, and hence, also the overalldimensions of the composition.
L’assemblage ne prévoit aucun outil, les modules sontsuperposés en les insérant dans un profilé en PVC qui bloqueégalement leurs panneaux de fond. A tout moment, il serapossible de modifier la disposition des modules et parconséquent les dimension de toute la composition.
Für den Zusammenbau ist kein Werkzeug nötig, die Modulewerden einfach übereinander in ein PVC-Profil eingesetzt, dasauch die Rückwände sichert. Die Anordnung der Module unddamit die Größe der gesamten Komposition können jederzeitgeändert werden.
El montaje no prevé ninguna herramienta, los módulos sesuperponen introduciéndolos en un perfil de PVC que bloqueatambién los paneles laterales. Se puede modificar, en cualquiermomento, la colocación de los módulos y, consiguientemente,las medidas de toda la composición.
25 min.
Ogni composizione di from>to è configurabile utilizzando 6 moduli base,determinati da tre variabili in larghezza (40-60-80 cm) e due in altezza (40-20 cm). Per ogni modulo è disponibile la versione con ante a ribalta,cassettiere e ante a battente. Scegliendo un numero di moduli a piacere,essi possono essere affiancati ad intervallo variabile al millimetro esovrapposti secondo semplici regole compositive. Tale composizione avràquindi molteplici larghezze complessive, comprese tra una dimensioneminima ed una massima.
Each composition of from>to is configured using 6 basic modules,determined by three width variables (40-60-80 cm) and two heightvariables (40-20 cm). Each module is available with flap doors, a drawerunit or leaf doors. The number of modules can be freely chosen, and theycan then be assembled horizontally at variable intervals to the millimetreand vertically following simple rules. Thus the composition can havenumerous overall widths, within a specific range of dimensions.
Chaque composition de from>to est configurable en utilisant 6 modulesde base, déterminés par trois variables en largeur (40-60-80 cm) et deuxen hauteur (40-20 cm). Pour chaque module est disponible la version avecportes à rabattant, kits de tiroirs et porte à battant. En sélectionnant unnombre de modules au choix, ceux-ci peuvent être placés côte à côte àintervalle variable au millimètre et superposés suivant de simples règles decomposition. Cette composition aura donc de multiples largeurs totales,comprises entre une dimension minimale et une dimension maximale.
Jede Komposition von from>to kann mit 6 Basismodulen konfiguriertwerden, die in drei Breiten (40-60-80 cm) und zwei Höhen (40-20 cm)angeboten werden. Für jedes Modul sind Versionen mit Klapptüren,Schubladenelementen und Flügeltüren erhältlich. Nachdem ganz nachBelieben eine Anzahl von Modulen gewählt wurde, können diese mitmillimetergenauem Abstand nebeneinander und nach einfachen Regelnübereinander gesetzt werden. Diese Komposition hat daher eine variableGesamtbreite, die zwischen einer Mindest- und einer Höchstbreiteschwankt.
Cada composición de from>to se puede configurar utilizando 6 módulosbase, con tres variables de anchura (40-60-80 cm) y dos de altura (40-20cm). Por cada módulo está disponible la versión con puertas abatibles,cajoneras y puertas batientes. Se puede elegir el número de módulos quese desee, pudiéndose colocar uno al lado de otro según un intervalo demilímetros variable y superponerse según unas reglas simples decomposición. Por tanto, la composición puede configurarse con diversasanchuras, siempre dentro de un mínimo y un máximo.
8060
40
250180
250180
806040
250
806040 30 40
from>to
98
1
1
2
3 7
6
4
5
2 3 4
5 6 7
Piedini regolabili in acciaio inox con disco in nylon per livellare lacomposizione.
Adjustable stainless steel feet with nylon disc to ensure thecomposition is properly level.
Pieds réglables en acier inox avec disque en nylon pour mettre àniveau la composition.
Verstellbare Edelstahlfüße mit Nylonscheibe zur waagrechtenAusrichtung der Komposition.
Pies regulables de acero inoxidable con disco de nailon paranivelar la composición.
Le scocche portanti dei moduli e dei pannelli schiena sonocostruite in acciaio spessore 1.2 mm.
The load-bearing shells of the modules and back panels aremade of 1.2 mm thick steel.
Les cadres portants des modules et des panneaux de fond sontréalisés en acier de 1,2 mm d’épaisseur.
Die tragenden Gehäuse der Module und Rückwände sind aus1,2 mm starkem Edelstahl gefertigt.
Las estructuras portantes de los módulos y de los paneleslaterales están fabricadas en acero, de 1.2 mm de espesor.
I fianchi interni al modulo sono in mdf spessore 8 mm.
The internal sides of the modules are in 8 mm thick MDF.
Les côtés internes au module sont en MDF de 8 mmd’épaisseur.
Die seitlichen Innenwände der Module bestehen aus 8 mmstarkem MDF.
Los laterales internos al módulo son de DM, de 8 mm deespesor.
I pannelli interni delle schiene sono in mdf spessore 8mm.
The internal back panels are in 8 mm thick MDF.
Les panneaux internes des fonds sont en MDF de 8mmd’épaisseur.
Die seitlichen Innenwände der Rückseiten der Module bestehenaus 8 mm starkem MDF.
La parte interna de los paneles laterales es de DM, de 8 mm deespesor.
L’estruso in PVC consente di connettere basi, contenitori e schiene,divenendo il fulcro di fissaggio dell’intero sistema.
The extruded PVC profile connects the bases, storage units andbacks, forming the lynchpin that holds the entire system together.
L’élément extrudé en PVC permet de relier des bases, descompartiments et des fonds, en divisant le point d’appui de fixationde tout le système.
Mit dem stranggepressten PVC-Profil können die Basiselemente,Behälter und Rückwände verbunden werden, es stellt das zentraleBefestigungselement dar.
El extruido de PVC permite unir bases, módulos contenedores ypaneles laterales, convirtiéndose en el centro de fijación de todo elsistema.
Frontale cassetto in vetro temprato spessore 4 mm, con internocassetto in multistrato di betulla spessore 12 mm.
Drawer front panels in 4 mm thick tempered glass, with drawerinterior in 12 mm thick birch plywood.
Face frontale de tiroir en verre trempé de 4 mm d’épaisseur, avecintérieur tiroir en stratifié en bouleau de 12 mm d’épaisseur.
Schubladenfront aus 4 mm starkem Temperglas, Innenschubladeaus 12 mm starken Birke-Multiplexplatten.
Frontal de cajón de cristal templado, de 4 mm de espesor, coninterior de cajón de multiestrato de abedul, de 12 mm de espesor.
Ante a ribalta con frontale in vetro temprato spessore 4 mm.
Tilting doors with front panel in 4 mm thick tempered glass.
Porte à rabattant avec face frontale en verre trempé de 4 mmd’épaisseur.
Klapptür mit Front aus 4 mm starkem Temperglas.
Puertas abatibles con frontal de cristal templado, de 4 mm deespesor.
Le materie prime che costituiscono il sistema XY derivano da unprocesso di riutilizzo e sono a loro volta riciclabili.
The primary materials used in the XY system are sourced from areuse process, and are in turn recyclable.
Les matières premières qui composent le système XY dériventd’un processus de réutilisation et sont à leur tour recyclables.
Die Rohstoffe für das System XY entstammen einemWiederverwertungsprozess und sind Ihrerseits wiederumrecyclebar.
Las materias primas que constituyen el sistema XY proceden deun proceso de reutilización y son, a su vez, reciclables.
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono inacciaio verniciato a polveri finitura (C21 seta), i fianchi ele schiene di rivestimento interno sono in mdf laccatofinitura (Q17 corda), i frontali cassetti sono in vetrotemprato laccato finitura (Q17 corda).
The shells of the storage units and back are in powdercoated steel (finish C21 silk), the internal sides andbacks are in lacquered MDF (finish Q17 ecru), thedrawer front panels are in tempered glass lacquer(finish Q17 ecru).
Les cadres des compartiments et des fonds sont enacier verni par poudres pour finition (C21 soie), lescôtés et les fonds de revêtement interne sont en MDFlaqué pour finition (Q17 corde), les faces frontales detiroirs sont en verre trempé laqué pour finition (Q17corde).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C21 Seide), dieSeitenwände und die Rückwände der Innenverkleidungsind aus lackiertem MDF (Oberfläche Q17 Seil), dieSchubladenfronten sind aus lackiertem Temperglas(Oberfläche Q17 Seil).
Las estructuras de los módulos contenedores y de lospaneles laterales son de acero pintado con polvosacabado (C21 seda), los laterales y los paneleslaterales de revestimiento interno son de DM lacadoacabado (Q17 cuerda), los frontales cajones son decristal templado lacado acabado (Q17 cuerda).
11set1
160 210
6060 4010
40
83
42,5
103,5
184,5
144
225
38
set1 FT
12 set1
I frontali dei cassetti, sono in vetro temprato laccatospessore 4 mm, l’interno è in multistrato di betullaspessore 12 mm. L’apertura è di tipo push-pull adestrazione totale.
The drawer front panels are in 4 mm thick lacqueredtempered glass, the interior is in 12 mm birch plywood.Total-extraction push-pull opening.
Les faces frontales des tiroirs sont en verre trempé laquéde 4 mm d’épaisseur, l’intérieur est en stratifié enbouleau de 12 mm d’épaisseur. L’ouverture est de typepousser-tirer à extraction totale.
Die Schubladenfronten sind aus 4 mm starkemlackierten Temperglas, der Innenteil ist aus 12 mmstarken Birke-Multiplexplatten. Die Schubladen mitVollauszug öffnen sich per Push-Pull-Mechanismus.
Los frontales de los cajones son de cristal templadolacado, de 4 mm de espesor, el interior es demultiestrato de abedul, de 12 mm de espesor. Laapertura es tipo push-pull, mediante extracción total.
15set114 set1
Il top tavolino mr.hyde 1 ed il disco estraibile sono in hpl spessore6 mm accoppiato ad uno strato di legno spassore 1 mm finitura(Y31 castagno). Il telaio sottostante è in acciaio verniciato apolveri finitura (C17 arancio).
The mr.hyde 1 coffee table top and the extractable disc are in 6mm thick HPL, topped with a 1 mm layer of wood (finish Y31chestnut). The structure below is in powder coated steel (finishC17 orange).
Le plateau de table basse mr.hyde 1 et le disque extractible sonten HPL de 6 mm d’épaisseur, accouplé à une couche de bois de1 mm d’épaisseur pour la finition (Y31 châtaigner). La structure desupport est réalisée en acier verni par poudres pour finition (C17orange).
Die Schreibtischplatte mr.hyde 1 und die ausziehbare runde Plattesind aus 6 mm starkem HPL, das auf einer 1 mm starkemHolzschicht (Oberfläche Y31 Kastanie) angebracht ist. DasGestell darunter ist aus pulverlackiertem Aluminium (OberflächeC17 Orange).
El sobre de la mesita mr.hyde 1 y el disco extraíble son de hpl, de6 mm de espesor, acoplado con un estrado de de madera, de 1mm de espesor, acabado (Y31 castaño). El bastidor inferior es deacero pintado con polvos acabado (C17 naranja).
Il top tavolino mr.hyde 1 ed il disco estraibile sono in hpl spessore6 mm accoppiato ad uno strato di legno spassore1 mm finitura(Y31 castagno). Il telaio sottostante è in acciaio verniciato apolveri finitura (C17 arancio).
The mr.hyde 1 coffee table top and the extractable disc are in 6mm thick HPL, topped with a 1 mm layer of wood (finish Y31chestnut). The structure below is in powder coated steel (finishC17 orange).
Le plateau de table basse mr.hyde 1 et le disque extractible sonten HPL de 6 mm d’épaisseur, accouplé à une couche de bois de1 mm d’épaisseur pour la finition (Y31 châtaigner). La structurede support est réalisée en acier verni par poudres pour finition(C17 orange).
Die Schreibtischplatte mr.hyde 1 und die ausziehbare rundePlatte sind aus 6 mm starkem HPL, das auf einer 1 mm starkemHolzschicht (Oberfläche Y31 Kastanie) angebracht ist. DasGestell darunter ist aus pulverlackiertem Aluminium (OberflächeC17 Orange).
El sobre de la mesita mr.hyde 1 y el disco extraíble son de hpl,de 6 mm de espesor, acoplado con un estrado de de madera,de 1 mm de espesor, acabado (Y31 castaño). El bastidor inferiores de acero pintado con polvos acabado (C17 naranja).
67,5
54
92,5
40.5
76
set1 MH
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono in acciaio verniciato a polveri finitura(C08 nero), i fianchi e le schiene di rivestimento interno sono in mdf laccato finitura(Q17 corda) ed mdf impiallacciato legno finitura (Y32 castagno). I frontali delle antesono in vetro temprato laccato finitura (Q17 corda).
The shells of the storage units and back are in powder coated steel (finish C08black), the internal sides and backs are in lacquered MDF (finish Q17 ecru) andwood-veneered MDF (finish Y32 chestnut). The door panels are in lacqueredtempered glass (finish Q17 ecru).
Les cadres des compartiments et des fonds sont réalisés en acier verni par poudrespour finition (C08 noir), les côtés et les fonds de revêtement interne sont en MDFlaqué pour finition (Q17 corde) et en MDF plaqué bois pour finition (Y32 châtaignier).Les faces frontales sont en verre trempé laqué pour finition (Q17 corde).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist aus pulverlackiertem Edelstahl(Oberfläche C08 Schwarz), die Seitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus lackiertem MDF (Oberfläche Q17 Seil) und MDF mitHolzfurnier (Oberfläche Y32 Kastanie). Die Fronten der Türen sind aus lackiertemTemperglas (Oberfläche Q17 Seil).
Las estructuras de los módulos contenedores y de los paneles laterales son deacero pintado con polvos acabado (C08 negro), los laterales y los paneleslaterales de revestimiento interno son de DM lacado acabado (Q17 cuerda) y DMcontrachapado madera acabado (Y32 castaño). Los frontales de las puertas sonde cristal templado lacado acabado (Q17 cuerda).
17set216
250220
6080 4010
60
63
42,5
124
103,5
80/110
38
set2 FT
set2
19set2
Il top ed i 3 dischi estraibili di mr.hyde 3sono costruiti in hpl spessore 6 mmfiniture (L05 corda - L04 lino). Il telaiosottostante è in acciaio verniciato apolveri finitura (C19 blu).
The top and 3 extractable discs inmr.hyde 3 are made of 6 mm HPL(finishes L05 ecru - L04 linen). Thestructure below is in powder coatedsteel (finish C19 blue).
Le plateau et les 3 disques extractiblesde mr.hyde 3 sont réalisés en HPL de 6mm d’épaisseur pour finition (L05 corde- L04 lin). La structure de support estréalisée en acier verni par poudres pourfinition (C19 bleu).
Die Tischplatte und die 3 ausziehbarenrunden Platten von mr.hyde 3 sind aus 6mm starkem HPL gefertigt (OberflächenL05 Seil - L04 Leinen).
Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (OberflächeC19 Blau).
El sobre y los 3 discos extraíbles demr.hyde 3 están fabricados en hpl, de 6mm de espesor, acabados (L05 cuerda -L04 lino). El bastidor inferior es de aceropintado con polvos acabado (C19 azul).
108
130
133
185
40.5
set2 MH
21set320
80 4030
150120
83
42,5
103,5
184,5
144
38
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono inacciaio verniciato a polveri finitura (C12 bianco), ifianchi e le schiene di rivestimento interno sono in mdflaccato finitura (Q05 bianco) ed mdf impiallacciatolegno finitura (Y32 castagno). I frontali delle cassettieresono in vetro temprato laccato finitura (Q05 bianco).
The shells of the storage units and backs are inpowder coated steel (finish C12 black), the internalsides and backs are in lacquered MDF (finish Q05ecru) and wood-veneered MDF (finish Y32 chestnut).The drawer fronts are in lacquered tempered glass(finish Q05 white).
Les cadres des compartiments et des fonds sontréalisés en acier verni par poudres pour finition (C12blanc), les côtés et les fonds de revêtement internesont réalisés en MDF laqué pour finition (Q05 blanc) edMDF plaqué bois pour finition (Y32 châtaignier). Ifrontali delle kits de tiroirs sont réalisés en vetrotemprato laccato finitura (Q05 blanc).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C12 Weiß), dieSeitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus lackiertem MDF (OberflächeQ05 Weiß) und MDF mit Holzfurnier (Oberfläche Y32Kastanie). Die Fronten der Schubladenelemente sindaus lackiertem Temperglas (Oberfläche Q05 Weiß).
Las estructuras de los módulos contenedores y de lospaneles laterales son de acero pintado con polvosacabado (C12 blanco), los laterales y los paneleslaterales de revestimiento interno son de DM lacadoacabado (Q05 blanco) y DM contrachapado maderaacabado (Y32 castaño). Los frontales de las cajonerasson de cristal templado lacado acabado (Q05 blanco).
set3 FT
set3
22 set3
spillo è disponibile con diametro 120 - 160 cm (6- 8 posti a sedere). Il top tavolo è in hpl spessore6 mm finitura (L03 bianco). Il telaio sottostante èin acciaio verniciato a polveri finitura (C12bianco).
spillo is available in diameters 120 - 160 cm(seats 6 - 8 people). The table top is in 6 mmHPL (finish L03 white). The structure below is inpowder coated steel (finish C12 white).
spillo est disponible avec diamètre de 120 - 160cm ( 6- 8 places assises). Le dessus de table esten HPL de 6 mm d’épaisseur pour finition (L03blanc). La structure de support est réalisée enacier verni par poudres pour finition (C12 blanc).
spillo ist mit einem Durchmesser von 120 - 160cm erhältlich (6-8 Sitzplätze). Die Tischplatte istaus 6 mm starkem HPL (Oberfläche L03 Weiß)gefertigt. Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (Oberfläche C12weiß).
“spillo” está disponible con un diámetro de 120 -160 cm (6- 8 plazas). El sobre de la mesa es dehpl, de 6 mm de espesor. Acabado (L03 blanco).El bastidor inferior es de acero pintado conpolvos acabado (C12 blanco).
set3 SP
75
ø160
24
60 6010 40 80
164
123,5
83
42,5
200 250
38
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono in acciaioverniciato a polveri finitura (C12 bianco), i fianchi e leschiene di rivestimento interno sono in mdf laccato finitura(Q05 bianco - Q17 corda). I frontali della cassettiera delleante ribalta sono in vetro temprato laccato finitura (Q05bianco).
The shells of the storage units and backs are in powdercoated steel (finish C12 white), the internal sides and backsare in lacquered MDF (finish Q05 white - Q17 ecru). Thedrawer front panels and tilting doors are in lacqueredtempered glass (finish Q05 white).
Les cadres des compartiments et des fonds sont réalisésen acier verni par poudres pour finition (C12 blanc), lescôtés et les fonds de revêtement interne sont réalisés enMDF laqué pour finition (Q05 blanc - Q17 corde). Les facesfrontales du kit de tiroirs et des portes à rabattant sontréalisés en verre trempé laqué pour finition (Q05 blanc).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C12 Weiß), dieSeitenwände und die Rückwände der Innenverkleidungsind aus lackiertem MDF (Oberfläche Q05 Weiß - Q17 Seil).Die Fronten der Schubladenelemente und der Klapptürensind aus lackiertem Temperglas (Oberfläche Q05 Weiß).
Las estructuras de los módulos contenedores y de lospaneles laterales son de acero pintado con polvosacabado (C12 blanco), los laterales y los paneles lateralesde revestimiento interno son de DM lacado, acabado (Q05blanco - Q17 cuerda). Los frontales de la cajonera de laspuertas abatibles son de cristal templado lacado acabado(Q05 blanco).
set4 FT
set4
27set426 set4
spillo è disponibile nella versione rettangolare in 10formati, 3 larghezze (78 - 90 - 98 cm) e 4 lunghezze(130 - 150 - 200 - 250 cm) da 6 a 10 posti a sedere.
The rectangular version of spillo comes in 10formats, 3 widths (78 - 90 - 98 cm) and 4 lengths(130 - 150 - 200 - 250 cm) seating between 6 and10 people.
spillo est disponible dans la version rectangulaire en10 formats, 3 largeurs (78 - 90 - 98 cm) et 4longueurs (130 - 150 - 200 - 250 cm) de 6 à 10places assises.
spillo ist in der rechteckigen Version in 10 Formaten,3 Breiten (78 - 90 - 98 cm) und 4 Längen (130 - 150- 200 - 250 cm) mit 6 bis 10 Sitzplätzen erhältlich.
“spillo” está disponible en la versión rectangular de10 formatos, 3 anchuras (78 - 90 - 98 cm) y 4longitudes (130 - 150 - 200 - 250 cm) de 6 a 10plazas.
250 98
75
63
42,5
80
set4 SP
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono inacciaio verniciato a polveri finitura (C12 bianco), i fianchie le schiene di rivestimento interno sono in mdf laccatofinitura (Q05 bianco - Q17 corda) ed mdf impiallacciatolegno finitura (Y32 castagno). I frontali della cassettiera edell’anta ribalta sono in vetro temprato laccato finitura(Q05 bianco).
The shells of the storage units and backs are in powdercoated steel (finish C12 white), the internal sides andbacks are in lacquered MDF (finish Q05 white - Q17ecru) and wood-veneered MDF (finish Y32 chestnut).The drawer front panels and tilting door are in lacqueredtempered glass (finish Q05 white).
Les cadres des compartiments et des fonds sontréalisés en acier verni par poudres pour finition (C12blanc), les côtés et les fonds de revêtement interne sontréalisés en MDF laqué pour finition (Q05 blanc - Q17corde) et MDF plaqué bois pour finition (Y32 châtaignier).Les faces frontales du kit de tiroirs et de la porte àrabattant sont réalisés en verre trempé laqué pour finition(Q05 blanc).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C12 Weiß), dieSeitenwände und die Rückwände der Innenverkleidungsind aus lackiertem MDF (Oberfläche Q05 Weiß - Q17Seil) und MDF mit Holzfurnier (Oberfläche Y32 Kastanie).Die Fronten des Schubladenelements und der Klapptürsind aus lackiertem Temperglas (Oberfläche Q05 Weiß).
Las estructuras de los módulos contenedores y de lospaneles laterales son de acero pintado con polvos,acabado (C12 blanco), los laterales y los paneleslaterales de revestimiento interno son de DM lacadoacabado (Q05 blanco - Q17 cuerda) y DMcontrachapado madera acabado (Y32 castaño). Losfrontales de la cajonera y de la puerta abatible son decristal templado lacado acabado (Q05 blanco).
8040
40802040
20
184,5
144
103,5
63
42,5
320290
110/120
38
set5 FT1
30 set5
Il top ed i 3 dischi estraibili di mr.hyde 3 sono in hpl spessore6 mm finitura (L03 bianco). Il telaio sottostante è in acciaioverniciato a polveri finitura (C12 bianco).
The top and 3 extractable discs in mr.hyde 3 are in 6 mmHPL (finish L03 white). The structure below is in powdercoated steel (finish C12 white).
Le plateau et les 3 disques extractibles de mr.hyde 3 sontréalisés en HPL de 6 mm d’épaisseur pour finition (L03blanc). La structure de support est réalisée en acier verni parpoudres pour finition (C12 blanc).
Die Tischplatte und die 3 ausziehbaren runden Platten vonmr.hyde 3 sind aus 6 mm starkem HPL (Oberfläche L03Weiß) gefertigt. Das Gestell darunter ist aus pulverlackiertemAluminium (Oberfläche C12 weiß).
El sobre y los 3 discos extraíbles de mr.hyde 3 son de hpl, de6 mm de espesor. Acabado (L03 blanco). El bastidor inferiores de acero pintado con polvos acabado (C12 blanco).
108
130
133
185
40.5
set5 MH
33set5
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono in acciaioverniciato a polveri finitura (C12 bianco), i fianchi e leschiene di rivestimento interno sono in mdf impiallacciatolegno finitura (Y32 castagno).
The shells of the storage units and backs are in powdercoated steel (finish C12 white), the internal sides andbacks are in wood-veneered MDF (finish Y32 chestnut).
Les cadres des compartiments et des fonds sont réalisésen acier verni par poudres pour finition (C12 blanc), lescôtés et les fonds de revêtement interne sont réalisés enMDF plaqué bois pour finition (Y32 châtaignier).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C12 Weiß), dieSeitenwände und die Rückwände der Innenverkleidungsind aus MDF mit Holzfurnier (Y32 Kastanie).
Las estructuras de los módulos contenedores y de lospaneles laterales son de acero pintado con polvos,acabado (C12 blanco), los laterales y los paneles lateralesde revestimiento interno son de DM contrachapadomadera acabado (Y32 castaño).
103,5
63
42,5
2501804038 60
8030 20
set5 FT2
35set534 set5
spillo è disponibile anche con top in hpl spessore 6 mmaccoppiato ad uno strato di legno di 1mm finitura (Y31castagno). Il telaio sottostante è in acciaio verniciato a polverifinitura (C17 arancio).
spillo is also available with a 6 mm HPL top, complete with atop layer of wood 1 mm thick (finish Y31 chestnut). Thestructure below is in powder coated steel (finish C17 orange).
spillo est également disponible avec plateau en HPL de 6 mmd’épaisseur accouplé à une couche de bois de 1mmd’épaisseur pour finition (Y31 châtaignier). La structure desupport est réalisée en acier verni par poudres pour finition(C17 orange).
spillo ist auch mit Tischplatte aus 6 mm starkem HPL, das aufeiner 1 mm starkem Holzschicht (Oberfläche Y31 Kastanie)angebracht ist, erhältlich. Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (Oberfläche C17 Orange).
“spillo” está disponible también con sobre de hpl, de 6 mm deespesor, acoplado a un estrato de madera de 1 mm, acabado(Y31 castaño). El bastidor inferior es de acero pintado conpolvos, acabado (C17 naranja).
90200
75
set5 SP
37set6
1060
604040
144
103,5
63
42,5
160 210
38
Le scocche dei contenitori e delle schiene sonoin acciaio verniciato a polveri finitura (C12bianco), i fianchi e le schiene di rivestimentointerno sono in mdf laccato finitura (Q10albicocca - Q11 salvia - Q12 azzurro - Q13ciliegia).
The shells of the storage units and backs are inpowder coated steel (finish C12 white), theinternal sides and backs are in lacquered MDF(finish Q10 apricot - Q11 sage - Q12 pale blue -Q13 cherry-red).
Les cadres des compartiments et des fondssont réalisés en acier verni par poudres pourfinition (C12 blanc), les côtés et les fonds derevêtement interne sont réalisés en MDF laquépour finition (Q10 abricot - Q11 sauge - Q12bleu - Q13 cerise).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwändeist aus pulverlackiertem Edelstahl (OberflächeC12 Weiß), die Seitenwände und dieRückwände der Innenverkleidung sind auslackiertem MDF (Oberfläche Q10 Apricot - Q11Salbei - Q12 Blau - Q13 Kirsche).
Las estructuras de los módulos contenedores yde los paneles laterales son de acero pintadocon polvos, acabado (C12 blanco), los lateralesy los paneles laterales de revestimiento internoson de DM lacado acabado (Q10 albaricoque -Q11 salvia - Q12 azul - Q13 cereza).
set6 FT
38 set6
Ogni composizione from>to può essere posizionata a pareteo in centro stanza. L’altezza massima consentita in centrostanza è di 200 - 220 cm. Sono consentite altezze maggioriesclusivamente per composizioni con fissaggio di sicurezza aparete.
Each from>to composition can be positioned on a wall or inthe centre of a room. The maximum height permitted in themiddle of the room is 200 - 220 cm. Greater heights arepermissible only for compositionssecurely fixed to the wall.
Chaque composition from>to peut être positionnée contre lemur ou au centre de la pièce. La hauteur maximale autoriséeau centre de la pièce est de 200 - 220 cm. Des hauteurssupérieures sont autorisées exclusivement pour descompositions avec fixation murale de sécurité.
Jede Komposition from>to kann an der Wand oder in derMitte des Raums platziert werden. Die maximal zulässigeHöhe in der Raummitte beträgt 200-220 cm. Höhen darübersind ausschließlich für Kombinationen mitSicherheitsbefestigung an der Wand zulässig.
Cada composición from>to puede colocarse en la pared oen el centro de la habitación. La altura máxima permitida enel centro de la habitación es de 200-220 cm. Se admitenalturas superiores únicamente para composiciones confijación de seguridad a pared.
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono in acciaio verniciato apolveri finitura (C12 bianco), i fianchi e le schiene di rivestimento internosono in mdf laccato finitura (Q05 bianco - Q11 salvia - Q12 azzurro - Q17corda). I frontali delle cassettiere sono in vetro temprato laccato finitura(Q05 bianco - Q17 corda).
The shells of the storage units and backs are in powder coated steel (finishC12 white), the internal sides and backs are in lacquered MDF (finish Q05white - Q11 sage - Q12 pale blue - Q17 ecru). The drawer fronts are inlacquered tempered glass (finish Q05 white - Q17 ecru).
Les cadres des compartiments et des fonds sont réalisés en acier verni parpoudres pour finition (C12 blanc), les côtés et les fonds de revêtementinterne sont réalisés en MDF laqué pour finition (Q05 blanc - Q11 sauge -Q12 bleu - Q17 corde). Les faces frontales des kits de tiroirs sont réalisésen verre trempé laqué pour finition (Q05 blanc - Q17 corde).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist aus pulverlackiertemEdelstahl (Oberfläche C12 Weiß), die Seitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus lackiertem MDF (Oberfläche Q05 Weiß - Q11Salbei - Q12 Blau - Q17 Seil). Die Fronten der Schubladenelemente sind auslackiertem Temperglas (Oberfläche Q05 Weiß - Q17 Seil).
Las estructuras de los módulos contenedores y de los paneles laterales sonde acero pintado con polvos, acabado (C12 blanco), los laterales y lospaneles laterales de revestimiento interno son de DM lacado, acabado(Q05 blanco - Q11 salvia - Q12 azul - Q17 cuerda). Los frontales de lascajoneras son de cristal templado, lacado acabado (Q05 blanco - Q17cuerda).
41set740
63
42,5
103,5
184,5
144
60 70
60
40 50
40
80 90
80
225
144
38 38 38
set7 FT
set7
43set7
Il top tavolino mr.hyde 2 ed i 2 dischi estraibili sonoin hpl spessore 6 mm finitura (L04 lino - L05corda). Il telaio sottostante è in acciaio verniciato apolveri finitura (C18 verde).
The mr.hyde 2 coffee table top and the twoextractable discs are in 6 mm HPL (finish L04 linen- L05 ecru). The structure below is in powdercoated steel (finish C18 green).
Le plateau de table basse mr.hyde 2 et les 2disques extractibles sont réalisés en HPL de 6 mmd’épaisseur pour finition (L04 lin - L05 corde). Lastructure de support est réalisée en acier verni parpoudres pour finition (C18 vert).
Die Tischplatte mr.hyde 2 und die 2 ausziehbarenrunden Platten sind aus 6 mm starkem HPL (L04Leinen - L05 Seil) gefertigt. Das Gestell darunter istaus pulverlackiertem Aluminium (Oberfläche C18Grün).
El sobre de la mesita mr.hyde 2 y los 2 discosextraíbles son de hpl, de 6 mm de espesor,acabado (L04 lino - L05 cuerda). El bastidorinferior es de acero pintado con polvos, acabado(C18 verde).
109
66
165
40.5
76
88
set7 MH
45set844
80
60
40
73,5
53,5
40
53,5
53,5
53,5
33,5
80
73,5
53,5
80
Le scocche dei carrelli sono in acciaio verniciato a polverifinitura (C12 bianco - C08 nero - C21 seta), i fianchi e leschiene di rivestimento interno sono in mdf laccato finitura(Q05 bianco - Q16 seta - Q04 nero - Q17 corda) ed mdfimpiallacciato legno finitura (Y32 castagno). I frontali dellecassettiere e dell’anta ribalta sono in vetro tempratolaccato finitura (Q05 bianco - Q04 nero - Q17 corda).
The cart shells are in powder coated steel (finish C12white - C08 black - C21 silk), the internal sides and backsare in lacquered MDF (finish Q05 white - Q16 silk - Q04black - Q17 ecru) and wood-veneered MDF (finish Y32chestnut). The drawer front panels and tilting door are inlacquered tempered glass (finish Q05 white - Q04 black -Q17 ecru).
Les cadres des chariots sont réalisés en acier verni parpoudres pour finition (C12 blanc - C08 noir - C21 soie),les côtés et les fonds de revêtement interne sont réalisésen MDF laqué pour finition (Q05 blanc - Q16 soie - Q04noir - Q17 corde) et MDF plaqué bois pour finition (Y32châtaignier). Les faces frontales des kits de tiroirs et de laporte à rabattant sont réalisés en verre trempé laqué pourfinition (Q05 blanc - Q04 noir - Q17 corde).
Das Gehäuse der Wagen ist aus pulverlackiertemEdelstahl (Oberfläche C12 Weiß - C08 Schwarz - C21Seide), die Seitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus lackiertem MDF (OberflächeQ05 Weiß - Q16 Seide - Q04 Schwarz - Q17 Seil) undMDF mit Holzfurnier (Oberfläche Y32 Kastanie). DieFronten der Schubladenelemente und der Klapptür sindaus lackiertem Temperglas (Oberfläche Q05 Weiß - Q04Schwarz - Q17 Seil).
Las estructuras de los carros son de acero pintado conpolvos acabado (C12 blanco - C08 negro - C21 seda),los laterales y los paneles laterales de revestimientointerno son de DM lacado acabado (Q05 blanco - Q16seda - Q04 negro - Q17 cuerda) y DM contrachapadomadera acabado (Y32 castaño). Los frontales de lascajoneras y de la puerta abatible son de cristal templadolacado, acabado (Q05 blanco - Q04 negro - Q17 cuerda).
set8 FT
set8
47set846 set8
Sono disponibili moduli contenitori con schiena passa cavi. Laschiena con dimensioni inferiori al modulo può essere posizionatalasciando spazi di uscita cavi variabili, ed è riposizionabile.
Storage unit modules are also available with cable tidy backs. Backssmaller than the actual modules can be positioned to leave a spacefor cables to pass through, and are repositionable.
Des modules de compartiments sont disponibles avec fond passe-câble. Le fond avec des dimensions inférieur au module peut êtrepositionné en laissant des espaces variables de sortie de câbles etpeut être repositionné.
Es sind Behältermodule mit Rückwänden zur Kabeldurchführungerhältlich. Die Rückwand, die kleiner als das Modul ist, kann sopositioniert werden, dass Platz für eine variable Kabeldurchführungbleibt. Die Rückwand kann wieder neu positioniert werden.
Están disponibles módulos contenedores con panel lateralpasacables. El panel lateral con medidas inferiores al módulo puedecolocarse dejando espacios de salida para distintos cables,pudiéndose recolocar.
49set948
Il top tavolino mr.hyde 2 ed i 2 dischi estraibili sono in hpl spessore 6 mmaccoppiato ad uno strato di legno spassore 1 mm finitura (Y31 castagno). Iltelaio sottostante è in acciaio verniciato a polveri finitura (C08 nero).
The mr.hyde 2 coffee table top and the 2 extractable disc are in 6 mm thickHPL, topped with a 1 mm layer of wood (finish Y31 chestnut). The structurebelow is in powder coated steel (finish C08 black).
Le dessus de table basse mr.hyde 2 et les 2 disques extractibles sont réalisésen HPL de 6 mm d’épaisseur accouplé à une couche de bois de1 mmd’épaisseur pour finition (Y31 châtaignier). La structure de support est réaliséeen acier verni par poudres pour finition (C08 noir).
Die Schreibtischplatte mr.hyde 2 und die 2 ausziehbaren runden Platten sindaus 6 mm starkem HPL, das auf einer 1 mm starkem Holzschicht (OberflächeY31 Kastanie) angebracht ist, gefertigt. Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (Oberfläche C08 Schwarz).
El sobre de la mesita mr.hyde 2 y los 2 discos extraíbles son de hpl, de 6 mmde espesor, acoplado a un estrato de madera, de 1 mm de espesor, acabado(Y31 castaño). El bastidor inferior es de acero pintado con polvos, acabado(C08 negro).
109
66
165
40.5
76
88
set9 MH
spillo è disponibile anche nella versione coffee table in 4 formati, 2 altezze (45-55 cm) e 2 diametri (45-55 cm). Il top tavolo è in hpl spessore 6 mm finitura (L03bianco - L06 nero). Il telaio sottostante è in acciaio verniciato a polveri finitura(C12 bianco - C08 nero).
spillo is also available as a coffee table in 4 formats, 2 heights (45-55 cm) and2 diameters (45-55 cm). The table top is in 6 mm HPL (finish L03 white - L06black). The structure below is in powder coated steel (finish C12 white - C08black).
spillo est également disponible dans la version table de café dans 4 formats, 2hauteurs (45-55 cm) et 2 diamètres (45-55 cm). Le plateau de table est réaliséen HPL de 6 mm d’épaisseur pour finition (L03 blanc - L06 noir). La structurede support est réalisée en acier verni par poudres pour finition (C12 blanc - C08noir).
spillo ist auch in der Version Coffee Table in 4 Formaten, 2 Höhen (45-55 cm)und 2 Durchmessern (45-55 cm) erhältlich. Die Tischplatte ist aus 6 mmstarkem HPL (Oberfläche L03 Weiß - L06 Schwarz) gefertigt. Das Gestelldarunter ist aus pulverlackiertem Aluminium (Oberfläche C12 weiß - C08Schwarz).
“spillo” está disponible también en la versión coffee table de 4 formatos, 2alturas (45-55 cm) y 2 diámetros (45-55 cm). El sobre de la mesa es de hpl, de6 mm de espesor, acabado (L03 blanco - L06 negro). El bastidor inferior es deacero pintado con polvos acabado (C12 blanco - C08 negro).
455545
55
set9 SP1
set9
51set9
8060
4060
10
63
42,5
250180
38
set9 FT1
Le scocche dei contenitori e delle schienesono in acciaio verniciato a polveri finitura(C08 nero), i fianchi e le schiene dirivestimento interno sono in mdfimpiallacciato legno finitura (Y32castagno). Il frontale della cassettiera è invetro temprato laccato finitura (Q11salvia).
The shells of the storage units and backsare in powder coated steel (finish C08black), the internal sides and backs are inwood-veneered MDF (finish Y32 chestnut).The drawer front panel is in lacqueredtempered glass (finish Q11 sage).
Les cadres des compartiments et desfonds sont réalisés en acier verni parpoudres pour finition (C08 noir), les côtéset les fonds de revêtement interne sontréalisés en MDF plaqué bois pour finition(Y32 châtaignier). La face frontale du kitde tiroirs est réalisée en verre trempélaqué pour finition (Q11 sauge).
Das Gehäuse der Behälter und derRückwände ist aus pulverlackiertemEdelstahl (Oberfläche C08 Schwarz), dieSeitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus MDF mitHolzfurnier (Y32 Kastanie). Die Front desSchubladenelements ist aus lackiertemTemperglas (Q11 Salbei).
Las estructuras de los móduloscontenedores y de los paneles lateralesson de acero pintado con polvos,acabado (C08 negro), los laterales y lospaneles laterales de revestimiento internoson de DM contrachapado maderaacabado (Y32 castaño). El frontal de lacajonera es de cristal templado lacado,acabado (Q11 salvia).
80 403060 40
250180
164
123,5
83
42,5
38
52 set9
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono in acciaio verniciatoa polveri finitura (C21 seta), i fianchi e le schiene di rivestimentointerno sono in mdf laccato finitura (Q16 seta). I frontali dellecassettiere, ante battente e ante ribalta sono in vetro tempratolaccato finitura (Q16 seta).
The shells of the storage units and backs are in powder coated steel(finish C21 silk), the internal sides and backs are in lacquered MDF(finish Q16 silk). The drawer front panels, leaf doors and tilting doorsare in lacquered tempered glass (finish Q16 silk).
Les cadres des compartiments et des fonds sont réalisés en acierverni par poudres pour finition (C21 soie), les côtés et les fonds derevêtement interne sont réalisés en MDF laqué pour finition (Q16soie). La faces frontales des kits de tiroirs, porte à battant et portesà rabattant sont réalisés en verre trempé laqué pour finition (Q16soie).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände ist auspulverlackiertem Edelstahl (Oberfläche C21 Seide), die Seitenwändeund die Rückwände der Innenverkleidung sind aus lackiertem MDF(Oberfläche Q16 Seide). Die Fronten der Schubladenelemente, derFlügeltüren und der Klapptüren sind aus lackiertem Temperglas(Oberfläche Q16 Seide).
Las estructuras de los módulos contenedores y de los paneleslaterales son de acero pintado con polvos, acabado (C21 seda), loslaterales y los paneles laterales de revestimiento interno son de DMlacado, acabado (Q16 seda). Los frontales de las cajoneras, laspuertas batientes y las puertas abatibles son de cristal templadolacado, acabado (Q16 seda).
set9 FT2
Il top tavolo spillo è in hpl spessore 6 mm finitura(L03 bianco). Il telaio sottostante è in acciaioverniciato a polveri finitura (C12 bianco).
The spillo table top is in 6 mm HPL (finish L03white). The structure below is in powder coatedsteel (finish C12 white).
Le plateau de table spillo est réalisé en HPL de 6mm d’épaisseur pour finition (L03 blanc). Lastructure de support est réalisée en acier vernipar poudres pour finition (C12 blanc).
Die Tischplatte spillo ist aus 6 mm starkem HPL(Oberfläche L03 Weiß) gefertigt. Das Gestelldarunter ist aus pulverlackiertem Aluminium(Oberfläche C12 weiß).
El sobre de la mesa “spillo” es de hlp, de 6 mmde espesor, acabado (L03 blanco). El bastidorinferior es de acero pintado con polvos, acabado(C12 blanco).
200 90
75
set9 SP2
6040 80 120 150
6040 80 6040 80 6040 80 6040
6040 80
TV 120 TV 150
TV 120 TV 150
5554 5554
Le scocche dei contenitori e delle schiene sono inacciaio verniciato a polveri finitura (C12/C08/C21), ifianchi e le schiene di rivestimento interno sono inmdf laccato finitura (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32). I frontali delle cassettiere, antebattente e ante ribalta sono in vetro tempratolaccato finitura (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32).
The shells of the storage units and backs are inpowder coated steel (C12/C08/C21), the internalsides and backs are in lacquered MDF (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32). The drawerfront panels, leaf doors and tilting doors are inlacquered tempered glass (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32).
Les cadres des compartiments et des fonds sontréalisés en acier verni par poudres pour finition(C12/C08/C21), les côtés et les fonds derevêtement interne sont réalisés en MDF laqué pourfinition (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32). La faces frontales des kits de tiroirs, porte àbattant et portes à rabattant sont réalisés en verretrempé laqué pour finition (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32).
Das Gehäuse der Behälter und der Rückwände istaus pulverlackiertem Edelstahl (C12/C08/C21), dieSeitenwände und die Rückwände derInnenverkleidung sind aus lackiertem MDF(Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32). DieFronten der Schubladenelemente, der Flügeltürenund der Klapptüren sind aus lackiertem Temperglas(Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32).
Las estructuras de los módulos contenedores y delos paneles laterales son de acero pintado conpolvos, acabado (C12/C08/C21), los laterales y lospaneles laterales de revestimiento interno son deDM lacado, acabado (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32). Los frontales de las cajoneras,las puertas batientes y las puertas abatibles son decristal templado lacado, acabado (Q05/Q04/Q16/Q17/Q10/Q11/Q12/Q13/Y32).
from>to
terminali
end pieces
éléments terminaux
Endelemente
terminalesacciaio / steel / acierstahl / acero
vetro laccato / lacqueredglass / verre laqué / glas lackiert / vidrio lacado
mdf laccato / lacqueredmdf / mdf laqué / mdf lackiert / mdf lacado
intermedi
middle pieces
éléments
intermédiaires
Zwischenelemente
intermedios
basi
bases
bases
Basiselemente
bases
C12 C08
C21
Q05 Q04
Q17Q16
Q11Q10
Q13Q12
Y32
materialsand finishes
C12
Q05
comp.1
C12
Q16
comp.2
C12
Q17
comp.3
C12
Q05
Q17
comp.7
C12
Q17
Y32
comp.8
C21
Q05
comp.9
C21
Y32
comp.13
C08
Q05
comp.14
C08
Q16
comp.15
C12
Q04
comp.4
C12
Q10
Q11
Q12
Q13
comp.5
C12
Y32
comp.6
C21
Q16
comp.10
C21
Q17
comp.11
C21
Q04
comp.12
C08
Q17
comp.16
C08
Q04
comp.17
C08
Y32
comp.18
5756
Spillo
75
75
7890
9878
90
7890
98 98
130
130
150
150
150
200
200
200
250
250
90
ø120ø160
4555
45 55
45 55
5958
spillo è disponibile nella versione rettangolare e rotondacon altezza 75 cm in 12 formati, mentre nella versionecoffee table in 4 varianti dimensionali. Il top è in hplspessore 6 mm che nello sviluppo del perimetro vieneridotto tramite fresatura ad uno spessore di soli 3 mm(5 finiture di top disponibili). Il telaio sottostante èinacciaio, verniciato a polveri, (5 finiture disponibili). E’possibile combinare le finiture di top e telaio, creando lapropria combinazione.
spillo comes in a rectangular and a round version withheight 75 cm in 12 formats, while the coffee tableversioncomes in 4 different sizes. The top is in 6 mmHPL, milled around the edge to a thickness of just 3mm (5 finishes available for the top). The structurebelow is in powder coated steel (5 finishes available).The finishes of the top and supporting structure can becombined to suit individual tastes.
spillo est disponible dans la version rectangulaire etronde avec hauteur de 75 cm dans 12 formats, et dansla version table de café en 4 variantes dimensionnelles.Le plateau est réalisé en HPL de 6 mm d’épaisseur, quiest réduite par fraisage le long du périmètre à uneépaisseur de seulement 3 mm (5 finitions de plateaudisponibles). La structure de support est réalisée enacier, verni par poudres, (5 finitions disponibles). Il estpossible de combiner les finitions de plateau etstructure de support en créant sa propre combinaison.
spillo ist in der rechteckigen und runden Version miteiner Höhe von 75 cm und in 12 Formaten erhältlich,die Version Coffee Table dagegen in 4 verschiedenenGrößen. Die 6 mm starke HPL-Tischplatte ist am Randauf eine Stärke von 3 mm abgefräst. (5 Oberflächen fürdie Platte erhältlich). Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (5 Oberflächen erhältlich).Die Oberflächen der Platte und des Gestells können freikombiniert werden und so eine ganz persönliche Noteschaffen.
“spillo” está disponible en la versión rectangular yredonda, de 75 cm de altura, en 12 formatos, mientrasque en la versión coffee table posee 4 distintostamaños. El sobre es de hpl, de 6 mm de espesor, queen el desarrollo del perímetro se reduce a través defresado a un espesor solo de 3 mm (5 acabados desobres disponibles). El bastidor inferior es de acero,pintado con polvos, (5 acabados disponibles). Sepueden combinar los acabados de sobre y bastidor,creando una combinación personalizada.
spillo
L03
C12
comp.1
L03
C19
comp.2
L03
C08
comp.3
L04
C18
comp.7
Y31
C12
comp.8
Y31
C08
comp.9
L05
C19
comp.13
L05
C08
comp.14
L05
C18
comp.15
L03
C17
comp.4
L03
C18
comp.5
L04
C12
comp.6
Y31
C17
comp.10
Y31
C18
comp.11
L05
C12
comp.12
L06
C12
comp.16
L06
C08
comp.17
L06
C17
comp.18
6160
mr.hyde è una collezione di coffee tables che nascondono nellaparte sottostante uno o più dischi con diametro 48-54 cm. Idischi possono essere estratti ruotandoli, aumentando lasuperficie disponibile del tavolino. I top mr.hyde ed i dischiestraibili sono in hpl spessore 6 mm che nello sviluppo delperimetro viene ridotto tramite fresatura ad uno spessore di soli3 mm (5 finiture di top disponibili). Il telaio sottostante è inacciaio, verniciato a polveri, (5 finiture disponibili). E’ possibilecombinare le finiture di top e telaio, creando la propriacombinazione.
mr.hyde is a collection of coffee tables with one or more hiddendiscs of diameters between 48 and 54 cm. Thediscs can be extracted by turning them, thus increasing theavailable space on the table. The mr.hyde tops and extractablediscs are in 6 mm HPL, milled around the edge to a thicknessof just 3 mm (5 finishes available for the top). The structurebelow is in powder coated steel (5 finishes available). Thefinishes of the top and supporting structure can be combined tosuit individual tastes.
mr.hyde est une collection de tables de café qui cachent dansla partie sous-jacente un ou plusieurs disques avec un diamètrede 48-54 cm. Les disques peuvent être extraits en les faisanttourner, en augmentant ainsi la superficie disponible de la tablebasse. Les plateaux mr.hyde et les disques extractibles sontréalisés en HPL de 6 mm d’épaisseur, qui est réduite parfraisage le long du périmètre à une épaisseur de seulement 3mm (5 finitions de plateau disponibles). La structure de supportest réalisée en acier, verni par poudres, (5 finitions disponibles).Il est possible de combiner les finitions de plateau et structurede support en créant sa propre combinaison.
mr.hyde ist eine Kollektion von Coffee Tables, die auf derUnterseite eine oder mehrere runde Platten mit einemDurchmesser von 48-54 cm verbergen. Die runden Plattenkönnen herausgedreht werden und vergrößern so dieAblagefläche des Tischs. Die HPL-Tischplatte und die rundenPlatten sind aus 6 mm starkem HPL gefertigt, der Rand istdagegen auf eine Stärke von 3 mm abgefräst (5 Oberflächen fürdie Platte erhältlich). Das Gestell darunter ist auspulverlackiertem Aluminium (5 Oberflächen erhältlich). DieOberflächen der Tischplatte und des Gestells können freikombiniert werden und so eine ganz persönliche Note schaffen.
mr.hyde es una colección de coffee tables que esconden en laparte inferior uno o varios discos, con un diámetro de 48-54cm. Los discos pueden extraerse girándolos, aumentando lasuperficie disponible de la mesita. Los sobres de mr.hyde y losdiscos extraíbles son de hpl, de 6 mm de espesor, que en eldesarrollo del perímetro se reduce a través de fresado a unespesor solo de 3 mm (5 acabados de sobres disponibles). Elbastidor inferior es de acero, pintado con polvos, (5 acabadosdisponibles). Se pueden combinar los acabados de sobre ybastidor, creando una combinación personalizada.
mr.hyde
6362
67,5
54
92,5
109
66
165
108
130
133
185
40.5
40.5
40.5
76
76
88
6564
L03
C12
comp.1 comp.2
comp.5 comp.6
comp.9 comp.10
comp.3 comp.4
comp.7 comp.8
comp.11 comp.12
Y31
L03
C12
Y31
C17
L04
C12
L04
L03
C18
L03
L05
C19
L06
L03
C17
L03
L06
C08
L05
C12
L05
L03
C17
L06
C08
L04
L05
C19
6766
comp.1 comp.2
comp.5 comp.6
comp.9 comp.10
comp.3 comp.4
comp.7 comp.8
comp.11 comp.12
L03
L05 L04
C19
L04
L03
C18
L06
L05
C08
L03
C17
L04
C12
L06
C08
L03
C12
Y31
L03
C12
L05
L03
L04
C12
L03
L05
L04
C12
Y31
C08
L05
C12
6968
comp.1 comp.2
comp.5 comp.6
comp.9 comp.10
comp.3 comp.4
comp.7 comp.8
comp.11 comp.12
L03
L05
L04
C12
L04
L03
C18
L06
L05
C08
L03
L05
C19
L04
C12
L06
C08
L03
C12
Y31
L03
C12
L05
L04
L03
C12
L03
L04
C12
Y31
C17
L05
C12
1060
604040
144
103,5
63
42,5
160 210
63
42,5
103,5
184,5
144
60 70
60
40 50
40
80 90
80
225
144
109
66
165
40,5
76
88
80
60
40
73,5
53,5
40
53,5
53,5
53,5
33,5
80
73,5
53,5
80
109
66
165
40,5
76
88
8060
4060
10
63
42,5
250180
200 90
75
80 403060 40
250180
164
123,5
83
42,5
38 38 38 38
38 38
4555
4555
C12
Q10 - Q11 Q12 - Q13
Q10 - Q11 Q12 - Q13
C12
Q05
Q17
Q12
C12
Q05
Q17
Q11
C12
Q05
Q05
Q17
L04
C18
L05
C08
Q04
C12Q05
Y32Q04
C12Q05
C12Q05
C21Q16
C12
Q17
Y32
C08
L03
C12
L06
C08
C08
Y32
Q11
L03
C12
C21
Q16
Q16
160 21060
60 401040
83
42,5
103,5
184,5
144
225
67.5
54
92.5
40.5
76
25022060
80 401060
63
42,5
124
103,5108
130
133
185
40,5
80 4030
150120
83
42,5
103,5
184,5
14475
ø160
60 6010 40 80
164
123,5
83
42,5
200 250
250 98
75
63
42,5
8040
40802040
20
184,5
144
103,5
63
42,5
320290
108
130
133
185
40.5
103,5
63
42,5
90200
80/110
110/120
38 38
38 38
38
75
80
2501804038 60
8030 20
C21
Q17
Q17
Y31
C17C08
Q17
Q17
Y32
L05
C19
L04
C12
Q05
Y32
Q05 L03
C12
C12
Q17
Q05
Q05 L06
C08C08
Q04
Q04
C12
Y32
Q05
Q05
Q17
L03
C12
C12
Y32
Y31
C17
set1 FT
set3 FT
set5 FT1
set1 MH
set3 SP
set5 MH
set2 FT
set4 FT
set5 FT2
set2 MH
set4 SP
set5 SP
set6 FT
set8 FT
set9 FT1
set7 FT
set9 MH
set9 SP2
set7 MH
set9 SP1
set9 FT2
photographic sets
71photographic sets70 photographic sets
extendo ©
ESTV0039
extendovia Del Lavoro 2
35010 Trebaseleghe PD
Italy
tel. +39 049 9387633
fax +39 049 9387644
www.extendoweb.com
Art direction
ZER04ZER03 studio
Graphic
marigraf communications