ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a...

62
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL LG Multi Type Air Conditioner OWNER'S MANUAL LG IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. website http://www.lgservice.com Type : Ceiling Concealed Duct - Low Static

Transcript of ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a...

Page 1: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

ENG

LISHFR

AN

ÇA

ISESPA

ÑO

L

LG Multi TypeAir ConditionerOWNER'S MANUAL

LG

IMPORTANT

• Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.

• Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly.

website http://www.lgservice.com

Type : Ceiling Concealed Duct - Low Static

Page 2: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

2 Multi Type Air Conditioner

Multi Type Air Conditioner Owner’s Manual

TABLE OF CONTENTS

FOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:

Model #

Serial #

You can find them on a label on the side of each unit.

Dealer's Name

Date Purchased

� Staple your receipt to this page in the event you needit to prove date of purchase or for warranty issues.

READ THIS MANUALInside you will find many helpful hints on how to useand maintain your air conditioner properly. Just a littlepreventive care on your part can save you a great dealof time and money over the life of your air conditioner.

You'll find many answers to common problems in thechart of troubleshooting tips. If you review our chart of

Troubleshooting Tips first, you may not need to callfor service at all.

PRECAUTION• Contact the authorized service technician for

repair or maintenance of this unit.• Contact the installer for installation of this unit.• The air conditioner is not intended for use by

young children or invalids without supervision.• Young children should be supervised to ensure

that they do not play with the air conditioner.• When the power cord is to be replaced,

replacement work shall be performed byauthorized personnel only using only genuinereplacement parts.

• Installation work must be performed inaccordance with the National Electric Code byqualified and authorized personnel only.

A. Safety Precautions ....................3

B. Necessary functions before using ....6

Trial Operation .............................6

Celsius/Fahrenheit Switching.......7

Setting the Central-ControlAddress........................................8

ESP Function ...............................9

C. Operating Instructions ............10

Simple Wired Remote Controller ....10

Cooling Operation ......................11

Heating Operation......................12

Auto-Operation...........................13

Dry(Dehumidification) Operation ...14

Fan Operation ............................14

Fan Speed Selection..................15

Indoor Temperature Display.......16

Child Lock ..................................17

Different Mode Operation...........17

D. Maintenance and Service........18

When the air conditioner is not going to be used for a long time. ..19

Operation Tips............................19

E. Before you call for service......20

Page 3: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Safety Precautions

Owner’s Manual 3

ENG

LISH

Safety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must befollowed.� Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified

by the following indications.

WARNING

CAUTION

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.

� Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Be sure not to do.

Be sure to follow the instruction.

WARNING� Installation

Do not use a defective orunderrated circuit breaker. Usethis appliance on a dedicatedcircuit.

• There is risk of fire or electricshock.

For electrical work, contact thedealer, seller, a qualifiedelectrician, or an AuthorizedService Center.

• Do not disassemble or repair theproduct. There is risk of fire orelectric shock.

Always ground the product.

• There is risk of fire or electricshock.

Install the panel and the coverof control box securely.

• There is risk of fire or electricshock.

Always install a dedicatedcircuit and breaker.

• Improper wiring or installationmay cause fire or electric shock

Use the correctly rated breakeror fuse.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not modify or extend thepower cable.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not install, remove, orre-install the unit by yourself(customer).

• There is risk of fire, electric shock,explosion, or injury.

Be cautious when unpackingand installing the product.

• Sharp edges could cause injury.Be especially careful of the caseedges and the fins on thecondenser and evaporator.

For installation, always contactthe dealer or an AuthorizedService Center.

• There is risk of fire, electric shock,explosion, or injury.

Do not install the product on adefective installation stand.

• It may cause injury, accident, ordamage to the product.

Be sure the installation areadoes not deteriorate with age.

• If the base collapses, the airconditioner could fall with it,causing property damage,product failure, and personalinjury.

Page 4: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Safety Precautions

4 Multi Type Air Conditioner

Do not allow water to run intoelectric parts.

• It may cause There is risk of fire,failure of the product, or electricshock.

Do not store or use flammablegas or combustibles near theproduct.

• There is risk of fire or failure ofproduct.

Do not use the product in atightly closed space for a longtime.

• Oxygen deficiency could occur.

When flammable gas leaks,turn off the gas and open awindow for ventilation beforeturn the product on.

• Do not use the telephone or turnswitches on or off. There is risk of explosion or fire

If strange sounds, or small orsmoke comes from product.Turn the breaker off ordisconnect the power supplycable.

• There is risk of electric shock orfire.

Stop operation and close thewindow in storm or hurricane. If possible, remove the productfrom the window before thehurricane arrives.

• There is risk of property damage,failure of product, or electricshock.

Do not open the inlet grill of theproduct during operation.(Do not touch the electrostaticfilter, if the unit is so equipped.)

• There is risk of physical injury,electric shock, or product failure.

When the product is soaked(flooded or submerged),contact an Authorized ServiceCenter.

• There is risk of fire or electricshock.

Be cautious that water couldnot enter the product.

• There is risk of fire, electric shock,or product damage.

Ventilate the product from time to time whenoperating it together with a stove, etc.

• There is risk of fire or electric shock.

Turn the main power off when cleaning ormaintaining the product.

• There is risk of electric shock.

� Operation

Do not plug or unplug thepower supply plug duringoperation.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not touch(operate) theproduct with wet hands.

• There is risk of fire or electricalshock.

Do not place a heater or otherappliances near the powercable.

• There is risk of fire and electricshock.

Do not let the air conditionerrun for a long time when thehumidity is very high and adoor or a window is left open.

• Moisture may condense and wetor damage furniture.

Take care to ensure that powercable could not be pulled out ordamaged during operation.

• There is risk of fire or electricshock.

Do not place anything on thepower cable.

• There is risk of fire or electricshock.

When the product is not be used for a long time,disconnect the power supply plug or turn off thebreaker.

• There is risk of product damage or failure, orunintended operation.

Take care to ensure that nobody could step on orfall onto the outdoor unit.

• This could result in personal injury and productdamage.

Page 5: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Safety Precautions

Owner’s Manual 5

ENG

LISH

� InstallationCAUTION

Always check for gas (refrigerant)leakage after installation or repairof product.

• Low refrigerant levels maycause failure of product.

Install the drain hose to ensurethat water is drained awayproperly.

• A bad connection may causewater leakage.

Keep level even when installingthe product.

• To avoid vibration or waterleakage.

� Operation

Do not install the product where the noiseor hot air from the outdoor unit coulddamage the neighborhoods.

• It may cause a problem for yourneighbors.

Use two or more people to lift andtransport the product.

• Avoid personal injury.

Do not install the product whereit will be exposed to sea wind(salt spray) directly.

• It may cause corrosion on the product.Corrosion, particularly on the condenserand evaporator fins, could cause productmalfunction or inefficient operation.

Do not expose the skin directlyto cool air for long periods oftime. (Don't sit in the draft.)

• This could harm to your health.

Do not use the product for specialpurposes, such as preserving foods,works of art, etc. It is a consumer airconditioner, not a precisionrefrigeration system.

• There is risk of damage or lossof property.

Do not block the inlet or outletof air flow.

• It may cause product failure.

Use a soft cloth to clean. Donot use harsh detergents,solvents, etc.

• There is risk of fire, electricshock, or damage to the plasticparts of the product.

Do not touch the metal parts of theproduct when removing the airfilter. They are very sharp!

• There is risk of personal injury.

Do not step on or put anytingon the product. (outdoor units)

• There is risk of personal injuryand failure of product.

Always insert the filter securely.Clean the filter every two weeksor more often if necessary.

• A dirty filter reduces the efficiency ofthe air conditioner and could causeproduct malfunction or damage.

Do not insert hands or other objectsthrough the air inlet or outlet while theproduct is operated.

• There are sharp and moving partsthat could cause personal injury.

Do not drink the water drainedfrom the product.

• It is not sanitary and could causeserious health issues.

If the liquid from the batteries gets onto your skinor clothes, wash it well with clean water. Do notuse the remote if the batteries have leaked.

• The chemicals in batteries could cause burns orother health hazards.

If you eat the liquid from the batteries, brush yourteeth and see doctor. Do not use the remote if thebatteries have leaked.

• The chemicals in batteries could cause burns orother health hazards.

Use a firm stool or ladder whencleaning or maintaining theproduct.

• Be careful and avoid personalinjury.

Replace the all batteries in theremote control with new ones ofthe same type. Do not mix old andnew batteries or different types ofbatteries.

• There is risk of fire or explosion

Do not recharge ordisassemble the batteries. Do not dispose of batteries in afire.

• They may burn or explode.

Page 6: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Necessary functions before using

6 Multi Type Air Conditioner

Necessary functions before using

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCS0C

FANSPEEDMODE

TEMP

TEMP

The trial operation is to check the installation status of the product. The temperature will not be controlled duringtrial operation. Instead the product will operate in several modes such as cooling, strong wind, comp-on.

1 If you want to set the trial operation mode, press themode button and the Fan speed button same time forthree seconds.

2 Then the product will begin the trial operation and thedisplay will be like as shown on left side picture.

3 If you want to cancel the trial operation mode, justpress the On/Off button.

4 The trail operation will be shut down automaticallyafter 18 minutes and system will go to the standbymode.

Trial Operation

Page 7: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Necessary functions before using

Owner’s Manual 7

ENG

LISH

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat Out door

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

<Setting as Celsius> <Setting as Fahrenheit>

TEMP

TEMP

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat Out door

PQRCUCS0C

1 If you want to change the temperature unit as theCelsius or Fahrenheit, press the Temperature controlbutton( ) and the Fan speed button same time forthree seconds to enter the setting Mode.

2 Press the temperature control button to change theunit. Ex) Setting unit as Fahrenheit.

3 After setting, press the Temperature control button( )and the Fan speed button same time for three secondsto exit the setting Mode. The system will automatically release without inputafter 30 seconds.

Celsius/Fahrenheit Switching

Page 8: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Necessary functions before using

8 Multi Type Air Conditioner

Note : The remote controller displays 'HL' if central controller has locked the remote controller .

Out doorDefrost Preheat

PQRCUCS0C

FANSPEED

MODE

FANSPEED

MODE

Group No.

Indoor Unit No.

TEMP

TEMP

TEMP

TEMP

Central Run

1 If you want to set the address on the display panel,press both temperature control buttons (�/�) sametime for three seconds.

2 Press the temperature-increasing button to change thegroup number. Press the temperature-decreasingbutton to change the indoor unit number. e.g. As shown on the left side panel, it displays 23.

Group No. : 2Indoor Unit No. : 3

3 Set the address by pressing both temperature controlbuttons again(�/�) at the same time for threeseconds.

• If you connect the indoor unit to the central controller, you should set the networkaddress of the indoor unit so that the central controller could recognize it.

• The center-control address is composed of the group number and the indoor-unitnumber.

Setting the Central-Control AddressPlease set the address while using the central controller.

You don't need to set address if you don't use central controller.

Page 9: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Necessary functions before using

Owner’s Manual 9

ENG

LISH

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCS0C

FANSPEED

MODE

Lo

Med

200 100

Setting the Low wind to 210 Setting the Medium wind to 175

TEMP

TEMP

1 Press the mode button and the temperature increasingbutton(�) same time for three seconds.

2 Set the volume of each fan speed(Low, Medium, Hi)by using the temperature control button. Press the fanspeed button to select the fan speed.The value of E.S.P can be adjusted from 1 to 255.

3 If you press the On/Off button while setting the ESPfunction, it will be canceled. (The picture on the leftside is the example of setting the Hi wind to ESP 10.)

4 Press the mode button and the temperature increasingbutton (�) same time for three seconds. Then the ESPsetting will be activated after the temperature displayflashes three times.

E.S.P function is setting the volume of each fan speed. It is for the convenience of installation. It is recommendedthat you should not use this function while using the remote controller.

EX)

❈ The E.S.P value is set at the proper value at the factory. Soit is highly recommended that you should not change theE.S.P value at your discretion.

ESP Function

Page 10: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

10 Multi Type Air Conditioner

Simple Wired Remote Controller

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1

2

34

5

Each function will be shown on the display panel for three second or so when the power is applied at first.

1. Operation Display PanelDisplays the operation conditions.

2. On/Off FunctionOperation starts when this button is pressed, and stops when the button ispressed again.

3. Fan Speed ButtonUsed to set desired fan speed.

4. Temperature Control ButtonUsed to set the temperature when the desired temperature is obtained.

5. Mode Selection Check ButtonUsed to select the operation mode.

• Cooling operation• Heating operation• Auto-operation• Dry (Dehumidification) operation• Fan operation

Operating Instructions

Operating Instructions

Page 11: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Owner’s Manual 11

ENG

LISHOperating Instructions

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

A click of the button will increase the desired temperature by 1°C(2°F).

A click of the button will decrease the desired temperature by 1°C(2°F).

Cooling

Out door

Hi

1 Cooling operation will begin if you press the On/Offbutton.

❈ Plasma function is always operating for working ifproduct has plasma function.

2 Press the temperature button and set the desiredtemperature lower than the current roomtemperature. 18~30°C(64~86°F)

* If the desired temperature is set higher than the currentroom temperature, the cooling function will not beginand just the blowing operation will continue.

3 If you press the mode button during the operation,the operation mode will be changed in the order ofcooling, heating, dry(dehumidification), fan andauto-operation.If the product is a Cooling-Only model, the operationmode will be changed in the order of cooling,dry(dehumidification), fan and auto-operation.

4 If you press the On/Off button, the cooling operationwill stop.

Cooling Operation

Page 12: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

12 Multi Type Air Conditioner

Operating Instructions

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

A click of the button will increase the desired temperature by 1°C(2°F).

A click of the button will decrease the desired temperature by 1°C(2°F).

Heating

Out door

Hi

1 If you want to set the heating operation, press theOn/Off button. And press the mode button.

❈ Plasma function is always operating for working ifproduct has plasma function.

2 Set the desired room temperature higher than thecurrent room temperature. 16~30°C(60~86°F)

* If the desired temperature is set lower than the currentroom temperature, the heating function will not begin.

3 If you press the mode button during the operation, theoperation mode will be changed in the order of cooling,heating, dry(dehumidification), fan and auto-operation.

4 If you press On/Off button again, the heating operationwill stop.

What is the three-minute delay function?

It will take time for the product to blow warm air. The delay is to protect the compressor. Theroom will be heated with warm air after three minutes when the compressor begins operation.

� The cooling-only model will not do heating function.

Heating Operation

Page 13: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Owner’s Manual 13

ENG

LISHOperating Instructions

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Auto

Out door

Hi

1 Set the operation mode to auto-operation afterpressing the On/Off button.

❈ Plasma function is always operating for working ifproduct has plasma function.

2 When the room temperature is lower than the desiredtemperature: Heating Operation starts[For Heat Pump Models only]

When the room temperature is higher than the desiredtemperature: Cooling Operation starts

3 If you press the mode button during the operation, theoperation mode will be changed in the order of cooling,heating, dry(dehumidification), fan and auto-operation.

The cooling-only model will show "AI" on thetemperature display."AI" could be adjusted by five levels (-2, -1, 0, +1, +2).

Auto-Operation

❈ This auto-operation is not related to "Auto Change Over" function.

Page 14: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

14 Multi Type Air Conditioner

Operating Instructions

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 Press the On/Off button on the remote controller.❈ Plasma function is always operating for working if

product has plasma function.

2 Set the mode to dry operation by pressing the modebutton.When the dry operation is selected, “dh” will be shownon the display panel as shown on the left side.

3 If it is used during rainy season or high humidity, youcan have both effective dehumidifying and airconditioning effect.

* Temperature control is not available during the dryoperation.

1 Press the On/Off button on the remote controller.❈ Plasma function is always operating for working if

product has plasma function.

2 Set the unit to fan operation by pressing the modebutton.

3 When the fan is selected, "Fn" will be displayed on thedisplay panel.

4 • Fan operation does not give cold air, but just the fanair.

• By giving out air that has no difference oftemperature with the indoors, it allows circulation ofthe room.

* Temperature control is not available in the fan operation.

Dry(Dehumidification) by lowering temperature slightly

Dry(Dehumidification) Operation

Fan Operation

Page 15: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Owner’s Manual 15

ENG

LISHOperating Instructions

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Po

Hi

Med

Fan Speed Selection in Cooling Operation

Lo

Fan Speed Selection in Heating, Dry, Fan, Auto-Operation

Hi

Med

Lo

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Select the proper fan speed which you want bypressing the fan speed button on the remotecontroller.• If you press the fan button, the speed of the fan will

change in the order of Low>Medium>Hi>Power.• The initial fan speed is "Hi"• If the product is not compatible with the Fan speed

control, it will not function as per your selection.

You can easily control the fan speed.

Fan Speed Selection

Page 16: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

16 Multi Type Air Conditioner

Operating Instructions

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 When the fan speedbutton is pressed on the remotecontroller for about 3 seconds, the indoor temperaturewill be displayed for about 5 seconds, then goes backto the previous screen.• Indoor temperature display may differ according to

slide S/W1 setting on the remote controller.

❈ There would be some difference between actualtemperature you feel and room temperature of remotecontroller , because the temperature of the position isnot uniform which the remote controller is located on.

Indoor Temperature Display

Page 17: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Owner’s Manual 17

ENG

LISHOperating Instructions

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

1 You can use the child lock function by pressing bothtemperature increasing button and fan speed buttonfor three seconds. In the initial setting of the child lockfunction, "CL" will be displayed on the display paneland then it will come back to the original mode. Now aclick of another button will not be recognized and the"CL" is being shown on the display panel for threeseconds due to child lock.

2 If you want to cancel the child lock mode, press thetemperature increasing button and the fan speedbutton again for three seconds.

This is a function to prevent tampering of settings by children or others.

Child Lock

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 If one indoor unit operate heating Mode while severalindoor units are operating Cooling Mode, Outdoorsegment and Cooling segment are blinking like screenon the left.➔ It means operation of cooling Mode in outdoor unit .

2 If one indoor unit operate Cooling or DehumidificationMode while several indoor units is operating HeatingMode, Outdoor segment and Cooling segment isblinking.➔ It means operation of Heating Mode in outdoor unit.

3 When push the On/Off button, the indoor unit operatemode automatically which other indoor unit is operatingfor 5 second later.

When One outdoor unit have several indoor units,Different Mode Operation is which each indoor unitoperate different mode.

Different Mode Operation

❈ If the product is not compatible with the Different Mode Operation, Screen will be displayed CH07.

❈ If CH07 is displayed , please change the mode.

❈ Different Mode Operation is not error.

Page 18: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

18 Multi Type Air Conditioner

Maintenance and Service

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Air-Filter

Grille, Case, and Remote Control❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with

a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.

Supply power must be disconnected beforecleaning the indoor unit.

NOTICE

❏ Never use any of the followings:

• Water hotter than 40°C(104°F)Could cause deformation and/ordiscoloration.

• Volatile substancesCould damage the surfaces of the airconditioner.

1. Clean the filter with a vacuum or warm, soapywater.

• If very dirty, wash with a solution ofdetergent in lukewarm water.

• If hot water 50°C(122°F) or more isused, filter may be deformed.

2. After washing with water, dry well in theshade.

3. Re-install the air filter.

Air FilterThe air filters behind Indoor unit (the suction side) should be checked and cleaned onceevery 2 weeks or more often if necessary.

CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power tothe system.

Maintenance and Service

Page 19: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Maintenance and Service

Owner’s Manual 19

ENG

LISH

When the air conditioner is not going to be used for a long time.

CAUTIONCAUTION

Operation Tips

Helpful informationThe air filters and your electiric bill.If the air filters become clogged with dust, thecooling capacity will drop, and 6% of the electricityused to operate the air conditioner will be wasted.

When it is not going to be used for a long time.

When the air conditioner is to be used again.

Operate the air conditioner on Aircirculation mode for 2 to 3 hours.

• This will dry out the internal parts.

Turn off the circuit breaker.

Turn off the circuit breaker when the air conditioneris not going to be used for a long time. Dirt may collect and may cause a fire.

� Check that the air inlet and outlet of theindoor/outdoor unit are not blocked.

Do not overcool the room.

This is not good for the healthand wastes electricity.

Keep blinds or curtainsclosed.

Do not let direct sunshineenter the room when the airconditioner is in operation.

Make sure that the doors and windows are shut tight.

Avoid opening doors andwindows as much as possibleto keep the cool air in theroom.

Clean the air filter regularly.

Blockages in the air filterreduce the airflow and lowercooling and dehumidifyingeffects. Clean at least onceevery two weeks.

Ventilate the roomoccasionally.

Since windows are keptclosed, it is a good idea toopen them and ventilate theroom now and then.

Page 20: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Before you call for service...

20 Multi Type Air Conditioner

?

Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist,please contact your dealer.

Troubleshooting Tips! Save time and money!

• Have you made amistake in timeroperation?

• Has the fuse blownor has the circuitbreaker beentripped?

• Check that this is nota damp smell exudedby the walls, carpet,furniture or clothitems in the room.

• Condensation occurswhen the airflow fromthe air conditionercools the warm roomair.

• This is the protectorof the mechanism.

• Wait about threeminutes andoperation will begin.

The air conditionerdoes not operate.

The room has apeculiar odor.

It seems thatcondensation is

leaking from the airconditioner.

Air conditioner doesnot operate for about

3 minutes whenrestart.

Does not cool or heateffectively.

The air conditioneroperation is noisy.

Crack sound isheard.

Remote controldisplay is faint, or no

display at all.

• Is the air filter dirty?See air filter cleaninginstructions.

• The room may havebeen very hot whenthe room airconditioner was firstturned on. Allow timefor it to cool down.

• Has the temperaturebeen set incorrectly?

• Are the indoor unit'sair inlet or outlet ventsobstructed?

• For a noise thatsounds like waterflowing.-This is the sound offreon flowing insidethe air conditionerunit.

• For a noise thatsounds like thecompressed airreleasing intoatmosphere.-This is the sound ofthe dehumidifyingwater beingprocessed inside theair conditioning unit.

• This sound is generatedby the expansion/constriction of the frontpanel, etc. due tochanges oftemperature.

• Cleaning the filter,press the Timer buttonand button of wiredremote controller atthe same time for 3sec.

• Are the batteriesdepleted?

• Are the batteriesinserted in theopposite (+) and (-)directions?

WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.The indoor side is not water resistant and should not be exposed toexcess water.

NOTICE

Filter sign lamp(LED) is ON.

Before you call for service...

Page 21: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

FRA

AIS

LGType multiClimatiseur MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

IMPORTANT

• Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du propriétaire avant l’installation et la mise en marche de votre climatiseur de pièce.

• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour référence ultérieure.

Type: Climatiseur à conduit caché dansle plafond - faible pressionstatique

Page 22: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

2 Climatiseur type conduit au plafond

D’air conditionneur type conduit au plafond Manuel de l’utilisateur

TABLE DES MATIÈRESPOUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici :

Modèle #

Série #

Vous les trouverez sur la plaque signalétique située surle côté de chaque unité.

Nom du Distributeur:

Date d’achat

� Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriezbesoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pouravoir droit à la garantie.

LISEZ CE MANUEL Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup deconseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenircorrectement votre climatiseur. Quelques petitesmesures préventives vous permettront d’épargnerbeaucoup de temps et d’argent pendant la durée de viede votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup deréponses aux problèmes les plus fréquents dans letableau du guide de dépannage. Si vous passez enrevue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut quevous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le ServiceAprès-Vente.

PRÉCAUTION• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou

l'entretien de cette unité.• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou

par des personnes infirmes sans surveillance. • Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils

jouent avec l'appareil.• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit

être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquementdes pièces de rechange authentiques.

• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifiéet autorisé.

A. Précautions de sécurité ....3

B. Pas à suivre avant l’utilisation ...6

Fonctionnement d’essai .......6

Alternance Fahrenheit/Celsius..................................7

Réglage de l’adresse decommande centrale ..............8

Fonction ESP........................9

C. Instructions d'utilisation ...10

Simple Bo tier de Contr lefilaire ...................................10

Fonction Refroidissement...11

Fonction Chauffage ............12

Fonctionnement automatique........................13

Fonction Séchage(Déshumidification) .............14

Fonction Ventilateur............14

La Vitesse du ventilateursélection .............................15

Affichage de la températureintérieure.............................16

Verrou Enfant .....................17

Fonctionnement en différentsmodes.................................17

D. Entretien et Maintenance ...18

Lorsque le climatiseur n’estpas utilisé pendant unepériode prolongée...............19

Conseils d’utilisation ...........19

E. Avant d’appeler le service technique….........20

Page 23: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Précautions de sécurité

Manuel du Propriétaire 3

FRA

AIS

Précautions de sécuritéLes instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommagescorporels ou matériels.� L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des

dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :

� Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.

ATTENTION

PRECAUTION

Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommagesmatériels seulement.

Veillez à ne pas faire cela.

Veillez à suivre les instructions de ce manuel.

ATTENTION� Installation

N'utilisez pas un coupe-circuitdéfectueux ou à valeur nominaleinsuffisante. Utilisez cet appareilsur un circuit dédié.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Pour un travail électrique, contactez ledistributeur, le vendeur, un électricienqualifié ou un Centre de Service AprèsVente Agrée.

• Ne démontez ni réparez le produit.Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Faites toujours une connexionreliée à la terre.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou un chocélectrique.

Installez fermement le panneau et lecouvercle du tableau de commande.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou un chocélectrique.

Installez toujours un circuit et undisjoncteur dédiés.

• Un câblage ou une installationinappropriés peuvent provoquer unincendie ou un choc électrique.

Utilisez un disjoncteur ou fusible àvaleur nominale appropriée.

• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou un chocélectrique.

Ne modifiez ni prolongez lecordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettezpas en place l'unité vousmême (si vous êtesun utilisateur).

• Vous pourriez provoquer un incendie,un choc électrique, une explosion ouvous blesser.

Prenez soin lorsque vous déballezet installez ce produit.

• Les bords aiguisés peuventprovoquer des blessures. Faitesattention en particulier aux bords duboîtier et aux ailettes du condenseuret de l'évaporateur.

Contactez toujours le revendeur ou uncentre de service après vente agréépour effectuer l'installation.

• Autrement, vous pourriez provoquerun incendie, un choc électrique, uneexplosion ou vous blesser.

N'installez pas le produit sur unsupport d'installation défectueux.

• Ceci peut provoquer des blessures,un accident ou bien endommager leproduit.

Vérifiez que la zone d'installationn'est pas abîmée par le temps.

• Si la base s'écroule, le climatiseurpourrait tomber avec elle, provoquantdes dommages matériels, unedéfaillance du produit et desblessures.

Page 24: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Précautions de sécurité

4 Climatiseur type conduit au plafond

� Fonctionnement

Ne branchez ni débranchez lafiche d'alimentation en coursde fonctionnement.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne touchez pas (ne faites pasfonctionner)le produit avecles mains humides.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne placez pas de radiateursou d'autres appareils près ducordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne laissez pas le climatiseurmarcher trop longtemps lorsquel'humidité est très élevée et qu'il y aune porte ou une fenêtre ouverte.

• De l'humidité peut se condenseret innonder ou endommager lemobilier.

Assurez-vous qu'on nepuisse pas tirer des câbles oules endommager en cours defonctionnement.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Ne placez aucun objet sur lecordon d'alimentation.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Veillez à ne pas faire coulerd'eau sur les partiesélectrique.

• Ceci pourrait provoquer unincendie, une défaillance del'appareil ou un choc électrique.

N'emmagasinez ni utilisez desubstances inflammables oucombustibles près de ceproduit.

• Ceci entraînerait un risqued'incendie ou de défaillance duproduit.

N'utilisez pas ce produit dansun espace ferméhermétiquement pendant unelongue période de temps.

• Il peut se produire un manqued'oxygène.

S'il y a une fuite de gaz inflammable,fermez le robinet à gaz et ouvrez unefenêtre pour ventiler la pièce avant demettre en marche le climatiseur.

• N'utilisez pas le téléphone nidéplacez les interrupteurs sur lespositions marche/arrêt.Ceci risquerait de provoquer uneexplosion ou un incendie.

Si le climatiseur dégage des sons, desodeurs ou de la fumée, mettez ledisjoncteur sur la position arrêt (off) oudébranchez le cordon d'alimentation.

• Il y a risque de choc électrique oud'incendie.

Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre encas de tempête ou d'ouragan. Si possible,enlevez le produit de la fenêtre avant quel'ouragan arrive.

• Il y a risque de dommages à lapropriété, de défaillance du produitou de choc électrique.

N'ouvrez pas la grille d'entréed'air du produit en cours defonctionnement. (Ne touchezpas le filtre électrostatique, sil'unité en est équipée.)

• Autrement, vous risquez de subirdes blessures physiques, un chocélectrique ou de provoquer unedéfaillance du produit.

Contactez le centre de serviceaprès vente agréé si leproduit est trempé(remplid'eau ou submergé).

• Ceci risque de provoquer unincendie ou un choc électrique.

Veuillez à ce que l'eau nepénètre pas dans le produit.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie, un choc électrique oud'endommager le produit.

Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vousl'utilisez simultanément avec une poêle, etc.

• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ouun choc électrique.

Arrêtez le climatiseur avant de procéder à desopérations de nettoyage ou de maintenance duproduit.

• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ouun choc électrique.

Si vous n'utiliser pas le produit pendant unelongue période de temps, débranchez le cordond'alimentation ou mettez le disjoncteur sur laposition Arrêt (off).

• Autrement, vous risquez d'endommager le produit oude provoquer une défaillance de celui-ci ou bien unemise en marche involontaire.

Assurez-vous que personne ne peut marcher outomber sur l'unité extérieure.

• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelleset des dommages au produit.

Page 25: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Précautions de sécurité

Manuel du Propriétaire 5

FRA

AIS

� InstallationPRECAUTION

Vérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à l'installationou réparation du produit.

• Des niveaux de frigorigène trop baspeuvent provoquer une défaillancedu produit.

Installez le raccord dedrainage de manière à assurerun drainage approprié.

• Une mauvaise connexion peutprovoquer des fuites d'eau.

Maintenez le produit de niveaulors de son installation.

• Installation de niveau afin d'évitervibrations ou des fuites d'eau.

� Fonctionnement

N'installez pas le produit à unendroit où le bruit ou l'air chauddégagés de l'unité extérieuredérangent les voisins.

• Ceci pourrait entraîner desproblèmes de voisinage.

Faites appel à deux ouplusieurs personnes pourenlever et transporter ceproduit.

• Evitez des blessures.

N'installez pas ce produit à unendroit où il serait exposédirectement au vent de la mer(pulvérisation d'eau de mer).

• Ceci peut provoquer de la corrosion surle produit. La corrosion, particulièrementsur les ailettes du condenseur et del'évaporateur, peut provoquer undysfonctionnement ou un fonctionnementinefficace du produit.

N'exposez pas la peau directementsous le jet d'air froid pendant deslongues périodes de temps (Ne vousasseyez pas sous le courant d'air).

• Ceci peut nuire à votre santé.

N'utilisez pas ce produit pour desobjectifs spéciaux tels que lapréservation d'aliments, d'oeuvres d'art,etc. C'est un climatiseur de confort, pasun système frigorifique de précision.

• Il y a risque de dommage à lapropriété ou pertes matérielles.

Ne bloquez pas l'entrée ou lasortie d'air.

• Ceci peut provoquer unedéfaillance du produit.

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.N'employez pas de détergents agressifs,de dissolvants, etc.

• Ceci risquerait de provoquer un incendie,un choc électrique ou des dommages auxpièces plastiques du produit.

Ne touchez pas les pièces métalliquesdu produit lorsque vous enlevez le filtreà air. Elles sont très aiguisées!

• Vous risquez de subir desblessures.

Ne marchez ni ne mettez rien surle produit (unités extérieures).

• Ceci risquerait de provoquer desblessures et une défaillance duproduit.

Insérez toujours fermement le filtre.Nettoyez le filtre toutes les deuxsemaines ou plus souvent si besoin.

• Un filtre sale réduit l'efficacité duclimatiseur et pourrait provoquerun dysfonctionnement ou desdommages à l'appareil.

N'insérez pas les mains ou d'autresobjets à travers l'entrée ou la sortie d'airen cours de fonctionnement du produit.

• Il y a des bords aiguisés et despièces mobiles qui pourraientvous blesser.

Ne buvez pas l'eau drainée duproduit.

• Ceci n'est pas hygiénique etpourrait provoquer de sérieuxproblèmes de santé.

Utilisez un outil ou une échellesolide lorsque vous faites desopérations de nettoyage ou demaintenance du produit.

• Faites attention et évitez desblessures.

Remplacez les piles usagées de latélécommande par des piles neuves du mêmetype. Ne mélangez pas de piles usagées etneuves ou différentes types de piles.

• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou une explosion.

Ne rechargez ni démontez lespiles. Ne placez pas les pilessur le feu.

• Elle peuvent brûler ou exploser.

Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vosvêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas latélécommande si les piles ont des fuites.

• Les substances chimiques des piles pourraient provoquerdes brûlures ou d'autres risques pour la santé.

Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous lesdents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser latélécommande si les piles ont fuit.

• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraientvous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.

Page 26: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Pas à suivre avant l’utilisation

6 Climatiseur type conduit au plafond

Pas à suivre avant l’utilisation

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

TEMP

TEMP

Le mode essai sert à vérifier l’état d'installation de l’appareil. La température ne pourra pas être réglée lors dumode essai. L’appareil pourra seulement fonctionner en plusieurs modes tels que le mode refroidissement,ventilation forte, comp-on.

1 Si vous souhaitez sélectionner le mode Essai, appuyezen même temps sur les touches Températureambiante et Flux d’air pendant trois secondes.

2 L’appareil passe en Fonctionnement et l’écran affichele symbole suivant.

3 Pour annuler le Fonctionnement, appuyez sur latouche Marche/Arrêt (On/Off).

4 Le Fonctionnements’éteint automatiquement au boutde 18 minutes et l’appareil se met en veille.

Fonctionnement d’essai

Page 27: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Pas à suivre avant l’utilisation

Manuel du Propriétaire 7

FRA

AIS

PQRCUCS0C

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat Out door

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

<Unité en degrés Celsius> <Unité en degrés Fahrenheit>

TEMP

TEMP

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Si vous voulez changer l'unité de température enCelsius ou en Fahrenheit, appuyez simultanément surle bouton de commande de la température ( ) et surle bouton de vitesse de la ventilation pendant troissecondes pour passer en mode réglage.

2 Appuyer sur le bouton de commande de températurepour changer l'unité.par exemple) utilisation de l’unité en degrés Fahrenheit

3 Après le réglage, appuyez simultanément sur lebouton de commande de la température ( ) et sur lebouton de vitesse de la ventilation pendant troissecondes pour sortir du mode réglage. Le système sort automatiquement du mode réglageaprès 30 secondes sans appui sur une touche.

Alternance Fahrenheit/Celsius

Page 28: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Pas à suivre avant l’utilisation

8 Climatiseur type conduit au plafond

Remarque : La télécommande affiche 'HL 'si l'unité de commande centrale a bloqué la télécommande.

Out doorDefrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

TEMP

TEMP

FANSPEED

MODE

No. de groupe

Nº d’unité intérieure

TEMP

TEMP

Central Run

1 Si vous souhaitez régler l'adresse sur le panneaud'affichage, appuyez sur les deux boutons decommande de la température (�/�) en même tempspendant trois secondes.

2 Appuyez sur le bouton d’augmentation de latempérature pour changer le numéro de groupe.Appuyez sur le bouton de diminution de la températurepour changer le numéro d’unité intérieure.Ex.. tel que montré sur le panneau à gauche, lequelaffiche le chiffre 23.No. de groupe: 2Nº d’unité intérieure : 3

3 Réglez l'adresse en appuyant encore une fois sur lesdeux boutons de commande de la température(�/�),en même temps et pendant trois secondes

• Si vous connectez l'unité intérieure à l'unité de commande centrale, vous devezrégler l'adresse de réseau de l'unité intérieure pour que l'unité de commandecentrale puisse la reconnaître.

• L'adresse de l’unité de commande centrale est composée du numéro de groupe etdu numéro d’unité intérieure.

Réglage de l’adresse de commande centraleVeuillez régler l’adresse lors de l’utilisation de la commande centrale.

Vous n’avez pas besoin de régler l’adresse si la commande centrale n’est pas utilisée.

Page 29: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Pas à suivre avant l’utilisation

Manuel du Propriétaire 9

FRA

AIS

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Lo

Med

200 100

Réglage d’une vitesse faible à 210. Réglage d’une vitesse moyenne à 175.

TEMP

TEMP

1 Appuyez simultanément sur le bouton de mode et surcelui d’augmentation de la température pendant troissecondes.

2 Réglez le niveau de chaque vitesse de ventilateur(bas, moyen, élevé) à l’aide du bouton de commandede la température. Appuyez sur le bouton ‘Fan Speed’pour sélectionner la vitesse du ventilateur.La valeur ESP peut être réglée entre 1 et 255.

3 Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)tout en réglant la fonction ESP, celle-ci sera annulée.(L'image à gauche est un exemple de réglage duventilateur à une vitesse Elevée, avec la fonction ESPétablie sur 10.).

4 Appuyez simultanément sur le bouton de mode et surcelui d’augmentation de la température pendant troissecondes. Le réglage ESP sera alors activé après quel'affichage de la température clignote trois fois.

La fonction ESP règle le niveau de chaque vitesse de ventilateur. C’est pour une commodité de l’installation. Ilest recommandé de ne pas se servir de cette fonction lors de l’utilisation de la télécommande.

EX)

* La valeur ESP est réglée en usine à la valeur appropriée. C’est pourquoi il est fortement recommandé de nepas modifier la valeur ESP à votre gré.

Fonction ESP

Page 30: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

10 Climatiseur type conduit au plafond

Instructions d'utilisationSimple Bo tier de Contr le filaire

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1

2

34

5

Chaque fonction s’affichera à l’écran d’information pendant environ 3 secondes lors de la mise soustension de l’appareil.

1. Affichage de fonctionnementAffiche les conditions de fonctionnement.

2. Touche On/OffL’appareil se met en marche quand vous appuyez sur cette touche et s’arrête quand vousappuyez de nouveau.

3. Touche vitesse du VENTILATEURUtilisée pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur.

4. Touche de réglage de la températureUtilisée pour régler la température quand la température souhaitée est atteinte.

5. Touche de sélection du mode de fonctionnementUtilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement.• Fonction Refroidissement• Fonction Chauffage• Fonctionnement automatique• Fonction Séchage (Déshumidification)• Fonction Ventilateur

Page 31: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

Manuel du Propriétaire 11

FRA

AISPQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Une pression de la touche augmente la température de 1°C(2°F).

Une pression de la touche diminue la température de 1°C(2°F).

Cooling

Out door

Hi

1 La fonction refroidissement démarrera lorsque vousappuyez sur la touche On/Off.• La fonction Plasma est toujours disponible si

l’appareil dispose de la fonction Plasma.

2 Appuyez sur la touche température et réglez-la à unniveau inférieur à la température de la pièce.18~30°C(entre 64 et 86°F).

* Si la température désirée est réglée au dessus de latempérature ambiante, la fonction de refroidissementne démarrera pas et seule la fonction de ventilationsera activée.

3 Si vous appuyez sur la touche Mode pendant lefonctionnement, le mode d’opération changera dansl’ordre suivant : refroidissement, chauffage, séchage(déshumidification), ventilateur et fonctionnementautomatique.Si le produit est uniquement un modèle derefroidissement, le mode de fonctionnementchangera dans cet ordre : refroidissement, séchage(déshumidification), ventilateur et fonctionnementautomatique.

4 Si vous appuyez de nouveau sur la touche On/Off, lafonction refroidissement s’arrête.

Fonction Refroidissement

Page 32: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

12 Climatiseur type conduit au plafond

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Une pression de la touche augmente la température de 1°C(2°F).

Une pression de la touche diminue la température de 1°C(2°F).

Heating

Out door

Hi

1 1. Si vous souhaitez enclencher la fonction chauffage,appuyez sur la touche On/Off. Puis appuyez sur latouche mode.• La fonction Plasma est toujours disponible si

l’appareil dispose de la fonction Plasma.

2 Réglez la température à un niveau supérieur à latempérature de la pièce. 16~30°C(entre 60 et 86°F).

* Si la température désirée est réglée au dessous de latempérature ambiante, la fonction de chauffage nedémarrera pas..

3 Si vous appuyez sur la touche Mode pendant lefonctionnement, le mode d’opération changera dansl’ordre suivant : refroidissement, chauffage, séchage(déshumidification), ventilateur et fonctionnementautomatique.

4 Si vous appuyez de nouveau sur la touche On/Off, lafonction chauffage s’arrête.

À quoi correspond la fonction d’attente de 3 minutes ?

Le produit va mettre un certain temps pour émettre de l’air chaud. Ce délai sert à protéger lecompresseur. La pièce sera chauffée à l’air chaud au bout de 3 minutes une fois que lecompresseur a démarré.

� Le modèle uniquement de refroidissement ne possède pas de fonction de chauffage.

Fonction Chauffage

Page 33: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

Manuel du Propriétaire 13

FRA

AIS

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Auto

Out door

Hi

1 Réglez le mode de fonctionnement surFonctionnement Auto après avoir appuyé sur la toucheOn/Off.• La fonction Plasma est toujours disponible si

l’appareil dispose de la fonction Plasma.

2 Lorsque la température ambiante est inférieure à latempérature désirée : la fonction chauffage démarre[Pour les modèles avec pompe à chaleur uniquement].Lorsque la température ambiante est supérieure à latempérature désirée : la fonction refroidissementdémarre.

3 Si vous appuyez sur la touche Mode pendant lefonctionnement, le mode d’opération changera dansl’ordre suivant : refroidissement, chauffage, séchage(déshumidification), ventilateur et fonctionnementautomatique. Les modèles de refroidissementafficheront « Al » sur l’écran des températures.« Al » peut être réglée en 5 niveaux (-2, -1, 0, +1, +2).

Fonctionnement automatique

❈ Le Fonctionnement Auto n’a rien à voir avec la fonction « Changement Automatique ».

Page 34: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

14 Climatiseur type conduit au plafond

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.• La fonction Plasma est toujours disponible si

l’appareil dispose de la fonction Plasma.

2 Enclenchez le mode séchage en appuyant sur latouche mode. Une fois la fonction séchagesélectionnée, « dh » apparaît sur l’écran d’affichagecomme indiqué à gauche.

3 Si la fonction est utilisée par la saison des pluies oulorsque l’humidité est très forte, vous pouvez obtenirun double effet de déshumidification et declimatisation.

* Le contrôle de la température n’est pas possible en modeséchage.

1 Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.• La fonction Plasma est toujours disponible si

l’appareil dispose de la fonction Plasma.

2 Réglez l’appareil sur la fonction ventilateur enappuyant sur la touche mode.

3 Lorsque le ventilateur est sélectionné « Fn » apparaîtsur l’écran d’affichage.

4 • La fonction ventilateur ne produit pas d’air frais.• En émettant de l’air à température ambiante, cette

fonction permet une bonne circulation de l’air dans lapièce.

* Le contrôle de la température n’est pas possible enfonction ventilateur.

Pour sécher (déshumidifier) en baissant légèrement la température.

Fonction Séchage (Déshumidification)

Fonction Ventilateur

Page 35: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

Manuel du Propriétaire 15

FRA

AIS

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Po

Hi

Med

Lo

Hi

Med

Lo

Sélection de la vitesse du ventilateur en mode Froid

Sélection du Fonctionnement Chauffage, Déshumidification, Automatique, et Ventilation

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Sélectionnez La Vitesse du ventilateur que voussouhaitez en appuyant sur la Bouton De CommandeDe Température de la télécommande.• Lorsque vous appuyez sur la Bouton De Commande

De Température, la force de la vitesse du ventilateurchange dans l’ordre suivant : Bas > Milieu > Salut >Puissant.

• Le flux de base est en position Salut.• Si l’appareil ne reconnaît pas la fonctionnalité de

contrôle de la vitesse du ventilateur, il ne prendrapas compte de votre sélection.

Vous pouvez facilement contrôler La Vitesse du ventilateur .

La Vitesse du ventilateur sélection

Page 36: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

16 Climatiseur type conduit au plafond

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Lorsque le bouton de vitesse du ventilateur de latélécommande est pressé pendant environ 3secondes, la température intérieure s’affiche pendantenviron 5 secondes, puis l’écran revient à l'affichageprécédent.• L'affichage de la température intérieure peut varier en

fonction du réglage de la glissière S/W1 sur latélécommande.

❈ Il pourrait y avoir une petite différence entre latempérature réelle que vous ressentez et la températureambiante indiquée par la télécommande ; en effet, latempérature de l’endroit où vous vous trouvez n'est pasexactement la même que celle de l’endroit où latélécommande est placée.

Affichage de la température intérieure

Page 37: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instructions d'utilisation

Manuel du Propriétaire 17

FRA

AIS

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

1 Vous pouvez utiliser la fonction Verrou Enfant enappuyant simultanément sur la touche d’augmentationde la température ** et la Bouton De Commande DeTempérature pendant trois secondes. Lorsque vousenclenchez le verrou enfant, « CL » apparaît surl’écran d’affichage de la température puis disparaît.Pendant les 3 secondes que dure l’affichage dusymbole « CL », toutes les touches sont inactives.

2 Si vous souhaitez enlever le verrou enfant, appuyezpendant 3 secondes sur les touches d’augmentationde la température ** et de contrôle de la vitesse duventilateur.

C'est la fonction qui permet d'empêcher aux enfants d'utiliser le produit.

Verrou Enfant

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 Si une unité intérieure fonctionne en mode chauffagetandis que plusieurs unités intérieures fonctionnent enmode refroidissement, le segment correspondant à l’unitéextérieure et celui correspondant au moderefroidissement clignotent comme dans l'écran à gauche.➔ Ceci indique le fonctionnement en mode

refroidissement de l’unité extérieure.

2 Si une unité intérieure fonctionne en moderefroidissement ou déshumidification alors que plusieursunités intérieures fonctionnent en mode chauffage, lesegment correspondant à l’unité extérieure et celuicorrespondant au mode refroidissement clignotent.➔ Ceci indique le fonctionnement en mode chauffage del’unité extérieure.

3 Lorsque le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) est pressé,l'unité intérieure se met à fonctionnerautomatiquement, 5 secondes plus tard, dans le mêmemode de fonctionnement des autres unités intérieures.

Lorsqu’une unité extérieure comporte plusieurs unités intérieures, le fonctionnement en différentsmodes permet que les unités intérieures fonctionnent en un mode différent.

Fonctionnement en différents modes

❈ Si l’appareil n'est pas compatible avec le fonctionnement en différents modes, CH07 s’affiche à l’écran.

❈ Si CH07 s’affiche, veuillez changer le mode.

❈ Le fonctionnement en différents modes n’est pas une erreur de fonctionnement.

Page 38: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Entretien et Maintenance

18 Climatiseur type conduit au plafond

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Filtre à air

Grille, boîtier, et télécommande❏ Mettez le système hors tension avant de procéder au

nettoyage de l’appareil. Utiliser un chiffon doux et sec.N’utilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives.

Le cordon d’alimentation électrique doit êtredébranché avant de procéder au nettoyagedes parties internes de l’appareil.

NOTICE

❏ N’utilisez aucun des produits suivants :

• l’eau dont la température excède40°C(104°F) qui peut déformer lastructure et/ou la décolorer.

• les substances volatiles qui peuventendommager la surface du climatiseur.

1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou del’eau chaude savonneuse. • Si nécessaire, utilisez une solution

détergente mélangée à de l’eau tiède.

• De l’eau dont la température excède50°C(122°F) pourrait déformer le filtre.

2. Après lavage à l’eau, laisser séchersuffisamment à l’ombre.

3. Réinstaller le filtre. Manuel de l’utilisateur

Filtre à airLes filtres à air disposés à l’arrière de l’appareil (côtéaspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous lesquinze jours ou plus souvent si nécessaire.

AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer toute tâche d’entretien, coupezl'alimentation électrique du système.

Entretien et Maintenance

Page 39: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Entretien et Maintenance

Manuel du Propriétaire 19

FRA

AISAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Conseils d’utilisation

Information utileFiltres à air et consommation électrique. Si lesfiltres à air sont encrassés, les capacités derefroidissement s’effondrent, et 6% de l’énergieutilisée pour faire fonctionner le climatiseur estgaspillé.

Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant unelongue période

Lorsque le climatiseur est sur le point d’êtreréutilisé

Faites fonctionner le climatiseur en modeventilation pendant deux ou trois heures.• Cela séchera les parties internes.

Coupez le disjoncteur.

Coupez le disjoncteur lorsque le climatiseur n’estpas utilisé pendant une longue période. La poussière peut s’accumuler et causer un incendie.

� Vérifiez que les entrées/sorties d’air nesoient pas bouchées.

Ne surclimatisez pas la pièce.

C’est mauvais pour la santéet cela consomme inutilementde l’énergie.

Laissez les stores/volets etles rideaux fermés.

Ne laissez pas le soleilpénétrer dans la piècelorsque le climatiseurfonctionne.

Assurez-vous que les portes etfenêtres sont correctement fermées.

Evitez autant que possibled’ouvrir les portes et fenêtrespour conserver uneatmosphère tempérée dans lapièce.

Nettoyez régulièrement lefiltre à air

Un filtre à air bouché réduit leflux d’air et diminue l’efficacité duclimatiseur (déshumidification,refroidissement). Nettoyez aumoins une fois tous les quinzejours.

Ventilez la pièceoccasionnellement.

Les fenêtres restant fermées,c’est une bonne idée deventiler la pièce de temps entemps.

Page 40: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Avant d’appeler le service technique…

20 Climatiseur type conduit au plafond

?Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.

Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!

• Avez-vous commisune erreur dans leréglage de laminuterie?

• Le fusible a sauté oul’interrupteur ducircuit a étédébranché?

• Vérifiez si ce n’estpas l’odeurd’humidité des murs,des moquettes, desmeubles ou deséléments de tissu del’habitation.

• La condensation alieu lorsque lecourant d’air duclimatiseur réfrigèrel’air chaud del’habitation.

• C’est une sécurité dusystème.

• Attendez troisminutes et lefonctionnementdémarrera.

Le climatiseur nemarche pas.

L’habitation a uneodeur particulière.

Il semble que leclimatiseur a une

fuite.

Le climatiseur nemarche pas pendant3 minutes lorsqu’il

est remis en marche.

Il ne réfrigère pas oune chauffe pasefficacement.

Le fonctionnementdu climatiseur est

bruyant.

Vous entendez uncraquement.

La visualisation dans lacommande à distance

est faible ou il n’y a pasdu tout de visualisation.

• Le filtre d’air est sale?Regardez lesinstructions pour lenettoyage du filtre d’air.

• L’habitation a dû êtretrès chaude lorsque leclimatiseur a été mis enmarche. Laissez passerquelques minutes pourqu’elle devienne plusfraîche.

• Avez-vous régler latempératurecorrectement?

• Les ventilations del’entrée ou sortie d’airde la unité intérieuresont obstruées?

• Si vous entendez unbruit d’eau qui coule.-C’est le son du fluidequi coule à l’intérieurdu climatiseur.

• Si vous entendez lebruit d’un aircomprimé.-C’est le son del’humidité lorsqu’elleest transformée eneau à l’intérieur del’unité declimatisation.

• Ce son est généré parl’expansion/contractiondu panneau avant,etc., à cause deschangements detempérature.

• Après le nettoyagedu filtre, pressez le boutonde la minuterie et le boutonde la commande à distanceà câble en même tempspendant 3 secondes.

• Les batteries sontusées?

• Les batteries sontbien placées (+) (-)?

RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas êtreexposée à l’eau en excès.

REMARQUE

La lumière du signalde filtre (LED) est

ALLUMÉE.

Avant d’appeler le service technique…

Page 41: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

ESPAÑ

OL

LGTipo multi Acondicionador de aire MANUAL DEL PROPIETARIO

IMPORTANTE

• Le rogamos que lea este manual del propietario con cuidado y completamente antes de instalarlo y operar su aparato de aire acondicionado.

• Le rogamos que guarda este manual del propietario para futura referencia antes de leerlo completamente.

Tipo: Conducto oculto en el techo - Estática baja

Page 42: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

2 Aire acondicionado de canalización de techo

Aire acondicionado de canalización de techo Manual del usuario

ÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :

Nº modelo

Nº serie

Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unidad.

Nombre del establecimiento

Fecha de compra

� Grape su recibo a esta página en caso de que lonecesite para demostrar la fecha de compra paraservicios de garantía.

LEA ESTE MANUALEn el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómouti l izar y mantener debidamente su aparato de aireacondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos porsu parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo dela vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrarámuchas respuestas a problemas comunes en la tabla deconsejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisaprimero nuestra tabla de Consejos para la resolución deproblemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.

PRECAUCIONES• Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o

mantener esta unidad.• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la

instalación de este aparato.• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser

utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidassin supervisión.

• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarsede que no juegan con el aparato de aire acondicionado.

• Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólopersonal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio yutilizando únicamente piezas de recambio.

• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con elCódigo Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personalcualificado y autorizado.

A. Medidas de seguridad ..........3B. Funciones necesarias

previas al uso ........................6Operación de prueba...............6

Cambio de gradosCentígrados/Fahrenheit ...........7

Configuración de la dirección de control central .....8

Función ESP............................9

C. Instrucciones de utilización...10Simple atada con alambreremoto Controlador................10

Refrigeración .........................11

Calefacción............................12

Modo automático ...................13

Secado (deshumidificación) ....14

Ventilación .............................14

Selección de velocidad delventilador ...............................15

Pantalla de temperatura interior ...16

Bloqueo infantil ......................17

Modo de funcionamientodiferente.................................17

D. Mantenimiento y servicio ...18Si el acondicionador de aire no seva a utilizar durante un períodoprolongado de tiempo. .............19

Consejos para el funcionamiento ......................19

E. Antes de llamar al servicio de reparaciones... .20

Page 43: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Medidas de seguridad

Manual de Usurio 3

ESPAÑ

OL

Medidas de seguridadPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.� Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se

clasifica por las siguientes indicaciones.

� Significados de los símbolos utilizados en este manual.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.

Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.

Prohibido.

Recuerde seguir las instrucciones.

ADVERTENCIA� Instalación

No utilice un interruptor automáticodefectuoso o de valor nominalinferior al correspondiente. Utiliceun circuito específico para esteaparato.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Para trabajos eléctricos,póngase en contacto con eldistribuidor, vendedor, técnicocualificado o centro deasistencia técnica autorizado.

• No desmonte ni repare el aparato.Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Realice siempre la conexión delaparato a tierra.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Instale correctamente el panel yla cubierta de la caja de control.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Instale siempre un circuito y uninterruptor específico.

• Un cableado o instalacióninadecuados pueden provocar unincendio o una descarga eléctrica.

Utilice el interruptor o fusiblede valor nominal adecuado.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No modifique ni extienda elcable de alimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No instale, retire ni vuelva ainstalar la unidad por sí mismo(cliente).

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica , explosión olesiones.

Tenga cuidado al desembalar einstalar el aparato.

• Los bordes afilados podrían provocar lesiones.Tenga especial cuidado con los bordes de lacaja y las aletas del condensador y evaporador.

Para la instalación, póngase encontacto siempre con suvendedor o centro de asistenciatécnica autorizado.

• Existe riesgo de incendio, descargaeléctrica, explosión o lesiones.

No instale el aparato en unasuperficie de instalacióninsegura.

• Podría causar lesiones, accidenteso daños en el aparato.

Asegúrese de que el soporte deinstalación no se deteriora conel tiempo.

• Si el soporte cae, el aireacondicionado también puede caer,causando daños materiales, averíadel aparato y lesiones personales.

Page 44: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Medidas de seguridad

4 Aire acondicionado de canalización de techo

� OperaciónNo deje funcionando el aireacondicionado durante muchotiempo cuando la humedad seamuy alta y haya una puerta oventana abierta.

• Podría condensarse la humedad ymojar o dañar el mobiliario.

Asegúrese de que el cable dealimentación no puedaestirarse o dañarse durante elfuncionamiento.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No coloque nada sobre el cablede alimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No permita que entre agua enlas piezas elèctricas.

• Existe riesgo de incendio, averíadel aparato o descarga eléctrica.

No almacene ni utilice gasinflamable o combustibles cercadel aparato.

• Existe riesgo de incendio o averíadel aparato.

No utilice el aparato en un espaciocerrado durante un periodoprolongado de tiempo.

• Podría producirse una falta deoxígeno.

No enchufe ni desenchufe laclavija de alimentación duranteel funcionamiento

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No toque (ni maneje) el aparatocon las manos mojadas.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

No coloque una estufa ni otrosaparatos cerca del cable dealimentación.

• Existe riesgo de incendio ydescarga eléctrica.

Si hay fugas de gas, apague elgas y abra una ventana paraventilar antes de encender elaparato.

• No utilice el teléfono ni encienda oapague los interruptores. Existe riesgo de explosión oincendio.

Si oye algún ruido extraño,huele o ve salir humo delaparato. Desconecte elinterruptor automático odesconecte el cable dealimentación.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Detenga el funcionamiento ycierre la ventana en caso detormenta o huracán. Si esposible, retire el aparato de laventana antes de que llegue elhuracán.

• Existe riesgo de daños materiales,avería del aparato o descargaeléctrica.

No abra la parrilla de entradadel aparato mientras está enfuncionamiento. (No toque elfiltro electrostático, si launidad dispone del mismo).

• Existe riesgo de lesionespersonales, descarga eléctrica oavería del aparato.

Si el aparato se moja(inundado o sumergido),póngase en contacto con uncentro de asistencia técnicaautorizado.

• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.

Tenga cuidado de que noentre agua en el aparato.

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en elaparato.

Cuando no vaya a utilizar el aparato durante unlargo periodo de tiempo, desenchufe la clavija dealimentación o apague el interruptor automático.

• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, ofuncionamiento intempestivo.

Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobrela unidad exterior.

• Podrían producirse lesiones personales y daños en elaparato.

Ventile el aparato de vez en cuando si lo utilizajunto con una estufa, etc.

• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Desconecte la alimentación principal al limpiar orealizar el mantenimiento del aparato.

• Existe riesgo de descarga eléctrica.

Page 45: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Medidas de seguridad

Manual de Usurio 5

ESPAÑ

OL

Utilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc.

• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica o daños en laspartes de plástico del aparato.

No toque las partes de metaldel aparato al sacar el filtro delaire. ¡Son muy afiladas!

• Existe riesgo de lesionespersonales.

No se suba ni coloque nadasobre el aparato. (unidadesexteriores)

• Existe riesgo de lesionespersonales y avería del aparato.

Inserte siempre el filtrocorrectamente. Limpie el filtrocada dos semanas o más amenudo, si fuera necesario.

• Un filtro sucio reduce la eficaciadel aire acondicionado y puedeproducir un funcionamientodefectuoso o daños.

No introduzca las manos u otrosobjetos en la entrada o salida delaire acondicionado mientras elaparato esté en funcionamiento.

• Hay partes afiladas y móviles quepodrían producir lesionespersonales.

No beba el agua que drena elaparato.

• No es potable y podría causargraves problemas en la salud.

� InstalaciónPRECAUCIÓN

� Operación

Compruebe siempre las fugas de gas(refrigerante) después de la instalacióno reparación del aparato.

• Niveles bajos de refrigerante puedenproducir una avería del aparato.

Instale la manguera de drenajepara asegurarse de que el aguase drena correctamente.

• Una mala conexión puede causarfugas de agua.

Instale el aparato bien nivelado.

• Para evitar las vibraciones o fugasde agua.

No instale el aparato donde el ruido o elaire caliente de la unidad exterior puedamolestar a los vecinos.

• Podría tener problemas con losvecinos.

Levante y transporte el aparatoentre dos o más personas.

• Evite lesiones personales.

No instale el aparato dondequede expuesto directamente alviento del mar (rocío salino).

• Podría causar corrosión en el aparato.La corrosión, particularmente en lasaletas del condensador y delevaporador, podría causar unfuncionamiento defectuoso del aparato oun funcionamiento ineficaz.

Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel oropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice elmando a distancia si las pilas tienen fugas.

• Los productos químicos de las pilas podrían causarquemaduras u otros perjuicios a la salud.

Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille susdientes y consulte a un médico.No utilice el mando adistancia si las pilas han experimentado fugas.

• Los productos químicos de las pilas podrían causarquemaduras u otros perjuicios a la salud.

Utilice un taburete o escalerafirme cuando limpie o realice elmantenimiento del aparato.

• Tenga cuidado y evite lesionespersonales.

Sustituya todas las pilas del mando adistancia por pilas nuevas del mismotipo. No mezcle pilas nuevas y viejaso diferentes tipos de pilas.

• Existe riesgo de incendio oexplosión.

No cargue ni desmonte las pilas.No tire las pilas al fuego.

• Podrían arder o explotar.

No se exponga directamente alaire frío durante largosperiodos de tiempo. (No sesiente en la corriente de aire).

• Podría ser perjudicial para susalud.

No utilice este aparato para finesespecíficos, como la conservación dealimentos, obras de arte, etc. Se tratade un aire acondicionado deconsumo, no de un sistema derefrigeración de precisión.

• Existe riesgo de daños o pérdidasmateriales.

No bloquee la entrada ni lasalida del flujo de aire.

• Podría causar una avería en elaparato.

Page 46: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Funciones necesarias previas al uso

6 Aire acondicionado de canalización de techo

Funciones necesarias previas al uso

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

TEMP

TEMP

El funcionamiento de prueba sirve para comprobar la instalación del producto. No se podrá controlar latemperatura durante el funcionamiento de prueba. En cambio, el producto funcionará en varios modos comorefrigeración, flujo fuerte, compensación.

1 Si desea configurar el modo funcionamiento deprueba, presione el botón "Room Temperature"(Temperatura ambiente) y el botón de flujo de airesimultáneamente durante tres segundos.

2 A continuación el producto iniciará el funcionamientode prueba y la pantalla tendrá este aspecto

3 Si desea desactivar el modo funcionamiento deprueba, simplemente presione le botón ‘On/Off’(encendido/apagado).

4 El funcionamiento de prueba se apagaráautomáticamente tras 18 minutos y comenzará elmodo en espera.

Operación de prueba

Page 47: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Funciones necesarias previas al uso

Manual de Usurio 7

ESPAÑ

OL

PQRCUCS0C

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat Out door

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

<Ajuste en grados Centígrados> <Ajuste en grados Fahrenheit>

TEMP

TEMP

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Si desea cambiar las unidades de temperatura degrados Centígrados a Fahrenheit, o viceversa, pulsesimultáneamente los botones ( ) de control detemperatura y Fan speed (velocidad del ventilador)durante tres segundos para entrar en el modo deajuste.

2 Pulse el botón de control de temperatura para cambiarlas unidades.Ej.) Ajuste de unidades en Fahrenheit.

3 Tras realizar el ajuste, pulse simultáneamente losbotones ( ) de control de temperatura y Fan speed(velocidad del ventilador) durante tres segundos parasalir del modo de ajuste.El sistema saldrá automáticamente tras 30 segundossin entrada de datos.

Cambio de grados Centígrados/Fahrenheit

Page 48: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Funciones necesarias previas al uso

8 Aire acondicionado de canalización de techo

Nota: El mando a distancia mostrará 'HL' si ha sido bloqueado por el controlador central.

Out doorDefrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

TEMP

TEMP

FANSPEED

MODE

Nº de grupo.

Nº de la unidad interior

TEMP

TEMP

Central Run

1 Si desea configurara la dirección en el panel devisualización, presione simultáneamente ambosbotones de control de temperatura (�/�) durante tressegundos.

2 Presione el botón de aumento de temperatura a fin decambiar el número de grupo. Presione el botón dereducción de temperatura a fin de cambiar el númerode la unidad interior. Por ejemplo, como muestra el panel izquierdo, quemuestra 23. Nº de grupo: 2Nº de la unidad interior: 3

3 Configure la dirección presionando de nuevo los dosbotones de control de temperatura (�/�)simultáneamente durante tres segundos.

• Si conecta a unidad interior al controlador central, deberá configurar la dirección dered de la unidad interior de tal forma que el controlador central pueda reconocerla.

• La dirección de control central está compuesta del número de grupo y del númerode unidad interior.

Configuración de la dirección de control central Por favor, establezca la dirección mientras utiliza el mando central.

Si usted no utiliza el mando central no tendrá que establecer la dirección.

Page 49: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Funciones necesarias previas al uso

Manual de Usurio 9

ESPAÑ

OL

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Lo

Med

200 100

Configuración de ventilación en Bajo a 210

Configuración de ventilación en Medio a 175

TEMP

TEMP

1 Presione el botón de modo y el botón de aumento detemperatura � simultáneamente durante tressegundos.

2 Configure el volumen de velocidad de cada ventilador(bajo, medio, alto) mediante el botón de control detemperatura. Presione el botón de velocidad delventilador para seleccionar la velocidad deseada. El valor E.P.S puede ajustarse de 1 a 255.

3 Si presiona el botón On/Off (Enc./Apag.) durante laconfiguración de la función ESP, ésta será cancelada.(La imagen de la izquierda es un ejemplo deconfiguración de ventilación en Alto a ESP 10).

4 Presione el botón de modo y el botón de aumento detemperatura (�) simultáneamente durante tressegundos. Una vez que la pantalla de temperaturaparpadee tres veces, se activará la configuración de laESP.

La función E.S.P consiste en configurar el volumen de velocidad de cada ventilador. Para la comodidad de lainstalación. Se recomienda no utilizar esta función al mismo tiempo que el mando a distancia.

EX)

* El valor ESP está configurado de fábrica al valor correcto. Por lo tanto, recomendamos encarecidamenteque no modifique el valor E.S.P a su antojo.

Función ESP

Page 50: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

10 Aire acondicionado de canalización de techo

Simple atada con alambre remoto Controlador

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1

2

34

5

El panel de visualización mostrará cada función durante tres segundos aprox. al activar la potenciainicial.

1. Pantalla de ParámetrosMuestra las condiciones de funcionamiento.

2. Botón “On/Off” (Encendido/Apagado)El aparato se pone en marcha cuando se pulsa este botón y se detiene cuando se vuelve a pulsar.

5. Botón “FAN Speed” (Velocidad del VENTILADOR)Se utiliza para ajustar la velocidad que se desea del ventilador.

3. Botón “Set Temperature” (Ajuste de la Temperatura)Se utiliza para ajustar la temperatura cuando se alcanza la temperatura deseada.

6. Botón “Operation Mode Selection” (Selección del Modo de Funcionamiento)Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.• Refrigeración• Calefacción• Modo automático• Secado (deshumidificación)• Ventilación

Instrucciones de utilización

Page 51: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

Manual de Usurio 11

ESPAÑ

OL

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

La temperatura aumenta1°C(2°F) cada vez que se pulsa este botón.

La temperatura desciende 1°C(2°F) cada vez que se pulsa este botón.

Cooling

Out door

Hi

1 La refrigeración comenzará si pulsa el botón On/Off(encendido/apagado).• La función plasma siempre está activada si el

producto cuenta con función plasma.

2 Pulse el botón de control de temperatura y ajuste latemperatura deseada, de forma que ésta sea inferiora la de la habitación 18~30°C(64-86°F).

* Si la temperatura deseada es superior a la de lahabitación, la refrigeración no comenzará y seguiráfuncionando solamente en modo ventilación.

3 ISi pulsa el botón de modo durante elfuncionamiento, el modo de funcionamiento sealternará entre refrigeración, calentamiento, secado(deshumidificación), ventilación y funcionamientoautomático.Si el modelo sólo cuenta con refrigeración, el modode funcionamiento se alternará entre refrigeración,secado (deshumidificación), ventilación yfuncionamiento automático.

4 Si pulsa el botón On/Off (encendido/apagado),cesará la refrigeración.

Refrigeración

Page 52: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

12 Aire acondicionado de canalización de techo

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

La temperatura aumenta 1°C(2°F) cada vez que se pulsa este botón.

La temperatura desciende 1°C(2°F) cada vez que se pulsa este botón.

Heating

Out door

Hi

1 Si desea ajustar la calefacción, pulse el botón On/Off(encendido/apagado). Y pulse el botón de modo.• La función plasma siempre está activada si el

producto cuenta con función plasma.

2 Ajuste la temperatura deseada por encima de latemperatura de la habitación. 16~30°C(60~86°F)

* Si la temperatura deseada está ajustada más bajada quela temperatura actual de la habitación, no comenzará lacalefacción.

3 Si pulsa el botón de modo durante el funcionamiento,el modo de funcionamiento se alternará entrerefrigeración, calentamiento, secado(deshumidificación), ventilación y funcionamientoautomático.

4 Si pulsa de nuevo el botón On/Off(encendido/apagado), cesará el funcionamiento enmodo calefacción.

¿Qué es la función tres minutos de retardo?

El producto tarda un tiempo en lanzar aire caliente. El retardo es para proteger el compresor.La habitación se comenzará a llenar de aire caliente tres minutos después de que elcompresor se ponga en funcionamiento.

� El modelo de sólo refrigeración no tiene la función de calefacción.

Calefacción

Page 53: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

Manual de Usurio 13

ESPAÑ

OL

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Auto

Out door

Hi

1 Ajuste el modo de funcionamiento a automático unavez pulsado el botón On/Off.• La función plasma siempre está activada si el

producto cuenta con función plasma.

2 Cuando la temperatura de la habitación sea más bajaque la deseada comienza la calefacción[Sólo para modelos con bomba de calor]

Cuando la temperatura de la habitación sea más altaque la deseada comienza la refrigeración

3 Si pulsa el botón de modo durante el funcionamiento,el modo de funcionamiento se alternará entrerefrigeración, calentamiento, secado(deshumidificación), ventilación y funcionamientoautomático.El modelo de sólo enfriamiento mostrará "AI" en lapantalla de temperatura."AI" puede ajustarse en cinco niveles (-2. -1. 0, +1, +2).

Modo automático

❈ Este funcionamiento automático no guarda relación con la función "cambio automático".

Page 54: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

14 Aire acondicionado de canalización de techo

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del mandoa distancia.• La función plasma siempre está activada si el

producto cuenta con función plasma.

2 Ajuste el modo a secado pulsando el botón de modo.Cuando se selecciona el secado, las letras "dh"aparecerán en el panel de visualización, como semuestra a la izquierda.

3 Si se utiliza durante una temporada de lluvias o dehumedad alta, puede obtener el efecto dedeshumidificación y aire acondicionado.

* No es posible controlar la temperatura durante el secado.

1 Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del mandoa distancia.• La función plasma siempre está activada si el

producto cuenta con función plasma.

2 Ajuste la unidad a ventilación pulsando el botón demodo.

3 Durante la ventilación, las letras "fn" aparecerán en elpanel de visualización.

4 • La ventilación no produce aire frío.• La producción de aire a la misma temperatura que la

del interior permite la ventilación de la habitación.

* No es posible controlar la temperatura durante laventilación.

Secado (deshumidificación) mediante un ligero descenso de la temperatura.

Secado (deshumidificación)

Ventilación

Page 55: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

Manual de Usurio 15

ESPAÑ

OL

PQRCUCA0

FANSPEED

MODEPo

Hi

Med

Lo

Hi

Med

Lo

Selección de la velocidad del ventilador en funcionamiento de enfriamiento

Selección de calefacción, deshumidificación, automatización, ventilación

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Seleccione el flujo de aire adecuado presionando elbotón de flujo de aire en el mando a distancia.

• Presionando el botón de flujo de aire, su potenciacambiará en este orden: Bajo > Medium > Fuerte >Energía

• El flujo de aire inicial está configurado en "Fuerte".

• Si el producto no fuera compatible con el control deflujo de aire, este no funcionará según su selección.

Controlará fácilmente el flujo de aire.

Selección de velocidad del ventilador

Page 56: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

16 Aire acondicionado de canalización de techo

PQRCUCA0

FANSPEEDMODE

Cooling Heating Auto Dry Fan

Defrost Preheat Out door

SloLo

Med

Hi

Po

Room Temp

Total on

Central Run

1 Al presionar el botón de velocidad del ventiladordurante 3 segundos en el mando a distancia, lapantalla mostrará la temperatura interior durante cercade 5 segundos, después regresa a la pantalla anterior.• La pantalla de temperatura interior puede diferir

conforme a una configuración de ‘Slide S/W1’ en elmando a distancia.

❈ Existen algunas diferencias entre la temperatura actualque usted siente y la temperatura ambiente indicada porel mando a distancia, ya que la temperatura no esuniforme.

Pantalla de temperatura interior

Page 57: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Instrucciones de utilización

Manual de Usurio 17

ESPAÑ

OL

Out door

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

1 Podrá utilizar la función de bloqueo infantilpresionando el botón de aumento de temperatura ** yel botón de flujo de aire durante tres segundos. En laconfiguración inicial de la función de bloqueo infantil semostrará "CL" en la pantalla de temperatura y despuésregresará al modo original. Mientras la pantallamuestre "CL" no se reconocerá el clic de otro botóndurante tres segundos.

2 Si desea desactivar el modo de bloqueo infantil,presione el botón de aumento de temperatura ** y elbotón de flujo de aire durante tres segundos.

Evita que los niños puedan utilizar el producto.

Bloqueo infantil

Room Temp

Total on

Central Run

Defrost Preheat

PQRCUCA0

FANSPEED

MODE

Out door

1 Si una unidad interior funciona bajo el Modo decalefacción mientras otras lo hacen en Modo deenfriamiento, el segmento Exterior y el de Enfriamientoaparecerán intermitentes como en la pantalla de laizquierda.➔ Significa la operación bajo el Modo de enfriamiento

en la unidad exterior.

2 Si una unidad interior funciona bajo el Modo deenfriamiento o deshumidificación mientras otras lohacen en Modo calefacción, el segmento Exterior y elde Enfriamiento aparecerán intermitentes.➔ Significa la operación bajo el Modo de calefacción

en la unidad exterior.

3 Al presionar el botón On/Off (Enc./Apag.), la unidadinterior funcionará en modo automático, mientras otraunidad interior lo hará 5 segundos más tarde.

Cuando una unidad exterior cuenta con varias unidades interiores, el estado Modo defuncionamiento diferente será aquel en el que cada unidad interior funcione bajo un modo distinto.

Modo de funcionamiento diferente

❈ Si el producto no es compatible con estado Modo de funcionamiento diferente, la pantalla mostrará el mensaje CH07.

❈ Si la pantalla muestra CH07, sírvase modificar el modo.

❈ El Modo de funcionamiento diferente no es un error.

Page 58: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

18 Aire acondicionado de canalización de techo

Mantenimiento y servicio

B enzene

SCOURINGCLBARGER

S INNER

Filtro de aire

Parilla, carcasa y control remoto❏ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice

un paño suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.

La alimentación debe estar desconectadaantes de limpiar la unidad interior.

NOTA

❏ No utilice nunca nada de lo siguiente:

• Agua más caliente de 40°C(104°F)Podría deformar y/o decolorar.

• Substancias volátilesPodrían dañarse las superficies delacondicionador de aire.

1. Limpie el filtro con una aspiradora o con aguacon jabón a una temperatura templada.

• Si está muy sucio, lave con una soluciónde detergente en agua templada.

• Si se usa agua caliente 50°C(122°F) omás, podría deformarse el filtro.

2. Después de lavar con agua, séquelo bien a lasombra.

3. Vuelva a instalar el filtro de aire.

Filtro de aireLos filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado desucción) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.

PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,apague la alimentación principal del sistema.

Mantenimiento y servicio

Page 59: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Mantenimiento y servicio

Manual de Usurio 19

ESPAÑ

OL

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.

Consejos para el funcionamiento

Información útilFiltros de aire y factura de luzSi los filtros de aire se atascan con polvo, lacapacidad de enfriamiento descenderá y seperderá el 6% de la luz utilizada para hacerfuncionar el aire acondicionado.

Si el acondicionador de aire no se va a utilizardurante un período prolongado de tiempo.

Cuando vuelva a utilizar elacondicionador de aire.

Haga funcionar el acondicionador de aireen Modo de circulación de aire durante 2 ó3 horas.• Así secará los mecanismos internos.

Apague el interruptor diferencial.

Apague el interruptor automático cuando elacondicionador de aire no se vaya a utilizar duranteun período prolongado de tiempo.La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.

� Compruebe que la entrada y salida deaire de la unidad interior/exterior noestán bloqueadas.

No enfríe demasiado la sala.

No es bueno para la salud ymalgasta electricidad.

Mantenga cerradas laspersianas y las cortinas.

No deje que la luz directa delsol entre en la sala cuando elacondicionador de aire estéen funcionamiento.

Asegúrese de que las puertas yventanas están bien cerradas.

Evite abrir puertas y ventanassi es posible y mantenga elaire frío en la sala.

Limpie el filtro de aireregularmente.

Las obstrucciones en el filtro de airereducen el flujo de aire y hacendescender los efectos de enfriamientoy deshumidificación. Limpie el aparatouna vez cada dos semanas.

Ventile ocasionalmente lasala.

Dado que las ventanas semantienen cerradas, es buenaidea abrirlas y ventilar la salade vez en cuando.

Page 60: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Antes de llamar al servicio de reparaciones...

20 Aire acondicionado de canalización de techo

?

Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.

Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!

• ¿Ha cometido algúnerror en el uso deltemporizador?

• ¿Se ha fundido elfusible o ha alteradoel disyuntor delcircuito?

• Compruebe que lasparedes, alfombras,muebles o ropa de lahabitación no huelena humedad.

• La condensación seproduce cuando lacorriente de aire delaire acondicionadoenfría el aire calientede la habitación.

• Se trata del protectordel mecanismo.

• Espere unos tresminutos y se pondráen marcha.

El aireacondicionado no

funciona

La habitación tieneun olor peculiar.

Parece que hay unafuga de

condensación delaire acondicionado.

El aire acondicionadono funciona durante los3 minutos siguientes asu puesta en marcha.

No enfría o calientacorrectamente.

El aireacondicionado

funciona con muchoruido.

Se oye unchasquido.

El visualizador delmando a distancia no

se ve apenas o enabsoluto.

• ¿Está el filtro sucio?Lea las instruccionespara la limpieza delfiltro.

• Puede que lahabitación estuvieramuy caliente cuandoencendió la primeravez el aireacondicionado. Dejealgún tiempo para quese enfríe.

• ¿Ha establecidocorrectamente latemperatura?

• ¿Están obstruidos losrespiraderos deentrada y salida de airede la unidad interior?

• Un ruido semejante alagua corriendo.-Este es el sonido delfreón que fluye dentrode la unidad de aireacondicionado.

• Un ruido semejante aldel aire comprimidoexpulsado a laatmósfera.-Este es el sonido delagua durante ladeshumidificación quese efectúa dentro de launidad de aireacondicionado.

• Este sonido se producepor la expansión /restricción del paneldelantero, etc., motivadapor los cambios detemperatura.

• Cuando haya limpiadoel filtro, pulse al mismotiempo el botón deltemporizador y el delmando a distanciacableado durante 3segundos.

• ¿Tiene pocas pilas?• ¿Están las pilas

colocadas con lospolos (+) y (-) en ladirección opuesta?

RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.

NOTA

El piloto (LED) deseñal de filtro está

encendido.

Antes de llamar al servicio de reparaciones...

Page 61: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

Manual de Usurio 21

ESPAÑ

OL

Note

Page 62: ENGLISH Multi Type Air Conditioner€¦ · and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over

P/No.: 3828A23010N Printed in KoreaAfter reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.