English Idioms
-
Upload
marisa-pagani -
Category
Documents
-
view
5 -
download
0
description
Transcript of English Idioms
![Page 1: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/1.jpg)
English idioms that relate to musical instruments, types of music, or musical performance.
Musical instrumentsbang the drum = speak in support of something: "We're banging the drum for womens' rights."
drum something in = keep repeating something: "She drummed in the importance of good manners to her children."
drum up support / business = try and get support / extra business: "They went on TV to drum up support for their new idea."
play second fiddle = be lower down in rank than someone else: "He plays second fiddle to the CEO."
fit as a fiddle = to be fit and healthy: "She plays tennis twice a week – she's as fit as a fiddle."
trumpet something = to broadcast the news loudly: "He keeps trumpeting his promotion. It's a bit annoying.
wet your whistle = to drink something (alcoholic): "Come and wet your whistle!"
Types of musicjazz something up = to make something more interesting: "We're jazzing up our new home page. What do you think?"
march to the same tune = all follow the same plan / say the same thing: "I think the problem with this company is that the management don't march to the same tune."
Musical performanceknow the score = understand the rules / situation: "You don't need to tell me how to behave at the meeting. I know the score!"
be pitch-perfect (be note-perfect) = to be able to perform / say something perfectly: "She was pitch-perfect in her presentation."
make a song and dance out of something = make a fuss out of something: "She made a song and dance out of organising the flowers. Just
![Page 2: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/2.jpg)
as well we didn't give her anything more complicated to do!"
be music to someone's ears = say something that others want to hear: "Giving us all a day off was music to our ears!"
play something by ear = not plan something: "I don't know what I'm going to say – I'll just play it by ear."
sing from the same songsheet = say the same thing as others (an alternative to "march to the same tune")
give a virtuoso performance = do something perfectly: "He gave a virtuoso performance in his speech. All the audience were moved."
People who love partiesThe life and soul of the party = the person who's at the centre of all parties!She's the life and soul of the party.
let your hair down = forget all your inhibitions: "Go on! Let your hair down for once and have a good time."
have a whale of a time = have a great time: "We had a whale of a time at Sonia's birthday."
paint the town red = have a wild time: "They painted the town red all weekend."
a party animal = a person who loves going to parties: "John is a real party animal. He's never at home."
a wild child = a young adult who goes to lots of parties: "Emma is a bit of a wild child."
large it up (UK slang) = have a good time: "She larges it up at the weekend."
a social butterfly = a person with lots of friends and acquaintances: She's a bit of a social butterfly."
be a laugh = be good company: "Eric's a bit of a laugh."
throw a party = have a party: "We're throwing a party next Saturday."
![Page 3: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/3.jpg)
People who hate partiesparty-pooper = someone who doesn't like parties: "Don't be such a party-pooper!"
a wet blanket = someone who doesn't want to have fun: "He's such a wet blanket."
Billy no-mates (UK slang) = a man with no friends: "He doesn't want to go alone to the restaurant and look like Billy no-mates."
Norma no-mates (UK slang) = a woman with no friends: "She doesn't want to look like Norma no-mates."
pour cold water on = someone who turns the atmosphere cold: "So then he had to go and pour cold water on everything by refusing to sing Happy Birthday."
a wallflower = someone who stands on his own at parties: "Who's the wallflower over there?"
piss on someone's fireworks (UK slang) = ruin the happy mood: "Don't go and piss on his fireworks by turning down the music. Let him have some fun."
find someone in the kitchen at parties = refer to someone who doesn't like mixing socially: "You'll always find Kevin in the kitchen at parties."
Dancinga slow dance = a slow, romantic dance: "She had a slow dance with Tony."
burn up the dance floor = dance a lot: "They like burning up the dance floor."
dance the night away = dance all night long: "Those two danced the night away."
dance cheek to cheek = dance very close to someone: "Everyone was looking at them dance cheek to cheek."
have a boogie = have a dance: "Fancy a boogie?"
put on your dancing shoes = get ready for dancing: "Come on Sarah! Put on your dancing shoes – we're going clubbing tonight!"
![Page 4: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/4.jpg)
strut your stuff = enjoy dancing: "Look at him strut his stuff. Who does he think he is? John Travolta?"
Is a secret safe with you? Here are some English idioms about telling a secret and keeping a secret.
Telling secrets
to leak = to let a secret out: "Somebody has leaked the diplomatic cables." (If something leaks, it lets out water.)
whistle blower = someone who blows the whistle on an organisation tells the wider world about bad / illegal practices: "Whistle blowers aren't always protected by the law."
spill the beans = to tell a secret: "Josie spilled the beans on her relationship with her boss."
let the cat out of the bag = let a secret out: "Don't let the cat out of the bag! I want his present to be a secret."
crack under pressure = tell something because you've been under pressure to: "The criminal cracked under pressure of his interrogation and confessed to robbery."
take the lid off something = reveal a secret: "He's taken the lid off what really happens in animal testing labs."
Some gossip idioms:
dish the dirt = tell the public about an ex: "Is she going to dish the dirt on her footballer husband?"
kiss and tell = a story told by an ex: "In the latest kiss and tell, we hear all about a Hollywood actor."
be a blabbermouth = tell everything (blab = slang for talk): "She's such a blabbermouth. I can't believe she told you!"
Keeping a secretkeep mum = keep quiet: "Can you keep mum? I've got something to tell
![Page 5: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/5.jpg)
you."
stay schtum = stay silent: "If you can stay schtum, I want to say something to you…"
my lips are sealed = I won't say a word: "You can trust me. My lips are sealed."
keep a poker face = not give away anything: "If you can keep a poker face, people will tell you secrets."
take your secret to the grave with you = never reveal a secret: "Unfortunately, he took his secret to the grave with him. We'll never know the truth."
keep something under wraps = keep something secret: "They kept their plans under wraps."
English idioms that use the weather.
a face like thunder = to look very angry: "What's up with him today? He has a face like thunder!"
a fair-weather friend = a friend who doesn't support you in bad times: "I'm a bit disappointed in John and David. It turned out they were only fair-weather friends."
a snowball's chance = very little chance (as much chance as a snowball has in hell): "We don't have a snowball's chance of winning that contract!"
a storm in a teacup = a lot of fuss over something small: "Don't worry about those two arguing. it's just a storm in a teacup."
be a breeze = to be easy: "The exam was a breeze."
be snowed under = to be very busy: "We're snowed under at work."
blow hot and cold = to keep changing your attitude: "They're blowing hot and cold over this issue. It's impossible to know what they want!"
brass-monkey weather = very cold weather: "It's brass-monkey weather today. You'd better wrap up warm!"
![Page 6: English Idioms](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022072002/563db9bd550346aa9a9f79e9/html5/thumbnails/6.jpg)
come rain or shine = whatever happens: "He's always working in his garden – come rain or shine."
the lull before the storm = a quiet time before a busy or difficult time: "It's going to get very busy on Thursday. Today and tomorrow are just the lull before the storm."
save up for a rainy day = put money aside for when you might need it later: "I don't want to spend this extra money. I'll save it up for a rainy day."
see which way the wind blows = to analyse a situation before doing something: "I'm going to see which way the wind blows before asking her about a raise."
steal someone's thunder = do what someone else was going to do and get all the praise: "You'll steal her thunder if you wear that dress tonight!"
take a rain check = postpone something: "I don't really want to go the cinema tonight. Can we take a rain-check on it?"
under the weather = not feel very well: "I'm feeling a bit under the weather at the moment."
weather the storm = to survive a difficult situation: "This recession is quite serious and it's becoming difficult to weather the storm."