EN Operator's manual 2-10 FR-CAManuel d’utilisation 21-30 ...

32
EN Operator's manual 2-10 ES-MX Manual de usuario 11-20 FR-CA Manuel d’utilisation 21-30 QC330, QC500

Transcript of EN Operator's manual 2-10 FR-CAManuel d’utilisation 21-30 ...

EN Operator's manual 2-10ES-MXManual de usuario 11-20

FR-CA Manuel d’utilisation 21-30 QC330, QC500

PRODUCT OVERVIEW

1 3 426 4

7

5

3

2

1

9

8

1. Battery 2. LED indicator for the state of charge

2 1403 - 004 -

3. Warning LED4. Battery indicator button5. Battery charger6. Charging LED7. Error LED8. Power plug9. Operator's manual

SYMBOLS ON THE PRODUCT

Be careful and use the product correctly.This product can cause serious injury ordeath to the operator or others.

Read the operator's manual carefully andmake sure that you understand theinstructions before use.

The product agrees with the applicable ECdirectives.

The product or package of the product is notdomestic waste. Recycle it at an applicabledisposal location for electrical and electronicequipment.

Keep the unit away from water and rain.

Use and keep the battery charger indoorsonly.

Note: Other symbols/decals on the product refer tocertification requirements for some commercial areas.

SYMBOLS ON THE PRODUCT

Be careful and use theproduct correctly. Thisproduct can cause

1403 - 004 - 3

serious injury or death tothe operator or others.

Read the operator'smanual carefully andmake sure that youunderstand theinstructions before use.

Keep the unit away fromwater and rain.

Use and keep the batterycharger indoors only.

Note: Other symbols/decals on theproduct refer to certificationrequirements for somecommercial areas.

SAFETY DEFINITIONSWarnings, cautions and notes areused to point out speciallyimportant parts of the manual.

WARNING: Used if there isa risk of injury or death forthe operator or bystandersif the instructions in themanual are not obeyed.

4 1403 - 004 -

CAUTION: Used if there isa risk of damage to theproduct, other materials orthe adjacent area if theinstructions in the manualare not obeyed.

Note: Used to give moreinformation that is necessary in agiven situation.

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS

WARNING: Read all safetywarnings and allinstructions. Failure toobey the warnings andinstructions may result inelectrical shock, fire and/orserious injury.

• Only use the battery chargers,QC330 or QC500 to chargeHusqvarna original batteries.

1403 - 004 - 5

The batteries are softwareencrypted.

• Do not use non-rechargeablebatteries.

• Do not try to disassemble orrepair the battery charger.

• Do not connect the batterycharger terminals to metalobjects.

• The charger is using a C17standard sheet cord set.

• Use an approved groundedmains socket that is notdamaged.

• Regularly examine that thepower cord is not damaged.

Immediately disconnect thebattery charger if the powercord is damaged.

• If the power cord is damaged,let an approved service agentreplace the power cord.

• Do not lift the battery charger bythe power cord. To disconnectthe battery charger from amains socket, pull out the powerplug. Do not pull the powercord.

• Keep all cables and extensionleads away from water, oil andsharp edges. Make sure thatthe power cord is not caught

6 1403 - 004 -

between doors, fences orequivalent.

• Do not clean the battery or thebattery charger with water.

• Keep the battery charger awayfrom children.

• Do not use a defective ordamaged battery charger orbattery.

• Do not use the battery chargerwhen there is a risk of lightning.

• Only use the battery chargerindoors in an environment withgood airflow and the correcttemperature.

• Keep the battery charger awayfrom sunlight. Do not use thebattery charger outdoors or inwet conditions.

• Do not operate the batterycharger with wet hands.

• Do not use the battery chargernear flammable materials ormaterials that can causecorrosion. Pull out the powerplug to the battery charger ifthere is smoke or fire.

• Do not put a cover on thebattery charger duringoperation.

1403 - 004 - 7

• This appliance can be used bychildren aged from 8 years andabove and persons withreduced physical, sensory ormental capabilities or lack ofexperience and knowledge ifthey have been givensupervision or instructionconcerning use of the appliancein a safe way and understandthe hazards involved. Childrenshall not play with theappliance. Cleaning and usermaintenance shall not be madeby children without supervision.

OPERATION• Use the battery charger only when the ambient

temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F).

OPERATION• Always use Husqvarna BLi100, BLi200, BLi300,

BLi200X, BLi550X or BLi950X batteries.• Use the battery charger only when the ambient

temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F).

To charge the battery

CAUTION: Make sure that the battery, thebattery charger and the terminals on the batteryare clean and dry. Do not put the battery in thebattery charger if it is dirty or wet.

1. Connect the battery charger to a power outlet. Thecharging LED flashes 1 time.

CAUTION: Only connect the batterycharger to a power outlet with the voltageand frequency specified on the rating plate.

8 1403 - 004 -

2. Connect the battery to the battery charger. The chargingLED comes on.

3. Remove the battery from the battery charger when it isfully charged. Push the battery indicator button forbattery status. When all the LED indicators come on, thebattery is fully charged.

4. Pull the power plug to disconnect the battery chargerfrom the power outlet. Do not pull the power cord.

TROUBLESHOOTING

Condition Possible faults Possible procedure

The charging LED flash-es green.

Temperature deviation,the battery is too cold ortoo hot to use or charge.

Let the battery cool down or warm it up. When the battery has thecorrect temperature, it can be used or charged again. Use the bat-tery charger in ambient temperatures between 5 °C (41 °F) and40 °C (104 °F).

The charging LED is red. Permanent battery charg-er error. Speak to your dealer.

The charging LED flash-es red. Defective battery. Speak to your dealer.

TRANSPORTATION AND STORAGE• Safely attach the product during transportation to

prevent damage and accidents.

• Keep the product in a locked area to prevent access forchildren or persons that are not approved.

• Put the product in a dry, frost-free and clean space withcorrect temperature.

1403 - 004 - 9

• Put the product in storage where the temperature isbetween 5 °C (41 °F) and 25 °C (77 °F). Keep theproduct away from sunlight.

• Keep the battery away from the battery charger duringstorage.

DISPOSALHusqvarna products are not domestic waste and must onlybe discarded as given in this manual.

• Obey the local disposal requirements and applicableregulations.

• Recycle the battery charger and package at anapplicable disposal location.

• Speak to your local Husqvarna dealer for moreinformation on how to recycle and discard the battery.

TECHNICAL DATAFor technical data, refer to the rating plate of the batterycharger.

10 1403 - 004 -

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

1 3 426 4

7

5

3

2

1

9

8

1. Batería 2. LED indicador del estado de carga

1403 - 004 - 11

3. Luz LED de advertencia4. Botón del indicador de batería5. Cargador de la batería6. LED de carga7. Parpadeo de error8. Enchufe9. Manual del usuario

SÍMBOLOS EN LA MÁQUINATenga cuidado y utilice el productocorrectamente. Este producto puede causardaños graves o fatales al operador o a otraspersonas.

Lea atentamente el manual de instruccionesy asegúrese de que entiende lasinstrucciones antes de usar el producto.

Este producto cumple con las directivas CEpertinentes.

El producto o paquete del producto no esresiduo doméstico. Recíclelo en un sitio deeliminación de desechos adecuado paraequipos eléctricos y electrónicos.

Mantenga la unidad alejada del agua y de lalluvia.

Use y mantenga el cargador de bateríaúnicamente en interiores.

Nota: Otros símbolos o etiquetas del producto hacenreferencia a requisitos de certificación de algunas zonascomerciales.

SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA

Tenga cuidado y utilice elproducto correctamente.

12 1403 - 004 -

Este producto puedecausar daños graves ofatales al operador o aotras personas.

Lea atentamente elmanual de instruccionesy asegúrese de queentiende lasinstrucciones antes deusar el producto.

Mantenga la unidadalejada del agua y de lalluvia.

Use y mantenga elcargador de bateríaúnicamente en interiores.

Nota: Otros símbolos o etiquetasdel producto hacen referencia arequisitos de certificación dealgunas zonas comerciales.

DEFINICIONES DE SEGURIDADLas advertencias, precauciones ynotas se utilizan para señalar laspiezas particularmenteimportantes del manual.

1403 - 004 - 13

ADVERTENCIA: Seutilizan para señalar elriesgo de lesiones graves omortales para el operadoro para aquellos que seencuentren cerca si no sesiguen las instruccionesdel manual.

PRECAUCIÓN: Se utilizanpara señalar el riesgo dedañar la máquina, otrosmateriales o el áreaadyacente si no se siguen

las instrucciones delmanual.

Nota: Se utilizan para entregarmás información necesaria ensituaciones particulares.

INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES

ADVERTENCIA: Lea todaslas advertencias deseguridad y todas lasinstrucciones. Si no

14 1403 - 004 -

respeta las advertencias nisigue las instrucciones, sepueden producir sacudidaseléctricas, incendios odaños graves.

• Solo utilice los cargadores debaterías QC330 o QC500 paracargar las baterías originales deHusqvarna. Las bateríascuentan con un softwarecifrado.

• No utilice baterías norecargables.

• No intente desarmar ni repararel cargador de la batería.

• No conecte los terminales delcargador de la batería a objetosmetálicos.

• El cargador utiliza un juego decables de lámina estándar C17.

• Utilice una toma de corrientecon conexión a tierra que nopresente daños.

• Examine con regularidad que elcable de alimentación no estédañado. Desconecteinmediatamente el cargador dela batería si el cable dealimentación está dañado.

1403 - 004 - 15

• Si el cable de alimentación estádañado, solicite que un taller deservicio aprobado lo reemplace.

• No levante el cargador debatería tirando del cable dealimentación. Para desconectarel cargador de la batería de latoma de corriente, retire elenchufe. No tire del cable dealimentación.

• Mantenga todos los cables yextensiones alejados del agua,aceite y bordes afilados.Asegúrese de que el cable dealimentación no quede atrapadoentre puertas, cercos ni objetossimilares.

• No limpie con agua la batería oel cargador de batería.

• Mantenga el cargador de labatería alejado de los niños.

• No utilice baterías nicargadores de bateríasdefectuosos o dañados.

• No utilice el cargador de labatería cuando haya un riesgode tormentas eléctricas.

• Si va a utilizar el cargador de labatería en espacios interiores,asegúrese de que sea en unambiente con un buen flujo deaire y una temperaturaadecuada.

16 1403 - 004 -

• Mantenga el cargador de labatería alejado de la luz solar.No utilice el cargador de labatería en espacios exteriores oen condiciones de humedad.

• No manipule el cargador de labatería con las manos mojadas.

• No utilice el cargador de bateríacerca de materiales inflamableso materiales que puedan causarcorrosión. Desconecte elcargador de batería del enchufeen caso de incendio o humo.

• No cubra el cargador de labatería durante elfuncionamiento.

• Este aparato puede serutilizado por niños de 8 años omayores, y por personas concapacidades físicas,sensoriales o cognitivasreducidas, o que carezcan de laexperiencia y los conocimientosnecesarios solo si se lessupervisa o recibeninstrucciones sobre el uso delaparato de manera segura y sicomprenden los peligrosinvolucrados. Los niños nodeben jugar con el aparato. Lalimpieza y el mantenimiento porparte del usuario no debe

1403 - 004 - 17

realizarse por un niño sinsupervisión.

FUNCIONAMIENTO• Utilice solamente el cargador de baterías cuando la

temperatura ambiente sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C(104 °F).

FUNCIONAMIENTO• Siempre utilice baterías Husqvarna BLi100, BLi200,

BLi300, BLi200X, BLi550X o BLi950X.• Utilice el cargador de baterías solo cuando la

temperatura ambiente sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C(104 °F).

Para cargar la batería

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que labatería, el cargador de la batería y losterminales de la batería estén limpios y secos.

Si la batería está sucia o húmeda, no la coloqueen el cargador de baterías.

1. Conecte el cargador de baterías a una toma decorriente. El LED de carga parpadea una vez.

PRECAUCIÓN: Solo conecte elcargador de baterías a una toma decorriente con el voltaje y la frecuencia quese especifican en la placa decaracterísticas.

2. Conecte la batería al cargador. El LED de carga seenciende.

3. Cuando la batería esté completamente cargada, retíreladel cargador. Presione el botón del indicador de labatería para ver su estado de carga. Cuando todas lasluces LED se enciendan, se indica que la batería estácompletamente cargada.

4. Tire el enchufe para desconectar el cargador debaterías de la toma de corriente. No tire del cable dealimentación.

18 1403 - 004 -

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Estado Posibles fallas Procedimiento posible

El LED de carga parpa-dea en color verde.

Desviación de temperatu-ra, la batería se encuen-tra demasiado fría o ca-liente para utilizarla o car-garla.

Deje que la batería se enfríe o se caliente. Cuando la batería tengala temperatura correcta, se puede utilizar o cargar nuevamente.Utilice el cargador de baterías a temperaturas ambiente entre 5 °C(41 °F) y 40 °C (104 °F).

El LED de carga es decolor rojo.

Error permanente del car-gador de baterías. Consulte a su concesionario.

El LED de carga parpa-dea en color rojo. Batería defectuosa. Consulte a su concesionario.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO• Asegure bien el producto durante el transporte para

evitar daños y accidentes.• Mantenga el producto en un área cerrada para evitar

que los niños u otras personas sin autorización puedanacceder a él.

• Coloque el producto en un lugar seco, protegido de laescarcha y limpio con la temperatura correcta.

• Guarde el producto a una temperatura de entre 5 °C(41 °F) y 25 °C (77 °F). Mantenga el producto alejado dela luz solar.

• Mantenga la batería lejos del cargador de la bateríadurante el almacenamiento.

ELIMINACIÓNLos productos de Husqvarna no son residuos domésticos ysolo se deben desechar como se indica en este manual.

1403 - 004 - 19

• Respete las regulaciones aplicables y las normaslocales de eliminación de residuos.

• Recicle el cargador de baterías y el paquete en un lugaradecuado para tal propósito.

• Comuníquese con su distribuidor local de Husqvarnapara obtener más información sobre cómo reciclar yeliminar la batería.

DATOS TÉCNICOSPara conocer los datos técnicos, consulte la placa decaracterísticas del cargador de baterías.

20 1403 - 004 -

PRÉSENTATION DU PRODUIT

1 3 426 4

7

5

3

2

1

9

8

1. Batterie 2. Voyant DEL du système de charge

1403 - 004 - 21

3. DEL d’avertissement4. Bouton indicateur de la batterie5. Chargeur de batterie6. Voyant DEL du système de charge7. DEL d’erreur8. Prise d’alimentation9. Manuel d'utilisation

SYMBOLES FIGURANT SUR LEPRODUIT

Faire attention et utiliser le produitcorrectement. Cet outil peut causer desblessures graves, ou même mortelles, àl’utilisateur et à d’autres personnes.

Avant d’utiliser la tondeuse, lireattentivement le manuel d’utilisation et veillerà bien comprendre les directives.

L’outil est conforme aux directiveseuropéennes en vigueur.

Le produit ou l’emballage du produit n’estpas un déchet domestique. Il faut l’envoyerdans un centre de recyclage pouréquipements électriques et électroniques.

Protéger l’appareil de l’eau et de la pluie.

Utiliser et garder le chargeur de batterieseulement dans un endroit clos.

Remarque : Les autres symboles et autocollantsapposés sur le produit se rapportent aux exigences enmatière de certification pour certaines zones commerciales.

22 1403 - 004 -

SYMBOLES FIGURANT SUR LEPRODUIT

Faire attention et utiliserle produit correctement.Cet outil peut causer desblessures graves, oumême mortelles, àl’utilisateur et à d’autrespersonnes.

Avant d’utiliser latondeuse, lireattentivement le manueld’utilisation et veiller à

bien comprendre lesdirectives.

Protéger l’appareil del’eau et de la pluie.

Utiliser et garder lechargeur de batterieseulement dans unendroit clos.

Remarque : Les autres symboles etautocollants apposés sur leproduit se rapportent auxexigences en matière de

1403 - 004 - 23

certification pour certaines zonescommerciales.

DÉFINITIONS RELATIVES À LASÉCURITÉLes avertissements,recommandations et remarquessoulignent des points du manuelqui revêtent une importanceparticulière.

AVERTISSEMENT :Indique la présence d’unrisque de blessure ou dedécès de l’utilisateur ou depersonnes à proximité si

les instructions du manuelne sont pas suivies.

MISE EN GARDE : Indiquela présence d’un risque dedommages au produit, àd’autres appareils ou à lazone adjacente si lesinstructions du manuel nesont pas suivies.

Remarque : Utilisé pour donnerdes renseignements plus détaillésqui sont nécessaires dans unesituation donnée.

24 1403 - 004 -

IMPORTANTESCONSIGNES DESÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Liretoutes les instructions etconsignes de sécurité. Lenon-respect de cesinstructions et consignespeut provoquer uneélectrocution, un incendieet des blessures graves.

• Utiliser uniquement leschargeurs QC330 ou QC500

pour charger les batteriesd’origine Husqvarna. Lesbatteries sont cryptées aumoyen d’un logiciel.

• Ne pas utiliser des batteries nonrechargeables.

• Ne pas essayer de démonter nide réparer le chargeur debatterie.

• Ne jamais raccorder les bornesdu chargeur à un objet enmétal.

• Le chargeur utilise un cordond’alimentation C17 selon lafeuille normalisée.

1403 - 004 - 25

• Utiliser une prise secteur mise àla terre approuvée qui n’est pasendommagée.

• Vérifier régulièrement que lecordon d’alimentation n’est pasendommagé. Débrancherimmédiatement le chargeur debatterie si le cordond’alimentation est endommagé.

• Si le cordon d'alimentation estendommagé, faites-leremplacer par un technicienagréé.

• Ne pas soulever le chargeur debatterie au moyen du cordond’alimentation. Pour débrancherle chargeur de batterie de la

prise murale, tirer la fiche. Nepas tirer le cordond’alimentation.

• Tenir les câbles et les rallongesà l’abri de l’eau, de l’huile et desarêtes coupantes. S’assurerque le cordon d’alimentationn’est pas coincé entre lesportes, les barrières ou quoiquece soit de semblable.

• Ne pas nettoyer la batterie ou lechargeur de batterie avec del’eau.

• Maintenir le chargeur debatterie à l’écart des enfants.

26 1403 - 004 -

• Ne jamais se servir d’unchargeur ou d’une batterie sil’un ou l’autre est défectueux.

• Ne pas utiliser le chargeur debatterie en cas de risque defoudre.

• N’utiliser le chargeur de batteriequ’à l’intérieur, dans unenvironnement où la circulationde l’air est bonne et où latempérature est adéquate.

• Maintenir le chargeur debatterie à l’abri de la lumière dusoleil. Ne pas utiliser lechargeur de batterie àl’extérieur ou dans desconditions humides.

• Ne pas manipuler le chargeurde batterie avec les mainshumides.

• Ne pas utiliser le chargeur debatterie à proximité dematériaux inflammables ou dematériaux qui peuventengendrer une corrosion.Débrancher la prise duchargeur de batterie en cas defumée ou d’incendie.

• Ne pas placer de couvercle surle chargeur de batterie pendantle fonctionnement.

• Cette machine peut être utiliséepar des enfants âgés de 8 anset plus, des personnes à

1403 - 004 - 27

capacités physique, mentale ousensorielle réduites, ou despersonnes avec un manqued’expérience et deconnaissances s’ils sontsupervisés ou s’ils ont reçu desinstructions concernantl’utilisation de l’appareil demanière sécuritaire et s’ilscomprennent les risquesimpliqués. Les enfants nedoivent pas jouer avecl’appareil. Le nettoyage etl’entretien ne doivent pas êtreeffectués par un enfant sanssupervision.

FONCTIONNEMENT• Utiliser le chargeur de batterie seulement lorsque la

température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et40 °C (104 °F).

FONCTIONNEMENT• Toujours utiliser des batteries Husqvarna BLi100,

BLi200, BLi300, BLi200X, BLi550X ou BLi950X.• Utiliser le chargeur de batterie seulement lorsque la

température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et40 °C (104 °F).

Pour charger la batterie

MISE EN GARDE : S’assurer que labatterie, le chargeur de batterie et les bornes dela batterie sont propres et secs. Ne pas mettrela batterie dans le chargeur de batterie si cettepremière est sale ou humide.

1. Brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur.Le voyant DEL du système de charge clignote 1 fois.

28 1403 - 004 -

MISE EN GARDE : Brancheruniquement le chargeur de batterie sur uneprise secteur à la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétique.

2. Connecter la batterie au chargeur de batterie. La DELverte s’allume.

3. Retirer la batterie du chargeur lorsqu’elle estcomplètement chargée. Appuyer sur le boutonindicateur de la batterie pour connaître l’état de labatterie. Lorsque toutes les DEL de la batteries’allument, la batterie est complètement chargée.

4. Tirer la fiche d’alimentation pour débrancher le chargeurde batterie de la prise secteur. Ne pas tirer le cordond’alimentation.

DÉPANNAGE

État Anomalies potentielles Procédure possible

Le voyant DEL du systè-me de charge clignote envert.

Écart de température, labatterie est trop froide outrop chaude pour être uti-lisée ou chargée.

Laisser la batterie se refroidir ou se réchauffer. Lorsque la tempé-rature de la batterie est adéquate, il sera possible de l’utiliser ou dela recharger. Utiliser le chargeur de batterie à des températuresambiantes comprises entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F

Le voyant DEL du systè-me de charge est rouge.

Erreur permanente duchargeur de batterie Communiquer avec votre centre de services.

Le voyant DEL du systè-me de charge clignote enrouge.

Batterie défectueuse. Communiquer avec votre centre de services.

1403 - 004 - 29

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE• Immobiliser le produit en sécurité pendant le transport

pour éviter tout dommage ou accident.• Garder le produit dans un endroit verrouillé hors de

portée des enfants et des personnes non autorisées.• Placer le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel et

propre à la température adéquate.• Stocker le produit dans les zones où la température

ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 25 °C(77 °F). Garder le produit à l’écart des enfants.

• Tenir la batterie à l’écart du chargeur de batteriependant la période d’entreposage.

MISE AU REBUTLes produits Husqvarna ne sont pas des déchets ménagerset ne doivent être mis au rebut que de la façon indiquéedans le présent manuel.

• Respecter les exigences locales en matière de mise aurebut et la réglementation en vigueur.

• Recycler le chargeur de batteries et l’emballage dans unemplacement approprié.

• Communiquer avec votre concessionnaire Husqvarnalocal pour plus d’informations sur le recyclage et la miseau rebut du produit.

DONNÉES TECHNIQUESPour les caractéristiques techniques, se reporter à la plaquesignalétique du chargeur de batterie.

30 1403 - 004 -

1403 - 004 - 31

Original instructionsInstrucciones originales

Instructions d’origine

1158371-49

www.husqvarna.com

1158371-49

2021-02-08