ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and...

9
ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully and save it for future reference. Warnings - The digital thermometer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the digital thermometer by a person responsible for their safety. - Never sterilise the digital thermometer in boiling water. - Risk of swallowing batteries! The digital thermometer contains a button battery. If the button battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. - Battery compartment cover of the digital thermometer must be replaced properly if removed. If loose, it may choke your child. - These products contain items with sharp edges and small parts. These products are not toys. Do not allow children to play with them. When not in use, keep these products out of the reach of children. - Never leave a child unattended with these products. - Clean all products before and after each use. See section ‘Cleaning’. - Do not clean any product with aggressive solvents or chemicals. - Do not store or leave any product in direct sunlight or near any source of heat. Cautions for digital thermometer - The digital thermometer is suitable for children and adults of all ages. - The digital thermometer is suitable for use at room temperatures between 10° and 35°C. - Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks. - Do not bend or disassemble the tip of the digital thermometer. - Do not use the digital thermometer if the display shows the battery symbol. This means that the battery is low and therefore measurements will be inaccurate. - Do not bite the metal tip while you measure temperature orally. Simply place the tip under the tongue . Symbols on digital thermometer 1 This symbol means: Read this manual (Fig. 1). 2 This symbol is to identify a type BF applied part complying with IEC60601-1 (Fig. 2). 3 This symbol means: Conforms to EC Directives. CE stands for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the number of the notified body (Fig. 3). 4 This symbol means: protected against access to hazardous parts with a finger and against vertically falling water drops (Fig. 4). 5 This symbol means: storage temperature (Fig. 5). 6 This symbol means: relative humidity (Fig. 6). 7 This symbol means: atmospheric pressure (Fig. 7). Electromagnetic fields (EMF) The Philips AVENT digital thermometer complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Digital thermometer (SCH410) The digital thermometer measures your child’s body temperature rectally (in the rectum), axially (in the armpit) or orally (in the mouth). Note:Test in bath water for 10 seconds. Note: Results may vary based on the individual and the method used. Note:To ensure the best accuracy, we advise you to measure the temperature rectally. Note: Oral and axial measurements are usually 0.5 to 1°C lower than actual body temperature. Childrens’ temperature The temperature of a child is normally between 36.5 and 37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies depending on age, activity, time of day, etc. Remember that some illnesses do not have high temperature as a symptom. Temperature measurement should not be a substitute for consulting your physician. When reporting your child’s temperature to a professional, state the measurement method. Rectal measurement For rectal measurement of a baby’s temperature, proceed as follows: 1 Remove the protection cap from the digital thermometer. Make sure that the metal probe of the flexible tip is still firmly attached to the digital thermometer. 2 Lubricate the tip of the digital thermometer with a water-soluble jelly. Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline). 3 Press I to switch on the digital thermometer. 4 Lay the baby on its stomach or its side. 5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With the other hand, gently slide the tip of the digital thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the rectum. If you detect any resistance, stop immediately. Hold the baby firmly so that it cannot turn while the digital thermometer is inserted. Never push the flexible tip too far into the rectum. 6 Keep the digital thermometer in place until the measurement is finished (when the °C indication stops flashing and the thermometer beeps). See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps. Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’.This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the digital thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again. 7 Remove the digital thermometer and read the display. 8 Press I to switch off the digital thermometer. Note: Switch off the digital thermometer after use.The digital thermometer switches off automatically after 1 min. if the temperature measured is lower than 32°C, or after 10 min. if the temperature measured is higher than 32°C. 商标属飞利浦集团所有。 ©2015 皇家飞利浦有限公司 保留所有权利。 4213.354.3584.6 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. ©2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved www.philips.com/welcome SCH400 0344 2 3 1 5 6 4 8 9 7 10 11 12 13 07/09/2015 保留备用

Transcript of ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and...

Page 1: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

ENGLISH

ImportantCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully and save it for future reference.

Warnings - The digital thermometer is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the digital thermometer by a person responsible for their safety.

- Never sterilise the digital thermometer in boiling water. - Risk of swallowing batteries! The digital thermometer

contains a button battery. If the button battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.

- Battery compartment cover of the digital thermometer must be replaced properly if removed. If loose, it may choke your child.

- These products contain items with sharp edges and small parts. These products are not toys. Do not allow children to play with them. When not in use, keep these products out of the reach of children.

- Never leave a child unattended with these products. - Clean all products before and after each use. See section

‘Cleaning’. - Do not clean any product with aggressive solvents or chemicals. - Do not store or leave any product in direct sunlight or near

any source of heat.

Cautions for digital thermometer - The digital thermometer is suitable for children and adults

of all ages. - The digital thermometer is suitable for use at room

temperatures between 10° and 35°C. - Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks. - Do not bend or disassemble the tip of the digital thermometer. - Do not use the digital thermometer if the display shows

the battery symbol. This means that the battery is low and therefore measurements will be inaccurate.

- Do not bite the metal tip while you measure temperature orally. Simply place the tip under the tongue .

Symbols on digital thermometer1 This symbol means: Read this manual (Fig. 1).2 This symbol is to identify a type BF applied part complying

with IEC60601-1 (Fig. 2).3 This symbol means: Conforms to EC Directives. CE stands

for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the number of the notified body (Fig. 3).

4 This symbol means: protected against access to hazardous parts with a finger and against vertically falling water drops (Fig. 4).

5 This symbol means: storage temperature (Fig. 5).6 This symbol means: relative humidity (Fig. 6).7 This symbol means: atmospheric pressure (Fig. 7).

Electromagnetic fields (EMF)The Philips AVENT digital thermometer complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Digital thermometer (SCH410)The digital thermometer measures your child’s body temperature rectally (in the rectum), axially (in the armpit) or orally (in the mouth).

Note: Test in bath water for 10 seconds.

Note: Results may vary based on the individual and the method used.

Note: To ensure the best accuracy, we advise you to measure the temperature rectally.

Note: Oral and axial measurements are usually 0.5 to 1°C lower than actual body temperature.

Childrens’ temperatureThe temperature of a child is normally between 36.5 and 37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies depending on age, activity, time of day, etc. Remember that some illnesses do not have high temperature as a symptom. Temperature measurement should not be a substitute for consulting your physician. When reporting your child’s temperature to a professional, state the measurement method.

Rectal measurementFor rectal measurement of a baby’s temperature, proceed as follows:

1 Remove the protection cap from the digital thermometer.Make sure that the metal probe of the flexible tip is still firmly attached to the digital thermometer.

2 Lubricate the tip of the digital thermometer with a water-soluble jelly.

Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline).

3 Press I to switch on the digital thermometer.

4 Lay the baby on its stomach or its side.

5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With the other hand, gently slide the tip of the digital thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the rectum. If you detect any resistance, stop immediately.

Hold the baby firmly so that it cannot turn while the digital thermometer is inserted.

Never push the flexible tip too far into the rectum.

6 Keep the digital thermometer in place until the measurement is finished (when the °C indication stops flashing and the thermometer beeps).

See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the beeps.

Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the digital thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again.

7 Remove the digital thermometer and read the display.

8 Press I to switch off the digital thermometer.

Note: Switch off the digital thermometer after use. The digital thermometer switches off automatically after 1 min. if the temperature measured is lower than 32°C, or after 10 min. if the temperature measured is higher than 32°C.

商标属飞利浦集团所有。©2015 皇家飞利浦有限公司 保留所有权利。

4213.354.3584.6

www.philips.com/avent

Philips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

Trademarks owned by the Philips Group. ©2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved

www.philips.com/welcomeSCH400

0344

2 31

5

6

4

8 9

7

10

11 12 13

07/09/2015保留备用

Page 2: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

Measuring the temperature of older childrenFor older children and adults, the digital thermometer can also be used to measure temperature orally (in the mouth) or axially (in the armpit). - How to measure the temperature orally: Place the

tip of the thermometer under your child’s tongue.

Note: Make sure your child seals its lips. - How to measure the temperature axially: Place the

tip of the thermometer in your child’s armpit. Press its arm against its body and hold its elbow to keep the thermometer in place.

Note: Make sure your child’s armpit is dry.

Do not use the digital thermometer for oral or axial temperature measurements on babies.

After using the digital thermometer rectally or in the armpit, do not use it for oral measurement for hygienic reasons, not even after cleaning.

Audible signals1 beep per second: Temperature is normal (<37.8°C).3 beeps per second: Possible fever (>37.8°C).Note: The thermometer only indicates fever. It does not beep when your child’s temperature is below normal.

Features

Last temperature recallThe digital thermometer has a memory function. When the digital thermometer is switched on, the display automatically shows the last measured temperature for approx. 2 seconds. The display then shows the normal body temperature of 37°C.

Battery-low indicationBatteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows a battery symbol , the battery is low. Replace the battery (see section ‘Replacing the battery’).

Error functionIn case of malfunction, the display shows ‘Err’. Proceed as follows if this happens:

1 Press I to reset the digital thermometer.

Replacing the battery

Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire.

Never attempt to recharge the battery.

If the display shows a battery symbol, the battery is low. Replace the battery of the digital thermometer as described below.

1 Replace the battery of the digital thermometer using a small flat-blade screwdriver. See illustrations fig. 8, 9, 10 and 11.

2 Dispose the battery properly (see chapter ‘Recycling’).

Cleaning

Be careful not to damage the parts when you clean the digital thermometer.

1 Use warm water and some washing-up liquid.

Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually cause plastic components to crack. Do not use cracked parts.

Storing

1 Put the protection cap on the digital thermometer after use and store it in a dry place.

Technical specifications

Digital thermometer

Battery 1.55VDC (LR41 or SR41)

Battery life > 100 operating hours

Measurement range 32°C to 42.9°C

Accuracy ± 0.1°C for 35°C to 42°C range

Compliance Conforms to MDD93/42/EEC

Storage temperature -20°C to 60°C / -4°F to 140°F

Humidity level 15% to 95% RH

Atmospheric pressure 700hpa - 1060hpa

Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it.

2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.

3 Release the bulb slowly to let the suction draw mucus out of the baby’s nose.

4 Repeat the process with the other nostril.

Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.

Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.

Never point the tip directly in the centre of the nostril.

Cleaning

1 Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash them in warm water with washing-up liquid.

2 Sterilise the nasal aspirator in boiling water for 10 min. and dry it afterwards.

Finger toothbrush 1 Place the finger toothbrush on your fingertip to massage

the baby’s gums gently.

Cleaning

1 Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool down and dry.

Brush and comb 1 Brush/comb the baby’s hair from root to tip.

Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or combing to avoid pulling the baby’s scalp.

Cleaning

1 Clean with warm water and some washing up liquid, rinse them thoroughly and let them dry.

Nail cutter and scissorsBe careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.

Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the nails are soft, or when the baby sleeps.

Cleaning

1 Wipe the nail cutter and the scissors with a damp cloth and dry them.

Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping their cutting edges with alcohol.

Emery boards 1 Gently glide the emery board across the baby’s nails.

PouchSave all items in the pouch, and store them in a dry place.

Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of

with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 12). - This symbol means that this product contains batteries

which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). The chemical symbol ‘Pb’ shown below the wheeled bin means that the battery contains lead. (Fig. 13)

- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing disposable batteries

To remove disposable batteries, see the instructions for placing

and/or removing batteries in this user manual, chapter ‘Digital

thermometer (SCH410)’, section ‘Replacing the battery’.

Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/ support, or for the digital thermometer, read the separate worldwide guarantee leaflet.

ČEŠTINA

DůležitéBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. Pozorně si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro budoucí použití.

Varování - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými

nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s digitálním teploměrem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

- Digitální teploměr nikdy nesterilizujte ve vařící vodě. - Nebezpečí spolknutí baterií! Digitální teploměr

obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud knoflíkovou baterii náhodou spolknete, může způsobit vážné vnitřní popáleniny během pouhých 2 hodin a dokonce zapříčinit smrt.

- Kryt přihrádky baterie digitálního teploměru je třeba po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud by byl volný, mohlo by se jím dítě udusit.

- Tyto výrobky obsahují součásti s ostrými hranami a malé součástky. Tyto výrobky nejsou hračky. Nedovolte dětem, aby si s nimi hrály. Když se výrobky nepoužívají, udržujte je mimo dosah dětí.

- Nikdy nenechávejte dítě s těmito výrobky bez dozoru. - Před každým použitím a po něm všechny výrobky očistěte.

Viz část „Čištění“. - Žádný výrobek nečistěte agresivními rozpouštědly nebo

chemikáliemi. - Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na přímém

slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.

Upozornění týkající se digitálního teploměru - Digitální teploměr je vhodný pro děti a dospělé každého věku. - Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových

teplotách mezi 10° a 35°C. - Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej

silným nárazům. - Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte. - Digitální teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol

baterie. Tento symbol znamená, že baterie je slabá a měření budou nepřesná.

- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového hrotu. Jednoduše vložte hrot teploměru pod jazyk.

Symboly na digitálním teploměru1 Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (Obr. 1).2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je v souladu

s normou IEC60601-1 (Obr. 2).3 Tento symbol znamená: Je v souladu se směrnicemi EU.

Značka CE znamená „Conformité Européenne“ (evropská shoda). 0344 je číslo notifikovaného orgánu (Obr. 3).

4 Tento symbol znamená: Chráněno před přístupem k nebezpečným součástem pomocí prstů a proti svisle padajícím vodním kapkám (Obr. 4).

5 Tento symbol znamená: skladovací teplota (Obr. 5).6 Tento symbol znamená: relativní vlhkost (Obr. 6).7 Tento symbol znamená: atmosférický tlak (Obr. 7).

Elektromagnetická pole (EMP)Digitální teploměr Philips AVENT odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení elektromagnetickým polím.

Digitální teploměr (SCH410)Digitální teploměr měří tělesnou teplotu vašeho dítěte rektálně (v konečníku), axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech).

Poznámka: Otestujte na 10 sekund v koupelové vodě.

Poznámka: Výsledky se mohou lišit v závislosti na jednotlivci a použité metodě.

Poznámka: Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme rektální měření.

Poznámka: Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná tělesná teplota.

Dětská teplotaDětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by nemělo nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji změřili.

Page 3: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

Likvidace baterií

Informace o likvidaci baterií naleznete v pokynech pro vložení

a vyjmutí baterií v uživatelské příručce v kapitole Digitální

teploměr (SCH410) v části Výměna baterie.

Záruka a podporaVíce informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo pro digitální teploměr na samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

ESPAÑOL

ImportanteEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Advertencias - El termómetro digital no debe ser usado por personas

(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del termómetro digital por una persona responsable de su seguridad.

- Nunca esterilice el termómetro digital en agua hirviendo. - Riesgo de ingestión de las pilas. El termómetro

digital contiene una pila tipo botón, que si se ingiere puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.

- La tapa del compartimento de las pilas del termómetro digital debe volver a colocarse debidamente si se ha quitado. Si está floja, el bebé podría atragantarse con ella.

- Estos productos contienen artículos con bordes afilados y piezas pequeñas. Estos productos no son juguetes, no permita que los niños jueguen con ellos. Mantenga los productos fuera del alcance de los niños cuando no los utilice.

- Nunca deje a un niño desatendido con estos productos. - Limpie todos los productos antes y después de cada uso.

Consulte la sección “Limpieza”. - No limpie los productos con disolventes o productos

químicos agresivos. - No guarde ni deje los productos en bajo la luz solar directa

o cerca de una fuente de calor.

Precauciones para el termómetro digital - El termómetro digital es adecuado para niños y adultos de

todas las edades. - El termómetro digital es adecuado para su uso a una

temperatura ambiente de entre 10 °C y 35 °C. - No deje caer el termómetro digital ni lo exponga a golpes. - No doble ni desmonte la punta del termómetro digital. - No utilice el termómetro digital si la pantalla muestra el

símbolo de la pila, ya que eso significa que la pila se está agotando y, por lo tanto, que las mediciones no serán precisas.

- No muerda la punta de metal para medir la temperatura por vía oral. Simplemente coloque la punta debajo de la lengua.

4 Postup opakujte ve druhé nosní dírce.

Nosní odsávač nikdy nepoužívejte v ústech ani uších dítěte.

Nezasunujte nosní odsávač příliš hluboko do nosu dítěte.

Koncovku nikdy nezaměřujte přímo na střed nosní dírky.

Čištění

1 Celý nosní odsávač rozeberte na jednotlivé části a omyjte je teplou vodou s mycím prostředkem.

2 Sterilizujte nosní odsávač 10 minut ve vařící vodě a poté jej osušte.

Prstový zubní kartáček 1 Nasaďte si prstový zubní kartáček na konec prstu a jemně

masírujte dásně dítěte.

Čištění

1 Sterilizujte ve sterilizátoru nebo ve vařící vodě. Nechte vychladnout a osušte.

Kartáč a hřeben 1 Vlasy dítěte kartáčujte/češte od kořínků ke konečkům.

Tip: Při kartáčování nebo česání opatrně přidržujte kořínky rukou, abyste dítě netahali za kůži na hlavě.

Čištění

1 Myjte teplou vodou s trochou mycího prostředku, důkladně opláchněte a nechte uschnout.

Kleštičky na nehty a nůžkyDejte pozor, abyste nehty nestříhali příliš blízko kůže dítěte.

Tip: Doporučujeme stříhat dítěti nehty po koupeli, kdy jsou měkké, nebo když dítě spí.

Čištění

1 Otřete kleštičky na nehty a nůžky mokrým hadříkem a osušte je.

Poznámka: Kleštičky na nehty a nůžky můžete sterilizovat otřením jejich ostří alkoholem.

Pilníčky 1 Pilníčkem jemně přejeďte přes nehet dítěte.

PouzdroVšechny předměty uchovávejte v pouzdře a skladujte na suchém místě.

Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným

komunálním odpadem (2012/19/EU) (Obr. 12). - Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje baterie,

které nesmí být likvidovány společně s běžným domácím odpadem (2006/66/ES). Chemická značka Pb pod symbolem kontejneru znamená, že baterie obsahuje olovo. (Obr. 13)

- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Funkce

Poslední naměřená teplotaDigitální teploměr je vybaven funkcí paměti. Jakmile je digitální teploměr zapnut, na displeji se na dobu cca 2 sekund automaticky zobrazí poslední naměřená teplota. Na displeji se poté zobrazí normální teplota lidského těla 37 °C.

Indikace vybité baterieBaterie mohou mít životnost asi 2 až 3 roky. Pokud se na displeji zobrazí symbol baterie , je baterie vybitá. Baterii vyměňte (viz kapitola „Výměna baterie“).

Chybová funkceV případě poruchy se na displeji zobrazí zpráva „Err“. Pokud k tomu dojde, postupujte následovně:

1 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr resetujte.

Výměna baterie

Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.

Baterii se nesnažte dobíjet.

Jestliže displej ukazuje symbol baterie, je téměř vybitá. Vyměňte baterii digitálního teploměru podle popisu níže.

1 Vyměňte baterii digitálního teploměru pomocí malého plochého šroubováku. Viz ilustrace na obrázcích 8, 9, 10 a 11.

2 Baterii řádně zlikvidujte (viz kapitola „Recyklace“).

Čištění

Dbejte, abyste při čištění digitálního teploměru nepoškodili jednotlivé díly.

1 Použijte teplou vodu a prostředek na mytí nádobí.

Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla. Nadměrné koncentrace čisticích prostředků by mohly způsobit popraskání plastových dílů. Popraskané díly nepoužívejte.

Skladování

1 Po použití nasaďte na digitální teploměr ochranný kryt a uložte jej na suchém místě.

Technické specifikace

Digitální teploměr

Baterie 1,55 V DC (LR41 nebo SR41)

Životnost baterie > 100 provozních hodin

Rozsah měření 32 °C až 42,9 °C

Přesnost ±0,1 °C pro rozsah 35 °C až 42 °C

Soulad s normami Odpovídá MDD93/42/EEC

Skladovací teplota -20 °C až 60 °C

Úroveň vlhkosti 15 % až 95 % RV

Atmosférický tlak 700 hPa až 1060 hPa

Nosní odsávač 1 Při použití přístroje držte dítě ve vzpřímené pozici.

2 Stiskněte balónek dýchacího přístroje, koncovku vložte opatrně do nosní dírky dítěte a nakloňte ji na stranu.

3 Balónek pomalu uvolňujte tak, aby se z nosu dítěte mohl odsávat hlen.

Rektální měřeníPři rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím způsobem:

1 Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt.Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně připevněna k digitálnímu teploměru.

2 Potřete hrot digitálního teploměru gelem rozpustným ve vodě.

Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.

3 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr zapněte.

4 Dítě položte na břicho nebo na bok.

5 Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou digitální teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.

Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.

Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do konečníku.

6 Nechte digitální teploměr zasunutý, dokud není měření u konce (dokud ukazatel °C nepřestane blikat a teploměr nezapípá).

Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části „Zvukové signály“ na konci této kapitoly.

Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit, zobrazí se displeji symbol „Lo“ nebo „Hi“. To znamená, že teplota je mimo rozsah měřitelných teplot. Vypněte digitální teploměr, zkontrolujte, zda je správně umístěn, a opětovným zapnutím znovu spusťte měření.

7 Digitální teploměr vyjměte a přečtěte údaj na displeji.

8 Stisknutím tlačítka I digitální teploměr vypněte.

Poznámka: Po použití digitální teploměr vypněte. Digitální teploměr se automaticky vypne po 1 minutě, pokud je naměřená teplota nižší než 32 °C, nebo po 10 minutách, pokud je naměřená teplota vyšší než 32 °C.

Měření teploty u starších dětíU starších dětí a dospělých lze digitální teploměr použít pro měření teploty orálně (v ústech) nebo axiálně (v podpažní jamce). - Jak změřit teplotu orálně: Vložte hrot teploměru pod

jazyk dítěte.

Poznámka: Dítě musí mít zavřená ústa. - Jak měřit teplotu axiálně: Vložte hrot teploměru dítěti

do podpaží. Přitiskněte paži dítěte k tělu a přidržte za loket, aby se teploměr udržel na místě.

Poznámka: Podpažní jamka dítěte musí být suchá.

Nepoužívejte digitální teploměr k orálnímu nebo axiálnímu měření teploty u miminek.

Po použití digitálního teploměru rektálně nebo v podpaží jej již z hygienických důvodů nepoužívejte k orálnímu měření, a to ani po omytí.

Zvukové signály1 pípnutí za sekundu: Teplota je normální (<37,8 °C).3 pípnutí za sekundu: Možná horečka (>37,8 °C).Poznámka: Teploměr indikuje pouze horečku. Nepípá, pokud je teplota dítěte pod normálem.

Page 4: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

Cepillo de dientes dedal 1 Coloque el cepillo de dientes dedal en la punta del dedo

para masajear suavemente las encías del bebé.

Limpieza

1 Esterilícelo con un esterilizador o con agua hirviendo. Deje que se enfríe y séquelo.

Cepillo y peine 1 Cepille o peine el pelo del bebé de la raíz a las puntas.

Consejo: Mantenga con cuidado una mano en las raíces mientras cepilla o peina para evitar tirar del cuero cabelludo del bebé.

Limpieza

1 Límpielos con agua caliente y un poco de jabón líquido, enjuáguelos bien y séquelos.

Cortaúñas y tijerasTenga cuidado de no cortar las uñas demasiado cerca de la piel del bebé.

Consejo: Le recomendamos que corte las uñas del bebé después de un baño, cuando las uñas están blandas, o mientras el bebé duerme.

Limpieza

1 Frote el cortaúñas y las tijeras con un paño húmedo y séquelos.

Nota: Puede esterilizar el cortaúñas y las tijeras frotando los bordes cortantes con alcohol.

Limas de uñas 1 Deslice suavemente la lima de uñas por las uñas del bebé.

FundaGuarde todos los objetos en la funda y póngalos en un lugar seco.

Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe

desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (fig. 12).

- Este símbolo significa que este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar (2006/66/CE). El símbolo de sustancia química “Pb” que se muestra bajo el contenedor tachado significa que la pila contiene plomo. (fig. 13)

- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de pilas. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Eliminación de las pilas desechables

Para extraer las pilas desechables, consulte las instrucciones para

colocar o retirar las pilas de este manual de usuario: capítulo

“Termómetro digital (SCH410)”, sección “Sustitución de la pila”.

Garantía y asistenciaSi necesita información o asistencia, visite www.philips.com/ support, o en el caso del termómetro digital, lea el folleto de garantía mundial independiente.

Sustitución de la pila

Las pilas pueden explotar si se exponen a altas temperaturas o al fuego.

No trate nunca de recargar la pila.

Si la pantalla muestra un símbolo de pila, ésta se está agotando. Sustituya la pila del termómetro digital tal y como se describe a continuación.

1 Sustituya la pila del termómetro digital con un destornillador pequeño de punta plana. Consulte las ilustraciones Fig. 8, 9, 10 y 11.

2 Deseche la pila correctamente (Consulte el capítulo “Reciclaje”).

Limpieza

Tenga cuidado de no dañar las piezas cuando limpie el termómetro digital.

1 Utilice agua caliente y un poco de jabón líquido.

No utilice agentes de limpieza abrasivos, agentes de limpieza antibacterias o disolventes químicos. La excesiva concentración de los agentes de limpieza puede causar que los componentes de plástico se agrieten. No utilice piezas agrietadas.

Cómo guardarlo

1 Ponga la tapa protectora en el termómetro digital después de utilizarlo y guárdelo en un lugar seco.

Especificaciones técnicas

Termómetro

Pila 1,55 V de CC (LR41 o SR41)

Duración de la pila > 100 horas de funcionamiento

Rango de medición De 32 °C a 42,9 °C

Precisión ± 0,1 °C para el rango de 35 °C a 42 °C

Cumplimiento Cumple la norma MDD93/42/EEC

Temperatura de almacenamiento

-20 °C a 60 °C / -4 °F a 140 °F

Nivel de humedad Humedad relativa del 15 % al 95 %

Presión atmosférica 700 hpa - 1060 hpa

Aspirador nasal 1 Sostenga al bebé erguido cuando lo utilice.

2 Estruje la perilla del aspirador, coloque la punta suavemente en el orificio nasal del bebé e incline la punta hacia un lado.

3 Suelte la perilla lentamente para que la succión aspire los mocos de la nariz del bebé.

4 Repita el proceso en el otro orificio nasal.

Nunca utilice el aspirador nasal en la boca o las orejas del bebé.

No introduzca el aspirador demasiado en la nariz del bebé.

Nunca dirija la punta directamente al centro del orificio nasal.

Limpieza

1 Desmonte todas las partes del aspirador nasal y lávelas con agua caliente y jabón líquido.

2 Esterilice el aspirador nasal en agua hirviendo durante 10 minutos y séquelo después.

6 Mantenga el termómetro digital en su sitio hasta que la medición haya terminado (cuando la indicación °C deje de parpadear y el termómetro emita un pitido).

Consulte la sección “Señales sonoras” al final de este capítulo para saber el significado de los pitidos.

Nota: Si por algún motivo, no se puede medir la temperatura, la pantalla muestra ‘Lo’ o ‘Hi’. Esto significa que la temperatura está fuera del rango de temperaturas. Apague el termómetro digital, compruebe si lo ha colocado debidamente y vuelva a encenderlo.

7 Extraiga el termómetro digital y lea la pantalla.

8 Pulse I para apagar el termómetro digital.

Nota: Apague el termómetro digital después de utilizarlo. El termómetro digital se apaga automáticamente después de 1 minuto si la temperatura medida es inferior a 32 °C o después de 10 minutos si la temperatura medida es superior a 32 °C.

Medición de la temperatura de niños de más edadEn el caso de niños de más edad y de adultos, el termómetro digital puede usarse también para medir la temperatura por vía oral (en la boca) o en la axila (bajo el brazo). - Cómo medir la temperatura por vía oral: coloque la

punta del termómetro debajo de la lengua de su hijo.

Nota: Asegúrese de que el niño cierra los labios. - Cómo medir la temperatura en la axila:

coloque la punta del termómetro en la axila de su hijo. Presiónele el brazo junto al cuerpo y sujétele el codo para mantener el termómetro en su sitio.

Nota: Asegúrese de que la axila del niño está seca.

No utilice el termómetro digital para medir la temperatura de los bebés por vía oral o en la axila.

Después de utilizar el termómetro digital por vía rectal o en la axila, no lo utilice para la medición por vía ora por motivos de higiene, ni siquiera después de limpiarlo.

Señales sonoras1 pitido por segundo: la temperatura es normal (<37,8 °C).3 pitidos por segundo: posibilidad de fiebre (>37,8 °C).Nota: El termómetro solo indica fiebre. No emite ningún pitido cuando la temperatura del niño está por debajo de lo normal.

Características

Recuperación de la última temperaturaEl termómetro digital tiene una función de la memoria. Al encender el termómetro digital, la pantalla muestra automáticamente la última temperatura medida durante aproximadamente 2 segundos. A continuación, la pantalla muestra la temperatura corporal normal de 37 °C.

Indicación de batería bajaLas pilas pueden durar aproximadamente 2 o 3 años. Si la pantalla muestra el símbolo de la pila , esta se está agotando. Sustituya la pila (consulte la sección “Sustitución de la pila”).

Función de errorEn caso de funcionamiento incorrecto, la pantalla muestra “Err”. Si esto ocurre, proceda del modo siguiente:

1 Pulse I para restablecer el termómetro digital.

Símbolos del termómetro digital1 Este símbolo significa: lea este manual (fig. 1).2 Este símbolo sirve para identificar una pieza aplicada tipo

BF que cumple la norma IEC60601-1 (fig. 2).3 Este símbolo significa: conforme a las directivas de la CE.

CE son las siglas de “Conformité Européenne”. 0344 es el número del organismo notificado (fig. 3).

4 Este símbolo significa: protegido frente al acceso a piezas peligrosas con un dedo y frente a la caída vertical de gotas de agua (fig. 4).

5 Este símbolo significa: temperatura de almacenamiento (fig. 5).6 Este símbolo significa: humedad relativa (fig. 6).7 Este símbolo significa: presión atmosférica (fig. 7).

Campos electromagnéticos (CEM)El termómetro digital de Philips AVENT cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Termómetro digital (SCH410)El termómetro digital mide la temperatura corporal del niño por vía rectal (en el recto), en la axila (bajo el brazo) o por vía oral (en la boca).

Nota: Prueba en el agua del baño durante 10 segundos.

Nota: Los resultados pueden variar en función de la persona y el método utilizado.

Nota: Para garantizar la mejor precisión, le recomendamos que mida la temperatura por vía rectal.

Nota: Las mediciones que se toman en la boca y en la axila suelen ser de 0,5 a 1 °C inferiores a la temperatura corporal real.

La temperatura de los niñosLa temperatura de un niño suele estar en circunstancias normales entre 36,5 y 37,5 °C. Tenga en cuenta que variará dependiendo de la edad, de la actividad, de la hora del día, etc. Recuerde que algunas enfermedades no cursan una temperatura elevada como síntoma, por lo tanto, la medición de la temperatura no debería sustituir en ningún caso la consulta a un médico. Cuando informe a un profesional de la temperatura del niño, indíquele el método de medición que haya utilizado.

Medición rectalPara tomar la temperatura al bebé por vía rectal, haga lo siguiente:

1 Quite la cápsula protectora del termómetro digital.Asegúrese de que la sonda metálica de la punta flexible siga conectada con firmeza al termómetro digital.

2 Lubrique la punta del termómetro digital con lubricante soluble en agua.

Nota: No utilice un lubricante a base de petróleo (por ejemplo, vaselina).

3 Pulse I para encender el termómetro digital.

4 Coloque el bebé boca abajo o de lado.

5 Con una mano, separe las nalgas del bebé y, con la otra, deslice suavemente la punta del termómetro digital, como máximo 12 mm dentro del recto. Si detecta cualquier resistencia, deténgase de inmediato.

Sujete al bebé con firmeza para que no pueda girarse mientras se introduce el termómetro digital.

No introduzca jamás la punta flexible dentro del recto más de lo indicado.

Page 5: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

Se il display mostra il simbolo della batteria, vuol dire che quest’ultima è scarica. Sostituite la batteria del termometro digitale attenendovi alla procedura descritta di seguito.

1 Sostituite la batteria del termometro digitale utilizzando un cacciavite piccolo a testa piatta. Consultate le illustrazioni delle figure 8, 9, 10 e 11.

2 Smaltite la batteria in modo corretto (consultate il capitolo “Riciclaggio”).

Pulizia

Fate attenzione a non danneggiare le componenti durante la pulizia del termometro digitale.

1 Utilizzate acqua calda e detergente per piatti.

Non usare detergenti abrasivi o antibatterici oppure solventi chimici. Una concentrazione eccessiva di detergenti potrebbe danneggiare le parti di plastica. Non usare più le parti danneggiate.

Conservazione

1 Dopo l’uso, posizionate il cappuccio di protezione del termometro digitale e conservatelo in un luogo asciutto.

Specifiche tecniche

Termometro digitale

Batteria 1,55 V CC (LR41 o SR41)

Durata delle batterie > 100 ore di funzionamento

Intervallo di misurazione Da 32°C a 42,9°C

Precisione ± 0,1°C per un intervallo compreso tra 35°C e 42°C

Conformità Conforme alla direttiva 93/42/CEE

Temperatura di conservazione

-20 °C - 60 °C

Livello di umidità Dal 15 % al 95 % Umidità relativa

Pressione atmosferica 700 hPA - 1060 hPA

Aspiratore nasale 1 Tenete il bambino in posizione verticale durante l’utilizzo.

2 Stringete la camera dell’aspiratore e posizionate la punta delicatamente nella narice del bambino, quindi inclinate la punta lateralmente.

3 Rilasciate la camera lentamente per consentire l’aspirazione del muco dal naso del bambino.

4 Ripetete il processo nell’altra narice.

non utilizzate mai l’aspiratore nasale in bocca o all’interno delle orecchie del bambino.

non inserite l’aspiratore troppo in profondità nel naso del bambino.

non inserite mai direttamente la punta al centro della narice.

Pulizia

1 Smontate tutte le componenti dell’aspiratore nasale e lavatele in acqua calda con detergente per piatti.

2 Sterilizzate l’aspiratore nasale in acqua bollente per 10 min., quindi asciugatelo.

Nota: se, per vari motivi, non è possibile misurare la temperatura, sul display apparirà la scritta “Lo” o “Hi”, per indicare che la temperatura si trova al di fuori dell’intervallo consentito. In tal caso, spegnete il termometro, verificate la corretta posizione e riaccendetelo per ricominciare la misurazione.

7 Rimuovete il termometro digitale e leggete il valore sul display.

8 Per spegnere il termometro digitale, premete I.

Nota: spegnete il termometro digitale dopo l’uso. Il termometro digitale si spegne automaticamente dopo 1 min. se la temperatura misurata è inferiore a 32 °C oppure dopo 10 min. se la temperatura misurata è superiore a 32 °C.

Misurazione della temperatura per bambini più grandi

Nel caso di ragazzi o adulti, il termometro digitale può essere anche usato per misurare la temperatura per via orale (in bocca) o ascellare. - Come misurare la temperatura per via orale:

posizionate la punta del termometro sotto la lingua del bambino.

Nota: assicuratevi che il bambino tenga le labbra chiuse. - Come misurare la temperatura corporea per via

ascellare: posizionate la punta del termometro sotto l’ascella del bambino. Premete il suo braccio contro il corpo e sollevategli il gomito affinché tenga il termometro fermo in posizione.

Nota: assicuratevi che l’ascella del bambino sia asciutta.

non usate mai il termometro digitale per misurare la temperatura corporea di neonati per via orale o ascellare.

dopo aver utilizzato il termometro digitale per via rettale o ascellare, non utilizzatelo per via orale per ragioni igieniche, neanche dopo averlo pulito.

Segnali acustici1 segnale acustico al secondo: la temperatura è normale (< 37,8 °C).3 segnali acustici al secondo: possibilità di febbre (> 37,8 °C).Nota: il termometro segnala solo la presenza della febbre, quindi non emette segnali acustici se la temperatura è al di sotto della norma.

Caratteristiche

Ultima temperatura misurataIl termometro digitale ha una funzione di memoria. Quando il termometro digitale è acceso, il display mostra automaticamente l’ultima temperatura misurata per circa. 2 secondi. Il display mostra quindi la normale temperatura del corpo di 37 °C.

Indicazione batteria scaricaLe batterie possono durare per circa 2 o 3 anni. Se il display visualizza il simbolo della batteria, la batteria è scarica. Sostituite la batteria (consultate la sezione “Come sostituire la batteria”).

Funzione di erroreIn caso di malfunzionamento, sul display compare il messaggio “Err”. In questo caso, procedete come segue:

1 Per reimpostare il termometro digitale. premete I.

Come sostituire la batteria

Le batterie possono esplodere se esposte a elevate temperature o gettate nel fuoco.

Non tentare mai di ricaricare la batteria.

6 Questo simbolo indica il campo di umidità al quale il dispositivo medico può essere esposto in sicurezza (fig. 6).

7 Questo simbolo indica il campo di pressione atmosferica al quale il dispositivo medico può essere esposto in sicurezza (fig. 7).

Campi elettromagnetici (EMF)Il termometro digitale Philips Avent è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Termometro digitale (SCH410)Il termometro digitale consente di misurare la temperatura corporea del bambino per via rettale (nel retto), ascellare (sotto l’ascella) o per via orale (in bocca).

Nota: Provate nell’acqua del bagno per 10 secondi.

Nota: I risultati possono variare a seconda dell’individuo e del metodo utilizzato.

Nota: per la massima precisione, si consiglia di misurare la temperatura per via rettale.

Nota: le misurazioni effettuate per via orale e ascellare sono di solito inferiori di 0,5-1 °C rispetto alla temperatura corporea effettiva.

La temperatura del bambinoLa temperatura del bambino è, solitamente, compresa tra 36,5 e 37,5 °C. Tuttavia, è bene ricordare che la temperatura di un bambino può variare a seconda di vari fattori, come ad esempio l’età, l’attività svolta o l’ora del giorno. Inoltre, alcune malattie non si manifestano con febbre alta. La misurazione della temperatura non deve diventare un modo per evitare di consultare il medico. Quando si consulta il medico, riferite sempre il metodo usato per la misurazione della temperatura.

Misurazione per via rettale Per effettuare una misurazione della temperatura corporea del bambino per via rettale, procedere nel modo seguente:

1 Rimuovete il cappuccio protettivo dal termometro digitale.Verificate che la parte metallica della punta flessibile sia fissata saldamente al termometro digitale.

2 Lubrificate la punta del termometro digitale con un gel idrosolubile.

Nota: non usate gel a base di petrolio (ad esempio la vaselina).

3 Per accendere il termometro digitale, premete I.

4 Posizionate il bambino a pancia in giù o sul fianco.

5 Con una mano, allargate delicatamente il sederino del bambino. Con l’altra mano, inserite la punta del termometro digitale a non più di circa 12 mm nel retto. In caso di resistenza da parte del bambino, interrompete subito l’operazione.

Tenete il bambino ben fermo, in modo che non possa girarsi mentre il termometro digitale è inserito.

non spingete mai la punta flessibile troppo a fondo all’interno del retto.

6 Tenete fermo il termometro digitale finché la misurazione non sarà conclusa (quando la spia °C è fissa e il termometro emette un segnale acustico).

Per una descrizione più dettagliata sui significati dei vari segnali acustici, consultare la sezione ‘Segnali acustici’ alla fine di questa sezione.

ITALIANO

ImportanteCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Avvertenze - Il termometro digitale non è destinato a persone (inclusi

bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure a persone inesperte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso del termometro digitale da una persona responsabile della loro sicurezza.

- Non sterilizzate mai il termometro digitale in acqua bollente. - Rischio di ingestione delle batterie! Il termometro

digitale contiene una batteria a bottone. L’ingestione della batteria a bottone può provocare gravi bruciature interne in sole 2 ore e può causare la morte.

- Riposizionate sempre il coperchio del vano batterie del termometro digitale, una volta rimosso: in caso contrario il bambino potrebbe ingerirlo, con conseguente rischio di soffocamento.

- Questi prodotti contengono elementi con bordi affilati e piccoli componenti. Questi prodotti non sono giocattoli. Quando non vengono utilizzati, tenerli lontano dalla portata dei bambini.

- Non lasciate mai un bambino da solo con questi prodotti. - Pulite tutti i prodotti prima e dopo ogni uso. Consultate la

sezione “Pulizia”. - Non pulite il prodotto con solventi aggressivi o prodotti chimici. - Non conservate e non lasciate il prodotto alla luce diretta

del sole o vicino a una fonte di calore.

Precauzioni d’uso per il termometro digitale - Il termometro digitale è adatto a bambini e adulti di tutte

le età. - Il termometro digitale è adatto per l’uso a una temperatura

ambiente compresa fra 10 e 35 °C. - Non fate cadere il termometro digitale e non esponetelo a

forti urti. - Non piegate o smontate la punta del termometro digitale. - Se sul display appare il simbolo della batteria, non usate il

termometro digitale, poiché questo significa che la batteria è quasi esaurita e la misurazione potrebbe risultare alterata.

- Non mordete la punta di metallo mentre misurate la temperatura per via orale. Posizionate semplicemente la punta sotto la lingua.

Simboli sul termometro digitale1 Questo simbolo significa che è necessario leggere questo

manuale (fig. 1).2 Questo simbolo identifica una parte applicata di tipo

BF conforme a IEC60601-1 (fig. 2).3 Questo simbolo indica la conformità alle direttive della

comunità europea. CE significa “Conformité Européenne”. 0344 è il numero dell’organismo notificato (fig. 3).

4 Questo simbolo indica la protezione contro l’accesso a parti pericolose con un dito e contro la caduta verticale di gocce d’acqua (fig. 4).

5 Questo simbolo indica i limiti di temperatura ai quali il dispositivo medico può essere esposto in sicurezza (fig. 5).

Page 6: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

7 Retire o termómetro digital e leia a indicação no visor.

8 Prima I para desligar o termómetro digital.

Nota: Desligue o termómetro digital após a utilização. O termómetro digital desliga-se automaticamente após 1 min. se a temperatura medida for inferior a 32 °C, ou após 10 min. se a temperatura medida for superior a 32 °C.

Medição da temperatura numa criança mais velhaEm crianças mais velhas e adultos, o termómetro digital também pode ser utilizado para medir a temperatura por via oral (pela boca) ou axial (na axila). - Como medir a temperatura por via oral: coloque a

ponta do termómetro por baixo da língua da sua criança.

Nota: Certifique-se de que a criança fecha a boca. - Como medir a temperatura por via axial: coloque a

ponta do termómetro na axila da criança. Pressione o braço contra o corpo da criança e segure o cotovelo dela para manter o termómetro na posição certa.

Nota: Certifique-se de que a axila da criança está seca.

Não utilize o termómetro digital para medir a temperatura por via oral ou axial em bebés.

Depois de utilizar o termómetro digital por via rectal ou na axila, não o utilize para medições por via oral por motivos higiénicos, nem mesmo depois de o limpar.

Sinais sonoros1 sinal sonoro por segundo: a temperatura está normal (<37,8 °C).3 sinais sonoros por segundo: possibilidade de febre (>37,8 °C).Nota: O termómetro indica apenas a febre. Este não emite sinais sonoros quando a temperatura da criança está abaixo do normal.

Funções

Informação da última temperaturaO termómetro digital dispõe de uma função de memória. Quando liga o termómetro digital, o visor apresenta automaticamente a última temperatura medida, durante aprox. 2 segundos. Em seguida, o visor apresenta a temperatura corporal normal de 37 °C.

Indicação de bateria fracaAs pilhas podem durar aproximadamente 2 a 3 anos. Se o visor apresentar um símbolo de pilha , significa que está fraca e deve ser substituída (consulte a secção “Substituição da pilha”).

Função de erroEm caso de avaria, o visor apresenta a indicação “Err”. Proceda da seguinte forma se isto acontecer:

1 Prima I para reiniciar o termómetro digital.

Substituição da pilha

As pilhas podem explodir se forem expostas a temperaturas elevadas ou ao fogo.

Nunca tente recarregar a pilha.

Se o visor apresentar um símbolo de pilha, significa que esta tem pouca carga. Substitua a pilha do termómetro digital conforme descrito abaixo.

1 Substitua a pilha do termómetro digital com uma chave de fendas pequena. Veja as ilustrações nas figuras 8, 9, 10 e 11.

2 Elimine a pilha de forma adequada (consulte o capítulo “Reciclagem”).

4 Este símbolo significa: protegido contra o acesso a peças perigosas com o dedo e contra a queda vertical de gotas de água (fig. 4).

5 Este símbolo significa: temperatura de armazenamento (fig. 5).6 Este símbolo significa: humidade relativa (fig. 6).7 Este símbolo significa: pressão atmosférica (fig. 7).

Campos electromagnéticos (CEM)Este termómetro digital da Philips AVENT cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Termómetro digital (SCH410)O termómetro digital mede a temperatura corporal da criança por via rectal (no recto), axial (na axila) ou por via oral (pela boca).

Nota: Teste na água do banho durante 10 segundos.

Nota: Os resultados podem variar com base em cada indivíduo e no método utilizado.

Nota: Para garantir a melhor precisão, aconselhamo-lo a medição da temperatura por via rectal.

Nota: As medições por via oral e axial são normalmente 0,5 a 1 °C inferiores à temperatura corporal real.

Temperatura de criançaA temperatura de uma criança está normalmente entre 36,5 e 37,5 °C. Não se esqueça que a temperatura de uma criança varia consoante a idade, a actividade, a hora do dia, etc. Lembre-se que algumas doenças não apresentam febre como sintoma. A medição da temperatura não deve substituir uma consulta junto do médico. Ao comunicar a temperatura da criança a um profissional da saúde, indique o método de medição.

Medição por via rectalPara a medição por via rectal da temperatura do bebé, proceda da seguinte forma:

1 Retire a tampa de protecção do termómetro digital.Certifique-se de que a sonda metálica da ponta flexível continua bem montada no termómetro digital.

2 Lubrifique a ponta do termómetro digital com um creme gorduroso solúvel em água.

Nota: Não utilize cremes à base de petróleo (por ex., vaselina).

3 Prima I para ligar o termómetro digital.

4 Deite o bebé de barriga para baixo ou de lado.

5 Com uma mão, separe as nádegas do bebé. Com a outra mão, faça deslizar suavemente a ponta do termómetro digital não mais do que 12 mm no interior do recto. Se detectar qualquer resistência, pare de imediato.

Segure com firmeza o bebé para que não se possa virar enquanto o termómetro digital estiver introduzido.

Nunca empurre a ponta flexível demasiado no interior no recto.

6 Mantenha o termómetro digital na mesma posição até a medição estar concluída (quando a intermitência da indicação °C parar e o termómetro emitir um sinal sonoro).

Consulte a secção ‘Sinais sonoros’ no final deste capítulo para conhecer o significado dos sinais.

Nota: Se, por alguma razão, a temperatura não puder ser medida, o visor apresenta “Lo” ou “Hi”. Isto significa que a temperatura está fora dos limites de temperatura. Desligue o termómetro digital, verifique se está correctamente posicionado e ligue-o novamente.

Garanzia e assistenzaPer informazioni e assistenza, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure, per il termometro digitale, leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.

PORTUGUÊS

ImportanteParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Avisos - O termómetro digital não se destina a ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções sobre o uso do termómetro digital por alguém responsável pela sua segurança.

- Nunca esterilize o termómetro digital em água a ferver. - Risco de ingestão de pilhas! O termómetro digital

contém uma pilha tipo botão. Se a pilha tipo botão for ingerida, esta pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode causar a morte.

- A tampa do compartimento das pilhas do termómetro digital deve ser recolocada devidamente caso seja removida. Se estiver solta, a criança corre risco de sufocação.

- Estes produtos contêm itens com arestas afiadas e peças pequenas. Estes produtos não são brinquedos. Não permita que as crianças brinquem com eles. Se não os estiver a utilizar, mantenha estes produtos fora do alcance de crianças.

- Nunca deixe estes produtos junto de uma criança sem vigilância.

- Limpe todos os produtos antes e depois de cada utilização. Consulte a secção “Limpeza”.

- Não limpe nenhum produto com solventes agressivos ou químicos.

- Não armazene nem deixe nenhum produto exposto à luz solar directa ou junto de qualquer fonte de calor.

Cuidados a ter com o termómetro digital - O termómetro digital é adequado para crianças e adultos de

todas as idades. - O termómetro digital é adequado para utilização a

temperaturas ambiente entre 10 e 35 °C. - Não deixe cair o termómetro digital nem o exponha a

choques. - Não dobre nem desmonte a ponta do termómetro digital. - Não utilize o termómetro digital se aparecer o símbolo de

pilha no visor. Isto significa que a pilha está fraca e que as medições podem ser imprecisas.

- Não morda a ponta metálica enquanto mede a temperatura por via oral. Coloque a ponta debaixo da língua.

Símbolos no termómetro digital1 Este símbolo significa: Leia este manual (fig. 1).2 Este símbolo destina-se a identificar uma peça aplicada de

tipo BF em conformidade com IEC60601-1 (fig. 2).3 Este símbolo significa: está em conformidade com as

directivas CE. A sigla CE significa “Conformité Européenne”. 0344 é o número da entidade notificada (fig. 3).

Spazzolino da dito 1 Posizionate lo spazzolino da dito sulla punta del dito per

massaggiare delicatamente le gengive del bambino.

Pulizia

1 Sterilizzate con uno sterilizzatore o con acqua bollente. Attendete che si raffreddi e si asciughi.

Spazzola e pettine 1 Spazzolate/pettinate i capelli del bambino dalla radice alle

punte.

Consiglio: tenete delicatamente una mano sulle radici mentre utilizzate la spazzola o il pettine per evitare di tirare il cuoio capelluto del bambino.

Pulizia

1 Pulite con acqua calda e liquido per piatti, risciacquate e lasciate asciugare.

Tagliaunghie e forbicifate attenzione a non tagliare eccessivamente le unghie del bambino.

Consiglio: vi consigliamo di tagliare le unghie del bambino dopo il bagno, quando queste sono più morbide, oppure quando il bambino dorme.

Pulizia

1 Pulite tagliaunghie e forbici con un panno umido e asciugateli.

Nota: potete sterilizzare tagliaunghie e forbici pulendo le estremità taglienti con l’alcol.

Limette per le unghie 1 Fate scorrere delicatamente la limetta sulle unghie del

bambino.

Custodia morbidaConservate tutti gli elementi nella custodia e in un luogo asciutto.

RiciclaggioQuesto simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie conformi alla Direttiva europea 2006/66/CE, che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Il simbolo chimico “Pb” riportato sotto il simbolo del cassonetto su rotelle indica che la batteria contiene piombo.Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire

un prodotto simile al rivenditore.2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire

prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.

Rimozione delle batterie usa e getta

Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le istruzioni per il posizionamento e/o la rimozione delle batterie nel manuale dell’utente.

Page 7: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

Termometru digital (SCH410)Termometrul digital măsoară temperatura corpului copilului dvs. rectal (în rect), axilar (axilă) sau oral (în gură).

Notă: Testează-l în apa de baie timp de 10 secunde.

Notă: Rezultatele pot varia în funcţie de persoană şi metoda folosită.

Notă: Pentru a asigura cea mai bună precizie, vă sfătuim să măsuraţi temperatura rectal.

Notă: Măsurătorile orale şi axiale indică, de obicei, o temperatură cu 0,5 până la 1°C mai mică decât temperatura reală a corpului.

Temperatura la copiiTemperatura unui copil se încadrează, în mod normal, între 36,5 şi 37,5°C. Reţineţi că temperatura unui copil poate varia în funcţie de vârstă, activitate, ora din zi etc. Reţineţi că anumite afecţiuni nu au ca simptom temperatura ridicată. Măsurarea temperaturii nu trebuie să înlocuiască consultarea unui medic. Când transmiteţi temperatura copilului unui medic profesionist, precizaţi metoda de măsurare.

Măsurare pe cale rectalăPentru măsurarea pe cale rectală a temperaturii bebeluşului, procedaţi după cum urmează:

1 Îndepărtaţi capacul de protecţie al termometrului digital.Asiguraţi-vă că sonda de metal a vârfului flexibil este ataşată ferm pe termometrul digital.

2 Lubrifiaţi vârful termometrului digital cu un gel solubil în apă.

Notă: Nu utilizaţi vaselină rectificată (de ex. vaselină).

3 Apăsaţi I pentru a porni termometrul digital.

4 Aşezaţi copilul pe burtă sau pe o parte.

5 Cu o mână separaţi fesele copilului. Cu cealaltă mână introduceţi uşor vârful termometrului digital în rect nu mai mult de 12 mm (1/2 inch). Dacă detectaţi orice rezistenţă, opriţi-vă imediat.

Ţineţi copilul ferm, astfel încât să nu se poată întoarce cât timp termometrul digital este inserat.

Nu introduceţi niciodată vârful flexibil prea adânc în rect.

6 Păstrează termometrul digital în poziţie până când măsurătoarea este finalizată (când simbolul °C nu mai luminează intermitent şi termometrul emite semnale acustice).

Consultaţi secţiunea “Semnale sonore” la finalul acestui capitol pentru semnificaţia semnalelor sonore.

Notă: Dacă din orice motiv temperatura nu poate fi măsurată, afişajul indică „Lo” sau „Hi”. Acest lucru indică faptul că temperatura este în afara intervalului de temperatură. Opriţi termometrul digital, verificaţi dacă este poziţionat c orect şi apoi porniţi-l din nou.

7 Scoateţi termometrul digital şi citiţi afişajul.

8 Apăsaţi I pentru a opri termometrul digital.

Notă: Opriţi termometrul digital după utilizare. Termometrul digital se opreşte automat după 1 minut dacă temperatura măsurată este mai mică de 32 °C sau după 10 minute, dacă temperatura măsurată este mai mare de 32 °C.

Avertismente - Termometrul digital nu trebuie utilizat de către persoane

(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea termometrului digital de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.

- Nu sterilizaţi termometrul digital în apă clocotită. - Risc de înghiţire a bateriilor! Termometrul digital

conţine o baterie tip nasture. Dacă bateria tip nasture este înghiţită, poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore şi poate conduce la deces.

- Capacul compartimentului pentru baterie al termometrului digital trebuie să fie repoziţionat corect dacă a fost îndepărtat. Dacă nu este fixat corect, copilul ar putea fi sufocat.

- Aceste produse conţin elemente cu margini ascuţite şi piese mici. Aceste produse nu sunt jucării. Nu le permiteţi copiilor să se joace cu ele. Atunci când nu le utilizaţi, nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.

- Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat în prezenţa acestor produse.

- Curăţaţi toate produsele înainte şi după fiecare utilizare. Consultaţi secţiunea „Curăţare”.

- Nu curăţaţi niciun produs cu solvenţi agresivi sau produse chimice.

- Nu depozitaţi sau lăsaţi niciun produs în lumina directă a soarelui sau în apropierea unei surse de căldură.

Precauţii pentru termometrul digital - Termometrul digital este adecvat pentru copii şi adulţi de

toate vârstele. - Termometrul digital este adecvat pentru utilizarea la

temperatura camerei, între 10° şi 35°C. - Nu scăpaţi termometrul digital pe jos şi nu-l expuneţi la şocuri. - Nu îndoiţi sau dezasamblaţi vârful termometrului digital. - Nu utilizaţi termometrul digital dacă afişajul indică simbolul

bateriei. Acest lucru înseamnă că bateria este descărcată şi din această cauză măsurătorile nu vor fi precise.

- Nu muşcaţi vârful metalic în timp ce măsuraţi temperatura oral. Pur şi simplu poziţionaţi vârful sub limbă.

Simbolurile de pe termometrul digital1 Acest simbol înseamnă: Citiţi acest manual (fig. 1).2 Acest simbol este pentru a identifica o componentă tip BF

conform IEC60601-1 (fig. 2).3 Acest simbol înseamnă: În conformitate cu Directivele CE.

CE înseamnă „Conformité Européenne”. 0344 este numărul organismului notificat (fig. 3).

4 Acest simbol înseamnă: protejat împotriva atingerii componentelor periculoase cu degetul şi împotriva căderii pe verticală a picăturilor de apă (fig. 4).

5 Acest simbol înseamnă: temperatură de depozitare (fig. 5).6 Acest simbol înseamnă: umiditate relativă (fig. 6).7 Acest simbol înseamnă: presiune atmosferică (fig. 7).

Câmpuri electromagnetice (EMF)Termometrul digital Philips AVENT respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.

Limpeza

1 Limpe com água morna e um pouco de detergente da loiça, enxagúe por completo e deixe secar.

Tesoura e corta-unhasTenha cuidado para não cortar as unhas do bebé demasiado próximas da pele.

Sugestão: Recomendamos que corte as unhas do bebé após um banho, quando as unhas estão macias, ou quando o bebé estiver a dormir.

Limpeza

1 Limpe o corta-unhas e a tesoura com um pano húmido e seque-os.

Nota: Pode esterilizar o corta-unhas e a tesoura limpando as extremidades de corte com álcool.

Limas de unhas 1 Deslize suavemente a lima pelas unhas do bebé.

BolsaGuarde todos os itens na bolsa e armazene-os num lugar seco.

Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser

eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (fig. 12).

- Este símbolo significa que este produto contém pilhas que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006 /66/CE). O símbolo químico “Pb” apresentado por baixo do caixote de lixo significa que a pilha contém chumbo. (fig. 13)

- Siga as regras nacionais para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos e pilhas e baterias. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.

Remoção das pilhas descartáveis

Para remover pilhas descartáveis, consulte as instruções para

colocar e/ou remover as pilhas neste manual do utilizador,

capítulo “Termómetro digital (SCH410)”, secção “Substituição da

pilha”.

Garantia e assistênciaCaso necessite de informações ou assistência, visite www.philips.com/support. Relativamente ao termómetro digital, leia o folheto de garantia mundial em separado.

ROMÂNĂ

ImportantFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Limpeza

Tenha cuidado para não danificar as peças ao limpar o termómetro digital.

1 Utilize água morna e um pouco de detergente da loiça.

Não utilize agentes de limpeza abrasivos, agentes de limpeza antibacterianos, nem solventes químicos. A concentração excessiva de agentes de limpeza pode eventualmente provocar rachas nos componentes plásticos. Não utilize as peças rachadas.

Armazenamento

1 Coloque a tampa de protecção no termómetro digital após a utilização e guarde-o num lugar seco.

Especificações técnicas

Termómetro digital

Pilha 1,55 V CC (LR41 ou SR41)

Duração da pilha > 100 horas de funcionamento

Limites de medição 32 °C a 42,9 °C

Precisão ± 0,1 °C para limite entre 35 °C e 42 °C

Conformidade Conforme a MDD93/42/EEC

Temperatura de armazenamento

-20 °C a 60 °C

Nível de humidade Humidade relativa de 15% a 95%

Pressão atmosférica 700 hpa - 1060 hpa

Aspirador nasal 1 Segure o bebé na vertical quando utilizar o aspirador.

2 Aperte a bomba de sucção do aspirador, coloque a ponta suavemente na narina do bebé e incline a ponta para o lado.

3 Liberte a bomba lentamente para deixar que a sucção puxe o muco do nariz do bebé.

4 Repita o processo com a outra narina.

Nunca utilize o aspirador nasal na boca nem nas orelhas do bebé.

Não insira o aspirador demasiado no interior do nariz do bebé.

Nunca direccione a ponta directamente para o centro da narina.

Limpeza

1 Desmonte todas as partes do aspirador nasal e lave-as em água morna com detergente da loiça.

2 Esterilize o aspirador nasal em água a ferver durante 10 min. e, de seguida, seque-o.

Escova de dentes para o dedo 1 Coloque a escova de dentes na ponta do dedo para

massajar suavemente as gengivas do bebé.

Limpeza

1 Esterilize com um esterilizador ou água a ferver. Deixe-a arrefecer e seque-a.

Escova e pente 1 Escove/penteie o cabelo do bebé da raiz às pontas.

Sugestão: Mantenha uma das mãos na raiz do cabelo ao escovar ou pentear para evitar puxar o couro cabeludo do bebé.

Page 8: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

责他们安全的人对他们使用本电子体温计进行监督或指导。

- 切勿用沸水对电子体温计进行消毒。

- 存在吞咽电池的危险! 电子体温计包含纽扣电池。 如果吞入纽扣式电池,2 小时内即可能会导致严重的内部烧伤甚至死亡。

- 如果电子体温计的电池仓盖脱落,必须正确更换。松掉的电池盖可能导致宝宝窒息危险。

- 这些产品包含尖利物件和小部件。这些产品不是玩具。切勿让儿童玩耍。不用时,请将其放在儿童接触不到的地方。

- 切勿让儿童在无人看管时使用这些产品。

- 每次使用前后均清洁所有产品。请参阅“清洁”部分。

- 不要用腐蚀性溶剂或化学品清洁任何产品。

- 不要将任何产品存放在或置于阳光直射处或任何热源附近。电子体温计注意事项

- 电子体温计适合所有年龄段的儿童和成人使用。

- 电子体温计适用于 10°C 和 35°C 之间的室温。

- 避免电子体温计跌落或受到剧烈震动。

- 切勿弯曲或拆卸电子体温计的末端。

- 若显示屏显示电池符号,请勿使用数字温度计。这表示电池电量不足,测量会不准确。

- 测量口腔温度时,切勿咬住传感器触头。只需将触头放在舌下即可。电子体温计上的符号

1 该符号表示:阅读本手册。(图 1)2 此符号用于识别符合 IEC60601-1

的 BF 类应用部件。 (图 2)

Unghiera şi forfecuţaAveţi grijă să nu tăiaţi unghiile prea aproape de pielea copilului.

Sugestie: Vă sfătuim să tăiaţi unghiile copilului după baie, când acestea sunt moi, sau când doarme.

Curăţarea

1 Ştergeţi unghiera şi forfecuţa cu o lavetă umedă şi lăsaţi-le să se usuce.

Notă: Puteţi steriliza unghiera şi forfecuţa prin ştergerea marginilor tăioase cu alcool.

Pilele 1 Treceţi cu delicateţe pila peste unghiile copilului.

HusăŢineţi toate articolele în husă şi păstraţi-le într-un loc uscat.

Reciclarea - Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat

împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE) (fig. 12). - Acest simbol înseamnă că acest produs conţine baterii care

nu vor fi evacuate împreună cu gunoiul menajer (2006/66/CE). Simbolul chimic „Pb” care apare sub pubelă înseamnă că bateria conţine plumb. (fig. 13)

- Respectă reglementările din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii omului.

Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă

Pentru a îndepărta bateriile de unică folosinţă, consultă

instrucţiunile pentru introducerea şi/sau scoaterea bateriilor din

acest manual de utilizare, capitolul „Termometru digital(SCH410)”,

secţiunea „Înlocuirea bateriei”.

Garanţie şi asistenţăDacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau, pentru termometre digitale, consultaţi broşura de garanţie internaţională separată.

简体中文

注意事项感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。

警告 - 本电子体温计不打算由有肢体

不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负

Depozitarea

1 Puneţi capacul de protecţie pe termometrul digital după utilizare şi depozitaţi-l într-un loc uscat.

Specificaţii tehnice

Termometru digital

Baterie 1,55 V CC (LR41 sau SR41)

Durată de viaţă a bateriei > 100 de ore de funcţionare

Interval de măsurare 32°C - 42,9°C

Precizie ± 0,1°C pentru intervalul 35°C-42°C

Conformitate În conformitate cu MDD93/42/CEE

Temperatură de depozitare

-20 °C până la 60 °C/ -4 °F până la 140 °F

Nivel umiditate 15% până la 95% umiditate relativă

Presiune atmosferică 700 hpa - 1060 hpa

Aspiratorul nazal 1 Ţineţi copilul în poziţie verticală când îl utilizaţi.

2 Strângeţi pompiţa de aspirare şi introduceţi uşor vârful acesteia în una din nările copilului şi înclinaţi-i vârful în laterală.

3 Eliberaţi pompiţa încet pentru a-i permite să aspire mucusul din nasul copilului.

4 Repetaţi procesul cu cealaltă nară.

Nu utilizaţi niciodată aspiratorul nazal în gura copilului sau în urechi.

Nu introduceţi dispozitivul de aspirare în nasul bebeluşului prea adânc.

Nu îndreptaţi niciodată vârful direct în centrul nării.

Curăţarea

1 Dezasamblaţi toate componentele aspiratorului nazal şi spălaţi-le în apă caldă cu detergent lichid.

2 Sterilizaţi aspiratorul nazal în apă clocotită timp de 10 minute şi uscaţi-l după aceea.

Periuţă de dinţi pentru deget 1 Aşezaţi periuţa de dinţi pentru deget pe vârful degetului şi

masaţi delicat gingiile copilului.

Curăţarea

1 Sterilizaţi cu ajutorul unui sterilizator sau al apei clocotite. Lăsaţi-o să se răcească şi să se usuce.

Peria şi pieptenele 1 Periaţi/pieptănaţi părul bebeluşului de la rădăcină la vârfuri.

Sugestie: Păstraţi cu atenţie o mână pe rădăcina părului în timpul perierii sau pieptănării, pentru a evita smulgerea scalpului copilului.

Curăţarea

1 Curăţaţi cu apă caldă şi detergent lichid, clătiţi-le bine şi lăsaţi-le să se usuce.

Măsurarea temperaturii copiilor mai mariPentru copii mai mari şi adulţi, termometrul digital poate fi utilizat de asemenea pentru a măsura temperatura oral (în gură) sau axilar (axile). - Cum se măsoară temperatura oral: Poziţionaţi vârful

termometrului sub limba copilului.

Notă: Asiguraţi-vă că acesta îşi apropie buzele. - Cum se măsoară temperatura axilar: Poziţionaţi

vârful termometrului în zona axilară a copilului dvs. Apăsaţi-i braţul de corp şi ţineţi-i cotul nemişcat pentru a menţine termometrul în poziţie.

Notă: Asiguraţi-vă că zona axilară a copilului dvs. este uscată.

Nu utilizaţi termometrul digital pentru măsurători orale sau axiale ale temperaturii la bebeluşi.

După utilizarea termometrului digital pe cale rectală sau axilară, nu îl mai puteţi utiliza pentru măsurarea pe cale orală, din motive de igienă, nici după curăţare.

Semnale sonore1 semnal sonor pe secundă: temperatură este normală (<37,8 °C).3 semnale sonore pe secundă: posibilă febră (>37,8 °C).Notă: Termometrul indică numai febra. Acesta nu emite semnale sonore atunci când temperatura copilului dvs. este sub nivelul normal.

Caracteristici

Memorarea ultimei temperaturiTermometrul digital are o funcţie de memorie. Atunci când termometrul digital este pornit, afişajul indică automat ultima temperatură măsurată timp de aproximativ 2 secunde. Apoi ecranul afişează temperatura normală a corpului, de 37°C.

Indicator pentru baterie descărcatăBateriile pot dura timp de aproximativ 2-3 ani. Dacă afişajul indică simbolul unei baterii , bateria este descărcată. Înlocuiţi bateria (consultaţi secţiunea „Înlocuirea bateriei”).

Funcţia de eroareÎn caz de funcţionare incorectă, afişajul indică mesajul „Err”. În cazul în care se întâmplă acest lucru, procedaţi după cum urmează:

1 Apăsaţi I pentru a reseta termometrul digital.

Înlocuirea bateriei

Bateriile pot exploda când sunt expuse la temperaturi ridicate sau foc deschis.

Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateria.

Dacă afişajul indică simbolul unei baterii, bateria este descărcată. Înlocuiţi bateria termometrului digital după cum este descris mai jos.

1 Înlocuiţi bateria termometrului digital utilizând o şurubelniţă mică, plată. Consultaţi ilustraţiile din fig. 8, 9, 10 şi 11.

2 Scoateţi din uz bateria în mod corect (consultaţi capitolul „Reciclarea”).

Curăţarea

Aveţi grijă să nu deterioraţi componentele atunci când curăţaţi termometrul digital.

1 Utilizaţi apă caldă şi puţin detergent lichid.

Nu utilizaţi agenţi abrazivi de curăţare, agenţi de curăţare antibacterieni sau solvenţi organici. Concentraţiile excesive de agenţi de curăţare pot determina fisurarea plasticului. Nu utilizaţi componente fisurate.

Page 9: ENGLISH...Nasal aspirator 1 Hold the baby upright when you use it. 2 Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently into the baby’s nostril and tilt the tip to the side. 3 Release

- 请遵循您所在国家/地区的电器和电子产品及电池的分类回收规定。正确弃置将有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。

卸下电量耗尽的电池

要卸下电量耗尽的电池,请参阅本用户手册“数字温度计

(SCH410)”一章中的“更换电池”一节,了解安装和/或卸

下电池的操作说明。

保修和支持

如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support; 有关电子体温计的保修和支持,请阅读单独的全球保修卡。

电子体温计

测量范围 32°C 至 42.9°C

精确度 35°C 至 42°C 之间的误差为 ± 0.1°C

合规性 符合 MDD93/42/EEC 标准

存放温度 -20°C 至 60°C / -4°F 至 140°F

湿度 15% 至 95% R H

气压 700hpa - 1060hpa

吸鼻器

1 使用时,将宝宝直立。

2 挤压吸气球,将末端轻柔伸入宝宝的鼻中并向一侧倾斜。

3 缓慢释放吸气球,将鼻涕从宝宝的鼻子中吸出。

4 重复上述步骤,清洁另一侧鼻孔。

切勿在宝宝的嘴或耳朵中使用吸鼻器。

将吸鼻器插入宝宝的鼻子时,不要太深。

切勿将末端正对着鼻孔中央。

清洁

1 拆下吸鼻器的所有部件,然后用温水加洗涤剂清洗。

2 将吸鼻器放入沸水中消毒10分钟,之后晾干。

指形牙刷

1 将指形牙刷置于指尖上,轻柔按摩宝宝的牙龈。

清洁

1 用消毒锅或沸水进行消毒。冷却后晾干。

毛刷和梳子

1 用毛刷/梳子从发根到发梢梳理宝宝的头发。

提示:刷洗或梳理时,用一只手小心地护住发根,以免拉

伤宝宝的头皮。

清洁

1 用温水加少许洗涤剂进行清洁,彻底冲洗后晾干。

指甲钳和剪刀

修剪指甲时请小心,不要离宝宝的肌肤过近。

提示:建议在宝宝沐浴后指甲变软时或当宝宝进入梦乡时

再修剪指甲。

清洁

1 用湿布擦拭指甲钳和剪刀,然后晾干。

注意:消毒时,您可以用酒精擦拭指甲钳和剪刀的刀刃。

指甲砂锉

1 将指甲砂锉在宝宝的指甲上轻柔滑动,

精美软袋

将所有物品存放在软袋中,储藏在干燥处。

回收

- 此符号表示本产品不能与一般的生活垃圾一同弃置 (2012/19/EU)。 (图 12)

- 此符号表示本产品包含不应与普通生活垃圾一同弃置的电池 (2006/66/EC)。轮式垃圾箱下面所示的化学符号“Pb”表示电池含铅。 (图 13)

测量较大儿童的体温

对于年龄较大的的儿童和成人,还可以采用口腔(口中) 或轴向(腋下)测温方法使用数字温度计。 - 如何用口腔式测温法测量体温:将体温计的触头放在舌

下。

注意:确保紧闭嘴唇。

- 如何用腋下测温法测量体温:将体温计的触头放在腋下。 将手臂靠紧身体,扶住肘部,让体温计就位。

注意:确保腋下干燥。

切勿使用电子体温计对婴儿进行口腔或腋下测温。

采用直肠或腋下测温法使用电子体温计后,出于卫生考

虑,请勿再将其用于口腔式测温,即使清洁后也不行。

声音信号

每秒发出 1 声蜂鸣音:体温正常 (<37.8°C)。每秒发出 3 声蜂鸣音:可能发烧 (>37.8°C)。注意: 体温计仅能指示发烧。宝宝体温低于正常体温时,体温计不会发出蜂鸣音。

功能

上次体温记忆

电子体温计具有记忆功能。打开后,显示屏会自动显示上次测量的体温,大约 2 秒钟后,会显示正常的 37°C 体温。

电量不足指示

电池可使用约 2 至 3 年。如果显示屏显示电池符号 , 表示电池电量不足。请更换电池(请参阅“更换电池”部分)。

报错功能

出现故障时,显示屏会显示“Err”(错误)。如果出现这种情况,请执行以下操作:

1 按I以重置电子体温计。

更换电池

电池在高温环境或火中可能发生爆炸。

切勿尝试对电池充电。

如果显示屏显示电池符号,表示电量不足。按照以下说明更换电子体温计的电池。

1 使用小平头螺丝刀更换电子体温计的电池。

请参阅图解8、9、10和11。

2 正确弃置电池(请参阅“回收”一章)。

清洁

清洗电子体温计时,注意不要损坏部件。

1 用温水加少许清洁剂清洁。

请勿使用磨蚀性清洁剂、抗菌清洁剂或化学溶剂。

高浓度的清洁剂最后可能致使塑料组件破裂。

请勿使用破裂的部件。

存放

1 每次使用后,请盖上电子体温计的保护盖并将其存放

在干燥处。

技术规格

电子体温计

电池 1.55VDC(LR41 或 SR41)

电池寿命 > 100 个工作小时

3 此符号表示:符合 EC 指令。 CE 表示 “Conformité Européenne”。0344 是公告机构的编号。 (图 3)

4 此符号表示:保护手指以防止其接触危险零部件,并防止垂直滴落的水滴。 (图 4)

5 此符号表示:存放温度。 (图 5)6 此符号表示:相对湿度。(图 6)7 此符号表示:气压。 (图 7)

电磁场 (EMF)

飞利浦新安怡电子体温计符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。

电子体温计(SCH410)

可采用测量直肠、腋下或口腔的方法用电子体温计测体温。 注意:测试在沐浴水中进行,时间为10秒钟。

注意:结果可能会因个人和使用的方法而异。

注意:为确保精确度,建议您采用直肠式测温法。

注意:采用口腔和腋下测温法测得的体温通常会比实际体

温低0.5°C至1°C。

婴儿的体温

婴儿的体温通常在 36.5 和 37.5 °C 之间。但是,您必须谨记,婴儿的体温会根据年龄、活动和当日测温时间而有所不同。还应记住,一些疾病没有体温过高的症状。体温测量不能替代就医。向医生反映体温时,请说明测温方法。

直肠式测温

若以直肠式测温法测量体温,请执行以下操作:

1 取下电子体温计的保护盖。

确保弹性末端的金属触头与体温计始终稳固连接。

2 在电子体温计的末端抹上水溶性润滑剂。

注意:切勿使用凡士林油(如凡士林)。

3 按I以打开电子体温计。

4 让婴儿俯卧或侧卧。

5 用一只手分开宝宝的臀部。用另一只手将数字温度计

的末端轻轻地滑入直肠不超过12毫米(1/2英寸)

的地方。如果发现有任何阻力,请立即停止。

紧紧抓住婴儿,防止电子体温计在插入时转动。

将弹性末端推入直肠时,切勿太深。

6 将电子体温计插入到位,直至完成测量(当°C指示

灯停止闪烁,温度计发出哔声时)。

请参阅本章末尾的“声音信号”一节,了解提示音的含义。

注意:如果由于某种原因不能测温,显示屏会显示“Lo”

(低)或“Hi”(高)。这表示温度已超出范围。关闭电

子体温计,检查其是否放置正确,然后重新打开。

7 取出电子体温计,读取显示屏上的度数。

8 按I以关闭电子体温计。

注意:使用后关闭电子体温计。电子体温计会在1分钟后

(测量温度低于32°C时)或10分钟后(测量温度高于

32°C时)自动关闭。