Distribuidor certificado ASPEL | De La Concha y Asociados ...
EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...€¦ · uso de dos funciones de forma...
Transcript of EN FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ...€¦ · uso de dos funciones de forma...
Raindance Rainfall28433xx1
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
Technical Information
Max.flowrate Rainflow 2.5GPM Rain 2.5GPM
Installation Considerations
•Forbest results,Hansgroherecommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Thisunitrequiresroughvalve01850181.
•The rough must be installed and the finished wallsurfacemustbecompleteandmadewatertightbeforeinstallationofthisunit.
•ThisshowerheadmustbeinstalledwithQuattroGreendiverter#15936181(included).
•TheQuattroGreen insures that the total flow rateofthe showerhead does not exceed 2.5 GPM at anysetting. It does not permit the use of two functionssimultaneously.
•ThetrimkitfortheQuattroGreenissoldseparately.
•TherearenocontrolsontheRaindanceRainfallTrim.Thesprayfunctionsarecontrolledbythediverter.
•Please readover these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Make sure that you have alltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
•Keep this booklet and the receipt (or other proof ofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
•To prevent scald injury, the maximum outputtemperatureof theshowervalveshouldbenohigherthan 120°F. In Massachusetts, the maximum outputtemperatureoftheshowervalvecanbenohigherthan112°F.
•Thisshowerheadshouldnotbeusedwithacontinuousflowwaterheater.
English
Données techniques
Capaciténominale Rainflow 2.5GPM Rain 2.5GPM
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Cedispositifrequiertunepièceintérieure01850181.
•La pièce intérieure doit être installée et la surfacemuraledoitêtrecomplètementfinieetétancheavantl’installationdecedispositif.
•Cette pomme de douche doit être installée avecl'inverseurQuattroGreenn°15936181(inclus).
•LeQuattroGreenpermetdes’assurerqueledébittotaldelapommededouchenedépassepas2,5gal/min(9,5 l/min)àchacundes réglages. Ilnepermetpasd’utiliserdeuxfonctionsàlafois.
•L’ensemble de garniture pour le Quattro Green estvenduséparément.
•LeRaindanceRainfallTrimnedisposepasdeboutonsde contrôle. Les modes de jet sont commandés parl’inverseur.
•Veuillez lire attentivement ces instructions avant deprocéder à l’installation. Assurez-vous de disposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
•Pourempêcherdesblessuresparébouillantement, latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchene doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, latempératuredesortiemaximaledurobinetdedouchenedoitpasexcéder112°F.
•Cettepommededouchenedoitpasêtreutiliséeavecunchauffe-eauàécoulementcontinu.
Français
3
Datos tecnicos
Caudalmáximo Rainflow 2.5GPM Rain 2.5GPM
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, Hansgroherecomiendaquela instalacióndeestaunidadestéacargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•La unidad requiere una pieza interior de válvula01850181.
•Se debe instalar la pieza interior, terminar y hacerestancalasuperficieacabadadelaparedantesdelainstalacióndeestaunidad.
•EstaduchademanodebeinstalarseconunderivadorQuattroGreen#15936181(incluido).
•EldistribuidorQuattroGreengarantizaqueelcaudaltotalde laduchademanonoexceda los2.5GPM(9.5 l/min)enningunaconfiguración.Nopermiteelusodedosfuncionesdeformasimultánea.
•EljuegodepiezaexteriorparaeldistribuidorQuattroGreensevendeporseparado.
•No hay controles en la Raindance Rainfall Trim.Las funciones de rociado se controlan mediante eldistribuidor.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstruccionesdetenidamente. Asegúresedetener lasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocomprobantedel lugar y fecha de compra) de este producto enlugar seguro. El recibo se requiere en caso de sernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
•Paraevitarescaldaduras, lamáxima temperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos120°F.EnMassachusetts,lamáximatemperaturadesalidadelaválvuladeladuchanodebeexcederlos112°F.
•Este cabezal de ducha no se debe usar con uncalentadordeaguadeflujocontinuo.
Español
QuattroGreen15936181
17½"14⅞"
3⅛"
¼"
1⅛"
⅝"
17½"
8⅜"
6¼"
¾ NPT
2⅜" 1⅛"
3¾"
2⅜"
¾ NPT
¾ N
PT
3½"
2⅛"
Thisshowerheadisforusewithautomaticcompensat-ingvalvesratedat2.0GPM(7.6L/min)orless.
Cettepommededouchedoitêtreutiliséeavecunesoupapequicompenseautomatiquement,etestévaluéà2,0GPM(7,6L/min)oumoins.
Estaduchacabezaldebeserutilizadaconunavál-vulaquecompensaautomáticamente,yesvaloradoen2,0GPM(7,6L/min)omenos.
4
38715xx1 + 01850181
Rainflow
Rainm
in. 6
"
iBox Universal Plus
01850181
38934xx1 + 15936181
Quattro
38974xx1 +
15977181
¾"
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación
5
Rainflow
Rain
QuattroRaindance Air
28477xx1
min
. 6"
iBox Universal Plus
01850181 ¾"
38715xx1 +
01850181
38934xx1 + 15936181
38974xx1 +
15977181
38974xx1 +
15974181
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación
6
English Français Español
Turnthewateroffatthemainbeforebeginning.
Cuttheplastershieldsothatitextends¹⁄₁₆"-⅛"(1-2mm)outsidethesurfaceofthefinishedwall.
Avantdecommencer,fermezl'eauàlavalveprincipale.
Coupezlesprotecteursdeplâtredefaçonàcequ'ilsdépassentdelasurfacedumurde¹⁄₁₆po-⅛po(1-2mm).
Cierreelpasodelaguaenlaentradadelsuministroantesdecomenzar.
Cortelosprotectoresplásticosdemodoquesobresalgan¹⁄₁₆"-⅛"(1-2mm)delapared.
Seal the wall around the plaster shield using waterproof sealant.
Failure to seal the wall may result in water damage.
Removetheflushinsert.
Scellez le mur autour des protecteurs de plâtre à l'aide d'un agent d'étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éven-tuellement causer des dommages.
Retirezlapièced’insertionaffleurante.
Selle la pared alred-edor de los protectores plásticos con un sellador impermeable.
Si no se sella la pared, pueden producirse daños debidos al agua.
Retireelinsertodelavado.
Installation / Installation / Instalación
21
¹⁄₁₆"‒⅛"
1
2
1
2
5 mm
7
English Français Español
Removetheairjet. Enlevezlejetd'air. Quiteeljetaéreo.
Removethecover. Enlevezlacouverture. Quitelacoberatura.
3
4 mm
4
8
English Français Español
Loosenthescrew. Deserrezlevis. Aflojeeltornillo.
RemovethepipeassemblyfromtheRaindanceRainfall.
Retirezletuyauterie. Retireelconjuntodecaños.
5 6
2 mm
9
English Français Español
Installthepipeassemblyintherough.
Installezletuyauterie. Instaleelconjuntodecaños.
Turnthewateron.
Flushthesupplies.
Usethedivertersothatalllinesareflushed.
Turnthewateroff.
Ouvrezl’eauàlavalveprincipale.
Rincezledispositif.
Utilisezl’inverseurpourvousassurerquetouslescanalisationssontrincées.
Coupezl'eausurleRainfallenutilisantlecontrôlededébit.
Abraelpasodelaguaenlaentradadelsuministro.
Lavelaunidad.
Useeldistribuidorparaasegura-rsedequeselavenloscaños.
AbraelpasodeaguaalaRainfallusandoelcontroldevolumen
7 8
4 mm
10
English Français Español
Removethepipeassembly. Enlevezletuyautrie. Quiteelconjuntodecaños.
Installthefiltersandthepipeassembly.
Makesurethatthepipeassemblyislevel.
Installezlesfiltresetlatuyauterie.
Assurez-vousqueletuyateriesoitauniveau.
Instalelosfiltrosyelconjuntodecaños.
Asegúresedequeesténivelado.
3.6 ft-lb5 Nm
9
4 mm
10
4 mm
11
English Français Español
PushtheRaindanceRainfallandsealinggasketoverthepipeassembly.
PoussezleRainfallsurletuyauterieetcontrelemur.
EmpujelaRainfallsobreelcon-juntodecañosycontralapared.
Tightenthescrew. Serrezlavis. Aprieteeltornillo.
11 12
2 mm1.5 ft-lb
2 Nm
12
English Français Español
Installthecover. Installezlacouverture. Instalelacoberatura.
Installtheairjet.
Removetheprotectivefilm.
Installezlejetd'air.
Enlevezlafeuilleprotective.
Instaleeljetaereo.
Quitelahojaprotectora.
13 14
12
4 mm1.5 ft-lb
2 Nm
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome40=White/Chrome
98181000(18x2)
98214000(12x2)
96525000(M5x20)
92137000
98133000(16x2) 98894000
13595000
95521000
98133000(16x2)
97767000(M4x6)
95794000
notincludednoncomprisesnoincluidas
notincludednoncomprisesnoincluidas
98513000
14
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
1 2
3 4
5 6
1
23
15
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
4 mm
2 mm
5 mm
ScaleRemover
scaleremoverproduitdétartrantdesincrustante
1 2
3 4
5 6
16
4 mm
2 mm
5 mm1.5 ft-lb
2 Nm
3.6 ft-lb5 Nm
1.5 ft-lb2 Nm
10
11 12
7 8
9
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheLesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’estnécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.
• N’utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acide
acétique.´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.´ Lesnettoyeursàvapeur.´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.
• Ne pulvérisez pas lesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.
• Do not usethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Always followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do not mixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do not spraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• Always rinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
18
Important
• Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados:
• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.
• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.
• No use estostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.´ Limpiadoresavapor´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempre sigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.
• No mezcle losagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.
• No rocíe limpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.
• Siempre enjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdelalimpieza.
Importante
• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
19
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
ThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Replacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,
misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F. RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimited
lifetimewarranty.G. HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
20
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
901
2572
3•
Rev
ised
10/2
016
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.