Evange/io de Tomás - COnnecting REpositoriesde situar el término “ante quem” del Evangelio de...

2
Recensiones y discusiones 301 en el seno de esta colección el Evangelio de Tomás se distingue mucho, formal y con- ceptualmente, del reste de sus compañeros. La principal diferencia radica en suponer el Evange/io de Tomás una recopilación de “logia” o dichos atribuidos a Jesús de Nazaret, de los que el cuarenta por ciento aproximadamente tienen paralelos directos en los Evangelios canónicos. En lo referen- te a su datación, creo acertada la idea de H. McGregor Ross, expuesta en la página 4, de situar el término “ante quem” del Evangelio de Tomás durante la primera mitad del siglo III, ya que Hipólito de Roma lo tacha de herético. Con esto se puede sostener que el Evangelio de Tomás hubo de ser redactado forzosamente antes de 235 d.C., año de la muerte del citado Hipólito de Roma. H. McGregor Ross divide su labor en cuatro secciones, que son: a) parte introduc- toria, b) versión inglesa del texto copto del Evangelio de Tomás, c) traducción a la mis- rna lengua de sus paráfrasis, definidas verazmente en págs. 70 y 71, como explicacio- nes de estos “logia” por los maestros de la comunidad en la que vieren la luz, y d) no- tas. El valor primordial del libro reseñado consiste en la traducción inglesa del Evan- gelio de Tomás y de sus paráfrasis. Sin embargo, es necesario indicar igualmente el acierte, manifestado en págs. 6y 7, de que la forma de “logia” de este Evangelio per- mitía su memorización por un público en su mayoría iletrado. Cualquier recensor ha de ser al tiempo juez y fiscal. Al libro en cuestión han de ob- jetarse la exigaidad de sus notas, y el que no aparezca una concordancia entrelos Evan- gelios canónicos y sus paralelos en el Evangelio de Tomás. Por poner des ejemplos, el “logien” n.’ 53 supone un ataque frontal a la práctica de la circuncisión. A este res- pecto hubiese sido deseable un análisis del traductor, acerca de si el presente “legion” representa una crítica al judeocristianismo. En el “legion” n.’ 64 Jesús maldice a los comerciantes. Al llegar aquí no queda di- lucidado en las notas, si ello supone un eco de la hostilidad antifarisaica de los Evan- gelios canónicos, visible en la escena de la expulsión de los mercaderes del Temple (Ma- teo. 21, 12-13, Marcos, 11,15-19, y Lucas, 19, 45-49), e bien sies una actitud privativa de la comunidad, en la que se originó el Evangelio de Tomás. No obstante el libro en- juiciado es útil, pero sólo por resultar una versión inglesa, en extremo manejable por cieno, de la obra antedicha. GONZALO FERNÁNDEZ Universidad de Alcalá de Henares IVAN STEFANO MANZELLA: Mestiere di Epigrafista. Guida al/a Schedatura del Ma- ter/ale Epigrafico Lapideo. Roma, 1987, 307 p, 218 fig. ( Vet era. Ricerche di Storia. Epi- grafia eAntichitá, n. 1). Nos encontramos ante el primer número de una nueva colección, que baje el título de Vetera. Ricerche di Storia, Epigrafia e Antichitá, dirigida por Silvio Panciera, tiene como objetive el estudio del mundo clásico, tanto en su diversidad como en su espe- cificidad. Podría ser licito plantearse si un libro como el que nos ocupa aquí es el más indicado para iniciar una colección sobre el mundo grecorromano. Las respuestas se- rían múltiples, pero ninguna de ellas menoscabaría la utilidad de esta obra. En efecto, Gerfón, 6. 1988. Editorial de la Universidad Complutense de Madrid,

Transcript of Evange/io de Tomás - COnnecting REpositoriesde situar el término “ante quem” del Evangelio de...

Page 1: Evange/io de Tomás - COnnecting REpositoriesde situar el término “ante quem” del Evangelio de Tomás durante la primera mitad del siglo III, ya que Hipólito de Roma lo tacha

Recensiones y discusiones 301

en el senode estacolecciónel Evangeliode Tomásse distinguemucho,formal y con-ceptualmente,del restede suscompañeros.

La principal diferenciaradicaen suponerel Evange/iode Tomásunarecopilaciónde “logia” o dichos atribuidos a Jesús de Nazaret, de los que el cuarenta por cientoaproximadamente tienen paralelos directos en los Evangelioscanónicos.En loreferen-te a su datación,creo acertadala ideade H. McGregorRoss,expuestaen la página4,de situar el término “ante quem” del Evangeliode Tomásdurantela primeramitaddel siglo III, ya queHipólito deRomalo tachadeherético.Conestosepuedesostenerqueel EvangeliodeTomáshubode serredactadoforzosamenteantesde 235 d.C.,añode la muerte del citado Hipólito de Roma.

H. McGregor Ross divide su labor en cuatro secciones, que son: a) parte introduc-toria, b) versión inglesa del texto copto del EvangeliodeTomás,c) traduccióna la mis-rna lenguade susparáfrasis,definidasverazmenteenpágs.70 y 71, comoexplicacio-nesdeestos“logia” por los maestrosdelacomunidaden la quevierenlaluz, y d) no-tas.El valorprimordial del libro reseñadoconsisteen la traduccióninglesadel Evan-gelio de Tomásy de susparáfrasis.Sin embargo,es necesarioindicar igualmenteelacierte, manifestado en págs. 6 y 7, de que la forma de “logia” de este Evangelioper-mitía su memorización por un público en su mayoría iletrado.

Cualquierrecensorha deseral tiempojuez y fiscal. Al libro encuestiónhandeob-jetarsela exigaidaddesusnotas,y el queno aparezcaunaconcordanciaentrelosEvan-gelioscanónicosy susparalelosen el Evangelio de Tomás. Por ponerdesejemplos,el“logien” n.’ 53 suponeun ataquefrontal a la prácticade la circuncisión.A este res-pecto hubiese sido deseable un análisis del traductor, acerca de si el presente “legion”representa una crítica al judeocristianismo.

En el “legion” n.’ 64 Jesús maldice a los comerciantes. Al llegar aquí no queda di-lucidado en las notas, si ello supone un eco de la hostilidad antifarisaica de los Evan-gelioscanónicos,visibleenla escenade la expulsióndelos mercaderesdel Temple(Ma-teo. 21, 12-13,Marcos, 11,15-19,yLucas, 19, 45-49), e biensiesunaactitud privativade la comunidad,en la que seoriginó el Evangeliode Tomás.No obstante el libro en-

juiciado es útil, pero sólo por resultar una versión inglesa, en extremomanejableporcieno,de la obra antedicha.

GONZALOFERNÁNDEZUniversidadde Alcalá de Henares

IVAN Dí STEFANOMANZELLA: Mestieredi Epigrafista. Guida al/a Schedaturadel Ma-ter/aleEpigraficoLapideo.Roma,1987,307 p, 218 fig. (Vetera. Ricerchedi Storia. Epi-grafia eAntichitá,n. 1).

Nos encontramosanteel primer númerode unanuevacolección,quebajeel títulode Vetera. Ricerchedi Storia, Epigrafia eAntichitá, dirigida por Silvio Panciera, tienecomo objetive el estudiodel mundoclásico, tanto en su diversidadcomoen suespe-cificidad. Podríaserlicito plantearsesi un libro comoel quenosocupaaquíes el másindicado para iniciar una colección sobre el mundo grecorromano. Las respuestas se-rían múltiples,peroningunade ellasmenoscabaríala utilidadde estaobra. En efecto,

Gerfón, 6. 1988. Editorial de la UniversidadComplutensedeMadrid,

Page 2: Evange/io de Tomás - COnnecting REpositoriesde situar el término “ante quem” del Evangelio de Tomás durante la primera mitad del siglo III, ya que Hipólito de Roma lo tacha

302 Recensionesy discusiones

no setratade un manualni de un repertorio;comoel título indica es unaguida, peroen el sentido en el que G. C. Sus/nienfeca su Epigrafia Romana,Roma,1982 (cf. U.Espinosa,Gerión 3, 1985, 458-459).

El libro es el fruto de la experiencia adquirida por el autor tras la reorganizacióndel Lapidario ProfanoexLateranensedelMuseoVaticano,Reorganizaciónqueincluíanecesariamentela catalogacióndel material,locual ha influido positivay notablemen-te en la concepcióndela guida.La experienciaadquiridapermitealautor, con un cn-teriea la vezdidácticoy científico,indicamoslos pasosa seguirantesde iniciar el es-tudioy examendirectode un conjuntoepigráfico. Consejossobreinstrumentosy ma-terialesnecesarios,cómosolucionarlesprobelmasfotográficos,el dibujo y los tipos decalcosy suutilidad.

La configuraciónde un ficheroes uno de los pasosmás importantes.Así pues,elautor hace una serie de recomendaciones sobre los datos a incluir en una ficha tipo ysobre los criterios para confeccionar un fichero epigráfico, ofreciendo come modelo elrealizadopor Silvio Pancieraparael Supplementoal volumen VI del CIL, al cual di-vide en cinco secciones:fichero principal, fotográfico,bibliográfico y addenda et corri-genda. Es obvio que el esquemade la ficha puede ser variado, de acuerdo con los ob-jetivos del proyecte a cumplir. Tres son los modelos que el autor propone: la ficha RA(RepertiArcheologici)utizada en Italia para la catalogacióndel patrimonioarqueoló-gico, el esquemade la ficha del CIL y la ficha utilizada en SupplementaIta//ca.

Especialatenciónse da a un aspectoque habitualmentese considerasecundariopor la gran mayoríade les autores, esto es, la ubicaciónin situ o extra situm del epí-grafe.Ademásincluye un breverepasode las causaspor lascualesunainscripciónesdesplazadade su ubicaciónoriginaria, lo cual será decisivoenlos datestopográficos,tanto antiguos como modernos, a incluir en la ficha modele,

1? Di StefanoManzelladedica la mayor parte de la guida a estudiarel estadodela cuestión de una seriede aspectosexclusivamenteepigráficos.Entre ellos es necesa-rio mencionarel capitulo dedicadoa la extracciónen las canterasy el trabajoen lostalleres, al transporte y comercio, a los artesanos e instrumentos de trabajo y a las di-versasfasesde elaboraciónde una inscripción.Sin embargo,dondeel autor realizaunmayoresfuerzoterminológicoes enladeclaradadificultad paraestablecerunaadecua-da clasificaciónde los textos, la cual no debebasarsesolamenteen criteriosepigráfi-ces,sino quetambiénes necesarioteneren cuentacriteriosarqueológicos,talescomola función, la forma, u posibleutilización arquitectónicay la decoraciónquepuedapresentarel epígrafe,1 cualnospermitirárealizarunadivisión en clases,tipos y sub-tipos.Desdeel puntode vistaepigráficohayque teneren cuentael contenidoy el des-tino que se dio al ep grafe. En suma,entrelos diversossistemasde clasificaciónexis-tentes,el autor, de ruevocon buencriterio, consideracomo el de mayor utilidad elseguidoen el volumen VI del CIL. La recuperaciónde los datosdeberealizarseme-dianteíndices,cuyo modelo son los del volumen VIII del CIL.

Los siguientescapítulosestándedicadosa temaspropios de los manualesde epi-grafía,pero, clareestá,con el característicotratamientode la obraquecomentamos,esto es, definición terminológica, estado de la cuestión y establecimiento de la meto-dología más adecuada ante cada problema. Temas como el campe epigráfico, la tninu-ta (copia),la escrituray paleografía,el examende las inscripcionesmolduradas,la de-coración,lagunastextualesy surestitución,falsificaciones,la problemáticade la trans-cripción, los signosdiacríticosy, por último, la datación.