ENGLISH AND AMERICAN MONEY, MEASURES AND WEIGHTS · 9 She will have worked in this office for forty...
Transcript of ENGLISH AND AMERICAN MONEY, MEASURES AND WEIGHTS · 9 She will have worked in this office for forty...
1
2
CAMELIA FIRICĂ
CURS DE LIMBA ENGLEZĂ
PARTEA A - II A
CRAIOVA
2006
3
4
ENGLISH AND AMERICAN MONEY, MEASURES
AND WEIGHTS
Brain storming activity:
What is the Romanian for currency?
What is the currency in use in your country?
What foreign currencies are you familiar with?
Are you familiar with the English way of giving a
person weight or height?
Do you know the principal English measurements for
length?
Money is an efficient mechanism for allowing exchange to
take place on large scale in a society where individuals are allowed
some discretion over what goods they consume.
English money can cause some difficulty to a foreign visitor in the
United Kingdom so let’s say just a few words about English
currency.
We’ll begin with the pound sterling (which in writing is
shortened to £ from the Latin libra and which is always written
before the number, e.g.: £ 5 ‘five pounds’). This is generally met in
the form of the pound-note, and one can change this in two ten-
shilling notes. So, a pound can be divided into twenty shillings or
into 100 new pennies (100 p). In writing a shilling is shortened s,
from the Latin solidus, or /-, e.g.: 5s. or 5/-. There are 12 pennies or
pence (in writing shortened d, from the Latin denarius) in a shilling.
Pennies and pence are the plural of penny.
There are the silver coins (not made of silver any more, but of
copper), the shilling, the two-shilling piece, the half-crown (worth
two shillings and sixpence), and the sixpence. There is also a ‘three
penny bit’. A penny is made up of four farthings or two halfpennies.
The singular form of halfpennies is halfpenny (pronounced
[`heipni]). The penny, the halfpenny and the farthing used to be
silver coins but now they are called copper coins. They all show the
5
portrait of the Queen and Australia, Canada and New Zealand also
use this portrait.
Here is all this information again in a table:
4 farthings or two halfpennies = l penny (1 d.)
12 pence = l shilling (1 s, or 1/-)
2o shillings = l pound (£1)
a half-crown (half a crown) = two shillings and sixpence
The American Colonial period saw a wide variety of media of
exchange, with the British Pound serving as money of account. Metal
money also was in circulation. Among the variety of coins there were
the Spanish silver pieces, which came to be known as dollars. The
dollar sign, $, is connected with the peso, contrary to the popular
belief which considers it an abbreviation of ‘U.S.’ The two parallel
lines represented one of the many abbreviations of ’p’ and the ‘S’
indicated the plural. The act of 2 April l792 authorised the following
coins: gold-eagles (each of the value of ten dollars), half-eagles, and
quarter-eagles; silver - dollars, half - dollars, quarter - dollars,
dimes and half - dimes; copper cents and half cents. Many changes in
the laws governing coinage, and in the coins themselves, have been
made since the original act.
The weights in the English system are also different and a
little difficult for the foreigners. The most frequent one is the pound
(written lb.). A pound is as much as 453 grams, so two pounds is
almost a kilogram. A pound is divided into 16 ounces (short form
written oz.). One ounce is about 28 grams, so four ounces is a little
more than 100 grams. Fourteen pounds is one stone. The English
always give a person’s weight in stones and pounds, not in pounds
alone. We say about a person of about 70 kilograms that he weighs l2
stone 4 lbs. When a person gets fatter we say he put on weight and
when he gets thinner we say he lost weight. English buy sweets by
the ounce and groceries by the pound, half- pound and quarter-
pound.
The most important measures for liquids are the pint, the
quart and the gallon. One pint is about 570 millilitres; there are two
pints in a quart and four quarts in a gallon. Milk is sold in half- pint,
6
pint or quart bottles, beer in half- pint or pint glasses and in pint and
quart bottles and petrol in gallons.
For length the principal measurements are inches, feet, yards
and miles. One foot is about 30 centimetres- about as long as a man’s
foot- and one inch is about 2.5 (two point five) centimetres. There
are 12 inches in a foot and three feet in a yard. A yard is a little
shorter than a meter. To be more exact, an inch is 2.54 cm, a foot is
30.48 cm, and a yard is 91.44 cm. One mile is about 1,609 m so a car
going at 70 miles an hour is a very fast car as it goes in fact at more
than 100 kilometres an hour. Remember that: 30 miles is almost 50 kilometres
50 miles is almost 80 kilometres 60 miles is almost 100 kilometres.
WORDS AND WORD COMBINATIONS
account – cont; socoteală, dare de seamă, raport; current account-
cont curent bill – factură, notă de plată, cambie; (am.) bancnotă; attendance bill - scrisoare de trăsură; foaie de încărcare coignage – sistem monetar; baterea monedei copper – cupru, aramă currency ['kΛr∂nsi] – valută; etalon monetar eagle ['i :gl] – vultur lb. – livră – forma prescurtată a substantivului libra (pound) lbs. – livre – forma prescurtată a substantivului librae (pounds) lose, lost, lost weight – a slăbi medium – ( pl.) media of exchange – mijloc de schimb money of account – unitate monetară de decontări on demand – la cerere ounce [auns] – uncie oz. – forma prescurtată a substantivului ounce(s) pint [ paint ] – pintă ( 0,57 l în Anglia şi 0,47l în SUA); halbă put on weight – a se îngrăşa
7
quart [kwo:t] – măsură de capacitate de un sfert de galon (= 1,136 l, în SUA 0,946) reckon – a socoti, a număra, a evalua, a crede, a considera; reckon without one’s host – socoteala de acasă nu se potriveşte cu cea din târg save – a economisi (bani, timp); a salva scale – scale, scară; on a large-scale – pe scară largă stone – piatră weigh [ wei ] – a cântări weight [ weit ] – greutate
8
G R A M M A R VIITORUL PERFECT. ASPECTUL COMUN
(THE FUTURE PERFECT. COMMON ASPECT) Viitorul perfect sau anterior se formează în limba engleză cu
verbele auxiliare shall (pentru persoanele I singular şi plural) şi will (pentru celelalte persoane) urmate de infinitivul perfect (have + verb la participiul trecut) al verbului de conjugat după următoarea schemă: Afirmativ: Subiect + shall/will + have + vb. de conjugat (la
participiul trecul) Interogativul se formează prin inversiunea verbului modal (shall,
will) cu subiectul, iar negativul prin adăugarea negaţiei not după verbul auxiliar conform schemelor:
Interogativ: Shall/will + subiect + have + vb. de conjugat (la
participiul trecut) Negativ: Subiect + shall/will + not + have + verb de cunjugat (la
participiul trecut)
Acest timp desemnează un eveniment anterior unui moment sau eveniment care este la rândul său posterior momentului vorbirii.
Viitorul perfect exprimă:
O acţiune viitoare care se va petrece înaintea unei alte acţiuni
viitoare sau a unui anumit moment din viitor determinat printr-un
complement circumstanţial de timp:
e.g. I shall have written the report by then/ in a few hours. Voi fi
scris raportul până atunci/în câteva ore.
I shall have written the report by the time the manager asks
it.Voi fi scris raportul până când directorul mi-l va cere .
O acţiune care va avea loc până la un anumit moment din viitor
ajungând până la acesta:
e.g. We shall have lived here for two years by the end of this
season. Vom fi locuit aici timp de doi ani până la sfârşitul acestui
anotimp.
9
She will have worked in this office for forty years when she
retires. Va fi lucrat în acest birou timp de 40 de ani când se va
pensiona. Conjugarea verbului to write, wrote, written la Future Perfect.
Common Aspect este redată în tabelul următor după cum urmează:
NUMERALUL
(THE NUMERAL)
Gramaticile tradiţionale disting următoarele categorii de
numerale: numeralul cardinal, ordinal, fracţional, colectiv,
multiplicativ, distributiv şi adverbial.
Primele două categorii au fost deja studiate totuşi se impun
câteva specificări legate de numeralul cardinal.
Cifra 0 (zero) ocupă un loc special în cadrul numeralelor
cardinale, putând fi citită: zero [`zi∂r∂u], oh [∂u], nil, nothing, love.
Zero este folosit pentru 0 în matematică şi pentru indicarea
temperaturii:
e.g. It is two degrees below zero. Sunt 2 grade sub zero.
La numerele de telefon, 0 se pronunţă [∂u]:
e.g. Extension 107, please ['wΛn'∂u'sevn]. Interior 107, vă
rog.
Numerele de telefon se citesc cifră cu cifră:
e.g. 163607 one six three six oh seven.
Dacă primele sau ultimele două cifre sunt identice, se
foloseşte cuvântul double:
e.g. 4476 double four seven six.
1111 double one double one.
Nu se foloseşte cuvântul double dacă cifrele din mijloc sunt
similare:
e.g. 1008 one oh oh eight [wΛn ∂u ∂u eit]
Numere ca 1000, 2000, se citesc simplu one thousand, two
thousand.
Nil [nil] sau nothing sunt folosite în exprimarea scorului în
limbajul sportiv:
10
e.g. Our team won 2.0 (two nil / two to nothing). Echipa
noastră a câştigat cu 2-0.
Love este folosit în tenis:
e.g. She leads by 30 - love. Conduce cu 30 la 0.
Numele zecilor la plural: twenties, thirties, forties, fifties
precedate de articolul hotărât the sau de un alt determinant sunt
folosite pentru a exprima o perioadă sau o vârstă.
e.g. I met her in her twenties. Am cunoscut-o când avea între
20 şi 30 de ani.
The period of the seventies was the most
prosperous. Perioada anilor ’70 a fost cea mai prosperă.
In limba engleză scrisă, se folosesc litere pentru redarea
numeralelor scurte, şi cifre pentru redarea celor lungi.
e.g. We used to pay only ten lei for two loaves of bread
several years ago. Plăteam doar zece lei pentru două pâini acum
câţiva ani.
There are 300 students in the auditorium. Sunt 300 de
studenţi în aulă.
Our country's capital has a population of two million inhabitants,
but the country’s population is about 22, 000 000. Capitala ţării noastre
are 2 milioane de locuitori dar populaţia ţării este de aproximativ 22 de
milioane.
In exprimarea curentă, miile se transformă în sute:
e.g. We had spent eighteen hundred lei on food. Cheltuisem
1800 de lei pe mâncare.
NUMERALUL COLECTIV
(THE COLLECTIVE NUMERAL)
Arată că obiectele sunt considerate în grup.
Numeralele colective sunt: couple, pair, team (pereche de
vite înjugate), dozen (doisprezece, duzină), score (douăzeci), yoke
(pereche de boi înjugaţi).
10
11
Numeralele couple, pair, team, yoke denumesc grupe de doi:
a couple of minutes- două minute, a pair of gloves- o pereche de
mănuşi, three team of cattle- trei perechi de vite, two yoke of oxen-
două perechi de boi.
Numeralele dozen, score denumesc grupe mai mari de doi:
five dozen of bottles-cinci duzini de sticle, four score- optzeci, four
score and seven- optzeci şi şapte, half a score- zece, a score of
people- douăzeci de oameni.
Forma de plural a numeralului score are înţelesul de zeci:
scores of people- zeci de oameni; scores of students- zeci de
studenţi; scores of men and women- zeci de bărbaţi şi femei.
Numeralele colective se folosesc la singular când sunt
precedate de un numeral cardinal sau articolul nehotărât. Când nu
sunt precedate de un numeral, indiferent, dacă sunt folosite singure
sau urmate de prepoziţia of, ele primesc desinenţa de plural.
e.g. They entered in couples.
We talked about this, dozens of times.
EXERCISES:
12
TALKING WITH A BANK MANAGER ABOUT
BANK SERVICES
Brain storming activity:
As far as you know from every day life experience,
what services does the banking system provide for
people?
Considering the tasks banks perform can you
enumerate some types of banks?
Are you familiar with the term current account? Who
can open a current account? Why is such a type of
account very convenient for most people?
How many meanings of the word interest do you
know? What does it mean in economic language? Who
can get interest and in what conditions?
What term would you use to define the monthly
amounts of money people have to pay back to a bank
in case they previously took a loan?
What do you think electronic banking is?
Numerous banks and their branches, open all over the country
in the nineties of the last century, play a prominent part in the
national economic development and offer several services to their
customers who are either individuals or companies.
A reporter, who wants to keep her newspaper’s readers well
informed, is interviewing a bank manager:
Reporter: Sir, you are the manager of one of the largest and
best-known banks in the country. I consider it is important that
people should know more about the services a bank, particularly
yours, can offer.
Manager: First of all people should know that our bank is a
universal bank, that is, it carries out all types of banking operations
(commercial and investment banking) and that’s the reason why so
many people bank with us.
13
R: - Would you please be more specific?
M: - For instance we can open current accounts or deposit
accounts for our customers. Most of them are already familiar with
the former one, which is that type of bank account that aims to serve
and satisfy people’s needs for their day-to- day expenses. It enables
one to use a check for payment instead of hard cash. People can ask
their bank to pay recurring expenses for them such as rent, phone,
gas, electricity bills or subscriptions. The latter type of account is a
savings one and it brings a certain amount of interest. We also have
overdraft facilities or, as the Americans say, credit lines.
R: Please explain for our reader what an overdraft means, as
I'm sure not everybody is familiar with it.
M: An overdraft is a bank account from which money has
been overdrawn, that is, an account, which owes money to the bank.
Most banks have overdraft facilities allowing a customer to spend
more money than is deposited in the account simply by writing a
check.
Not to say a word about the loans, people can get from us,
and pay in monthly instalments, or electronic banking that moves
money from one account to another by the touch of a computer key.
Anyone who pays a certain charge can have his or her valuables,
documents, stock certificates deposited in a safe in our bank.
R. We have recently found out about traveller’s checks.
Would you give us some more details?
M: Traveller’s checks are issued by banks, have different
values and they are meant to customers who travel abroad. They are
sold by the issuing bank to anyone, who is willing to use this means
of payment for accommodation and travelling expenses. They may
be used to pay hotel and restaurant bills, may also be exchanged for
the local currency and, as they replace cash, they are a wise choice.
The user is protected against contingencies.
As to the other services, we can operate transactions on the
stock exchange, or give you advice on investments, we can act as a
trustee and executor. Not to speak about the services we offer to
companies…
14
R: Sir, I think it’s enough for the present and on behalf of our
readers I thank you for your kindness, and complete information.
M: You are welcome. Good-bye.
CHANGING MONEY IN A BANK
Customer: - Good afternoon. This is the currency exchange counter,
isn’t it? I have some money in foreign currency and I’d like to
change it please. Can you help me?
Clerk: - Certainly, sir. What currency do you want to change?
Customer: - I have one hundred pounds and one hundred dollars.
Here it is. Please count the money and tell me how many lei I can get
for all this foreign currency.
Clerk: - Just a moment, sir; I’ll reckon the equivalent value
considering the today’s rate of exchange but first I have to see what
is today’s exchange rate for pounds and U.S. dollars to lei. Let me
see - that’ll make 5.7 million lei. How would you like it?
Customer: - Could you let me have ten five hundred notes and the
rest in one hundred thousand lei notes?
Clerk: - Here you are sir. Will that do?
Customer: - Yes, you are very kind. By the way, could I open an
account here?
Clerk: You’ll have to see the Manager about that. If you kindly go
through that door marked “Manager“he’ll attend you.
Customer: - Thank you and good-bye.
OPENING A BANK ACCOUNT
Customer: -Good morning sir, would you be as kind as to tell me
where I can deposit some money, please?
Clerk: - Certainly. At the third window or counter on the right, sir.
Customer: - Good morning. Can I have a saving/ deposit account
opened at this bank? I’ve saved some money and, whenever I get a
larger sum of money, I place it in a sound savings bank. I feel more
comfortable about it. As I want to deposit my money at interest can
15
you tell me on what terms can I become a depositor with your bank
and how much is the interest your bank pays?
Clerk: - It depends on the term of deposit, sir. We pay 38 per cent a
year for a longterm deposit. What sum do you want to deposit?
Customer: - I should like to deposit a sum of 10 million lei. I
suppose I can draw/ withdraw any sum of money on demand.
Clerk: - Of course. Our depositors can withdraw any sum of money
any time they want to do it.
Customer: - I see. And what if I want to pay for the things I buy or
for my rent, gas, electricity and telephone bills by cheque/ check?
Clerk: - In this case, sir, you must fill in a form and have a current
account opened with our bank. You may even have your salary paid
into your account and you won’t have to give notice before you
withdraw money for personal necessities. After you place a certain
amount to your credit, you’ll get a cheque book/ check book and
once a month you’ll get your statement of account or, if the client
wants so, we can send statements of account after each transaction.
When you send a cheque by post you’ll have to take care to cross it,
otherwise, you have to let it open if you wish to cash the cheque
yourself. And now, if everything is all right, and you have decided
for a deposit account, can I have your identity card, if you please,
sir?
Customer: Yes, here you are.
16
WORDS AND WORD COMBINATION attend – a avea grijă, a servi; a participa la bank – a depune bani la bancă bill – notă de plată, factură charge [t ∫a:dЗ ] – taxă, preţ, plată; a cere un preţ ;
what is the charge for… care este preţul pentru… ; there is no charge – nu costă nimic ; it is free of charge – este gratuit ; how much do you charge for this ? cât ceri pentru asta ?
charge account – (ec.am.) cont curent contingency [k∂ n'tindЗ∂ nsi] – situaţie neprevăzută counter – ghişeu do, did, done – a se descurca, a ajunge, a fi destul expense – cheltuială; preţ, cost, socoteală; recurring expenses [ri'k∂:riη iks'pensiz] – cheltuieli repetate, periodice, recurente; free of expense – fără cheltuieli; (ec.) franco hard cash – bani gheaţă instalment [ins'to:lm∂nt] (am.) installment – rată, tranşă, vărsământ parţial interest ['intrist] – dobândă issue – a emite (bancnote, un cec, un act, etc.) loan [loun] – împrumut; to take a loan – a lua un împrumut on behalf of – în numele open an account with a bank – a deschide un cont la o bancă overdraft – cont descoperit; overdraft facilities – facilităţi de cont
descoperit reckon – a socoti, a evalua, a calcula; a considera rent – chirie statement of account – extras de cont subscription – abonament trustee – curator; tutore; mandatar, administrator withdraw, withdrew, withdrawn – a retrage
Atenţie la cele două feluri de a scrie cuvântul cec: pronunţia celor două cuvinte este identică dar ortografia este - cheque în engleza britanică şi - check în engleza americană
De asemenea: traveller’s cheque (engl. britanică) traveller’s check (engl. am.)
17
G R A M M A R VIITOR PERFECT. ASPECTUL CONTINUU
(THE FUTURE PERFECT. CONTINUOUS ASPECT)
Viitorul perfect/anterior aspectul continuu se formează cu
ajutorul verbelor shall şi will urmate de have been şi particpiul
nedefinit (forma în ing) al verbului de conjugat conform schemei:
Afirmativ: Subiect+ shall/will + have been+ verb de conjugat (la
participiul nedefinit)
Negativ: Subiect + shall/will + not + have been + verb de conjugat
(la participiul nedefinit
Interogativ: Shall/will + subiect + have been + verb de conjugat
(la part. nedefinit)
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
I shall have been
writing
I shall not have been
writing
Shall I have been
writing ?
You will have been
writing
You will not have
been writing
Will you have been
writing?
He/she/it will have
been writing
He/she/it will not
have been writing
Will he/she/it have
been writing?
We shall have been
writing
We shall not have
been writing
Shall we have been
writing?
You will have been
writing
You will not have
been writing
Will you have been
witting ?
They will have
been writing
They will not have
been writing
Will they have been
writing ?
Viitorul perfect/anterior aspectul continuu exprimă o acţiune
care va fi în curs de desfăşurare pentru o anumită perioadă de timp
înaintea unui moment viitor şi care va continua şi în momentul
vorbirii.
e.g. By the end of this year I shall have been teaching for 22
years. Până la sfârşitul acestui an voi fi predat timp de 22 de ani.
24
18
When the lesson is over, the teacher will have been
teaching for fifty minutes. Când lecţia se va termina, profesorul va fi
predat timp de 50 de minute.
Notă: Acţiunea săvârşită în această perioadă de timp viitoare,
anterioară unui moment sau unei acţiuni de asemenea viitoare, se
traduce cu viitorul perfect continuu dacă se specifică durata perioadei
de timp sau începutul ei:
e.g. By five o’clock p.m. she will have been interviewing job
applicants for eight hours. Până la ora 17 ea va fi intervievat pe cei
care au depus cerere pentru a obţine postul timp de opt ore.
Vom folosi timpul viitor perfect simplu dacă este prezentă
o precizare numerică în legătură cu acţiunea:
e.g. By five o’clock p.m. she will have interviewed 20 job
applicants. Până la ora 17 ea va fi intervievat 20 de persoane care
au făcut cerere pentru ocuparea slujbei.
NUMERALUL FRACŢIONAL
(THE FRACTIONAL NUMERAL)
Acest numeral arată una sau mai multe părţi ale întregului. Este
redat sub forma unei fracţii.
Numărătorul fracţiei este exprimat printr-un numeral
cardinal iar numitorul printr-un numeral ordinal:
1/2 a/ one half; 1/3 a / one third, 1/10 a/ one tenth; 1/100 a/
one hundredth.
Dacă numărătorul exprimă o unitate mai mare decât 1 atunci
numitorul se citeşte la plural:
4/3 four thirds, 2/40 two fortieths, 5/10 five/ tenths.
Substantivul determinat de o fracţie ordinară este la numărul
singular:
1/2 kilo – half a kilo, 2/4 ton - two quarters ton.
Substantivul determinat de numeralul 1 (one) împreună cu o
fracţie ordinară, de ex. 1 2/3 miles, este folosit la plural în scris,
19
dar se citeşte la singular dacă este citit imediat după întreg: one
mile and two thirds, şi la plural dacă este citit după fracţie: one
and two thirds miles.
Substantivul determinat de un numeral mai mare de 1, împreună
cu o fracţie ordinară, se află întotdeauna la plural:
2 1/3 tons two and one third tons sau two and a third tons.
In cazul fracţiilor zecimale, întregul se desparte de zecimale
prin punct urmând ca numeralele care se află înaintea
punctului să fie citite ca un întreg iar cele de după punct cifră
cu cifră:
4. 25 four point two five; 6. 15 six point one five; 19. 35
nineteen point three five; 13.75 thirteen point seven five.
In cazul fracţiilor zecimale, zero se citeşte nought [no: t] în
engleza britanică şi zero în cea americană.
Astfel 2.07 va fi citit:
two point naught seven ( pronunţie britanică) şi
two point zero seven ( pronunţie americană).
NUMERALUL MULTIPLICATIV
(THE MULTIPLICATIVE NUMERAL)
Numeralul multiplicativ arată măsura în care creşte o cantitate.
Formele numeralului multiplicativ diferă în funcţie de stilul
adoptat în exprimare.
In vorbirea curentă, numeralele multiplicative de la 1 la 3 au
formele once [wΛns]- o dată, twice [twais]- de două ori, thrice
[θrais]- de trei ori.
De la numărul 4 în continuare numeralele multiplicative se
formează cu numeralul cardinal urmat de substantivul times (ori,
dăţi): four times, five times, six times etc. Deoarece forma thrice
este învechită, se foloseşte în locul său forma three times.
Stilul literar, tehnic sau oficial impun folosirea numeralului
multiplicativ format din numeralul cardinal şi sufixul – fold:
twofold (dublu, îndoit, de două ori pe atât), threefold (triplu,
20
întreit), a hundredfold (însutit), a threefold amount (o sumă
întreită), a tenfold quantity (o cantitate înzecită).
Pentru unitatea 1 numeralul multiplicativ are forma single, iar
pentru 2 se foloseşte şi double.
NUMERALUL DISTRIBUTIV
( THE DISTRIBUTIVE NUMERAL)
Exprimă gruparea numerică a obiectelor, iar modalităţile de
exprimare a acestuia sunt: three by three, three and three, three
at a time, by threes, in threes.
e.g. They worked three by three / in threes. Lucrau trei câte
trei.
He used to borrow from the library three books at a time.
Împrumuta de la bibliotecă câte trei cărţi o dată
Schoolboys and schoolgirls enter the classrooms two by
two/ in twos. Şcolari şi şcolăriţe intre în clasă doi câte doi.
EXERCISES:
21
MONEY AND BANKING (I)
Brain storming activity:
How would you define money? What is it good for?
What do you think it would happen if money didn't
exist? Think how people used to make commerce in
former times.
Describe a situation when you were out of cash and
realised the importance of every coin.
Do you think money is the most important wealth man
possesses?
Money in itself is a rather mysterious affair- we are daily
concerned with it, and it plays an important part in our lives, but
most of us have only a faint notion of where it comes from, how the
monetary system is regulated, what forces act on it.
Money is above all a medium of exchange, i.e. it has the
function of facilitating the exchange of goods. If there were no
money, the producers of goods would have to search for a partner
who needed their product at that very moment. Money is also a
measure of value. Money is not only a unit of account and a medium
of exchange; it also represents one of the many forms in which a rich
man can keep his wealth. It is a ‘store of value’.
The value of money can best be understood by remembering
that it is measured by what one can buy for a given quantity of
money. If the collection of goods that you can buy for one hundred
dollars is a large one, money has a large value, and vice versa.
Consequently, the purchasing power of money is determined by
prices, and we must find out what factors govern the average price
level.
So, although the crucial feature of money is its acceptance as
the means of payment or medium of exchange, money has three
other functions. It serves as a unit of account, as a store of value, and
as a standard of deferred payment. Let’s discuss each of the four
functions of money in turn.
22
The Medium of Exchange
Money, the medium of exchange, is used in one-half of almost all
exchanges. Workers exchange labour services for money. People buy
or sell goods in exchange for money. We accept money not to
consume it directly but because it can subsequently be used to buy
things we do wish to consume.
Money is the medium through which people exchange
goods and services.
In order to better understand the way that society benefits
from a medium of exchange, imagine a barter economy. A barter
economy has no medium of exchange. Goods are traded directly or
swapped for other goods. In a barter economy, the seller and the
buyer each must want something the other has to offer. Each person
is simultaneously a seller and a buyer. In order to see a film, you
must hand over in exchange a good or service that the cinema
manager wants. There has to be a double coincidence of wants. You
have to find a cinema where the manager wants what you have to
offer in exchange.
Trading is very expensive in a barter economy. People must spend a
lot of time and effort finding others with whom they can make
mutually satisfactory swaps. Since time and effort are scarce
resources, a barter economy is wasteful.
The use of money makes the trading process simpler and more
efficient.
Other Functions of money
Money performs four important functions in an economy. It
acts as a unit of account, a medium of exchange, and a store of value
and as a standard for deferred payments.
The unit of account is the unit in which prices are quoted and
accounts are kept.
In Britain prices are quoted in pounds sterling, in France in
French francs. It’s usually convenient to use the units in which the
medium of exchange is measured as the unit of account as well.
During the rapid German inflation of 1922-1923 when prices
in marks were changing very quickly, German shopkeepers found it
more convenient to use dollars as the unit of account. Prices were
23
quoted in dollars even though payment was made in marks, the
German medium of exchange.
When an intermediate good acts as a medium of exchange it also
acts as a store of value. An intermediate good is held for the period
of time between the sale of one good and the purchase of another.
People are willing to hold the good because it has value in exchange,
or because it keeps its value over time. Money is a store of value
because it can be used to make purchases in the future.
To be accepted in exchange, money has to be a store of value.
Nobody would accept money as payment for goods supplied today if
the money was going to be worthless when they tried to buy goods
with it tomorrow. But money is neither the only not necessarily the
best store of value. Houses, stamp collections, and interest-bearing
bank accounts all serve as stores of value. Since money pays no
interest and its real purchasing power is eroded by inflation, there are
almost certainly better ways to store value.
Finally, money serves as a standard of deferred payment or a
unit of account over time. Money acts as a unit of account, meaning
that all prices are expressed in terms of money. This role is extended
to include future prices. When a debtor borrows £ l for a year at a
rate of interest r he agrees to pay £ 1 (1+ r) at the end of the year.
When the future payment of £ 1 (1+r) is recorded by the creditor
money is said to act as a standard of deferred payments.
Thus the key function of money is its use as a medium of
exchange. For this, it must act as a store of value as well. And it is
usually, though not invariably, convenient to make money the unit of
account and standard of deferred payment as well.
Check your comprehension:
What are the functions of money? Explain each of them.
How are goods exchanged in a barter economy?
What is the unit of account in your country?
36
24
WORDS AND WORD COMBINATION
above all – mai presus de toate, în primul rând
be concerned with – a fi preocupat de
defer, ed, ed [dif∂r] – a amâna, a întârzia să, a suspenda până la
facilitate – a uşura, a facilita, a înlesni
faint [ feint] – (adj.) vag, estompat; fricos; slab, neputincios
find out – a afla, a descoperi
loan – împrumut
play an important part – a juca un rol important
purchase [p∂:t∫∂s] – (s.) cumpărătură, cumpărare, achiziţionare, (vb.)
a cumpăra, a achiziţiona
purchaser [p∂ : t∫∂s∂r] – cumpărător, achizitor, client
purchasing power – putere de cumpărare
quotation [ kwou’tei∫∂n] – (subst.) citat, moto, citare, (ec.) cotă, curs
( la bursă) ; quotation marks – ghilimele, semnele citării
quote [ kwout] – a fixa, a stabili (un preţ), a cita/ pune între
ghilimele, a cita
quote sheet – (ec.) cota bursei, lista cursurilor
scarce – [skε∂s] (care se găseşte) rar, puţin
e.g. a scarce book – o carte rară
water is scarce in some regions – apa este rară în unele regiuni
store – (s.) stoc, rezerve, rezerve, provizie, provizii; depozit;
merinde, alimente; magazin; (vb.) a aduna, a strânge, a păstra în
depozit, a aprovoziona
in store – în rezervă, pus de o parte
e.g. Come to my place tonight, I have something in store for you =
Vino pe la mine astă seară, am o surpriză pentru tine.
subsequently [sΛbsikw∂ntli] – ulterior, după aceea, mai târziu
swap [ swop ] – schimb, troc, schimb în natură; a face schimb / troc
waste [weist] – irosire, pierdere; deşeuri, rebuturi, maculatură;
moloz, dărâmături; it’s a waste of time – este o pierdere de
timp; a pierde, a irosi ( timp, bani, hârtie)
wasteful – (adj.) risipitor, cheltuitor
waster – ( subst.) risipitor
wealth – bogăţie, avere, belşug, îndestulare
25
wealthy – (adj.) bogat; the wealthy – cei bogaţi, bogătaşii
worth [ w∂:θ] – valoare, preţ, cantitate care costă un anumit preţ,
care merită, vrednic de ( amintit, cumpărat etc.)
e.g. a book of little worth – o carte de valoare mică
of no worth – fară nici o valoare
give me 30 thousand’s lei worth of apples – daţi-mi mere de
30de mii de lei
this book is worth reading – cartea asta merită să fie citită
it is worth the money – îşi merită banii
it isn’t worth the trouble – nu merită osteneala
worthless [ w∂:θlis] – fără valoare/ preţ, de nimic, nefolositor
26
G R A M M A R VIITORUL IN TRECUT. ASPECUL COMUN
(THE FUTURE IN THE PAST. THE COMMON /
SIMPLE ASPECT )
Viitorul în trecut este un timp inexistent în limba română. În
limba engleză acest timp este folosit în concordanţa timpurilor pentru
redarea noţiunii de viitor atunci când în propoziţia principală verbul
este la un timp trecut.
Regula concordanţei timpurilor impune ca un timp trecut din
regentă să fie urmat în secundată tot de un timp trecut şi din acest
considerent într-o propoziţie secundară care exprimă o noţiune de
viitor, dar care nu permite folosirea timpului viitor în interiorul ei,
trebuie folosit viitorul în trecut.
Acest timp se traduce în limba română cu viitorul şi se
formează cu verbele auxiliarele should (pentru persoanele I singular
şi plural) şi would (pentru celelalte persoane) urmate de infinitivul
scurt al verbului de conjugat.
Afirmativ: Subiect + should/would + verb de conjugat (la inf.
scurt)
Negativ: Subiect + should/would + not + verb de conjugat (la inf.
scurt)
Interogativ: Should/would + subiect + verb de conjugat (la inf.
scurt)
În vorbirea curentă auxiliarul ’would’ se foloseşte pentru toate
persoanele.
27
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
I should write I should not/shouldn’t
write
Should I write?
You would write You would not/
wouldn’t write
Would you write?
He/She/it would
write
He/she/it would not/
wouldn’t write
Would he/she/it
write?
We should write We should not/
shouldn’t write
Should we write?
You would write You would not/
wouldn’t write
Would you write?
They would write They would not/
wouldn’t write
Would they write?
e.g. He promised he would do his best. El a promis că va face
tot ce-i stă în putinţă.
I said I should write him soon. Am spus că îi voi scrie
curând.
Folosim timpul viitor în trecut - aspectul comun sau simplu în
următoarele situaţii:
Când facem transformarea din vorbirea directă în vorbirea
indirectă şi în concordanţa timpurilor, în locul timpului viitor
simplu :
e.g. ‘ I shall be busy ‘ father said.
Father said he would be busy.
The operator said she would put me through on the spot.
Centralista a spus că-mi va face legătura imediat.
După verbul wish pentru a reda o acţiune viitoare cu puţine şanse
de realizare:
e. g. I wish he would come in time. – Aş vrea să vină la timp.
28
In cerinţe politicoase, ca formă politicoasă a verbului want şi pentru a denumi acţiuni ce se desfăşurau în mod repetat în trecut :
e. g. Would you give me further details? Vreţi să-mi daţi detalii suplimentare?
I would like to invite you to my place. Aş vrea să te invit pe la mine.
He would come with his pockets full with sweets. Obişnuia să vină cu buzunarele pline de dulciuri.
Acest timp are formă identică cu modul condiţional prezent,
aspectul comun (Present Conditional. Common Aspect) în limba engleză.
Ca şi în cazul celorlalte timpuri formate cu auxiliare, în vorbirea obişnuită auxiliarele should şi would se folosersc ca forme contrase, ambele reducându-se la ’d.
Astfel I should, we should devin I’d, We’d, you/he/she/it/ they/would devin you’d, he’d, she’d, it’d, they’d.
VIITOR IN TRECUL. ASPECTUL CONTINUU (THE FUTURE IN THE PAST. CONTINUOUS ASPECT)
Acest timp serveşte pentru redarea timpului viitor aspectul
continuu, in concordanţa timpurilor şi în vorbirea directă şi indirectă ca echivalent al timpului Future Continuous, atunci când în propoziţia regentă este un timp trecut.
Se formează după următoarea schemă cu should/would urmat de infinitivul scurt al verbului to be şi participiul nedefinit sau prezent al verbului de conjugat:
Afirmativ: subiect + should/would + be + verbul de bază la
participiul nedefinit (forma ing).
Negativ: subiect + should/would + not + be + verbul de bază la
participiul nedefinit Interogativ: should/would + subiect + be + verb de bază la
participiul nedefinit
29
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
I should be
writing
I should not/
shouldn’t be writing
Should I be writing ?
You would be
writing
You would not/
wouldn’t be writing
Would you be
writing?
He/she/it would
be writing
He/she/it would not/
wouldn’t be writing
Would he/she/it be
writing?
We should be
writing
We should not/
shouldn’t be writing
Should we be writing?
You would be
writing
You would not/
wouldn’t be writing
Would you be
writing?
They would be
writing
They would not/
wouldn’t be writing
Would they be
writing?
e. g. ‘You’ll be hearing from me soon ‘he said and left.
‘O să aveţi veşti de la mine curând’ a zis el şi a plecat.
He said we would/we’d be hearing from him soon. El a zis că
o să avem veşti de la el curând şi a plecat.
Acest timp are forma identică cu timpul condiţional prezent
aspectul continuu (Present Conditional, Continuous Aspect) în
limba engleză.
30
CONDIŢIONAL TRECUT. ASPECTUL COMUN
(PAST CONDITIONAL.COMMON ASPECT)
Se formează cu auxiliarele should şi would urmate de have şi
participiul trecut al verbului de conjugat, conform schemei:
Afirmativ: subiect + should/would + have + verb de bază la
participiul trecut
Interogativ: should/would + subiect + have+ verb
de bază la particiul trecut
Negativ: subiect + should/would + not+ have + verb de bază la
participiul trecut
AFFIRMATIVE NEGATIVE INTERROGATIVE
I I should have
written
I I should not have
written
S Should I have
written?
You would have
written
You woud not have
written
Would you have
written?
He/she/it would
have written
He/she/it would not
have written
Would he/she/it have
written?
We should have
written
We should not have
written
SShould we have
written?
You would have
written
You wouldn’t have
written
Would you have
written?
They would have
written
They would not have
written
Would they have
written?
Timpul condiţional trecut se foloseşte:
în propoziţii condiţionale ( de tip III ).
e.g. I wouldn’t have done this if I had been you. N-aş fi făcut asta
dacă aş fi fost în locul tău.
31
ca echivalent trecut al timpului Future Perfect în concordanţa
timpurilor :
e.g. I hope you will have finished by noon. Sper că vei fi terminat
până la prânz.
I hoped you would have finished by noon. Am sperat că vei
fi terminat până la prânz.
CONDIŢIONAL TRECUT. ASPECUL CONTINUU
(PAST CONDITIONAL. CONTINUOUS APPECT)
Arată acţiunea în desfăşurare.
Se formează cu ajutorul auxiliarelor shoul / would urmate de
have been şi verbul de conjugat la participiul prezent:
Afirmativ: subiect + should/would + have been+ verb de
conjugat la participiul prezent
Negativ: subiect + should/would + not + have been+ verb de
conjugat la participiul prezent
Interogativ: should/would + subiect + have been + verb de
conjugat la participiul prezent
Acest timp se foloseşte:
în propoziţii condiţionale:
e. g. If you had told me you needed the report so soon I should have
been writing all night. Dacă mi-ai fi spus că aveai nevoie de raport
aşa de curând aş fi scris toată noaptea.
EXERCISES:
43
32
HOW I HONESTLY EARNED THREE DOLLARS
(by Mark Twain) ‘Never ask for money which you did not earn, “I always said“. Now I shall tell you a story, which will show you how honest I was all my life. A few days ago I met General Miles at my friend’s house. General Miles was a nice man and we became great friends very quickly.
‘Did you live in Washington in 1887?’ asked me the general? ‘Yes, I did’ I answered. ‘Why didn’t we meet then?’ said General Miles.
‘General,’ I said, ‘you forget that you were already a great general then, and I was a poor young writer nobody knew and whose books nobody read’.
‘You do not remember me,’ I thought, ‘but we met once in Washington at that time’.
I remember it very well. I was poor at that time and very often I did not have money even for my bread. I had a friend, who was a poor writer too. We lived together. We did everything together: worked, read books went for our walks. And when we were hungry, we were both hungry.
Once we needed three dollars. I don’t remember why we needed these dollars, but I remember well that we needed the money by the evening.
‘We must get these three dollars‘said my friend. ‘I shall try to get the money but you must also try to do it’.
I went out of our house, but I didn’t know where to go and how to get these three dollars. For an hour I was walking along the streets of Washington and was very tired. At last I came to a big hotel. ‘I shall go in and have a rest, ‘I thought.
I went into the hall of the hotel and sat down on a sofa. I was sitting there when a beautiful small dog ran into the hall. It was looking for somebody. The dog was very nice and I began to play with it.
I was playing with the dog when a man came into the hall. He wore a beautiful uniform and I thought: ’That is General Miles’. I knew him by his pictures in the newspapers.
52
33
‘What a beautiful dog!’ he said. ‘Is it your dog?’ I did not have time to answer him when he said: ‘Do you want
to sell it?’ When I heard these words I thought about my friend and the
three dollars, which I wanted to get. ‘Well, I…I think…’ ‘That is good,’ said the general, ‘how much do you want for it ?’ ‘Three dollars’ I answered at once. ‘Three dollars?’ he asked, ‘but this is very little. I can give you
fifty dollars for it.’ ‘No, no, I want only three dollars.’ ‘Well, it is your dog. If you want three dollars for it, I shall be
glad to buy your dog.’ General Miles paid me three dollars, took the dog and went to his room. Ten minutes later an old man came into the hall. He looked round the hall. I saw he was looking for something.
‘Are you looking for a dog, sir?’ I asked. ‘Oh, yes! Did you see it?’ said the man. ‘Your dog was here a few minutes ago and I saw how he went
away with a man, ’ I said. ‘If you want, I shall find it for you.’ The man was very happy and asked me to help him. ‘I shall be very glad to help you, but that will take some of my
time and ’… ‘I am ready to pay you for your time,’ cried the man ‘How
much do you want for it? ’ ‘Three dollars,’ I answered.
‘Three dollars?’ said the man. ‘But it is a very good dog. I shall pay you ten dollars if you find it for me.’
‘Three dollars,’ said I. Then I went up to General Miles’s room. The general was
playing with his new dog. ‘I came here to take the dog back,’ I said. ‘But it is not your dog now, I bought it. I paid you three dollars
for it,’ said the general. ‘I shall give you back your three dollars, but I must take the
dog back,’ I answered. ‘But you sold it to me, it is my dog now’. ‘I could not sell it to you, sir, because it was not my dog.’
34
‘Do you want to tell me that you took three dollars for a dog that was not yours?’ cried the general.
‘I took the money, but I never said: ‘It is my dog.’ ‘But you sold it to me for three dollars.’ ‘How could I sell it to you when it was not my dog? You asked
me: ‘How much do you want for the dog? ‘and I said ‘I want three dollars.’ But I never told you that it was my dog.’
General Miles was very angry. ‘Give me back my three dollars and take the dog away, ’ he
shouted. When I brought the dog back to its master, he was very happy
and paid me three dollars with joy. I was happy too because I had the money and I felt I had earned it.
Now you can see why I say that honesty is the best policy and that a man must never take anything that he did not earn.
WORDS AND WORD COMBINATION bring – a aduce cry = shou – a ţipa earn – a câştiga (bani, existenţa) forget, forgot, forgotten – a uita honest ['onist] – cinstit, onest honestly – în mod cinstit, în mod onest honesty – cinste, onestitate honesty is the best policy – cinstea este cea mai bună politică look for – a căuta policy – politică, tactică, diplomaţie, înţelepciune; poliţă de asigurare
35
G R A M M A R INTREBUINŢAREA VERBELOR SHALL ŞI WILL CU
VALOARE MODALĂ
Verbele auxiliare shall şi will, pe lângă idea de viitor au şi o valoare
modală, exprimând dependenţa aciunii verbului de voinţa
vorbitorului sau a interlocutorului său.
Verbul shall are 2 timpuri: present: shall
past: should
Shall (should) cu valoare modală exprimă:
o necesitate, constrângere sau obligativitate (născute din voinţa
vorbitorului). Se foloseşte la persoana a II-a şi a III-a :
e.g. We have decided that he shall not do that. Am hotărât ca el să nu
facă asta.
He shall return the book. Va înapoia cartea
cererea unui sfat sau a unei sugestii (în propoziţii interogative, la
toate persoanele):
e.g. Shall we help you? Să vă ajutăm?
What shall I do now? Ce să fac acum?
When shall he call? Când să sune?
o promisiune:
e.g. The headmaster shall settle the complaint. Directorul va rezolva
plângerea.
o recomandare, o admonestare, o formă politicoasă de
constrângere:
e.g. You should do more exercises. Ar trebui să faci mai multe
exerciţii.
They should pay out the bill. Ar trebui să achite nota.
o datorie, o obligaţie morală:
e.g. She should take care of the child. Ar trebui să aibă grijă de
copil.
o posibilitate, probabilitate:
e.g. They should be here. Ar trebui să fie aici.
It should be about five now. Trebuie să fie ora trei acum.
ceva posibil dar nesigur (în astfel de cazuri should este precedat
de if):
55
36
e.g. If he should call I’ll let you know. Dacă se întâmplă să vină o
să te anunţ.
mirare:
e.g. How should I know? De unde să stiu?
Should urmat de infinitivul perfect se referă la un moment trecut şi
arată că:
acţiunea considerată ca dorită n-a fost îndeplinită (în propoziţii
afirmative):
e.g. You should have done this at once. Ar fi trebuit să faci asta
imediat.
acţiunea săvârşită este considerată ca nedorită (în propoziţii
negative):
e.g. He shouldn’t have said that. N-ar fi trebuit să spună asta.
o supoziţie, o probabilitate:
e.g. It should be about five now. Trebuie să fie ora cinci acum.
Verbul will are două timpuri: present: will
past : would
Will (would) ca verb modal exprimă:
o dorinţă, o intenţie, o promisiune sau o hotărâre (folosit la toate
persoanele singular şi plural):
e.g. I will do it for his sake. Am să fac asta de dragul lui.
He won’t make this mistake again. Nu va mai face greşala asta
din nou.
o rugăminte, o invitaţie (în propoziţii interogative la persoana a
II-a):
e.g. Will you repeat, please? Vreţi să repetaţi?
Would you repeat, please? Vreţi să repetaţi? (mai politicos).
Won’t you come again? N-aţi vrea să reveniţi?
Won’t you draw nearer? N-aţi vrea să veniţi mai aproape?
o acţiune obişnuită, repetată:
e.g. They will watch television for fours. Obişnuiesc să privească
la televizor ore în şir.
37
The children would shout with joy when it snowed for the
first time. Copiii obişnuiau să strige de bucurie când ningea
prima dată.
o supoziţie:
e.g. That will be the accountant. Acela trebuie să fie contabilul.
That will be the building we are looking for. Asta trebuie să
fie clădirea pe care o căutăm.
He would not be very old. Perhaps fifty. Nu poate fi foarte
bătrân. Poate are 50 de ani.
It would not be very far. Nu poate fi departe.
ceva inevitabil:
e.g. Children will be children. Copii sunt tot copii.
It will be a bad year for crops. Va fi un an prost pentru
recolte.
It would happen. Trebuia să se întâmple.
EXERCISES:
38
MONEY AND BANKING (II)
Brain storming activity:
Besides other banks, of different types, every country
has a central bank whose main functions cannot be
achieved by any other bank. What is Romania’s
central bank?
What are, in your opinion, the functions Romania’s
National Bank perform?
Where can people who start a business take a loan
from?
With what purpose in view do building societies lend
money?
Ever since ancient times people used to lend their assets to those
who needed them, in exchange for the promise that the respective
assets- especially perishable goods- will be returned along with a
surplus for the loan. Those days can be considered the early days of
banks’ emergence/ coming into being. Later on, the goldsmiths acted
as financial intermediaries. A financial intermediary is an institution
that specialises in bringing lenders and borrowers together.
Banks are not only financial intermediaries but they also
play an important role in economic activity.
Banks perform two major functions:
they are the safe place where depositors can keep their assets
either in a saving account, which pays interest, or in a checking
account which provides convenience;
they accumulate money, which can subsequently be loaned to
individuals or companies; the loans can be of short-term duration
for family and business use, and of long-term duration as
mortgage loans.
There are several types of banks according to the services
they offer and the customers they cater for:
39
Central banks
Their main function is to implement the country’s monetary
policy; they are the only ones allowed to issue banknote. A central
bank is the Government’s banker: when short of money, the
government may borrow from the Bank. It is in a Central Bank that
the country’s gold reserves are kept and it is also here that all the
other banks have large sums deposited. A Central Bank regulates the
flow of capital into and out of the country and it also regulates the
amount of credit available in the country.
One of the instruments used is the bank rate, which is the rate
of interest the Central Bank will apply to depositors and borrowers.
This will obviously influence the lending rate used by all the other
financial and commercial institutions and organisations.
Commercial banks or retail banks
A commercial bank borrows money from the public, crediting
them with a deposit. The deposit is a liability of the bank. It is money
owed to depositors. In turn the bank lands money at interest to firms,
households, or governments wishing to borrow. Banks are not the
only financial intermediaries. Insurance companies, pension funds,
and building societies also take in money in order to re-lend it. The
crucial feature of banks is that some of their liabilities are used as a
means of payment, and are therefore part of the money stock.
Commercial banks are financial intermediaries with a
government license to make loans and issue deposits, including
deposits against which cheques can be written. They provide small
business with loans, instalment credit, and mortgage loans.
Commercial banks are meant to make profit for their
shareholders. Profit is primarily made from interest but also from
other investments as banks don’t keep all the cash they accumulate.
Modern banks keep a percentage of their money in cash so as to be
able to pay on the spot those customers who withdraw their money.
In accordance to the law, banks must deposit their resources in no
earning funds with the National Reserve Bank.
40
Investment banks
As their name shows, these banks’ concerns are complicated
investment transactions, which sometimes amount to hundreds of
millions of dollars, and their customers are mainly large corporations
for whom they provide services like: mergers and acquisitions, take
over bids, floatation’s on the Stock Exchange, medium-term loans,
export finance, leasing.
Savings banks
They receive saving accounts and pay interest to the
depositors. The rate of interest is in relation to the length of
depositing period. The longer the notice of withdrawal, the higher the
rates of interest.
Building Societies
Building societies lend money for house purchase or the
purchase of commercial premises. Their funds are obtained from
private investors and deposits. The loan is secured by mortgage.
Savings and Loan Associations
Saving and loan associations are co-operative associations
formed or founded under state law that solicit savings in the form of
shares, invest there funds in mortgages, and allow deposits in and
withdrawals from shareholders’ accounts similar to those allowed for
saving accounts in banks.
41
Check your comprehension:
What are the functions a bank performs?
What is it meant by a financial intermediary?
Who are banknotes issued by?
What does a central bank regulate?
What is a deposit?
What is a commercial bank’s profit primarily made from?
Name some services that investment banks provide.
WORDS AND WORD COMBINATION
amount – cantitate, sumă, volum; a se ridica la (valoarea de)
asset – (ec.) bunuri, avere, (jur.) moştenire, succesiune, valoarea
bunurilor ce se împart la moştenitori
building society – societate de credit imobiliar
cater for – a satisface, a mulţumi gustul publicului, a căuta să placă,
a se îngriji de aprovizionare
cater [ keit∂] – a furniza provizii
caterer [ keit∂r∂ ] – furnizor
convenience – (pl.) înlesniri; oportunitate, avantaj, profit
e.g. at your convenience – când vă convine / aranjează;
at your earliest convenience – când vă convine cel mai
devreme, la prima ocazie;
it is a great convenience – este foarte avantajos
emerge – a se ivi, a apărea, a ieşi la iveală
emergence – ivire, apariţie,
floatation [flou’tei∫∂n] – lansare, emisiune de titluri, fondarea unei
întreprinderi
implement – a introduce, a aplica, a pune în funcţiune
lease – chirie, închiriere, arendă; a concesiona, a închiria; a da sau a
lua cu împrumut
leasable – care poate fi închiriat sau arendat
leasing – leasing
42
liability [lai∂‘biliti] – obligaţie, îndatorire, răspundere,
responsabilitate, (ec.) pasiv, datorii, garanţie
liable for – răspunzător pentru/de; to be liable for one’s facts – a fi
răspunzător pentru faptele proprii
liable to [‘lai∂bl t∂] – obligat să, care poate să; pasibil de, predispus
la, expus la; to be liable to be fined – a fi pasibil de amendă / de
a fi amendat
merge – a fuziona, a se uni, a contopi
merger – fuziune ; mergers and acquisitions – fuziuni şi achiziţii
mortgage [' mo:gidз] – ipotecă; a ipoteca
on the spot = immediately – imediat, pe loc
percentage [p∂ 'sentidз] – procentaj, procente
perishable – perisabil, alterabil, (pl.) mărfuri care se strică
premise – premisă, punct de plecare
premises – clădire cu acareturi, local, (jur.) puncte susmenţionate;
parte introductivă a unui document
savings and loans association – cooperativă de credit
43
G R A M M A R D I A T E Z A P A S I V Ă
(THE PASSIVE VOICE)
Diateza pasivă arată că acţiunea exprimată de verb este săvârşită
de complement, dar se răsfrânge asupra subiectului.
Diateza pasivă se construieşte cu timpul corespunzător al
verbului to be + participiul trecut al verbului de conjugat.
e.g. I am interviewed. Sunt intervievat.
I was interviewed. Am fost intervievat.
I had been interviewed. Fusesem intervievat.
I shall be interviewed. Voi fi intervievat.
Aspectul continuu se construieşte cu timpul corespunzător al
verbului to be la aspectul continuu + participiul trecut al
verbului de conjugat.
e.g. I am being interviewed. Sunt intervievat (acum)
I was being interviewed. Eram intervievat.
Folosirea aspectului continuu la diateza pasivă este limitată la
timpurile Present şi Past Tense.
In limba engleză toate verbele care au complement direct,
indirect sau prepoziţional pot avea diateză pasivă; fiecare
complement poate deveni subiect al verbului la diateza pasivă.
Iată câteva reguli de urmat:
Verbul activ se transformă în verb pasiv la acelaşi timp şi mod:
e.g. His son loves him. Fiul său îl iubeşte. (activ)
He is loved by his son. El este iubit de fiul său. (pasiv)
Complementul verbului activ devine subiectul verbului pasiv:
e.g. I have noticed some errors. Am descoperit nişte greşeli. (activ)
Some errors have been noticed by me. Nişte greşeli au fost
descoperite (de către mine). (pasiv)
Folosim diateza pasivă:
când intenţionăm să subliniem acţiunea, nu pe cel care a săvârşit-
o sau o săvârşeşte;
e.g. This book has been bought by millions of people. Cartea aceasta
a fost cumpătată de milioane de oameni.
44
Cu un verb tranzitiv urmat de unul sau două complemente
directe;
e.g. They finished the test in time. Ei au terminat testul la timp.
The test was finished in time. Testul a fost terminat la timp.
They had answered all our questions. Răspunseseră la toate
întrebările noastre.
All our questions had been answered. Se răspunsese la toate
întrebările noastre.
Cu un verb tranzitiv urmat de un complement direct şi unul
indirect: to give, to offer, to grant, to award, to promise, to
refuse, to tell, to pay, to hand, to ask to leave.
e.g. I told them the truth. Le-am spus adevărul
They were told the truth. Li s-a spus adevărul.
They gave the teacher flowers. Au dat flori profesoarei.
The teacher was given flowers. Profesoarei i s-au dat flori.
Cu un verb prepoziţional intranzitiv urmat de un complement
prepoziţional: to talk to, to send for, to agree upon, to rely on, to
look after, to arrive at, to account for, to laugh at.
e.g. They are sending for a doctor. Trimit după doctor.
A doctor is being sent for. Se trimite după doctor.
In engleză există construcţii pasive cu subiect impersonal,
folosite când nu se cunoaşte subiectul logic: it is said that, it is
believed that, it is understood that, it is reported that, it is
expected that etc. In aceste construcţii verbul exprimă o acţiune
viitoare.
e.g. It is said that this plant will be soon bought. Se zice că această
uzină va fi cumpărată curând.
It is believed that he will be appointed manager. Se crede că el
va fi numit director.
EXERCISES:
45
AN ADVICE TO A YOUNG TRADESMAN
(by Benjamin Franklin )
abridged version
TO MY FRIEND, A.B.
As you have desired, I write the following hints, which have been
of service to me, and may, if observed, be so to you.
Remember that time is money. He that can earn ten shillings a
day by his labour, and goes abroad, or sits idle, one half of that day,
though he spends but sixpence during his diversion or idleness, ought
not to reckon that the only expense; he has really spend, or rather
thrown away, five shillings besides.
Remember that credit is money. If a man lets his money lie in my
hands after it is due, he gives me the interest, or so much as I can
make of it during that time. This amounts to a considerable sum
where a man has good and large credit, and makes good use of it.
Remember that money is of the prolific, generating nature.
Money can beget money, and its offspring can beget more, and so on.
Five shillings turned in six, turned again it is seven and three pence,
and so on until it becomes one hundred pounds. The more there is of
it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker
and quicker.
Remember this saying “The good paymaster is lord of another
man’s purse“. He that is known to pay punctually and exactly to the
time he promises, may at any time, and on any occasion, raise all the
money his friends can spare. This is sometimes of great use. After
industry and frugality, nothing contributes more to the raising of a
young man in the world than punctuality and justice in all his
dealings; therefore never keep borrowed money an hour beyond the
time you promised, lest a disappointment shut up your friend’s purse
for ever.
The most trifling actions that affect a man’s credit are to be
regarded. The sound of your hammer at five in the morning, or nine
46
at night, heard by a creditor, makes him easy six months longer; but
if he sees you at billiard table, or hears your voice at a tavern, when
you should be at work, he sends for his money the next day; demands
it, before he can receive it, in a lump.
It shows, besides, that you are mindful of what you owe; it makes
you appear a careful as well as a honest man, and that still increases
your credit.
Beware of thinking all your own that you possess, and of living
accordingly. It is a mistake that many people who have credit fall
into. To prevent this, keep an exact account for some time, both of
your expenses and your income. If you take the pains at first to
mention particulars, it will have this good effect; you will discover
how wonderfully small, trifling expenses mount up to large sums,
and will discern what might have been, and may for the future be
saved, without occasioning any great inconvenience.
In short, the way to wealth, if you desire it, is as plain as the way
to market. It depends, chiefly on two words, industry and frugality
that is, waste neither time nor money, but make the best use of both.
Without industry and frugality nothing will do, and with them
everything.
WORDS AND WORD COMBINATION
abroad – în străinătate; plecat de acasă, dus
amount – sumă, cantitate, volum, importanţă
amount to – a se ridica la (o cifră), a echivala cu
e.g. his criticism amounts to nothing – critica lui este egală cu zero
be of service – a fi de ajutor
beget – a da naştere , a zămisli, a pricinui
dealing – (sg.) comportare, atitudine (pl.) legături comerciale,
tranzacţii; fair dealing = comportare cinstită
diversion – amuzament, distracţie; diversiune
47
due [dju:] – datorat, de plată, plătibil; cuvenit, corespunzător;
aşteptat, care trebuie să sosească
e.g. his wages are due – nu i s-a plătit salariul
with due attention – cu atenţia cuvenită
the train was due – trenul trebuia să sosească
expense – cheltuială; at somebody’s expense – pe cheltuiala cuiva
fall into a mistake = make a mistake – a greşi
frugal – (d. un preţ) modic, rezonabil; (d. o persoană) econom,
cumpătat; (d. o masă) frugal, simplu, economic(ă)
frugality – economie, cumpătare, austeritate
hint – sugestie; aluzie; a face o aluzie, a sugera, a insinua
idle ['aidl] – trândav, leneş, a trândăvi, a lenevi
idleness – trândăvie, lene
income – venit, câştig
increase – a creşte, a spori
industry – hărnicie; industrie
labour – muncă
lump [lΛm] – grămadă, masă; angros; to sell by the lump – a vinde
angro
mount to = amount to = rise to – a se ridica la
observe – a respecta (legea), a observa; a scruta, a păstra (datini )
offspring – produs, rezultat; urmaş, progenitură
particular – detaliu, amănunt, particularitate; (adj.) special
prevent – a împiedica, a preîntâmpina
purse – pungă de bani, geantă
save money/time – a economisi bani/timp
take the pains – a-şi da osteneala
trifling – (adj.) neînsemnat, mărunt, neglijabil; a trifling mistake – a
greşeală minoră; neserios; (s.) neseriozitate, comportare uşuratică
wealth – bogăţie, bună stare
48
G R A M M A R VERBELE MODALE
(THE MODAL VERBS)
Verbul can are două timpuri: prezent: can
past: could
La toate celelalte timpuri este înlocuit prin expresia: to be able to.
Could este şi condiţionalul prezent al verbului can.
e.g. I could do it. Aş putea face asta.
Verbul can exprimă:
posibilitatea (fizică sau mentală) de a săvârşi o acţiune şi se
traduce prin : a putea, a fi în stare, a şti:
e.g. We can do it. Putem face asta.
I cannot swim. Nu ştiu să înot.
She could not see without glasses. Nu a putut vedea fără
ochelari.
nesiguranţă, îndoială (la interogativ şi negativ) :
e.g. This can’t be true. Nu poate fi adevărat
Can this be your son? Să fie ăsta fiul tău?
Can + infinitivul perfect arată posibilitatea de a fi săvârşit
acţiunea în trecut; se foloseşte mai ales la negativ şi se traduce
prin “nu se poate ca“, “nu e posibil ca“.
e.g.: He cannot have said this. Nu se poate ca el să fi spus asta.
Could + infinitivul perfect se traduce prin condiţionalul trecut
(aş fi putut).
Verbul may are două timpuri: prezent: may
past: might
La toate celelalte timpuri may este înlocuit cu to be allowed to, to
be permitted.
Might este şi condiţionalul prezent al verbului may.
e.g. You might try. Ai putea să încerci.
Verbul may exprimă:
permisiunea, posibilitatea în prezent: a putea, a avea voie, a fi
posibil, a se putea.
49
e.g. You may come in. Puteţi intra.
May I take your pen? Pot lua stiloul tău?
In vorbirea curentă se poate folosi can în loc de may.
e.g. Can I see your parents? Pot să-i văd pe părinţii tăi?
interzicerea (în propoziţiile negative):
e.g. You may not leave. Nu ai voie să pleci.
nesiguranţă, presupunere (se foloseşte atât may cât şi might care
implică nesiguranţă mai mare şi este echivalent cu perhaps sau
may be). Pentru a exprima nesiguranţa în propoziţii negative se
foloseşte can.
e.g. It may rain. Se poate / s-ar putea să plouă.
He might come by car. S-ar putea să vină cu maşina.
That cannot be true. Nu poate fi adevărat
sfat, admonestare (în acest caz se foloseşte might):
e.g. She might help you. Ar putea să te ajute şi ea.
May + infinitivul perfect exprimă posibilitatea cu referire la
trecut:
e.g. They may have left. Se poate să fi plecat.
Verbul must are o singură formă cu valoare de indicativ prezent
iar în vorbirea indirectă această formă are şi valoare de past
tense.
Pentru formarea celorlalte timpuri se folosesc: to have to…, to be
obliged to…, to be compelled to…
e.g. I shall have to go there. Va trebui să merg acolo.
They were compelled to do so. Au fost constrânşi să facă aşa.
Între verbele must şi have to există următoarele diferenţe de sens:
must exprimă o obligaţie impusă de vorbitor, have to exprimă o
obligaţie impusă din exterior:
e.g. I must go. (It’s my decision).
We have to go. (The library is closing).
must exprimă o obligaţie urgentă, have to o obligaţie reperată:
e.g. I must be at the office. It’s urgent.
I have to be at the office at 8 o’clock every morning.
50
Forma interogativă şi negativă a verbului modal to have to se
formează cu ajutorului verbului auxiliar to do la indicativ prezent
şi past tense:
e.g. Do/Did they have to leave? Trebuie/ Au trebuit (ei) să plece?
They don’t/didn’t have to leave. Ei nu trebuie /nu au trebuit
să plece.
Verbul must exprimă:
datoria, obligaţia necesitatea:
e.g. Then you must find another solution. Atunci trebuie să găsiţi
o altă soluţie.
Absenţa necesităţii se redă prin needn’t - nu este nevoie
e.g. Must I learn all these words? Trebuie să învăţ toate cuvintele
acestea?
No, you needn’t. Nu, nu este nevoie.
proxibiţia (la negativ):
e.g. You must not speak loud here. Nu aveţi voie/este interzis să
vorbiţi tare aici.
posibilitatea (în acest caz este echivalent cu probably, evidently):
e.g. He must be at the bank. Trebuie să fie la bancă.
These shoes must be just your size. Pantofii ăştia trebuie să
fie chiar măsura ta.
Verbul modal ought to are o singură formă.
Forma contrasă a negativului ought not este oughtn’t ['o: tnt]
Verbul ought to exprimă:
obligaţie, o datorie morală, un sfat (cu referire la prezent, trecut
sau viitor):
e.g. You ought to be more careful. Ar trebui/s-ar cuveni/ar fi de
dorit să fii mai atent.
Children oughtn’t shout so loud. Copiii n-ar trebui să ţipe aşa
de tare.
You ought to have asked me first. Ar fi trebuit să mă întrebi
întâi pe mine.
presupunere, o probabilitate:
e.g. If they caught the plane they ought to be flying by now. Dacă
au prins avionul probabil că or zbura acum.
51
Verbul need poate fi folosit atât ca verb principal având sensul de
a avea nevoie, a-i trebui, cât şi ca verb modal cu sensul este
nevoie, este necesar, este cazul.
Ca verb principal are toate caracteristicile verbelor principale:
e.g. I don’t need the book any more. Nu mai am nevoie de carte.
Ca verb modal defectiv are toate caracteristicile acestor verbe.
e.g. Need I put on my hat? Trebuie să-mi pun pălăria?
No, you needn’t. Nu, nu trebuie.
Verbul need are o singură formă cu valoare de prezent şi past
tense.
Need + infinitivul prezent arată că acţiunea săvârşită în trecut
este considerată ca nedorită:
e.g. You needn’t have tidy my room. Nu ar fi trebuit să-mi faci
ordine în cameră.
Verbul dare poate fi:
verb principal având sensul a sfida, a provoca, a îndrăzni, a fi
destul de curajos să, a risca :
e.g. Nobody dares to interrupt him. Nimeni nu îndrăzneşte să-l
întrerupă.
verb modal, cu o singură formă dare (neg.dare not/daren’t) şi cu
sensul de a îndrăzni, a cuteza, a avea obrăznicia/ neruşinarea să.
e.g. I daren’t ask anything about him. Nu îndrăznesc să întreb
nimic despre el.
Forma I daresay înseamnă it is probable, perhaps.
EXERCISES:
52
BANKING SERVICES SIGHT DEPOSITS, CHECKING ACCOUNTS
Checking accounts or demand deposit accounts are bank accounts
in which both individuals and companies keep money that they plan
to use in the near future. Checking accounts serve two purposes; first,
they provide an efficient system of payment between buyers and
sellers, and second, they provide a safe place to keep excess cash.
Anyone may open a checking account by providing proof of identity
and a specimen signature (example of the account holder’s signature)
which the bank keeps in its files. In the case of companies, one or
more authorized signers sign all the checks. After making the initial
(first) deposit into the account, customers are expected to
permanently maintain sufficient funds in the account to pay any
checks they write. Checks are the negotiable instruments which an
account holder uses to give payment instructions to his bank. The
account holder is the drawer, the bank where the account is held is
the drawee bank (paying bank) and the check is made payable to the
order of the payee or beneficiary. In order to negotiate a check, the
payee must endorse (sign) it on the back, whether the check is to be
deposited in an account or exchanged for cash. Only the payee has
the right to endorse the check and may be also called the endorsee.
An exception is made to the endorsement rule if the check is a bearer
check. A bearer check may be cashed by whoever presents it to the
paying bank. Most checks, however, are order checks, meaning that
they are made payable to the order of a specific payee. The
checkbook contains checks printed in a numbered sequence, and a
check register where the account holder records the deposits made to
the account, and the checks issued (written) on the account. Once a
month, on the closing date the customer receives a bank statement
which details all the transactions affecting the account during the
previous month.
53
DEPOSITS ACCOUNTS: SAVINGS AND PASSBOOK ACCOUNTS
For customers that wish to save money (put money aside)
banks provide savings accounts which pay interest on the funds
deposited. The procedure for opening a savings account is the same
as for a checking account. Regular savings accounts pay interest at a
slightly lower rate than passbook accounts. Passbook accounts are so
named because each transaction affecting the account is recorded by
the bank teller (bank clerk, cashier) in a small account register or
passbook. Passbook accounts pay interest only on the quarter (every
three months), whereas regular savings accounts pay interest every
month.
Passbook accounts have a withdraw restriction: money may only be
withdrawn during a certain period of time at the end of each quarter.
At any other time of the year, withdraw will incur penalty charges
including loss of interest.
TIME DEPOSITS
Most banks offer certificates of deposits, as a form of short-term
investments. The interest is higher but must be left on deposit with
the bank for certain fixed periods of time (2 months, 3 months, 6
months).
CREDIT CARDS
Credit cards are a system of payment involving electronic
transfers of payment. There are two payment systems for credit
cards: the cardholder’s bank account may be automatically debited
for the amount of the purchase(s), and the merchant’s account
credited, or the customer is assigned a credit limit (the total amount
the cardholder is permitted to charge) and each month he pays a
percentage of the total purchases. The latter system is called a
revolving charge account. The card issuer determines the minimum
payment which must be made every month, and interest is charged
on any amounts over the minimum. The interest is added to the next
54
month’s bill. In either case, the merchant receives payment within
the month after the purchase.
LOAN DOCUMENTATION
Loan documents are signed by the borrower and the lender.
The documents serve to protect the financial institution and the
borrower and to define the responsibilities and obligations that each
party must observe.
SECURITY, GUARANTEES, PLEDGES AND LIENS
Depending upon the loan, financial institutions may require
some sort of tangible safeguard from their customers for the loans
they provide them. Secured loans are supported by transferable
securities (sticks, debentures) or other negotiable financial
instruments which become the possession of the lender if the
borrower defaults on the loan. For the duration of the loan the lender
keeps the securities in its vault and returns them once the loan has
been repaid. Collateral is another term for security. A guarantee may
be provided as a safeguard. The guarantor is answerable to the lender
in case the borrower defaults on the loan. The borrower and the
guarantor are different parties. A pledge is another loan safeguard
which involves chattel or other personal property. A pledge
agreement entitles the pledge (lender) to retain the object of property
until the plegor (borrower) satisfies the debt, and to sell said property
to recover the debt in case of default. A lien is the above- mentioned
right of one party to retain the property of another until the debt is
paid. The party having the lien, the lienor, may sell the property.
DISCOUNTING BILLS OF EXCHANGE
A bill of exchange may be discounted (purchased by a third
party for a sum lower than that the party will receive when the bill
matures). The amount of discount the banker deducts from the total
amount of the bill will vary according to the risks the purchaser
takes.
55
OTHER BANKING SERVICES
Banks issue traveller’s checks to customers travelling abroad,
to be used to pay hotels and restaurant bills .
Banks may also act as trustees (a party appointed to protect the
interests and property of another party unable to do so itself) and
executors (a party appointed to carry out the wishes of another,
deceased party) for both individual and corporate customers.
All banks have vaults (strong rooms) and most rent safety deposit
boxes to customers that wish to keep their important documents,
stock certificates, jewelry or other valuables in a guarded
environment.
Check your comprehension:
Define a checking account
Who can open a checking account and how?
Define the notion of a check.
Define the drawer and the drawee.
Who has the right to endorse a check?
How do you call the person who can do this?
What happens if the money in a passbook account is
withdrawn before term?
Which are the parties involved in a bill of exchange?
56
WORDS AND WORDS COMBINARION
appoint – a numi (într-o funcţie etc.), a fixa, a stabili; a înzestra, a
dota, a mobila; a echipa; at the appointed time – la ora
stabilită;
appointment – numire (într-un post), post, funcţie; întâlnire,
întrevedere; (pl.) amenajări, mobilier
bear – a duce, a purta; a suferi, a răbda, a suporta
chattels [ t∫ǽtlz ] – avere mobilă, bunuri mobile, acareturi
default – absenţă, lipsă, vină, neîndeplinirea obligaţiilor; in default
of – în absenţa, din lipsă de; a nu-şi plăti datoriile, a fi în
restanţă cu plata, a nu-şi îndeplini obligaţiile; a nu se prezenta
la proces, a pierde procesul prin neprezentare
deposit account – cont de depozit
drawee – (s.) (ec.) tras
drawer – (s.) (ec.) trăgător
endorse [ in'do:s] – a andosa, a semna pe verso, a aproba
endorsee [endo: 'si:] – andosant al unei poliţe
endorsement [in'do:sm∂nt] – andosare, aprobare
environment – mediu, ambianţă, atmosferă ; împrejurimi
incur [in'k∂:r] – a-şi face, a-şi crea, a atrage asupra sa
e.g. incur debts – a se îngloda în datorii
incur great expense – a se băga la mare cheltuială
incur hatred – a-şi atrage ura
incur risks – a se expune la riscuri
issue [ isјu: ] – ediţie de ziar (de carte), număr; problemă, chestiune;
a emite, a elibera (un act, bilete etc.), a pune în circulaţie
issuer – emitent
lien [li∂n] – drept de sechestru; zălog, garanţie
payable – plătibil
payee – beneficiar al plăţii
penalty charges – penalităţi
pledge – gaj, zălog, garanţie
pledgeor – datornic, persoană care amanetează
proof – dovadă
property – bunuri, patrimoniu, proprietate
57
provide – a asigura, a furniza, a aproviziona
purpose – scop; on what purpose – cu ce scop
record ['reko:d] – registru, proces verbal, dare de seamă, act oficial;
disc, placă; on record – oficial; off the record – neoficial; to enter
on the record - a trece în procesul verbal
record [ri'ko:d] – a înregistra, a consemna, a nota
savings and passbook account – libret
secure a loan – a garanta un împrumut
sequence ['si:kw∂ns] – succesiune, şir, ordine; in sequence – la rând,
unul după altul
sequence of tenses – (gram.) corespondenţa/concordanţa timpurilor
sign – semn; a semna
signature – semnătură
trust deed – procură, mandat
trustee – curator, tutore mandatar
vault – seif, casă de bani; vistierie, trezorerie
58
G R A M M A R CONCORDANŢA TIMPURILOR
( SEQUENCE OF TENSES)
În limba engleză folosirea timpului verbului din propoziţia
subordonată depinde de timpul verbului din propoziţia principală.
Dacă în propoziţia principală verbul este la Present sau Present
Perfect, în propoziţia secundară se poate folosi orice timp cerut
de sens.
e.g. I think he arrived yesterday. Cred că a sosit ieri.
I think he has just arrived. Cred că tocmai a sosit.
I think he will arrive tomorrow. Cred că va sosi mâine.
I’ve just heard they arrived a few hours ago and they are
resting now. Am auzit că au sosit acum câteva ore şi se
odihnesc.
Dacă în propoziţia principală verbul este la timpul viitor, în
propoziţia temporală se foloseşte timpul prezent, dacă acţiunile
din aceste propoziţii sunt simultane şi Prezent Perfect dacă
acţiunea din propoziţia secundară este anterioară acţiunii din
principală.
e.g. I shall tell him the truth when I meet him. Îi voi spune
adevărul când îl voi întâlni.
He will take measures after he has found out about it. Va lua
măsuri după ce va afla despre asta.
Dacă în propoziţia principală verbul este la Past Tense, în
propoziţia secundară se foloseşte:
Past Tense când acţiunea din propoziţia principală este
simultană cu cea din secundară:
e.g. He said the meeting was at 9 o’clock. A spus că şedinţa este la
ora 9.
Past Perfect când acţiunea din propoziţia secundară este
anterioară acţiunii din propoziţia principală:
e.g. He said the meeting had been at 9 o’clock. A spus că şedinţa a
fost la ora 9.
Future in the past când acţiunea din propoziţia secundară este
viitoare faţă de acţiunea din propoziţia principală:
59
e.g. He said the meeting would be at 9 o’clock. A spus că şedinţa
va fi la ora 9.
În propoziţia comparativă de tipul cu cât…cu atât (care se
construieşte cu două adjective sau adverbe la gradul comparativ de
superioritate precedate de articolul hotărât the folosim viitorul în
propoziţia principală şi prezentul în propoziţia comparativă, sau Past
Tense în ambele:
e. g.. The more we are, the merrier it will be. Cu cât vom fi mai
mulţi, cu atât mai vesel va fi.
The harder they looked for, the more evidence they found. Cu
cât căutau mai mult cu atât mai multe dovezi găseau.
Cazurile în care regulile concordanţei timpurilor nu se aplică
sunt următoarele:
Dacă propoziţia secundară conţine o afirmaţie cu caracter
universal caz în care verbul va fi la timpul prezent sau viitor:
e.g. He said that the Earth goes round the Sun. A spus că
pământul se învârteşte în jurul soarelui.
Dacă propoziţia secundată este relativă, verbul din secundară
poate fi la orice timp cerut de sens:
e.g. She told me things which I shall never repeat. Mi-a spus lucruri
pe care nu le voi repeta niciodată.
Dacă propoziţia secundară este legată de principală prin than
(decât), as much as (tot atât cât), as well as:
e.g. I loved her more than I love or will ever love anyone. Am iubit-
o mai mult decât iubesc sau voi iubi vreodată pe cineva.
EXERCISES:
60
WHAT’S MONEY AFTER ALL!
After Dombey and Son by Charles Dickens
Paul grew to be nearly five years old. Sometimes he sat with his father after dinner by the fire. The two were the strangest pair at such a time, so much alike, and yet so different. One evening, Paul broke the silence thus: ‘Papa! What’s money?’ Mr. Dombey was surprised at the unexpected question. ‘What’s money, Paul?’ he repeated the question. ‘Yes,’ said the child turning his face up towards Mr. Dombey’s. ‘What is money?’ Mr. Dombey was in a difficult position. He wanted to give him some explanation but looking down at a little chair, he answered: ‘Gold, and silver, and copper, guineas, shillings, halfpenny. Do you know what they are? ‘ ‘I don’t mean that, papa. I mean, what’s money after all.’ ‘What is money after all!’ said Mr. Dombey, moving his chair aside a little, to have a better look at the boy, who asked such strange questions. ‘Money, Paul, can do anything.’ He took the little hand, and beat it softly against one of his own as he said this. ‘Anything, papa?’ ‘Yes. Anything – almost,’ said Mr. Dombey. ‘Anything, means everything, doesn’t it, papa? Asked his son. ‘Well, yes,’ said Mr. Dombey. ‘Why didn’t money save my mama for me?’ returned the child. ‘It isn’t cruel, is it?’ ‘If it’s a good thing and can do anything’ said the little fellow, ‘I wonder why it didn’t save my mamma.’ When Mr. Dombey recovered from his surprise, he began to explain to him that money, though very powerful, could not keep people alive when it was time for them to die. But that, money made other people honour us, fear, respect and admire us, and made us powerful and glorious in the eye of all man.
61
G R A M M A R VORBIREA DIRECTĂ SI INDIRECTĂ
(DIRECT AND INDIRECT SPEECH)
Prin vorbire directă înţelegem reproducerea exactă a
cuvintelor cuiva. Vorbirea indirectă reproduce conţinutul spuselor
cuiva. Frazele exprimate în vorbirea directă nu sunt în raport de
subordonare faţă de verbul din propoziţia principală; în vorbirea
indirectă însă, întreaga comunicare devine o propoziţie completivă
directă (ce va fi introdusă prin that) a verbului din propoziţia
principală.
Verbele care introduc vorbirea indirectă sunt:
în cazul propoziţiilor afirmative: to say, to tell, to state, to
declare etc;
în cazul propoziţiilor interogative: to ask, to inquire, to wonder,
to want, to know; aceste propoziţii se vor introduce prin if, sau
whether (dacă) acesta din urmă fiind folosit numai în cazul
propoziţiilor alternative:
e.g. He asks me: ‘Are you coming or not?’
He asks me whether I am coming or not.
în cazul propoziţiilor imperative: to tell, to order, to command, to
advise, to beg .
Dacă verbul to say din propoziţia principală nu este urmat de un
complement indirect, el se păstrează neschimbat dar dacă este
urmat de un complement indirect el se înlocuieşte cu verbul to
tell.
e.g. He says: ‘I’m all right.’ He says (that) he is all right.
He says to me: ‘I’m ill’. He tells me (that) he is ill.
Când spusele cuiva sunt trecute de la vorbirea directă la cea
indirectă, anumite modificări au loc atât în propoziţia principală
cât şi în cea secundară.
Aceste modificări sunt:
Pronumele personal reflexiv şi posesiv se schimbă după înţeles:
persoanele I şi a II-a devin de obicei persoana a III-a:
e.g. John said to Ann: ‘I asked your brother about you’.
John told Ann that he had asked her brother about her.
62
Pronumele rămâne neschimbat când vorbitorul îşi reproduce
propriile sale cuvinte:
e.g. I said ‘I thing we should go for a walk’.
I said I thought we should go for a walk.
Pronumele şi adjectivele demonstrative şi adverbele de loc şi de
timp se transformă astfel:
this
se t
ran
sform
ă î
n
that
these those
here there
now then
today that day
yesterday the day before
the day before yesterday two days before
tomorrow the next/following day
the day after tomorrow in two days’ time
next week the next/following week
last week the previous week/the week
before
a year ago a year before/the previous
year
Dacă comunicarea este reprodusă imediat schimbările adverbelor
de timp nu mai au loc deoarece raportul lor faţă de momentul
vorbirii este acelaşi. Se vor schimba însă, dacă raportul lor faţă de
momentul vorbirii se schimbă:
e.g. ‘I am busy tomorrow', father said.
Mother (the next day): Father said he is busy today’.
63
Folosirea timpurilor în vorbirea indirectă:
Dacă predicatul din propoziţia principală este la timpul prezent,
Present Perfect sau viitor, timpul din propoziţia redată în
vorbirea indirectă rămâne neschimbat.
e.g. The boy is saying/has said to mother ‘I shall go shopping as
soon as I have finished homework’.
The boy is telling/has told mother he will go shopping as soon
as he has finished homework’.
Pronumele si adjectivele demonstrative precum şi adverbele din
propoziţia completivă directă rămân de asemenea neschimbate.
e.g. The doctor has said: ‘I’ll come here tomorrow’.
The doctor has announced that he will come here tomorrow.
Dacă predicatul propoziţiei principale este la un timp trecut
Past Tense, Past Perfect, Future -in- the- Past timpurile verbale
din enunţul reprodus devin şi ele timpuri trecute.
Aceasă alunecare a timpurilor dinspre prezent spre trecut sau dinspre
trecut spre un timp şi mai trecut are loc numai în propoziţiile
enunţiative, exclamative şi interogative.
PREZENT devin
e PAST TENSE
PAST TENSE
PRESENT PERFECT
PAST PERFECT
devin
PAST PERFECT
FUTURE devin
e FUTURE–IN-THE-PAST
e.g. He said: ’I work much every day’.
He said that he worked much every day.
’I worked much yesterday’.
He said that he had worked much the day before
’I’ll work much tomorrow too‘.
He said he would work much the next day too.
64
In cazul exprimării unui adevăr general valabil timpul
rămâne neschimbat.
In propoziţiile imperative imperativul afirmativ devine
infinitiv lung în vorbirea indirectă, iar imperativul negativ
devine infinitiv lung precedat de negaţia not.
e.g. She said to her son: ’Be careful ! Don’t run in the street!’
She advised her son to be careful and not to run in the street.
Verbele modale se schimbă astfel:
can > could; may > might; will > would
Dacă verbele modale, exprimate în vorbirea directă, nu au forme
pentru timpul trecut, ca în cazul verbelor must, need, should,
ought to, sau dacă ele sunt deja la timpurile trecut sau
condiţional, ca în cazul verbelor would, could, might, used to
(care se foloseşte numai la Past Tense) verbele modale rămân
neschimbate în vorbirea indirectă.
Propoziţiile interogative din vorbirea directă devin propoziţii
enunţiative. Forma interogativă a verbului va deveni
afirmativă sau negativă:
e.g. She asked me: How old are you?
Aren’t you married?
She asked me how old I was.
She asked me if I was not married.
EXERCISES:
113
65
GETTING READY FOR AN INTERVIEW (I)
Brain storming activity:
By what means can one person find out about a vacant
job?
What do companies or firms do whenever they want to
employ somebody?
What is the presumed employee supposed to do as soon
as he/she finds out about a vacant job?
What do you call the person who asks for the job and
what do you call the paper by which they solicitate the
job?
What do you consider to be the most important step in
the act of employment?
Have you ever had the opportunity to apply for a job, or
have you ever attended an interview?
According to your opinion, what qualities must an
applicant display?
As soon as a person comes to the end of his or her courses
at a college or university he/she starts to ask himself or herself what
is to be done after getting a university degree in the field he/she
trained for.
The best means of information, except from hearsay, or
television advertising, or lab our power office is perusing all columns
in all the newspapers that advertise for possible jobs. A young
graduate will consider himself/herself lucky and happy if he/she
comes upon with the opening of finding a job and he/she should
consider the idea of a modest start as a trainee in his/her domain,
following that after hard work and proof of his/her skills and
abilities, he might become a junior or even senior executive with the
company or firm he/she works for.
66
There are several steps to be followed after finding the
advertisement for what is considered to be a proper job so, here are
some pieces of advice for you as an applicant.
The first step is considered as the first contact with a
potential employer and it consists of a Letter of Application, a
Résumé or a Curriculum Vitae. If your application form will rouse
the employer’s interest in you then you may consider it a success and
start getting ready for the Interview – which plays a prominent part in
the act of employment. One should remember that the letter of
application, the résumé, the curriculum vitae and the interview are as
many opportunities to show one’s written and oral communication
skills.
The Letter of Application is your visiting card as it
represents you and introduces you to a future possible employer. If
you chose to write a comprehensive letter of application, and not a
letter of application with a résumé of your experience and
background enclosed, your letter must contain all the pieces of
information that can show you at your best. Your letter of application
must show a proper appreciation of your qualification - in case you
have the proper qualification which is necessary for the job, - and
your experience, -if any - in the field. You must draw up your letter
in a persuasive, convincing, attractive, especially truthful and
straightforward style and way of expression. You shouldn’t be
modest or humble in your estimation but self- conceited either. That
is why it is imperative to say I can, I am good in stead of I think I
can or I am quite good. Your firm, loyal personality, your attitude
towards work (readiness and willingness to shoulder responsibilities,
ability to stick to a task and see it solved, initiative), your outlook on
life (your determination to achieve your personal goals by honest,
sustained work) are key points of interest for an employer, are the
merchandise you want to sell for the best of prices and, that’s why,
you must stress and point them out. Stress and point out your
commitment to hard work, responsibility and professionalism and
don’t even mention in this letter of application about salary and
holidays as they may make an unfavourable impression.
67
Address your letter correctly, spell it properly and type it well and
clean (misspelling and a sloppy sheet of paper talk about your
carelessness) and give it a business like aspect. Look at the example
below:
Mr. Richard Lewis
Employment Manager
Lewis & Son Ltd.
24, Pine Avenue
Seattle
Dear Mr. Lewis,
Your Company’s advertisement, published in ‘The Journal’
newspaper, has drawn my attention to your need for a licensed
accountant and, as soon as I saw the advertisement, I felt that was
the kind of job I’ve trained myself for, and for which I have the
proper qualification.
I have a Licentiate’s degree in Accounting, which I got three
years ago when I graduated from the Faculty of Financial -
Accounting Management.
I have the necessary practical experience in the field of
accounting as I have been working for three years with the ‘Top way
Ltd’. During this period of time I majored in accounting as I passed
the examination for a doctor’s degree in this field.
I am positive that my qualification will meet your
requirements. I’m highly experienced in accountancy, I enjoy
teamwork and I have a taste for responsibility.
I intend to change my present place of work as I feel that I
must find one that offers me better opportunities to distinguish myself
and advance. I must also honestly admit that the firm I work for
doesn’t offer attractive promotion prospects. I am sure your
company and the job you advertise for can give me the very scope
I’m looking forward to meet.
My present wages is 600 dollars a month but I will accept any
salary your company is ready to pay me.
68
I enclose thereto my résumé with the details about my
education and experience as well as copies of testimonials and
letters of recommendation from my present employer and Head of
Department whom I have already informed about my decision.
In case you are interested in granting me an interview I
hope you’ll let me know in time.
Yours sincerely,
Jane Moore
The Résumé. Your résumé must provide the reader details on
your personal education and experience, summarised under concise
headings, so as to be easy to read.
You will have to include here data about education, training,
previous and present employment and also mention dates.
Date and place of birth, age, marital status (whether you are
married or single), number of children, state of health, interests,
hobbies all these are personal details you must include in your
résumé. Look at the résumé bellow!
I send you herewith my Résumé of qualification:
Jane Moore
12, Longfellow Street. Seattle
Telephone: l46329053
Personal details:
Age: 27
Date of birth: 12th
August l974
Place of birth: Seattle
Marital status: Single
Health: Excellent
Photo: Enclosed
Special interests: Mathematics, foreign languages
Activities: Computers, foreign languages, reading
Educational background:
High school: l989 - l993
69
University studies: 1993 – 1997 Faculty of Financial
Accounting Management
Subjects studied: Mathematics, Accounting, Law, Geography,
Informatics, Economy, Statistics, Pedagogy, French, and
German
1997 - 2001 Major in Accounting as a candidate for
Doctor’s degree
2001 - Doctor’s degree in Accounting
Practical training: 1997 - 1998 accountant with Top Way Ltd.
Business experience: 1998 - 2001 Chief accountant with Top Way
Ltd
References: Mrs. Marry Millet - Head of Accounting
Department; Mr. John Goodman - Managing Director,
Top Way Ltd.
A person’s Curriculum Vitae (or Data sheet, or Record Sheet) must
give details about:
Family name (or Surname; Last name)
First name (or Christian name);
Age:
Sex:
Address:
Phone number:
Nationality:
Date and place of birth:
Marital status:
Education and University background:
Secondary studies from: date:
University degree: date of graduation:
Other courses completed: (title of the course, grades obtained),
date:
Professional Record:
Training period with:
Present position: from …to … with…
Fields of interest and hobbies:
70
References:
Discussion topics:
By what means can one person find about a vacant job?
What is the most important step in the act of employment?
What qualities must an applicant display?
Write a Letter of Application/your Résumé/your Curriculum
Vitae.
WORDS AND WORDS COMBINATION
advertise for – a publica un anunţ în ziar în legătură cu
advertise – a face reclamă, a anunţa (în ziar, la radio, la televizor)
advertisement [∂d' v∂tism∂mt] – reclamă, anunţ (la ziar)
advertising ['ædv∂taiziη] – reclamă; publicitate
advertising campaign – campanie publicitară
applicant [ǽ plik∂nt ] – solicitant, petiţionar
application [æpli’kei∫∂n ] – cerere, solicitare
apply for [∂ 'plai] – a solicita, a cere
background – cunoştinţe, formaţie profesională; have a fine
background – a avea o pregătire serioasă
be positive – a fi convins, încredinţat
carelessness – neglijenţă, nepăsare
commit – a se obliga, a-şi asuma o obligaţie, a-şi asuma
angajamentul
commitment – angajament, obligaţie
comprehensive [kompri'hensiv] – cuprinzător
conceit [k∂n'si:t] – încredere în sine, vanitate, îngâmfare, trufie
conceited [k∂n'si:tid] – îngîmfat, încrezut, plin de sine, vanitos
datum [deit∂m] – (pl) data [deit∂] – dată, informaţie
determination – hotărâre, fermitate; his determination impressed
everybody – caracterul lui hotărât a impresionat pe toţi
71
determine – a se decide, a lua hotărârea; a determina; to be
determined – a fi hotărât să faci ceva
drawup – a redacta, a întocmi (un document)
field – domeniu de activitate
from hearsay – din auzite
goal [goul] – ţel, ţintă, scop, misiune, sarcină
have a taste for responsibility – a-i plăcea să- şi asume responsabilitatea
head of department – şef de serviciu
herewith – alăturat, în acelaşi loc; prin aceasta, în acest mod
letter of application – scrisoare de intenţie, cerere (de solicitare)
major – specialitate, materie principală
major in ['meidЗ∂ ] – a se specializa într-un domeniu
means – cale, mojloc, metodă; by means of – cu ajutorul; by no
means – în nici un caz, cu nici un chip; by all means – cu orice preţ,
neapărat; means of information – mijloc de informare
open – a dezvălui, a expune; a începe, a deschide; vacant, liber
the job is open – slujba este vacantă
to open the negociations/debate – a deschide negocierile/
dezbaterile;
to open an account – a deschide un cont;
open account – cont deschis;
open credit – credit deschis
opening – şansă, conjunctură favorabilă, ocazie fericită, posibilitate
outlook – perspectivă, punct de vedere
persuade [p∂'sweid ] – a convinge
persuasive [p∂'sweisiv] – convingător, elocvent, grăitor
play a prominent part – a juca un rol important
play a secondary part – a juca un rol secundar
prominent – remarcabil, proeminent
promotion prospects – şanse de promovare
prospects – posibilităţi, perspective, şanse
readiness ['redinis] – tragere de inimă, entuziasm, zel, promptitudine
rouse– a stârni; rouse the interest – a stârni interesul
scope – ocazie de afirmare
shoulder – a asuma, a lua pe umerii proprii (o sarcină)
sloppy – murdar, soios, neângrijit
72
stick to – a se ţine de , a nu se lăsa de; to stick to one’s task – a-şi
vedea de treabă; a-şi face treaba
straightforward [streit'fo:w∂d] – (adj.) deschis, cinstit, simplu
straightforwards – (adv.) direct, de-a dreptul, sincer, simplu
stress , ed, ed out = to point out – a scoate în evidenţă, a accentua
task – sarcină, obligaţie, îndatorire, treabă
testimonial – certificat, dovadă, scrisoare de recomandare
thereto – în plus, în afară de aceasta
to conceive [k∂n'si:v] – a concepe, a proiecta, a formula
trainee – stagiar
willingness – plăcere, bucurie, bunăvoinţă; with the utmost of
willingness – din toată inima, cu cea mai mare plăcere
73
G R A M M A R PLURALUL SUBSTANTIVELOR
(THE PLURAL OF NOUNS)
Există în limba engleză substantive de origine străină care au
forme diferite pentru singular şi plural.
Substantive de origine latină:
Singular: terminaţia - a Plural: terminaţia - ae:
antenna - antennae [æn'teni:] - antenă
formula - formulae ['fo:mjuli] - formulă
fauna ['fo:n∂] - faunae ['fo:ni:] – faună
Singular: terminaţia - um Plural: terminaţia - a:
datum - data ['deit∂] - dată, fapt
curriculum[k∂'rik∂l∂m]- curricula[k∂'rik∂l∂]- programă
medium - media ['midj∂ ]- mijloc, mediu
stratum - strata ['streit∂] - strat, pătură
emporium - emporia - centru comericial; magazin mare
erratum - errata - erată
stadium - stadia - stadion
bacterium - bacteria [bæk'ti∂ri∂]- bacterie
spectrum - spectra - spectru
optimum - optima - valoare maximă; condiţii favorabile
maximum ['mæksim∂m] - maxima ['mæksim∂] - maxim
bacterium - bacteria - bacterie
medium - media - medie, mijloc
Singular: terminaţia - us Plural: terminaţia - i
focus ['fouk ∂ s]- foci ['fousai] focar, centru
nucleus ['nju:kli∂s ]- nuclei ['nju:kliai]- nucleu
radius - radii ['reidiai]- rază (cerc)
terminus - termini ['t∂:minai]- terminus, capăt
74
stimulus - stimuli ['stimjulai]- stimul, şoc, impuls
bacillus - bacilli [b∂'silai] - bacil
fungus ['f'Ληg∂s] - fungi ['f'Ληgai] - ciupercă, fungus
syllabus - syllaby - programă analitică, plan de
învăţământ, orar
Substantive de origine greacă:
Singular:terminaţia- is Plural: terminaţia- es;
analysis [∂'næl∂si:s]- analyses [∂'næl∂si:z]- analiză
axis ['æksis]- axes ['æksi:z]- axă
basis ['beisis]- bases ['beisi:z]- bază
crisis ['kraisis] - crises ['kraisi:z]- criză
hypothesis [hai'poθsi:s] – hypotheses [hai'poθsi:z] - ipoteză
synthesis [sinθisi:s] – syntheses [sinθisi:z]- sinteză
parenthesis [p∂'renθisi:s] – parenthese [p∂'renθisi:z] - paranteză
Singular: terminaţia- on Plural:terminaţia – a
criterion - criteria - criteriu
phenomenon - phenomena - fenomen
Unele substantive au numai formă de plural şi se acordă cu
verbul la singular:
news - veşti, means- mijloace, summons - citaţie, mathematics,
phonetics, economics, optics, physics, cybernetics, linguistics,
measles - pojar, mumps - oreion, works - fabrică, uzină, billiards,
cards, dominoes, ninepins - popice, draughts -joc de dame;
Unele substantive care denotă articole de îmbrăcăminte,
unelte, instrumente constând din două părţi sau alte noţiuni sunt
întrebuinţate numai cu verbul la plural:
scissors - foarfece, spectacles - ochelari, eye-glasses - ochelari,
spectacles - ochelari, rubbers - galoşi, trousers, pyjamas, outskirts,
riches, contents - conţinut credentials - scrisori de acreditare, wages
- salariu, goods, stairs, headquarters - sediu, series - serie, species -
specie;
75
Unele substantive au formă de singular şi înţeles de plural şi
se acordă cu verbul la singular:
knowledge - cunoştinţe, luggage - bagaje, progress - progrese,
furniture, business, advice - sfaturi, money, homework - teme,
information - informaţii, nonsense - prostii.
Ideea de singular se redă în cazul acestor substantive cu ajutorul
expresiei: a piece of.
Substantive ca: bread, butter, chalk, food, fruit, gold, jam,
silver, chocolate, paper sunt invariabile la singular.
Cuantificarea substantivelor invariabile la singular se face cu ajutorul
unor cuvinte ca: a piece of, a slice of, a loaf of, a lump of, a bar of,
a sheet of etc.
EXERCISES:
76
GETTING READY FOR AN INTERVIEW (II)
Brain storming activity:
What do you call the person who takes an applicant’s
interview?
What is, in your opinion, the interviewer’s aim?
What attitude, must an interviewer display during the
interview?
The person giving an interview is called an interviewee.
What are the qualities an interviewee must display?
What must his appearance and behaviour be?
If a person is lucky enough that his/her letter of application
may rouse the interest he/she will have to take another step in the
process of employment - the last and most important but also the
most frightening and embarrassing -the interview.
The interviewer may be a person (the employer) or a group
of selectors who mean to find the most suitable person for their
company’s need and, if they are well trained interviewers, they’ll
have to be helpful, friendly so as to help the applicant (interviewee)
be natural, relaxed, self confident, and able to articulate his/her
resources, goals and hopes for the future.
It is during an interview that many people find out what
they are best suited for and, if you have the chance to face such an
experience, you have to know that any interviewer wants to convince
himself upon your qualification, background, your sense of
responsibility, commitment to give your best in the position you may
be appointed in, ability to work in group with other fellow workers,
with the public or customers.
The interviewee has the obligation to prepare himself for
the appointment beforehand. First he/she ought to be able to present
his/her autobiography and this must be accurate, detailed and, if
possibly, learnt by heart. It must be attractive so it must point out
your education and work experience. It must reflect your school or
university activity- what subjects you studied, which were your
77
favourites and what courses you enjoyed, where you got highest and
lowest grades, what extracurricular activities you attended, which
was your first, last or which is your present job, your political and
social activity, if there is any, what field did you majored in and
when or for how long.
Don’t be shy to declare your lack of experience but make it
clear that you are open and determined to learn and to perform any
kind of work in your field.
Don’t pretend or hunt high positions; take any you are offered,
prove you are the best and promotion will come in the course of
time.
Don’t speak feebly but in a loud, clear voice, be firm when
speaking about your professional knowledge, ask about your wages,
vacation, and hospitalisation insurance but don’t be too insistent and
don’t show your disappointment and disapproval if they are below
your expectations.
Last but not the least, mind your appearance and clothes for the
interview, as the first impression is always that which counts.
Dress neatly and well groomed and avoid shocking
appearances, gestures or language.
Don’t smoke even if you are invited, don’t chew gum during
the interview, shake your interviewer’s hand firmly, and try to be a
few minutes earlier.
No matter how keen you are on getting the position/ job don’t
try to make the interview longer than necessary and when everything
is over stand up and thank before you leave.
And now one more thing: any information about the
interviewer and the position you apply for may be useful and helpful.
Discussion topics:
78
What must an applicant write or fill in?
What is an interview?
What is the interview good for?
How do you think you can make an appointment?
What are the do’s and don’ts of an interview?
Present your autobiography.
Write some questions you would ask an applicant if you were the
interviewer.
WORDS AND WORD COMBINATION
appoint [∂' pכint ] – a numi (într-un post); a stabili, a fixa; at the
appointed time – la timpul stabilit
appointee [∂' poin' ti:] – persoană numită într-un post, funcţionar
appointive – (adj.) (despre un post) obţinut prin numire (nu prin concurs)
appointment [∂' pכintm∂nt] – numire într-un post; post, funcţie;
întâlnire, întrevedere; to make an appointment – a fixa o întâlnire
articulate [a:tikjuleit] – a exprima, a rosti, a pronunţa clar
beforehand – (adv.) dinainte
chew [t∫u:] – a mesteca
embarrass [im' bær∂s] – a stânjeni, a jena, a complica, a încurca, a îngreuna
embarrassment – stinghereală, jenă, încurcătură; jenă financiară
embarrassing – (adj.) stânjenitor, jenant
feeble [fi:bl] – (adj.) (despre voce) slab, imperceptibil; to speak in a
feeble voice – a vorbi cu voce stinsă
feebly [' fi:bli] – ( adv.) slab, de-abia perceptibil
in the course of time – cu timpul
interviewee – intervievat
interviewer – persoană care ia interviuri
keen on – dornic, care râvneşte la, care nu mai poate după ; boys are
keen on playing football – băieţii se prăpădesc după fotbal
lack – lipsă, nevoie, neajuns; (vb.) – a-i lipsi, a nu avea
last but not the least – ultimul dar nu cel mai puţin important
neat – (adj.) curat, îngrijit, ordonat
neatly – (adv.) curat, îngrijit
147
79
shy [ ∫ai ] – timid
well - groomed – îngrijit, dichisit
80
G R A M M A R FRAZELE CONDIŢIONALE
(CONDITIONAL CLAUSES)
Frazele condiţionale sunt formate din: propoziţia subordonată
condiţională (If clause) şi propoziţia regentă (Main Cause).
Există trei tipuri de propoziţii condiţionale:
tipul I: o condiţie reală, viitoare sau generală.
tipul II: o condiţie ireală, prezentă sau viitoare.
tipul III: o condiţie ireală trecută.
Propoziţia circumstanţială condiţională se introduce prin
conjuncţiile: if (dacă), even if (chiar dacă), even though (chiar
dacă), provided (that)/ so long as/on condition that (cu condiţia să),
in case (în caz că), suppose/supposing that (presupunând că),
unless (dacă nu, doar dacă, în afară de cazul în care).
De obicei propoziţia condiţională urmează propoziţiei regente
dar dacă o precede se desparte de aceasta prin virgulă.
Conjuncţiile in case şi provided that se folosesc mai ales în
propoziţii condiţionale de tip I:
e.g: In case he calls, I’ll tell you. In caz că sună o să-ţi spun.
He’ll help you provided that you ask him. O să te ajute cu
condiţia să-l rogi.
Unless este urmat de un verb la afirmativ şi este mai
frecvent folosit în propoziţii condiţionale de tip I.
e.g. I shall not go there unless they invite me. Nu voi merge acolo
decât dacă ei mă invită.
81
FOLOSIREA TIMPURILOR IN PROPOZITII
CONDITIONALE:
Tip de
prop.
cond.
Timpul în propoziţia
principală
Timpul în propoziţia
condiţională.
I
VIITOR
I’ll go for a walk
PREZENT
You get always good marks
IMPERATIV
Hurry up
PREZENT
if the weather is fine.
PREZENT
if you learn well.
PPREZENT
if you want to catch the
train.
II
CONDITIONAL
PREZENT
We should buy the house
I should go for a walk
PAST TENSE
if we had money,
if the weather were fine
(la vb. to be se foloseşte
forma were la toate
persoanele)
III
CONDITIONAL TRECUT
We should have bought the
house
PAST PERFECT
If we had had money.
Dacă propoziţia condiţională conţine verbele be, have, could
sau should, se poate omite conjuncţia if şi se face inversiunea
subiect- verb auxiliar:
e.g. Were I in your place, I should not do it. = If I were in your
place, I should not do it. Dacă aş fi în locul tău n-aş face-o. Had he
found out about this, he would have been angry. = If he had found
about this, he would have been angry. Dacă ar fi aflat asta, s-ar fi
înfuriat
149
82
Should + infinitivul poate fi folosit în propoziţii condiţionale
de tip I şi II iar were to + infinitivul în propoziţii condiţionale de tip
II pentru a exprima un grad mare de incertitudine:
e.g.: If she should call let me know. Dacă se întâmplă să sune,
anunţă-mă.
If she were to call, I would be happy. De ar suna cumva, aş fi fericit.
Will poate fi folosit în propoziţii condiţionale de tip I şi
would în propoziţii condiţionale de tip II cu valoare de verb modal a
voi.
e.g. If you will come, I’ll be happy. De vei vrea să vii, voi fi fericit.
If you would come, I would be happy. Dacă ai vrea să vii aş fi
fericit.
In limba engleză este permisă folosirea timpului viitor după
if doar când acesta introduce o propoziţie completivă directă.
e.g. I don’t know if he will accept this. Nu ştiu dacă va accepta
asta.
EXERCISES:
83
THE MARKET (I)
Brain storming activity:
How would you define the term market? What kind of
activity takes place on the market?
What are the two categories of economic agents that meet
on the market?
What happens if the goods are scarce? What if they are
abundant?
What is a beneficiary/ producer?
How would you define the word price?
Where is the selling and buying price settled?
What do the demand and supply depend on?
The market is a notion that reflects a very complex reality, different
and varied in time and space. Its content and meaning has gradually
enriched so that nowadays it synthesises the most important
characteristics of modern economies, which are also called market
economies. That’s why, in order to understand the way these
economies exist and function, we must first try to define the concept
of ’market’.
WHAT IS THE MARKET?
There’s not a unanimously accepted definition of the term
market but all opinions concerning its meaning have common aspects
which point out the fundamental element, absolutely necessary in
order to define the already above- mentioned term.
So, the market is primarily considered to be the economic
space where the economic activity itself takes place and where
individuals and companies act as economic agents. Obviously the
economic space has a physical determination and it always represents
a region on Earth.
84
Secondly the market is considered to be the meeting place for
the economic agents, which can be divided in two large categories:
the buyers and the sellers. In any of its actions on the market an
economic agent can only perform one of the two capacities
mentioned but if an economic agent performs one or more actions on
the same market or on different markets it may be both a buyer and a
seller.
Thirdly, it’s on the market where the demand and supply of
goods and services meet and the bearers of these are the buyers and
respectively the seller or, to put it in another way, the beneficiaries
and the producers. Both the supply and the demand are one against
the other in a structural and sizeable relation according to which the
economic agents plan their future activity.
If the demand for certain merchandise or service exceeds the
supply the producers do their best to enhance that type of activity,
out of which greater quantities of the respective product can be
obtained. On the contrary, if the demand is below the supply they
face the necessity to reduce the respective activity.
Fourthly it’s on the market where the selling and buying price
for the economic goods is settled and depending on this price the
economic agents decide what and how much to supply or to buy. The
higher the selling price of certain merchandise, the more tempted the
economic agents to produce and supply it on the market, but
concurrently, the buyers’ temptation to buy decreases. The lower the
price of certain merchandise, the more tempted the economic agents
to buy it, but at the same time many lack interest in manufacturing it.
Prices are the tool by which the invisible hand – as the market
is called – coordinates individuals’ desire and limits how much
people are willing to buy, how much they really want. When goods
are scarce, the market reduces people’s desires for those scarce
goods; as their price go up, people buy fewer and fewer. As goods
become abundant, their prices go down, and people want more of
them. The invisible hand sees to it that what people want matches
what’s available. In doing so, the invisible hand co-ordinates
individuals’ wants.
162
85
Fifthly competence is the one that regulates the market
(competence is the market’s regulator); the relations which settle
among the economic agents inside/ within the same economic space
are relations inside of which every one tries to fulfil his activity and
goals.
The market appears under several actual forms: fairs and public
market halls, networks made up of stores with several branches,
chains of supermarkets, exhibitions where goods may be sold,
transactions made among companies and specialized agents, etc.
Among these types of markets, the commodity markets occupy a
very important place as they are the place where commodities like:
cereals, cocoa, coffee, sugar, soy(a), oil, non-ferrous metals like
copper, aluminium, tin, but also flowers, animals, and others are
traded.
It can be concluded that the market represents the whole range of
actions or facts by which the buyers and the sellers come into contact
with each other and change goods and services, irrespective of the
place where these actions are carried on.
WORDS AND WORDS COMBINATION available [∂'veil∂bl] – disponibil; la îndemână; accesibil be willing to – a fi dispus, gata de, pregătit de, înclinat să bearer – (ec.) purtător, susţinător capacity – calitate; aptitudine, capacitate; volum, capacitate; in my capacity as… – în calitatea mea de…, ca… commodity – (ec.) articol de comerţ, (pl.) mărfuri; obiect de uz
curent, lucru folositor concurently [k∂n'kΛr∂ntli] – simultan, în acelaşi timp, totodată decrease [di:'kri:s] – a reduce, a micşora, a diminua, a descreşte enhance [in'ha:ns] – a mări, a spori, a intensifica fair [fε∂] – târg, iarmaroc, bâlci; a day after the fair – la spartul
târgului, prea târziu goal [goul] – ţintă; scop; misiune
162
86
irrespective of [iris'pektiv ∂v] – independent de, fără a ţine seama de, indiferent de
lack [læk] – lipsă, nevoie trebuinţă; articol care lipseşte; (vb.) a lipsi, a nu se găsi, a avea mare nevoie de; for lack of – din lipsă de, neexistând; bread is the chief lack – pâinea este principalul articol care lipseşte
manufacture [mænјu'fæt∫∂] – fabricare, manufactură, prelucrare; produs; (ec.) producţie; a fabrica, a confecţiona, a produce; a născoci, a inventa, a plăsmui
market – piaţă, târg, obor; (vb.) a vinde, a lansa pe piaţă; a face piaţa marketable – (d. marfă) vandabil; cotat, negociat la bursă marketeer – vânzâtor în piaţă merchandise [m∂: t∫∂ndaiz] – marfă, mărfuri scarce [skε∂s] – care se găseşte rar, puţin; a scarce book – o carte rară scarcety – deficit, lipsă de, puţinătate sizable = sizeable [saiz∂bl] – de mărime mare, voluminos supply – aprovizionare, furnizare, livrare; a aproviziona; a furniza, a livra¸a alimenta cu; (ec.) ofertă, fond, credit; (pl.) furnituri(de birou, croitorie etc.); provizii, merinde, alimente synthesize [`sinθisaiz]/ synthetize [`sinθitaiz] – a sintetiza trade – comerţ, (vb.) a face comerţ whole range – o gamă întreagă
EXERCISES:
87
THE MARKET (II) THE LAW OF DEMAND AND SUPPLY
DEMAND
Necessities, which are the reason of being of every economic activity are found or met on the market as demand of goods and services. Demand is the expression of the necessities which can be satisfied by means of the market, under the conditions imposed by the already existing restrictions, by the price rising or by price evolution. The accentuation of restrictions is often felt on the market by a rise in the price and, as a consequence of this rise, by a tendency of decrease of demand or a tendency of slow growth of demand. If on the contrary, restrictions lessen, the price can remain constant, grow more slowly or decrease and demand tends to grow. That’s why demand is defined as being the quantity in which a good is bought depending on its price during a certain period of time. To put it briefly the Law of Demand is : The more of a good will be demanded the lower its price, other things constant. Or alternatively: The less of a good will be demanded the higher its price, other things constant. This law is fundamental to the invisible hand’s ability to co-ordinate individuals’ desires: as prices change, people change how much of a particular good they’re willing to buy. To be clear about the meaning of the law of demand, economists differentiate the concepts demand and quantity demanded. Demand refers to a schedule of quantities of a good that will be bought per unit of time at various prices. Quantity demanded refers to a specific amount that will be demanded per unit of time at a specific price. In graphical terms, demand refers to the entire demand curve which tell how much of a good will be bought at various prices. Quantity demanded refers to a point on a demand curve; so, when
172
88
economists talk about movements along a demand curve, they mean changes in quantity demanded. To understand the law of demand you also must understand the phrase ‘other things constant’. Other things constant is a translation of the Latin phrase ceteris paribus. Sometimes economists just use ceteris paribus without translating it. But what does ’other things constant’ mean? Say that over a period of two years, the price of cars rises as the number of cars sold likewise rises. That seems to violate the law of demand, since the number of cars sold should have fallen in response to the rise in price. Looking at the data more closely, however, we see that a third factor has also changed: individuals’ income has increased overall. As income increases, people buy more cars, increasing the demand for cars.
The increase in price works as the law of demand states - it decreases the number of cars bought. But in this case, income doesn’t remain constant: it increases. That rise in income increases the demand for cars. That increase in demand outweighs the decrease in quantity demanded that results from a rise in price, so ultimately more cars are sold. If you want to study the effect of price alone - which is what the law of demand refers to - you must make adjustments to hold income constant when you make your study. That’s why the qualifying phrase, other things constant, is an important part of the law of demand. How much somebody wants to buy a good depends on many other things beside its price. These include individuals’ tastes, prices of other goods, and even the weather. Those other factors must remain constant if you are to make a valid study of the effect of an increase in the price of a good on the quantity demanded on it. In practice it’s impossible to keep all other things constant, so you have to be careful when you say that when price goes up, quantity demanded goes down. It’s likely to go down, but it’s always possible that something besides price has changed. Economists recognise that many things besides price affect demand. They call them shift factors of demand. A shift factor of demand is something, besides the merchandise’s price, that affects how much of the good is demanded. Important shift factors of demand include:
1. Society’s income.
174
89
2. The prices of other goods. 3. Taste.
4. Expectations. These aren’t the only shift factors. In fact anything - except price changes - that affects demand (and many things do) is a shift factor. While economists agree these shift factors are important, they believe that no shift factor influences how much is demanded, as consistently as price of the specific item does. That’s what makes economists focus on price as they try to understand the world. That’s why economists make the law of demand central to their analysis.
SUPPLY
In one sense, supply is the mirror image of demand. Individuals control the inputs, or resources, necessary to produce goods. Such resources are often called factors of production. Individuals’ supply of these factors to market mirrors other individuals’ demand for those factors. For example, say you decide you want to rest rather than weed your garden. You hire someone to do the weeding; you demand labour. Someone else decides he would offer more income instead of more rest; he supplies labour to you. You trade money for labour; he trades labour for money. Here supply is the mirror image of demand.
For a large number of goods, however, the supply process is more complicated than demand. For a large number of goods, there’s an intermediate step in supply. Individuals supply factors of production to firms. Firms are organisations of individuals that transform factors of production into consumable goods. For produced goods, supply depends not only on individuals’ decisions to supply factors of production; it also depends on firm’s ability to produce - to transform those factors of production into consumable goods. The supply of non produced goods is more direct. Individuals supply their labour in the form of services directly to the goods markets. For example, an independent contractor may repair your washing machine. That contractor supplies his labour directly to you. Thus, the analysis of the supply of produced goods has two parts: an analysis of the supply of factors of production to households and
90
firms, and an analysis of why firms transform those factors of production into consumable goods. In talking about supply the same convention exists that we have used for demand. Supply refers to the various quantities offered for sale at various prices. Quantity supplied refers to a specific quantity offered for sale at a specific price. There’s also a law of supply, which corresponds to the law of demand. The law of supply states the quantity supplied of a good is positively related to that good’s price, other things constant. Specifically: The more of a good will be supplied the highest its price, other things constant. Or: The less of a good will be supplied the lower its price, other things constant. Price regulates quantity supplied just as it regulates quantity demanded. Like the law of demand, the law of supply is fundamental to the invisible hand’s (the market’s) ability to co-ordinate individuals’ actions. What accounts for the law of supply? When the price of a good rises, individuals and firms can rearrange their activities in order to supply more of that good to the market, substituting production of that good for production of other goods. Thus, the same psychological tendency of individuals that underlies the law of demand - their determination to want more for less - underlines the law of supply. Individuals and firms want the highest price they can get for the smallest possible quantity they can supply.
With firms, there’s a second explanation of the law of supply. Assuming firms’ costs are constant, a higher price means higher profits (the difference between a firm’s revenues and its costs). The expectation of those higher profits leads it to increase output as price rises, which is what the law of supply states. When you have a market in which neither suppliers nor demander can organise and in which prices are free to adjust, economists have a good answer for the question: ’What happens if quantity supplied does not equal quantity demanded? If quantity
91
supplied is greater than quantity demanded (that is, if there is excess supply), some suppliers won’t be able to sell their goods. Each supplier will think:’Gee, if I offer to sell it for a bit less, I’ all be the lucky one who sells my good; someone else will be stuck with not selling their good’. But because all suppliers with excess goods will be thinking the same thing, the price in the market will fall. The reverse is also true. Say that instead of excess supply, there’s excess demand: quantity demanded is greater than quantity supplied. There are more demanders who want the good than there are suppliers selling the good. Let’s consider what’s likely to go through demander’ minds. They’ll likely call long - lost fiends who just happen to be sellers of that good and tell them it’s good to talk to them and, by the way, don’t they want to sell that…? Suppliers will be rather pleased that so many of their old friends have remembered them, but they’ll also likely see the connection between excess demand and their friends’ thoughtfulness. To stop their phone from ringing they’ll likely raise their price. The reverse is true for excess supply. It’s amazing how friendly suppliers become to potential demanders when there’s excess supply. This tendency for prices to rise when demand exceeds supply and for prices to fall when supply exceeds demand it’s a phenomenon economists call the first dynamic law of supply and demand. When quantity demanded is greater than quantity supplied, prices tend to rise. When quantity supplied is greater than quantity demanded, prices tend to fall. How much pressure will there be for prices to rise or fall? That, too, will likely depend on differences between quantity supplied and quantity demanded. The greater the difference, the more pressure there is on individuals to rise or lower prices. If you are a seller (supplier) and all your old friends are calling you (there’s major excess demand), you’ll simply put a message on your answering machine saying: ’the price has gone up 200 or 300 per cent. If you are still interested in talking about old times, say on the line. Otherwise, it was nice knowing you’. If, however, only a couple of old friends call you (there’s only minor excess demand) you’ll
178
92
probably raise your price only slightly. Or if you are a buyer (demander) and there’s major excess supply, you’ll leave the following message: ‘If you are trying to sell me anything, I’m broke and can only pay less than what you ask.’ Thus, the second dynamic law of supply and demand is:
In a market, the larger the difference between quantity supplied and quantity demanded, the greater the pressure on prices to rise (if there is excess demand) or fall (if there is excess supply).
People’s tendencies to change prices exist as long as there’s some difference between quantity supply and quantity demanded. But the change in price brings the law of supply and demand into play. As price falls, quantity supplied decreases as some suppliers leave the business (the law of supply); and as some people who originally weren’t really interested in buying the good think, ‘Well, at this low price, maybe I do want to buy’, quantity demanded increases (the law of demand). Similarly, when price rises, quantity supplied will increase (the law of supply) and quantity demanded will decrease (the law of demand).
Whenever quantity supplied and quantity demanded are unequal, price tends to change. If, however, quantity supplied and quantity demanded are equal, price will stay the same because no one will have an incentive to change it.
This observation leads to the third dynamic law of supply and demand:
When quantity supplied equals quantity demanded, prices have no tendencies to change.
180
93
WORDS AND WORD COMBINATION
be likely – a fi probabil, verosimil; be likely to happen – a fi posibil
să se întâmple
be stuck – a fi blocat, a fi înţepenit
growth [grouθ] – creştere
incentive [in`sentiv] – (s.) stimulent, interes; imbold, îndemn; (adj.)
stimulator, încurajator
input – furnizare, intrare, admisie, absorbţie; putere de alimentare
lessen – a micşora, a reduce, a diminua
likewise [laikwaiz] – în acelaşi mod, fel, chip; mai mult decât atât, pe
lângă asta, în plus
overall – total, general, global; în întregime, complet,
raise, ed, ed, [reiz] – a avansa; a strânge, a aduna (fonduri); a ridica
(în picioare), a pune pe verticală, a se ivi, a apărea, a trezi
(interes); a construi
rise [raiz], rose[ rouz], risen [rizn] – (d. preţuri, salarii) a creşte, a se
ridica, a se urca, a se sui; a răsări; a se scula (de pe scaun
sau dimineaţa)
schedule [`∫edјul] – program, plan, schemă; orar, grafic, tabel; listă,
inventar; anexă; a trece pe listă, inventar, a programa; on
schedule – punctual, la timp; to be behind schedule – a fi
în întârziere
shift – schimb, tură; schimbare, mutare, deplasare; a schimba; to
work in shifts – a lucra în schimburi
thoughtfulness – meditare, gândire, chibzuială; chibzuinţă, prudenţă;
atenţie, consideraţie, grijă
EXERCISES:
94
INTRODUCTION TO ACCOUNTING
CONCEPTS (I)
Accounting is considered to be a profession like law and
medicine because accountants have special abilities and
responsibilities and they have to serve decision makers by providing
them with financial information in order to help them reach better
decisions.
The main function of accounting is to provide the necessary
information to those who make investments, credit and similar
decisions. Those who make decisions may be investors, lenders,
managers of business, those who sell or who buy from businesses.
When the owners and managers of business, individual investors and
banks make decisions about economic entities they must be answered
certain questions like: what resources and debts does the business
own, what is its earned income, are the expenses justified, can the
debts be paid in time, should new products be introduced and the
operations expended, should the price be increased, should the
investments be bought, kept or sold, should a company by granted
credit, is it able to pay its current debts? The answers to these
questions are found in accounting reports.
Accounting and bookkeeping are two different things and very
often people mistake them for each other. While bookkeeping is
critical to accounting, it is only the clerical part of the accounting
process. That is, bookkeeping is the part of accounting that records
transactions and other events, either manually or with computers.
Accounting, on the other hand, is concerned with identifying how
transactions and events should be described in financial reports. It is
also concerned with designing bookkeeping systems that make it
easy to produce useful reports and to control the operations of the
business. Thus, the work of the accountant is much broader than
bookkeeping; accounting involves more professional expertise and
judgement than bookkeeping because the accountant must analyse
complex and unusual events and must be able to interpret the
information contained in accounting reports.
185 183
95
Accountants practice in three fields of accounting – financial
accounting, management accounting and tax accounting.
Financial Accounting provides information to decision makers
who are not involved in the day-to-day operations of an organisation.
These decision makers include investors, lenders, and others. The
information is distributed primarily through general purpose financial
statements. Financial statements describe the condition of the
organisation and the events that happened during the year. Many
companies issue their financial statements only after they have been
subjected to an audit. The purpose of an audit is to add credibility to
the financial statements. For example banks require audits of the
financial statements of companies applying for large loans. Also the
law requires companies to have audits before their securities (stocks
and bonds) can be sold to the public. In performing an audit, the
auditors examine the statements and the accounting records used to
prepare them. During the audit, the auditors decide whether the
statements reflect the company’s financial position and operating
results in agreement with generally accepted accounting principles.
These principles are rules adopted as guides in measuring, recording,
and reporting the financial affairs and activities of a business.
Management Accounting. The field of management accounting
involves providing information to the managers of organisations.
Management accounting reports often include much of the same
information provided through financial accounting but also
information not reported outside the company. The activities related
to management accounting are:
General Accounting. The task of recording transactions,
processing the recorded data, and preparing reports for managers of
businesses and government agencies is called general accounting.
General accounting also includes preparing the financial statements
presented to investors, lenders and others.
Cost Accounting. One management accounting activity is called
cost accounting because it is designed to help managers identify,
measure, and control operating costs. Cost accounting information is
also useful for assessing the performance of managers who are
187
96
responsible for controlling costs. Goods management requires
knowledge of costs so that they can be controlled.
Budgeting. The process of developing formal plans for future
business and government activities is called budgeting. A primary
goal of budgeting is to provide managers with a clear understanding
of the activities to be undertaken and completed to accomplish the
company’s objectives.
Internal auditing. Just as independent auditing adds credibility to
financial statements, internal auditing adds credibility to reports
produced and used within an organisation. Internal auditors not only
evaluate the record- keeping processes but also assess whether
managers throughout the organisation are following established
operating procedures. Internal auditors also evaluate the efficiency of
the operating procedures.
Management Advisory Services. Public accounts participate in
management accounting when they provide management advisory
services to their clients.
Tax Accounting. Many taxes raised by state are based on the
income earned by taxpayers who include both individual and
corporate business. The amount of taxes is based on what the tax
laws define to be income. Tax accountants help taxpayers comply
with these taxes by preparing their tax returns.
WORDS AND WORDS COMBINATION
assess, ed, ed – a evalua
audit [`o:dit] – (ec.) bilanţ; revizie contabilă; a revizui
auditing committee [`כ:ditiŋ k∂`miti] – comisie de revizie
auditor – (ec.) revizor contabil
bond – (ec.) obligaţiune; bond issue – emitere de obligaţiuni
budget [`bΛdЗit] – buget; a aloca, a repartiza prin buget; buget for –
a aloca, a prevedea în buget, a trece în buget; introduce/open the
budget – a prezenta bugetul
97
budgetary [`bΛdзitri] (adj.) (ec.) – bugetar; budgetary deficit –
deficit bugetar
clerical (d. o activitate) – de redactare, de birou
complete – a încheia, a desăvârşi, a perfecţiona
critical – decisiv, hotărâtor, critic
event [i`vent] – eveniment
expend – a extinde
grant – a acorda, a da, a aloca; a recunoaşte, a accepta; a garanta
involve – a implica
judgement – judecată, discernământ; părere, opinie; hotărâre
provide – a furniza, a aproviziona, a se îngriji pentru
security – (ec.) garant, chezaş, girant; titlu de valoare; garanţie,
siguranţă, integritate
statement – (ec.) extras de cont; situaţie, evidenţă, raport
stock – (ec.) capital, fonduri, numerar, depuneri; acţiuni (la bursă)
stock account – cont de capital
stock adventurer – speculant de acţiuni
stock broker – agent de bursă
stock company – societate pe acţiuni
stock exchange – bursă (de valori)
throughout [θru'aut] – complet, în toate privinţele, în întregime;
pretutindeni, peste tot; de-a lungul
thus [ðΛѕ] – astfel
undertake – a întreprinde, a iniţia, a face; a experimenta, a trece prin
EXERCISES:
189 187
98
INTRODUCTION TO FINANCIAL
CONCEPTS (II)
FINANCIAL STATEMENTS. Financial statements communicate
accounting information to managers and other decision makers.
These statements are the primary product of the accounting process.
The first financial statement widely used is the income statement.
The income statement is considered by many people to be the most
important financial statement. The income statement is important
because it shows whether the business earned a profit (also called net
income), which is one of its primary operating objectives. A net
income is earned if the company’s revenues exceed its expenses; a
net loss is incurred if the expenses exceed the revenues.
Revenues are inflows of assets received in exchange for goods or
services provided to customers as part of the major or central
operations of the business. Instead of inflows of assets, revenues may
also occur as decreases in liabilities. You should think of an asset as
a property or a property right. You can also think of a liability as a
debt owed by a business.
Expenses are outflows or the using up of assets as a result of the
major or central operations of a business. Instead of outflows or the
using up of assets, expenses may also occur as increases in liabilities.
The balance sheet. The purpose of the balance sheet is to provide
information that helps users understand the financial status of the
business and that’s why it is often called the statement of the
financial position. The balance sheet describes financial position by
listing the types and amounts of assets, liabilities, and equity of the
business. Equity is the difference between a company’s assets and its
liabilities.
Assets, Liabilities and Owner’s equity. In general, the assets of a
business are the properties or economic resources owed by the
business. More precisely, assets are defined as probable future
economic benefits obtained or controlled by a particular entity as a
result of past transactions or events. One familiar asset is cash.
Another asset consists of amounts owed to the business by its
customers for goods and services sold to them on credit. This asset is
99
called accounts receivable. In general, individuals who owe
amounts to the business are called debtors. Other assets owed by
business include; merchandise held for sale, suppliers, equipment,
buildings, and land. Assets also can be intangible rights, such as
those granted by a patent or copyright.
The liabilities of a business are its debts. Liabilities are defined
more precisely as probable future sacrifices of economic benefits
arising from present obligations of a particular entity to transfer
assets or provide services to other entities in the future as a result of
past transactions or events. One common liability consists of
amounts owed for goods and services bought on credit. This liability
is called accounts payable. Other liabilities are: salaries and wages
owed to employees, taxes payable, notes payable, and interest
payable.
A liability represents a claim against a business. In general, those
who have the right to receive payments from a company are called its
creditors. From the creditor’s side, a liability is the right to be paid
by a business. If a business fails to pay its debts, the law gives the
creditors the right to force the sale of the business’s assets to obtain
the money to meet their claims. If the assets are sold under these
conditions, the creditors are paid first, up to the full amount of their
claims, with the remainder going to the owner of the business.
Equity is defined as ‘the residual interest in the assets of an entity
that remains after deducing its liabilities’. Equity is also called net
assets.
The statement of changes in owner’s equity presents information
about what happened to equity during a time period. The statement
shows the beginning amount of equity, the events that increased it
(new investments and net income), and the events that decreased it
(net loss, if any, and withdrawals).
The Statement of Cash Flows. The fourth financial statement is
the statement of cash flow, which describes where cash came from
and where it went during the period. The statement also shows how
much cash was on hand at the beginning of the period, and how
much was left at the end. This information is important because good
100
cash management is essential if a business is to prosper or even
survive.
The first of the statement of cash flows shows the amount of cash
provided by the operating activities of the business. The amount
specified here includes cash received from customers in transactions.
The amount here equals the total revenues in case all fees are
collected in cash. If some revenues are not received in cash, or cash
is collected for work done in a prior month the amount of cash
received will not equal the revenues. The first section also lists cash
payments for salaries and rent expenses. These amounts are shown in
parenthesis to indicate they are to be subtracted.
The second section of the statement of cash flows displays the
amount of cash paid out for investing activities. Investing activities
are the events that turn cash into some other assets or that turn some
assets into cash.
The third section of the statement shows the cash flows caused by
financing activities which involve borrowing cash from creditors and
investments of cash by the owner. Financing activities also involve
repayments of loans and withdrawals by the owners.
WORDS AND WORDS COMBINATION
accounts payable – credite pe termen scurt (datorii actuale sau
plătibile într-un an)
accounts receivable – conturi debitoare; credit furnizor (sume
datorate pt. servicii sau bunuri vândute pe credit)
assets – active, mijloace, bunuri
balance sheet – bilanţ contabil
cash flow statement – situaţia fluxurilor de numerar
deduce – a deduce
equities – titluri de valoare (ce reprezintă capitalul deţinut)
101
inflow – (ec.) încasări
on hand – la dispoziţie
revenue – venit (anual); câştig(uri), beneficii; bunuri care constituie
surse de câştig
revenue authority – autoritate fiscală, fisc, percepţie
revenue office – administraţie financiară, fisc
revenue officer – administrator financiar, perceptor
EXERCISES:
102
RECORDING TRANSACTIONS.
BUSINESS PAPERS (I)
The printed documents that businesses use in the process of
completing transactions are called business papers. They include
such things as sales slips or invoices, checks, purchase orders,
customer billings, employee earnings records and bank statements.
Because they provide evidence of business transactions and are the
basis for accounting entries, business papers are also called source
documents.
For example, if you buy a pocket calculator on credit, two or more
copies of an invoice are prepared. One copy is given to you, the other
is sent to the store’s accounting department and becomes the basis
for an entry to record the sale. On the other hand, if you pay cash the
sale is rung up on a cash register that records and stores the amount
of each sale. The total cash sale for a day becomes the basis for an
entry to record the sales.
Business papers such as sales invoices often are used by both the
seller and the buyer as a basis for recording the transaction in their
accounting records.
To summarize, business papers are the starting point in the
accounting process. Furthermore, verifiable business papers, provide
objective evidence of completed transactions and the amounts at
which they should be recorded.
In accounting for an entity, the different effects of its business
transactions must be recorded and stored in separate locations so that
they can be stored and combined when financial reports are prepared.
These locations in the accounting system are called accounts. A
separate account is used to summarize the increases and decreases in
each asset, liability, and owner’s equity item that appears on the
balance sheet. Further, a separate account is used for each revenue
and expense item that appears on the income statement.
The specific accounts a business uses, depend on the assets owed, the
debts owned, and the information it needs to obtain from the
accounting records. While different businesses use a variety of
accounts, the following ones are widely used:
103
Asset Accounts
If the accounting system is to provide useful information
about the different assets of a company, you must keep a separate
account for each kind of asset owned. Generally, accounts are kept
for the following common assets:
Cash. Increases and decreases in cash are recorded in a Cash
account. The cash of a business consists of money or any medium of
exchange that a bank accepts for deposit. Cash includes coins,
currency, checks and postal and bank money orders. The balance of
the Cash account shows both the cash on hand in the store or office
and the cash on deposit in the bank.
Accounts Receivable. Goods and services are commonly sold to
customers on the basis of oral or implied promises of future payment.
Such sales are called credit sales or sales on account; and the oral or
implied promises to pay are called accounts receivable. Accounts
receivable are increased by credit sales and decreased by customer
payment. So here we find amounts not yet collected from customers,
who are usually given 30, 60 or 90 days to pay.
Notes Receivable. A promissory note is an unconditional written
promise to pay a definite sum of money on demand or on a defined
future date. When amounts due from others are evidenced by
promissory notes, the notes are known as notes receivable and
recorded in a Notes Receivable Account.
Prepaid Insurance. Insurance contracts normally require payment in
advance for protection against losses. The amount paid is called a
premium and the protection lasts for a period from one to more than
three years. As a result a large part of the premium may be an asset
for a considerable time after payment. When an insurance premium
is paid in advance, the payment normally is recorded in an asset
account called Prepaid Insurance. Thereafter, whenever financial
statements are prepared, the cost of the insurance that has expired is
calculated and recorded as an expense, and the balance of the Prepaid
Insurance account is reduced accordingly.
Office Supplies. Stamps, stationery, paper, pencils and similar items
are called office supplies. They are assets when purchased and
104
continue to be assets until used up. As the supplies are used up, their
cost becomes an expense.
Store Supplies. Wrapping paper, carton, bags, tape and similar items
are called store supplies. Increases and decreases in such items are
recorded in Store Supplies Account.
Equipment. Increases and decreases in physical assets such as
machinery, furniture, automobiles, trucks, typewriters, computers,
faxes, furniture, or physical assets used in the selling operations of a
store like counters, cash registers are commonly recorded in an
Office Equipment account
Buildings. A building used by a business in carrying on its
operations may be a store, garage, warehouse or factory. Such assets
are commonly recorded in a building account. If several buildings are
owned, a separate account may be kept for each building.
Land. Land does not imply the buildings on it but, as buildings wear
out, the land is recorded in a separate account.
These last three accounts are also referred to as Fixed Assets.
Liability Accounts Recall that liabilities are present obligation to transfer assets
or provide services to other entities in the future. A business may
have several different liabilities, each of which requires a separate
account. The following are common:
Accounts Payable. When purchases are made on the basis of oral or
implied promise to pay, the amounts owed are called accounts
payable. The items purchased on credit may be merchandise,
supplies, equipment, or services. Since a business must know the
amount owed to each creditor, a separate record must be kept of the
purchases from and the payments to each creditor. All increases and
decreases in accounts payable are recorded in a single Accounts
Payable account.
A company also owes salaries to its employers, interest on funds
borrowed from banks and from bondholders, fees, insurance
premiums, pensions and similar items. If unpaid at the date of the
balance sheet, these expenses are grouped as a total under Accrued
Expenses Payable.
202
105
Notes Payable. When an entity makes a formal written promise to
pay a definite sum of money to a bank or other creditor, on a definite
future date, the liability is called a note payable. Depending on how
soon the liability must be repaid, it is recorded in a Short- Term
Notes Payable account or in a Long- Term Notes Payable account.
Unearned Revenues. Revenues should not be reported on the income
statement until the revenues are earned. The problem raised is how to
record a cash receipt from a customer for products or services that
are to be delivered at some future date. Because receipts such as this
are received in advance of being earned, they are called unearned
revenues. An unearned revenue is a liability that will be satisfied by
delivering the product or service that was paid for in advance (legal
fees collected in advance by a lawyer, rent collected in advance by a
building owner).
Owner’s equity, withdrawals, revenues, expenses accounts.
Capital Account. When a person invests in his own proprietorship,
the investment is recorded in an account that carries the owner’s
name and the word Capital.
Withdrawals Account. The net assets of the business increases if the
business earns income and the owner may choose to leave the
additional assets invested in the business, or may, from time to time,
withdraw assets from the business. As the owner withdraws assets
(for personal living expenses or uses), both the equity and the
owner’s equity of the business are reduced. To record the withdrawal
of assets by the owner an account that has the owner’s name and the
word withdrawal is used. This account is also known as personal
account.
Revenue and Expenses Accounts. Here are listed all revenues and
expenses under names such as: for revenues- Commissions Earned,
Legal Fees Earned, Interest Earned; for expenses: Advertising
Expense, Store Supplies Expenses, Insurance Expenses.
Check your comprehension: What do business papers include?
204
106
Why are they called source documents? What do accounts depend on? Name the most widely used accounts. Define accounts receivable. Define notes receivable. Define prepaid insurance. What are fixed assets? Define unearned revenues. Define withdrawal account. WORDS AND WORD COMBINATION accrue – acumulare anticipată accrued expenses payable – cheltuieli plătibile acumulate furthermore – mai mult decăt atăt, în plus, invoice – factură; to write/send an invoice – a scrie/ trimite o factură note payable – notă plătibilă (sumă datorată de o firmă unei bănci
sau altui creditor sub formă de împrumut pe termen scurt) note receivable – notă de încasat (sumă datorată unei firme sub
forma unei note de către un client sau debitor) premium – primă; primă de penalizare; agio prepaid expenses – cheltuieli în avans prepaid insurance – asigurare plătită în avans promissory note – bilet la ordin recall – a-şi aminti ring up – a da semnalul de începere slip – bilet, hârtie, foaie statement – situaţie, evidenţă, raport verifiable [veri`fai∂bl] – care poate fi verificat withdrawal – retragere wrapping paper – hârtie de ambalat
EXERCISES:
107
RECORDING TRANSACTIONS.
BUSINESS PAPERS (II)
The size of a business generally affects the number of
accounts that is used to record its transactions. A small company may
get by with as few as two dozen accounts, while a large company
may use several thousand accounts. Depending on the accounting
system, the accounts may take different forms. In a computerised
system, each account is stored on a disk. In a manual system, each
account is placed on a separate page in a bound or loose-leaf book, or
on a separate card in a tray of cards.
Regardless of the physical form the accounts of a business
may take, the collection of accounts is called ledger. If the accounts
are kept in a book, the book is the ledger. If they are kept on cards in
a file tray, the tray of cards is the ledger. In other words, a ledger is
simply a group of accounts.
All companies should follow a systematic method of
assigning identifying numbers to their accounts. A list of all the
accounts used by a company, showing the identifying number
assigned to each account, is called a chart of accounts. One example
of a system that service business might use in developing a chart of
accounts is to assign numbers as follows:
Assets accounts: 101 through 199.
Liability accounts: 201 through 299.
Owner’s equity accounts: 301 through 399.
Revenue accounts: 401 through 499.
Notice that the first (or hundreds) digit of the numbers assigned to
asset accounts is 1, the first (or hundreds) digit of the numbers
assigned to liability account is 2, and so on. In each case, the first
digit of an account’s number tells its balance sheet or income
statement classification. The second and third digits further identify
the account.
In its simplest form, an account looks like the letter T and it
is called a T- account. (This type of account eliminates details and
allows someone focus on ideas; in real world accounting systems T-
account are not used. Balance column accounts are.) Anyway, let’s
205
108
say a few words about them in order to get familiar to some other
accounting terminology.
The T format gives the account a left side and a right side and
a place for the name of the account. When such account is used to
record the increases and decreases in an item, increases are placed in
one side and decreases in the other. Acting like this, it is easy to
determine the balance of an account. To do so, you simply add the
increases shown on one side and the decreases on the other and then
subtract the sum of the decreases from the sum of the increases.
Regardless of the type of the account, the account balance is the
difference between its increases and decreases.
Debits and Credits. In accounting, the left side of a T account
is called the debit side, abbreviated “Dr“; the right side is called
credit side, abbreviated “Cr“. These abbreviations are the remnants
of the 18th
century English practice, when the terms used were
Debtor and Creditor. The abbreviations take the first and the last
letters from the words, just as is done for Mister (Mr.) and Doctor
(Dr.)
When amounts are entered on the left side of an account, they
are called debits, and the account is said to be debited. When
amounts are entered on the right side, they are called credits, and the
amount is said to be credited. The difference between the total debits
and the total credits recorded in an account is the account balance.
The balance may be either a debit balance or a credit balance. It is a
debit balance when the sum of the debits exceeds the sum of the
credits. It is a credit balance when the sum of the credits exceeds the
sum of the debits. The words to debit and to credit should not be
confused with to increase and to decrease. To debit means to enter
an amount on the left side of an account. To credit means to enter an
amount on the right side. Whether a debit (or credit) is an increase or
a decrease depends on the type of account.
Before transactions are recorded in the accounts, they are
first entered in a journal. This practice links together the debits and
credits of each transaction. Remember the rule: all transactions
should be recorded first in a journal. After the transactions are
entered in a journal, the debit and the credit information about each
1414 207
109
transaction is copied from the journal to the ledger accounts. These
procedures reduce the likelihood of errors. And, if errors are made,
the journal record makes it possible to trace the debits and the credits
into the accounts for the purpose of locating the errors. The process
of recording transactions in a journal is called journalising
transactions. The process of copying journal entry information from
a journal to a ledger is called posting. Since transactions are first
journalised and then posted to the ledger, a journal is called a book
of original entry and a ledger a book of final entry.
The simplest and most flexible type of journal is a General
journal, designed so that it can be used to record any type of
transaction. For each transaction, it provides places for recording: the
transaction date, the names of the accounts involved, the amount of
each debit and credit, an explanation of the transaction. When a
transaction involves three or more accounts, it is recorded in the
general journal with a compound journal entry. That is, a compound
journal entry involves three or more accounts.
WORDS AND WORD COMBINATION
assign – a atribui, a destina; a fixa, a stabili
card – fişă, cartelă
chart [t∫a:t] – diagramă, tabel, grafic
chart of accounts- planul conturilor
charter – statut
entry – înregistrare, trecere pe listă; a înregistra; to make an entry –
a face o înregistrare; book of entries – registru de intrări
journal – jurnal
journalize – a înregistra într-un jurnal
ledger – carte mare; registru de intrări ce înregistrează tranzacţiile
financiare ale unei firme
likelihood – posibilitate
110
link – legătură, verigă; a uni
loose- leaf – foaie volantă
post – (ec.) a transcrie în cartea mare
regardless of [ri`ga:dlis] – indiferent de, fără a ţine seama de;
regardless of expenses – indiferent de cost / preţ
remnant – rămăşiţă, rest
tray [trei] – compartiment ( de cufăr); tavă
EXERCISES:
111
LEGAL FORMS OF BUSINESS ORGANIZATIONS
There are three legal forms of business organisation. The three forms are single (or sole proprietorships),
partnerships, and corporations. The simplest and easiest form of business organisation is a
single proprietorship (or sole proprietorship) which is owed and operated by one person who may start the business with limited funds. Small retail stores and service enterprises are commonly operated as single proprietorships. The owner of such an enterprise has the complete freedom and independence over his business, he is free to work as much as he pleases, to hire whoever he pleases and to decide upon the earned net income which belongs to him entirely. No person can interfere. He also has the right to withdraw the profits earned or he may decide where and when to reinvest the income in the already existing business in order to extend it. Single proprietorships are the most numerous of all types of businesses but still they have some drawbacks; besides the great responsibility, they have restricted financial resources- these are limited to the owner’s financial resources, so expansion is limited and they also have limited life –as they stop to exist when the owner dies.
To put it briefly, if you are starting a business of your own, you’ll most likely start a sole proprietorship, easy to start, and controlled by you, the owner. You are the business, you do what you want when you want. If you decide to expand, you’ll likely hire a few employees and if you do this you are still the owner but if you want to expand more and diversify the product line or increase output of the current product you’ll find it difficult to raise capital necessary for expansion. Shortage of funds is one of the biggest problems facing most small business. A partnership is that type of business owed and operated by two or three individuals called partners, voluntarily associated, who contribute with money, in equal or agreed proportions, or with their skills and know-how. A partnership is defined as the relation that subsists between two or more people carrying on business in common with a view to profit. The relations between the partners are stipulated in the Articles of Partnership where one can find out
112
information about the number of partners, the capital contributed by each and the amount of money or interest one may withdraw, and at what intervals of time(weekly or monthly), the general policy of the firm. All the partners take part in the management of the business and they have equal shares of profit or loss. Like a sole proprietorship, a partnership might have no workers except the owners themselves.
For accounting, a partnership is treated under the business entity principle as separate and distinct from its partners. However, no legal distinction is made between the partnership and its owners with respect to its debts.
A partnership’s advantage over a sole proprietor is that partners can share the work and risk of business. For example one partner might provide funds ant the other might provide business expertise. But at the same time as a result of one partner’s blunders the other one can lose not only what he invested but also his personal assets which may be ordered to be sold by a court to satisfy all the debts of the partnership, even if the amount of the personal assets exceeds the partner’s equity in the partnership. This unlimited liability aspect of the partnership can be an important disadvantage of organising a business with this form.
There are general partnerships (in an ordinary partnership), in which all partners are equal and have joint liability for the debts of the firm in front of the law, and limited partnerships in which one or more (active partners) are responsible and more liable, while the others may be passive investors (sleeping/ silent/ dormant/ secret partners) whose liability is limited to the capital contributed. A partnership is more profitable as its capital, and consequently its profits, are increased. Partnerships are very customary and frequent with professions performed by professionals such as: doctors, accountants, lawyers.
A company or corporation normally signifies a joint stock company and is a separate legal entity. Unlike a single proprietorship or partnership, a company is legally separate and distinct from its owners.
Limited companies came into being as a result of the necessity to overcome the limitations in capital of one man business and partnership.
113
The corporation’s equity is divided into units called shares or stock. Therefore, the owners of a corporation are called stockholders or shareholders. Perhaps the most important characteristic of a corporation is its status as a separate legal entity. This means that the corporation is responsible for its own acts and its own debts and by this, the shareholders are relieved of liability for these acts and debts. The separate legal status of a corporation means that it can enter into contacts, can buy, sell, sue or can be sued. In short, this legal status enables the corporation to conduct its business affairs with all the rights, duties and responsibilities of a person. The corporation lacks a physical body, and it must act through its managers, who are its legal agents. This legal status also means that stock can be transferred or sold without affecting the corporation. There are public limited companies or corporations (they have the letters PLC added to their name) which are owned by large number of public investors. These companies consist of a very small number of members who must have a capital of a certain amount before they are allowed to do business, and may sell their shares to the public in order to acquire large amounts of permanent capital. The shareholders receive part of the profit if the corporation is successful and they may trade their shares on the Stock Exchange.
Private limited companies or corporations (have the letters LTD after their name) consist of a number of members (shareholders), do not offer their shares to the public and support expansion of business from their own expenses and earnings or loans from outside sources.
These both types rest on two main principles: the joint-stock principle, that is the provision of capital through the individual contribution of a large number of investors, and the limited liability principle, that is the limitation of the shareholders’ liability to the nominal value of their share.
The limited liability principle facilitates capital investment required by modern business, as it is the most flexible medium of raising capital. The liability of the investor is limited to the amount he has agreed to contribute into the capital. The investor may invest small or large sum and lastly he may transfer his shares to a third party.
The capital of the company is subscribed by the shareholders. The Board of Directors, elected by the shareholders has in its hands the conduct of the firm and it controls the work of the staff.
220
114
Check your comprehension:
What are the legal forms of business organisation?
What is the drawback in a sole proprietorship?
Define partnership.
Name the types of partnership.
What are the advantages of partnership?
What types of corporations are there?
WORD AND WORD COMBINATION
articles of association/ partnership – contract de asociere/ parteneriat
be on the staff – a face parte din conducere
blunder – boacănă
drawback – neajuns, inconvenient
hire – a angaja
interfere – a se amesteca
joint – comun; joint stock company – societate pe acţiuni
likely – probabil
operate – a conduce, a administra; a mânui
output – producţie
relieve – a degreva, a despovăra; a uşura
retail – [`ri:teil] vânzare cu amănuntul, comerţ în detaliu;
[ri`teil] a vinde cu amănuntul, cu bucata
shortage – lipsă
staff – personal, cadre; conducere a unei întreprinderi
stockholders/ shareholders – acţionari
subscribe – a fi de acord, a subscrie; a iscăli
sue – a da în judecată
with respect to – în ceea ce priveşte, cu privire la
EXERCISES:
221
115
ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF CORPORATE FORM.
ORGANIZING A CORPORATION. Teacher: In today’s lesson we are to find out more about business and business organisation. But let’s resume our conversation by a few questions I want you to be those who answer. So, the first question would be: - How can we define partnership? Student: Partnership may be defined as an association of two or more persons who carry on a business for profit as co-workers. T: Right. A partnership is a voluntary association between legally competent people (who are of age and have sound mental capacity), who agree to co-operate in business on the basis of a partner contract. In zour opinion, is the lifetime of a partnership limited? S: I think that death, bankruptcy, free will to terminate a partnership, and any other situation that disables a partner to enter into or fulfil a contract maz put end to a partnership. T: What are the characteristics of the partnership? S: Mutual agency and unlimited liability. By mutual agency we mean that a partner can commit or bind the partnership to any contract and by unlimited liability we mean that partners may be called to pay all the debts of the partnership. T: Well, what can we say about corporations? S: They are fewer in number, but they are the most important form of business organisation. A corporation is a separate legal entity but, as it is not a real person, it acts only through its agents who are officers and managers. It is responsible for its own acts and debts, its shareholders being responsible for neither. A corporation’s ownership is represented by shares of stock. And its life is not tied to the physical lives of its owners. T: You have shown only the advantages of a corporation. Still, there are two disadvantages. First the state’s incorporation laws subject a corporation to considerable control and then the taxation is rather harsh. A corporation has to pay state income taxes that may take a high percentage of its income. However, the tax burden does not end here. The income of a corporation is taxed twice, first as income of the corporation and again as personal income to the shareholders,
116
when cash is distributed to them as dividends. This does not happen with a proprietorship or partnership whose income is taxed only as the personal income of their owners. S: How is a corporation created? T: It is created by securing a charter from a state government. Usually a charter application is signed by some of the subscribers, the application must be filed with the appropriate state official, fees are paid and, when the charter is issued, the corporation is formed. S: Who manages a corporation? T: The ultimate control of a corporation rests with its shareholders, but this control is exercised indirectly through the election of the board of directors. Normally a corporation holds a shareholders’ meeting once a year to elect directors and transact other business but those who do not attend the meetings are given the opportunity to delegate their voting rights to an agent and he does this by signing a proxy. A corporation’s board of directors is responsible and has final authority for managing the corporation’s activities. It can only act as a body. An individual director has no power to transact business. The board establishes the corporation’s policy while the day- to- day direction of corporate business is delegated to executive officers appointed by the board to manage business. S: Excuse me, but I don’t understand who the president of a corporation is. T: Traditionally, the chief executive officer is the president of the company, under him there may be several vice-presidents who are assigned specific areas of management responsibility, such as finance, production and marketing. In addition, the corporate secretary keeps the minutes of all the meetings and ensures that all legal responsibilities are fulfilled. You also have to know some other things, about stock for example. When a corporation is organised, its charter authorises it to issue a specified number of shares of stock. If all of the authorised shares have the same rights and characteristics, the stock is called common stock. Many stock have a par value, which is an arbitrary value assigned to the stock when it is authorised. When a corporation sells its stock at a price above the par value, the stock is said to be issued at a premium. A premium on stock is the amount in excess of par paid by the
117
purchaser of newly issued stock. If stock is issued at a price bellow par value, the difference between par and the issue price is called a discount on stock. Usually, stock is sold for cash but corporations sometimes sell stock through stock subscriptions that is, if a corporation is in need for cash it sells the stock to investors who agree to contribute cash now by buying a certain number of shares at a specified price. However a corporation may be authorised to issue more than one kind of stock. If two classes are issued one is called preferred stock, which may also be sold at a greater or less value than par, but which include a preference for receiving dividends before the common stockholders, and a preference in the distribution of assets, if the corporation is liquidated. Preferred stock can be either cumulative or noncumulative. Corporations also issue convertible bonds that can be exchanged by the bondholders for shares of common stock.
Check your understanding:
Define mutual agency.
Speak about the taxes a corporation must pay.
How is a corporation created? How is it managed?
What’s a proxy?
What is the meaning of minutes in the text?
Define common stock.
How can corporations sell stock?
What do you mean by preferred stock?
What is the Romanian for bonds?
WORD AND WORD COMBINATION
agency – (ec.) agenţie; instituţie, organizaţie, organ; mijlocire,
intermediu; by/ through the agency of – prin intermediu, cu ajutorul
118
agent – agent (al unei societ.); reprezentant, mijlocitor, persoană de
încredere;
charter – cartă, statut
chief executive officer – şeful executivului,
commit oneself to – a-şi lua angajamentul să
commit – a-şi asuma obligaţia
disable – a incapacita, a face neputincios
executive officer – funcţionar superior
file – (am.) a prezenta un document; (engl.) a îndosaria
fulfil – a îndeplini
incorporate – a grupa într-o societate,
safe and sound – teafăr şi nevătămat
sound – întreg, robust, sănătos, logic, raţional, precis, clar
ultimate [`Λltimit] – fundamental, de bază, esenţial; ultim, final
EXERCISES:
119
120
TABLE OF CONTENTS
GAUDEAMUS IGITUR C.W.Kindeleben……………… pag.1
ENGLISH AND AMERICAN MONEY,
MEASURES AND WEIGHT ………………pag. 3
Grammar: Future Perfect. Common Aspect.
The Numeral. The Collective Numeral. Exercises.
TALKING WITH A BANK MANAGER
ABOUT BANK SERVICES ……………...pag. 17
Grammar: Future Perfect. Continuous Aspect.
The Fractional Numeral. The multiplicative Numeral.
The Distributive Numeral. Exercises.
MONEY AND BANKING (I) ………………pag. 29
Grammar: Future in the Past. Common Aspect.
Future in the Past. Continuous Aspect.
Past Conditional. Common Aspect. Exercises.
‘HOW I HONESTLY EARNED THREE DOLLARS’
by Mark Twain ……………….pag. 44
Grammar: The use of SHALL and WILL as Modal
Verbs. Exercises.
MONEY AND BANKING (II) ……………….pag. 52
Grammar: The Passive Voice. Exercises.
AN ADVICE TO A YOUNG TRADESMAN
By Benjamin Franklin ……………….pag. 65
Grammar: Modal Verbs. Execises.
BANKING SERVICES ……………….pag. 79
Grammar: Sequence of tenses. Exercises.
‘WHAT’S MONEY AFTER ALL?’ after
Dombey and Son by Charles Dickens ………………pag. 92
Grammar: Direct and Indirect Spech. Exercises.
THE AMERICAN SUPERMARKET ………………pag. 102
Exercises.
GETTING READY FOR AN INTERVIEW (I) ………pag. 111
Exercises.
GETING READY FOR AN INTERVIEW (II) ………pag. 127
121
Grammar: Conditional Clauses.Exercises.
THE INTERVIEW ………pag. 138
Exercises.
THE MARKET (I) ………pag. 144
Exercises.
THE MARKET. THE LAW OF SUPPLY
AND DEMAND (II) ………pag. 152
Exercises.
INTRODUCTION TO ACCOUNTING
CONCEPTS (I) ………pag. 161
Exercises.
INTRODUCTION TO ACCOUNTING
CONCEPTS (II) ………pag. 167
Exercises.
RECORDING TRANSACTIONS.
BUSINESS PAPERS (I) ………pag. 173
Exercises.
RECORDING TRANSACTIONS.
BUSINESS PAPERS (II) ………pag. 180
Exercises.
LEGAL FORMS OF BUSINESS
ORGANIZATIONS ..…….pag. 188
Exercises.
ADVENTAGES AND DISADVABTAGES OF
CORPORATE ORGANIZATIONS ………pag. 199
Exercises.
COMPUTERS - THE FUTURE OF MANKIND ………pag. 207
READING AND GRAMMAR EXERCISES ………pag. 211
COMMON ABBREVIATIONS ………pag. 217
TABLE OF CONTENTS ………pag. 225