eurosollevamento - Miles Supply...C M Y K 0 100100 0 C M Y K 0 0 0 100 BETON DIVISION...

12
® BETON DIVISION eurosollevamento Miles Supply is proud to be the exclusive distributor in North America for the excellent Pellegrini line. Please call us: Barre, VT: 800.396.8049 Elberton, GA: 888.283.5863 Montrose, PA: 888.278.8383 Rockville, MN: 800.789.0815 www.milessupply.com

Transcript of eurosollevamento - Miles Supply...C M Y K 0 100100 0 C M Y K 0 0 0 100 BETON DIVISION...

  • ®

    C M Y K0 100100 0

    C M Y K0 0 0 100

    BETON DIVISION

    eurosollevamento

    Miles Supply is proud to be the exclusivedistributor in North America for

    the excellent Pellegrini line.

    Please call us:Barre, VT: 800.396.8049Elberton, GA: 888.283.5863Montrose, PA: 888.278.8383Rockville, MN: 800.789.0815

    www.milessupply.com

  • MARBLEQUARRY PLANT

    1

    me

    cc

    an

    ic

    as

    pa

  • GRANITEQUARRY PLANT

    2

    me

    cc

    an

    ic

    as

    pa

    CM

    YK

    00

    010

    0C

    MY

    K0

    1001

    000

  • GRANITEQUARRY PLANT

    3

    me

    cc

    an

    ic

    as

    pa

    CM

    YK

    00

    010

    0C

    MY

    K0

    1001

    000

  • ®

    CM

    YK

    010

    0100

    0C

    MY

    K0

    00

    100

    6

    PELLEGRINI MECCANICA S.p.A. produce diversi tipi di macchine e impianti:- MACCHINE DA CAVA ossia tutti i macchinari

    necessari per ottenere blocchi dimensionali in cave di marmo, granito e altri tipi di pietre. La produzione principale comprende vari modelli di macchine tagliatrici a filo diamantato, macchine perforatrici, macchine per il ribaltamento e lo spacco.

    - MACCHINE STAZIONARIE DA TAGLIO CON FILO DIAMANTATO per riquadrare blocchi, tagliare lastre/spessori, creare profili, sagome ed elementi decorativi per uso monumentale, ornamentale ecc.

    PELLEGRINI MECCANICA S.p.A. offer these types of machines and plant:- QUARRY MACHINES: all the equipment

    needed to quarry dimensional blocks of marble, granite and other stone types. This machine range includes a number of models of cutting machines using diamond wire, drilling machines and equipment for tipping and splitting

    - STATIONARY MACHINES USING DIAMOND WIRE: these machines can square blocks upstream of primary saws and/or cut slabs and profiles for monumental and ornamental use.

    PELLEGRINI MECCANICA S.p.A. produit plusieurs types de machines et installations:- MACHINES POUR EXTRACTION

    A LA CARRIERE, c’est à dire tous les équipements nécessaires pour obtenir des blocs de pierre dimensionnelle (de marbre, granit et autres pierres ornementales). La production principale comprend plusieurs modèles de scieuses au fil diamant, perforateurs, machines pour renversement et écartement des blocs.

    - INSTALLATIONS STATIONNAIRES AU FIL DIAMANT pour l’équarrissage des blocs, découpage automatique en tranches/plaques, pour réalisation de profils et/ou silhouettes, et éléments décoratifs pour travaux monumentaux, pour décoration urbain, etc.

    PELLEGRINI MECCANICA S.p.A. sie stellt folgende Maschinen und Anlagen her:- ABBAUMASCHINEN FÜR DEN

    STEINBRUCH, d.h. alle für den Abbau erforderlichen Maschinen für die Herstellung von Dimensional-Blöcken im Steinbruch. Die Haupt-Produktion umfaßt verschiedene Modelle von Diamantseil-Sägen, Bohrern und Gerät zum Spalten und Kippen.

    - STATIONÄRE MASCHINEN zum Schneiden mit Diamantseil, für das Zurichten von Blöcken, für den Folge- und Profilschnitt in allen Material-Dicken.

    PELLEGRINI MECCANICA S.p.A. produce diversos tipos de máquinas e instalaciones:- MAQUINAS PARA CANTERA o sea toda

    la maquinaria necesaria para obtener bloques dimensionales en canteras de mármol, granito y otros tipos de piedras. La producción principal comprende varios modelos de máquinas cortadoras a hilo diamantado, equipos de perforación, equipamiento para el volcamiento y rotura.

    - MAQUINAS ESTACIONARIAS DE CORTE CON HILO DIAMANTADO para recuadrar bloques, cortar chapas / espesores, crear perfiles, molduras y elementos decorativos para uso ornamental o monumental, etc.

    I

    GB

    E

    D

    TELEDIAM 25Indicata per la squadratura dei blocchi, piccoli tagli al monte e, nella versione con INVERTER, per l’utilizzo su granito o su beton.

    For block squaring, bench-cutting and in the INVERTER version, for cutting granite or beton.

    Indiquée pour l’équarrissage de blocs, le débitage de tranches et, dans la version INVERTER, pour l’utilisation sur granite or sur béton.

    Indicada para recuadrar bloques, realizar pequeños cortes en la bancada y el modelo con inverter para cortar granitos y hormigón.

    TELEDIAM 45/55/65 SUPERNelle versioni con o senza INVERTER a seconda che siano utilizzate su granito o su marmo. Indicate per tagli al monte di medie dimensioni.

    In the versions, with or without INVERTER, to cut granite or marble. For medium size cuts in massive rock.

    Dans les versions, avec ou sans INVERTER, selon qu’elles sont utilisées sur granite ou sur marbre. Indiquées pour coupes de moyennes dimensionnes.

    Modelo con o sin inverter, según sea para cortar granito o mármol. Máquina indicada para cortes de medianas dimensiones en bancadas.

    TAGLIATRICI A FILO DIAMANTATO PER CAVADIAMOND WIRE SAWS FOR QUARRY - MACHINES DE SCIAGE A CABLE DIAMANTE CORTADORAS A HILO DIAMANTADO PARA CANTERA - DIAMANTSEILSÄGEN FÜR DEN STEINBRUCH

    F

    ®

    C M Y K0 100100 0

    C M Y K0 0 0 100

  • ®

    CM

    YK

    010

    0100

    0C

    MY

    K0

    00

    100

    7

    TELEDIAM 80 SUPERDotato o meno di INVERTER a seconda che si utilizzi su granito o su marmo. Indicato per tagli al monte di grandi dimensioni.

    Can be supplied with an Inverter for granite, or without for marble. For large cuts in massive rock.

    Dotée ou moins d’INVERTER selon qu’elle est utilisée sur granite ou sur marbre. Indiquée pour coupes de toute dimension.

    Modelo con o sin inverter, según sea para cortar granito o mármol. Máquina indicada para cortes de grandes dimensiones en bancadas.

    Dotati di motore diesel da 90 KW e di convertitore idraulico per variare la velocità del filo diamantato. Completamente autonomi possono eseguire tagli di grandi dimensioni.

    Fitted with a 90 KW Diesel engine, has a hydraulic torque converter for diamond wire speed adjustment. The machine is completely stand-alone and can make cuts of large size.

    Dotées de moteur diesel de 90 KW et de convertisseur hydraulique pour varier la vitesse du câble diamanté. Complètement autonomes elles peuvent exécuter des coupes de toute dimension.

    Máquina provista de motor diesel de 90 KW y de convertidor hidráulico para variar la velocidad del hilo diamantado. Es absolutamente autónoma y puede realizar cortes de grandes dimensiones.

    ACCESSORI - ACCESSORIESACCESSOIRES - ACCESORIOS

    VOLANI E VOLANETTI GUIDAFILOFLYWHEEL AND WIRE-GUIDESVOLANTS ET PETITS VOLANTS DE GUIDE-FILVOLANTES Y POLEAS GUIA-HILO

    PRESSA IDRAULICA DA CA. 5 T. HYDRAULIC PRESS (5 TONS).PRESSE HYDRAULIQUE DE ENV. 5 T. PRENSA HIDRAULICA DE APROX. 5 T.

    BICICLETTA Completa di volanetti Ø 380 mm. e di ancoraggi.

    BICYCLE Complete with 380 mm flywheels and anchor system.

    BICYCLETTE Complète de petit volants diam. 380 mm et de ancrages.

    BICICLETA Dispositivo de poleas Ø 380 mm y sistema de anclaje.

    KIT PER TAGLIO ORIZZONTALEKIT FOR HORIZONTAL CUTSKIT FOR LE DECOUPAGE HORIZONTALKIT PARA CORTE HORIZONTAL

    TELEDIESEL 120 SUPER

  • ®

    CM

    YK

    010

    0100

    0C

    MY

    K0

    00

    100

    8

    PERFORAZIONE PNEUMATICA E IDRAULICAPNEUMATIC & HYDRAULIC DRILLING - PERFORATION PNEUMATIQUE ET HYDRAULIQUEPERFORACION NEUMATICA E HIDRAULICA - PNEUMATISCHES UND HYDRAULISCHES BOHRGERÄT

    TBC 90 TBC 90 h.d.

    SLIM BAR

    ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ZUBEHÖR

    Tagliablocchi con uno o due martelli dotati di regolazione automatica della spinta e spostamento motorizzato sul binario. Un kit aggiuntivo consente anche la perforazione in orizzontale.

    Rail-mounted block cutter with one or two drills with thrust adjustment and air motor for travel along the rails. Kit for horizontal drilling.

    Coupe-blocs avec un ou deux marteaux dotés de régulation automatique de la poussée, moteur pneumatique pour la translation sur rails. Un kit supplémentaire permet aussi la perforation horizontale.

    Cortadora de bloques provista con uno o dos martillos dotados de regulación automática del empuje y desplazamiento motorizado sobre vías. Mediante un opcional la perforación horizontal también es posible.

    Perforatore pneumatico con mar-tello fondo-foro indicato per l’ese-cuzione dei fori verticali ed orizzon-tali necessari al passaggio del filo diamantato.

    Pneumatic drill fitted with a down-the-hole hammer for vertical and horizontal holes to pass diamond wire through massive rock.

    Perforateur pneumatique équipé avec marteau fond de trous, particulièrement étudié pour l’exécution de trous horizontaux et verticaux nécessaires au passage du câble diamanté.

    Perforador neumático con martillo de fondo perforación indicado para la ejecución de perforaciones verticales y horizontales necesarias para pasar el hilo diamantado.

    Perforatore orizzontale indicato per l’esecuzione di una serie di fori paralleli a livello di terreno.

    Horizontal drill for rows of horizontal holes on the quarry-floor level.

    Perforateur horizontal pour l’exécution d’une série de trous parallèles au niveau de sol.

    Perforador horizontal indicado para la ejecución de una serie de perforaciones paralelas al nivel del terreno.

    Affilatrici pneumatiche per corone a bottoni e fioretti.

    Compressed air driven button-bit grinding machine.

    Affûteuse pneumatique pour couronnes, boutons et fleurets.

    Afiladora neumática para corona a botones y barrenos.

    Depuratori a filtro

    Dust collector

    Dépurateur à filtre

    Aspirador de polvo

    Tagliablocchi leggero con un martello dotato di regolazione automatica della spinta e di spostamento motorizzato sul binario. Utilizzabile per ogni tipo di perforazione grazie ad uno snodo sferico.

    Light-weight rail-mounted block cutter, one drill, with thrust adjustment and air motor for travel along the rails. With a spherical coupling, can drill at any angle.

    Coupe-blocs légère avec un marteau doté de régulation automatique de la poussée, moteur pneumatique pour la translation sur rails. Utilisable pour tout type de perforation grâce à une jonction sphérique.

    Cortadoras livianas para bloques provista de un martillo de regulación automática del empuje y desplazamiento motorizado sobre vías. Gracias a una junta esférica puede perforar en cualquier ángulo.

    HORIZON

    I

    GB

    E

    F

    SLIM DRILLER

  • ®

    CM

    YK

    010

    0100

    0C

    MY

    K0

    00

    100

    9

    FLAME JET

    RIBALTAMENTO & SPACCOTIPPING & SPLITTING - BASCULEMENT ET ECARTEMENT - VOLCAMIENTO Y ROTURA - KIPP-UND SPALTVORRICHTUNGEN

    Apparecchio per il taglio termico di rocce ad elevato tenore di quarzo.

    Thermal lance to cut high-quartz granite.

    Equipement thermique pour la coupe de matériaux avec un haut pourcentage de quartz.

    Equipo para el corte térmico de rocas con elevado contenido de cuarzo.

    SUPER FLEXI

    Cunei spaccaroccia manuali

    Manual splitting wedges Coins éclateurs manuels

    Cuñas rompe-piedrasmanuales.

    Cuneo sbancatore idraulico

    Hydraulic splitting-wedge system

    Coin hydraulique pour la casse

    Sistema de cuñas hidráulicas para separación.

    Cilindro idraulico per il ribaltamento delle bancate

    Hydraulic cylinder set for bench tipping

    Cylindre hydraulique pour le renversement des bancs

    Cilindro hidráulico para volcar bancadas

    Cuscini divaricatori pneumatici o idraulici

    Pneumatic or hydraulic splitting cushions Coussins écarteurs pneumatiques ou hydrauliques

    Cojines separadores neumáticos o hidráulicos

    Unità mobile di perforazione con uno o due martelli idraulici su braccio telescopico girevole.

    Mobile drilling unit with one or two hydraulic hammers on a telescopic rotating arm.

    Unité mobile de perforation avec un ou deux marteaux hydrauliques sur bras télescopique tournant.

    Unidad móvil para perforar con uno o dos martillos hidráulicos montados sobre un brazo telescopico giratorio.

  • ®

    CM

    YK

    010

    0100

    0C

    MY

    K0

    00

    100

    10

    SEGATRICE A CATENACHAIN SAW - HAVEUSE A CHAINE - CORTADORA A CADENA - SCHRÄMM-MASCHINEN

    Moderna segatrice in cui tutti i movimenti sono azionati direttamente da motori elettrici controllati da inverter. Il miglior rendimento energetico rispetto alle segatrici con trasmissioni idrostatiche e la diversa disposizione degli utensili consentono incrementi notevoli sia della velocità di taglio che della durata delle placchette taglienti.

    Modern chain saw in which all drive systems employ inverter controlled electric motors. The improved energy efficiency with respect to hydraulic systems and the new tool arrangement, together offer considerable improvements to costs, cutting speeds and tool life.

    Moderne haveuse où tous les mouvements sont actionnés directement par moteurs électriques gérés par un inverter. Le meilleur rendement énergétique par rapport aux haveuses avec transmissions hydrostatiques et la différente disposition des outils permettent incréments considérables soit de la vitesse de coupe que de la durée des plaquettes taillants.

    Moderna aserradora cuyos movimientos son accionados directamente por motores eléctricos controlados por inverter obteniéndose así el mejor rendimiento energético respecto de lassierras con transmisión hidrostática, además la diferente disposición de los utensilios consiente incrementos notables ya sea de la velocidad de corte como de la duración de las plaquetas cortadoras.

    CHAINTRONIC CH60

    I

    GB

    E

    F

  • 24

    MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTOLIFTING AND HANDLING - MANUTENTION ET TRANSPORT - MANIPULACION Y ELEVACION - TRANSPORT-UND HEBEVORRICHTUNGEN

    DERRICK

    GRU A CAVALLETTOGANTRY CRANEGRUE PORTIQUEGRUA DE PORTICO

    Con portata sino a 50 tonn e braccio sino a 80m.

    Load up to 50 tonnes, boom length to 80m.

    Avec capacité jusqu’à 50 tonnes et bras jusqu’à 80m.

    Capacidad hasta 50 Ton y brazo hasta 80m.

    Con portata sino a 70 tonn, interasse e sbracci a richiesta.

    Loads up to 70 T, span and overhang on request.

    Avec capacité jusqu’à 70 tonnes, entraxe et bras sous demande.

    Capacidad hasta 70 Ton, entre-ejes y exten-sión según pedido.

    Produce macchinari per la movimentazione (sollevamento e traino) di blocchi, lastre e macchi-nari sia in cava che in fabbrica.

    Produces lifting and handling equipment, for blocks, slabs and machinery, used both in the quarry and in processing areas.

    Equipements de manutention, levage et transport dans la carriére et dans l’usine.

    Produce maquinarias para la manipulación (elevación y arrastre) de bloques, tablas y el despla-zamiento de equipos tanto en cantera como en taller.

    Herstellung von Hebevorrichtungen für Blöcke, Unmassplatten und Maschinen, im Steinbruch und in der Fabrik.

    eurosollevamento

    euro

    solleva

    mento

    I

    GB

    F

    E

  • 25

    euro

    solleva

    mento

    GRU A PONTE OVERHEAD CRANE - PONT ROULANT - PUENTE GRUA

    CARRI PORTABLOCCHI PER TELAI

    BLOCK CARRIAGESFOR GANGSAWS

    CHARIOTS PORTEBLOQUESPOUR CHASSIS

    CARROS PORTABLOQUES PARA TELARES

    ROTOFIX

    Ribaltablocchi elettromeccanico con 40 tonn di portata.

    Electro-mechanical block tipper for blocksup to 40 T weight. Basculeur de blocs électromécaniqueavec capacité 40 tonnes.

    Volcador electromecánicode bloques con capacidadde hasta 40 Ton.

    Con portata sino a 50 T. e larghezza a richiesta

    Load up to 50 T, spanas required

    Avec capacité jusqu’à 50 tonnes et largueursous demande

    Capacidad hasta 50 Ton, Longitud según pedido

    GRU A BANDIERA

    CARRI TRASBORDATORIMOTORIZED TRANSFER TROLLEYCHARIOTS TRANSBORDEURS CARROS TRANSBORDADORES

    JIB CRANE GRUE A POTENCE GRUA ABANDERA

    MACCHINE DA CAVA - QUARRY MACHINES MAQUINAS PARA CANTERASTEINBRUCH-MASCHINENMACHINES POUR CARRIERE

    TAGLIATRICI A FILO DIAMANTATO PER CAVA “TELEDIAM” per Marmo, 6-7Granito, Cemento armato e per qualsiasi materiale possa essere segato

    DIAMOND WIRE SAWS FOR QUARRY “TELEDIAM” for Marble, Granite,Concrete and for any other material that can be sawn

    CORTADORAS A HILO DIAMANTADO PARA CANTERA “TELEDIAM” para Mármol,Granito, Cemento armado y cualquier otro material que pueda ser cortado.

    DIAMANTSEILSÄGEN FÜR DEN STEINBRUCH “TELEDIAM” für Marmor, Granit Stahlbeton und für jegliches Material das geschnitten werden kann

    MACHINES DE SCIAGE A CABLE DIAMANTE “TELEDIAM”pour Marbre, Granit, Beton armé

    IMPIANTI PER PERFORAZIONE PNEUMATICA E IDRAULICA - ACCESSORI 8-9

    COMPRESSED-AIR AND HYDRAULIC DRILLING MACHINES - ACCESSORIES

    EQUIPOS PARA PERFORACION NEUMATICA E HIDRAULICA - ACCESORIOS

    PNEUMATISCHES UND HYDRAULISCHES BOHRGERÄT - ZUBEHÖR

    PERFORATION PNEUMATIQUE ET HYDRAULIQUE - ACCESSOIRES

    SUPER FLEXI - IMPIANTI PER RIBALTAMENTO E SPACCO - FLAME JET 9

    SUPER FLEXI - SYSTEMS FOR TIPPING AND SPLITTING - FLAME-JET

    SUPER FLEXI - EQUIPAMIENTO PARA EL VOLCAMIENTO Y ROTURA - FLAME JET

    SUPER FLEXI - KIPP-UND SPALTVORRICHTUNGEN - FLAME JET

    SUPER FLEXI - EQUIPEMENT DE BASCULEMENT ET ECARTEMENT - FLAME JET

    SEGATRICI A CATENA - LINEA CHAINTRONIC 10

    CHAIN SAWS - CHAINTRONIC LINE

    CORTADORA A CADENA - LINEA CHAINTRONIC

    SCHRÄMM-MASCHINEN - CHAINTRONIC SERIE

    HAVEUSE A CHAINE - CHAINTRONIC

    MACCHINE DA LABORATORIO PER TAGLIO CON FILO DIAMANTATO PROCESSING AND CUTTING MACHINES USING DIAMOND WIREMAQUINAS DE TALLER PARA CORTE CON HILO DIAMANTADO EINZELDIAMANTSEIL-MASCHINEN FUER DIE FABRIK MACHINES A CABLE DIAMANTE POUR USINE

    ROBOT WIRE 11

    SAGOMATRICI MONOFILO - SINGLE WIRE PROFILERS

    MODELADORAS MONOHILO - EINZELSEIL-PROFILMASCHINEN

    MACHINES A PROFILER PAR CABLE DIAMANTE

    DIAMANTFIL 12-13

    IMPIANTI MONOFILO PER RIQUADRATURA E TAGLIO

    SINGLE WIRE SQUARING AND SLABBING EQUIPMENT

    EQUIPAMIENTO MONOHILO PARA RECUADRAR Y CORTAR

    EINZELSEILSÄGEN FÜR DAS ZURICHTEN UND DEN FOLGESCHNITT

    MACHINE MONOFIL POUR EQUARRISSAGE ET COUPE

    POLYWIRE 14-15

    TELAI MULTIFILO (2-32 fili diamantati)

    MULTIPLE WIRE PLANT (2-32 diamond wires)

    TELARES MULTIHILO (2-32 hilos diamantados)

    MEHRFACH-SEILSÄGE (2-32 Diamantseile)

    CHÂSSIS MULTIFIL (2-32 câbles diamantés)

    TRATTAMENTI RUSTICI DELLE SUPERFICIROUGH SURFACE FINISHING SYSTEMSTRATAMIENTOS RUSTICOS DE LAS SUPERFICIESRUSTIKALE OBERFLÄCHEN-BEHANDLUNGTRAITEMENTS RUSTIQUES DES SURFACES

    MACCHINE PER LAVORAZIONI RUSTICHE SU MARMO E GRANITO 16-17

    MACHINES FOR ROUGH FINISHES ON MARBLE AND GRANITE

    MAQUINAS PARA LA ELABORACION RUSTICA SOBRE MARMOL Y GRANITO

    MASCHINEN FÜR DIE RUSTIKALE BEHANDLUNG AUF MARMOR UND GRANIT

    MACHINES POUR LES TRAITEMENTS RUSTIQUES SUR MARBRE ET GRANIT

    FIAMMATRICE AUTOMATICA CONTINUA 18

    AUTOMATIC CONTINUOUS FLAMING MACHINE

    EQUIPEMENT AUTOMATIQUE POUR LE FLAMMAGE CONTINU

    KONTINUIERLICHE AUTOMATISCHE FLAMMANLAGE

    EQUIPO AUTOMATICO PARA FLAMEAR EN CONTINUO

    WATERSTORM-MASTER 19

    Impianto automatico per trattamento superficialecon acqua ad alta pressione

    Automatic plant for surface rough finishingusing high pressure water

    Automatische Anlage für Oberflächenbearbeitungmittels Hochdruck-Wasserstrahlung

    Equipement automatique pour traitement de surfacespar eau haute pression

    Equipo automatico para el tratamiento rusticode las superficies con agua a alta presion

    B-LEV 400 20-21Impianto per levigatura e trattamenti rustici superficialisu elementi in cemento

    Equipment for honing and rough-finishing surfacesof concrete elements

    Equipement pour adoucissage (honing) et traitements rustiques de surface d'éléments en beton

    Anlage für Honen und rustikalen Bearbeitungvon Zementfertigteilen Oberflächen

    Instalacion para el pulimento/honing y la elaboracion rustica superficial de elementos prefabricados en cemento

    B80-DH 22

    Linea di bocciardatura per cordoli e mattonelle con due martelli

    Bush-hammering line for kerbs and tiles with two hammers

    Ligne pour le bouchardage de bordures et dalles avec deux marteaux

    Stock-Anlage für Bordsteine und Fliesen mit zwei Hämmer

    Linea de adujardado para bordillos y baldosas con dos martillos

    ROLLER BETON 23

    Impianto automatico per taglio con filo diamantatodi travi/elementi in cemento armato

    Automatic plant for cutting by diamond wireprestressed concrete beams/elements

    Debiteuse automatique à fil diamanté pour la coupede poutres/structures en béton armé

    Automatische Anlage für den Diamantseil-Schnittvon Balken/Strukturen aus armierten Beton

    Equipo automatico para el corte por hilo diamantadode vigas/estructuras de hormigòn armado

    MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTOLIFTING AND HANDLING MANIPULACION Y ELEVACIONTRANSPORT-UND HEBEVORRICHTUNGENMANUTENTION ET TRANSPORT

    GRU DERRICK DA CAVA - GRU A CAVALLETTO - GRU A PONTE - GRU A BANDIERA 24-25CARRI TRASBORDATORI - CARRI PORTABLOCCHI PER TELAI - RIBALTABLOCCHI

    DERRICK CRANES FOR THE QUARRY - GANTRY CRANES - OVERHEAD CRANESJIB CRANES TRANSFER CARRIAGES FOR GANGSAW BLOCK - BLOCK TIPPERS

    GRUAS DERRICK PARA CANTERA - GRUAS PORTICO - PUENTES GRUASGRUAS A BANDERA CARROS TRASBORDADORESCARROS PORTABLOQUES PARA TELAR VOLCADORAS DE BLOQUES

    STEINBRUCH-KRÄNE - PORTAL-KRÄNE - BRÜCKEN-KRÄNE - SCHWENK-KRÄNE - ÜBERSETZWAGEN - BLOCKWAGEN FÜR GATTER - BLOCK-WENDER

    GRUE DERRICK POUR CARRIERE – GRUE PORTIQUE - PONT ROULANTGRUE A POTENCE CHARIOT TRANSBORDEURS – BASCULEUR DE BLOCSI

    ND

    IC

    E

    -

    IN

    DE

    X

    -

    IN

    DI

    CE

    -

    I

    ND

    EX

    ®

    C M Y K0 100100 0

    C M Y K0 0 0 100

    BETON DIVISION

    eurosollevamento

  • me c c a n i c a s p a

    37135 VERONA (Italy)Viale delle Nazioni, 8Tel. +39 045 820 36 66Fax +39 045 820 36 [email protected]

    TUTTI I NS. PRODOTTI SONO COPERTI DA POLIZZA ASSICURATIVA “RESPONSABILITÀ CIVILE PRODOTTI”Dati tecnici e caratteristiche non sono impegnativi. Le macchine possono subire variazioni e miglioramenti in sede di esecuzione senza preavviso.Technical data and characteristics are not binding. The machines are liable to changes and improvements during manufacture without notice.Les donnèes téchniques et les caracteristiques ne nous engagent pas. Les machines peuvent être modifiees et améliorées pendant leur production sans prèavis.Die technischen Daten und Charakteristiken sind unverbindlich. Wir behalten uns vor, die Maschinen ohne Mitteilung zu ändern oder zu verbessern.Los da tos t écn icos no son v i ncu lan tes . Los equ ipos , en f ase de e j ecuc ión , pueden se r mod i f i cados y me jo rados s i n av i so p rev io .

    09/0

    6

    ®

    C M Y K0 100100 0

    C M Y K0 0 0 100

    BETON DIVISION

    eurosollevamento

    Miles Supply is proud to be the exclusivedistributor in North America for

    the excellent Pellegrini line.

    Please call us:Barre, VT: 800.396.8049Elberton, GA: 888.283.5863Montrose, PA: 888.278.8383Rockville, MN: 800.789.0815

    www.milessupply.com

    Pellegrini-Catalog.pdfPELLEGRINI_Generale-page1PELLEGRINI_Generale.pdfPellegrini-Catalog.pdfPELLEGRINI_Generale-page1PELLEGRINI_Generale.pdf

    Pellegrini-Catalog.pdfPELLEGRINI_Generale-page1PELLEGRINI_Generale.pdf

    Pellegrini-Catalog.pdfPELLEGRINI_Generale-page1PELLEGRINI_Generale.pdf

    Pellegrini-Catalog.pdfPELLEGRINI_Generale-page1PELLEGRINI_Generale.pdf

    Pellegrini-Catalog-Back