English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 [email protected].

33
English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 [email protected]
  • date post

    20-Jan-2016
  • Category

    Documents

  • view

    225
  • download

    0

Transcript of English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 [email protected].

Page 1: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

English 2.0: from mass communication to mass collaboration

Katta, 02.02.2011 [email protected]

Page 2: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

What happens when English goes online?

What can we do with English?

How can we prepare for a world where communication is (mostly?) in English and (mostly?) online?

New questions:

Page 3: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Trends

Norway?

Page 4: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Global English

- An international resource (Graddol, 1997, 2005)

– Variants, 'New Englishes' (Crystal, 1997)

– Literature in English – Universally

comprehensible dialect (”light”)

Joseph LoBianco:

Global English has no native speaker!

The first place-unspecific language!

Page 5: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Languages online

Page 6: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

•Spelling: email, etrade, BiCaps (PeaceNet, HotDog, DreamWeaver), warez, gamez, tunez, kool, c%l, phreak, fone, it wuz lotsa lafs... •Vocabulary: netizen, the digiterati, newbie, webliography, webcam, webzine, cyberian, chatterbot, dotcom, geekification... •Structural elements: the e-turn, the link, wiki features…•Genres: email, asynchronous discussion list, synchronous chat, multilogues, MOOing [say/do/emote], blogs, wikis, VLEs…

Netlish

Page 7: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Englishes (Netlish) and Identity

Page 8: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

 Conferencing Topic: Relationships

[Post Message to "Relationships" | Create New Topic]

    ·   Date Limit:     ·   Message Layout: View Summaries Only | Print View     ·   Sort Order: Newest on Top

FROM: Elizabeth   (01/23/01 2:49 AM GMT -06:00)SUBJECT: Relationships[Reply | Send a personal message to Elizabeth]

Harald: I share your opinions, but what I also mean, and what I think Tom meant is that the better you know a person, the more it COULD hurt (it doesn't HAVE TO hurt...) When you know a person THAT well, you know that persons thoughts and even feelings, and it's sometimes easy to say or do something hurtful...But I agree 100% when you say that it's great and SO valuable to have a friend THAT close...:)

Englishes (Netlish) and conventions

Page 9: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

SMS • R D PRTY L8R?

• d:*0 WUCIWUG #:0 VTE LBR 2MORO (2001)William Hague

Tony Blair

Page 10: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Provocation or Invitation?

Page 11: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

New practises• Writing modelling (wp, dictionary, thesaurus)• Searching (”googling”)• Presenting (PowerPoint)• Communicating 1 1 (email)• Communicating 1 many (asynchronous discussion,

blogs)• Communicating many many (synchronous chat,

asynchronous LMS, wiki, GoogleDocs, GoogleWaves)• Multimodal texts• Sound, podcasting• Video, YouTube etc• Web 2.0 ”prosumers”• VLEs (2nd Life) experiencing and acting through avatars• What is literacy in the knowledge society? • ”READING THE WORLD THROUGH ENGLISH”

Page 12: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

InfoNation• http://www.un.org/cyberschoolbus/infonation3/menu/advanced.asp

• Design a task that combines competence in text, statistics, and graphics!

Page 14: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Screenshot of InfoNation showing six countries with a comparison of CO2 emissions and Gross national Product per capita.

Page 15: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Speech communities

Page 16: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

• ”Grammar and lexicon safari”(sett uttrykk mellom ”...” i Google

• (Halsbrekkende?) oversettelser BabelFish, Langenberg, Google

• Kaldprat og “hot topics”: BOTs • Hypotesetesting: InfoNation

Chatterbots: http://www.botspot.com/pages/chatbots.html

Interlocutors

Page 17: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Mass collaboration

• Linux (” Linus Torvalds with the assistance of developers around the world”)

• Wikipedia (10m articles, 230+ languages, social surplus of 100m working hours)

• takingITglobal ("TakingITGlobal.org is the social network that connects you to the global issues that affect us all")

• InnoCentive (” open innovation…an internal web-based collaborative community for problem solvers”)

• CAMBIA (community of researchers and farmers, biology&ecology) • IDEO: 3000+ products; 40+ industries. “Bright ideas for dark times”.

“The space remembers!”• Open Courseware Consortium “Share your university’s courses”. • Academia.edu Who is researching what (FB+Twitter)• MySpace, YouTube, Skype, Flickr, Diigo…

Page 18: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Wiki• Anyone can add, change

and delete• Multivoiced• Flat, open structure, built

from within• Thematic, atemporal• ”Empty spaces”• Interdependence,

reciprocity, trust• Meta functions

(discussion, history, roll-backs, stats…)

http://www.wikispaces.com/

Page 19: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

3. praksiser

Page 20: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 21: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 22: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 23: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 24: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

24

Page 25: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 26: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

Learners’ voices:• I like this because it is a win/win situation. To help

others and get help back is nice. Co-operating is very important in our daily lives and our future jobs!

• I like this because we so easily can compare and share information on what we know and what we do not know about the American way of living

• We never worked alone, and many helped me with my work

• It doesn’t matter if it is yours or others. This way it is possible for people to argue and discuss

• Because then I don’t have to be afraid of making a mistake ‘cause there will always be someone there to clear it up!

• Someone can change what you have written, even when you know what you have written is correct

• My texts got deleted• You socialize… in a weird way

Page 27: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

May: “(…) I lost the learners (….) it was difficult to trace, for me as a teacher, who had contributed with what, and I felt that I lost the learners, I did not know where to go in order to guide them (…) because in general there is no extensive space for a teacher (…) it becomes a separate world (…) they [learners] tend to disappear into their separate worlds and it becomes difficult for me to guide them and maintain my job as a knowledge provider. (…) I don’t know what is the end product, what I am supposed to assess at the end”

Teacher’s concerns

Page 28: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 29: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 30: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

A vertical line represents a weekly assignment.

A vertical line represents a weekly assignment.

“Swim lanes” for each student in the class. (Names of students are removed).

“Swim lanes” for each student in the class. (Names of students are removed).

Blue lines represent someone writing a comment on some wiki page.

Blue lines represent someone writing a comment on some wiki page.

The activity map (”Swim Lanes”)(compressed timeline)

Page 31: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 32: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.
Page 33: English 2.0: from mass communication to mass collaboration Katta, 02.02.2011 andreas.lund@uv.uio.no.

”Conversation – the driver of group genius” (R. Keith Sawyer, 2007)