EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this...

28
BO4565 EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 SV Osc. planslipmaskin BRUKSANVISNING 7 NO Slipemaskin for finsliping BRUKSANVISNING 10 FI Viimeistely hiomakone KÄYTTÖOHJE 13 LV Apdares slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16 LT Šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 19 ET Taldlihvija KASUTUSJUHEND 22 RU Вибрационная шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 25

Transcript of EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this...

Page 1: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

BO4565

EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4

SV Osc. planslipmaskin BRUKSANVISNING 7

NO Slipemaskin for finsliping BRUKSANVISNING 10

FI Viimeistely hiomakone KÄYTTÖOHJE 13

LV Apdares slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16

LT Šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 19

ET Taldlihvija KASUTUSJUHEND 22

RU Вибрационная шлифмашина

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 25

Page 2: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

1

2

1

1

21

1

2

1

1

2

3

1

2

12

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Fig.8

2

Page 3: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

Fig.9

Fig.10

3

Page 4: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

4 ENGLISH

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONSModel BO4565

Pad size 112 mm x 190 mm

Orbits per minute (min-1) 14,000

Dimensions (L x W x H) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Net weight 1.2 kg

Safety class /II

• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecificationshereinaresubjecttochangewithoutnotice.• Specificationsmaydifferfromcountrytocountry.• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2014Intended use Thetoolisintendedforthesandingoflargesurfaceofwood,plastic and metal materials as well as painted surfaces.Power supply Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyofthesamevoltage as indicated on the nameplate, and can only be operated onsingle-phaseACsupply.Theyaredouble-insulatedandcan,therefore, also be used from sockets without earth wire.Noise ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-ingtoEN62841:

Sound pressure level (LpA):81dB(A)Sound power level (LWA):92dB(A)Uncertainty(K):3dB(A)

Wear ear protection

VibrationThevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-minedaccordingtoEN62841:

Workmode:sandingmetalplateVibration emission (ah):4.0m/s2

Uncertainty(K):1.5m/s2

NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehasbeenmeasured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.NOTE: Thedeclaredvibrationemissionvaluemayalso be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Thevibrationemissionduringactualuse of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.

WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima-tion of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of ConformityFor European countries onlyTheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexAto this instruction manual.

General power tool safety warnings

WARNING: Read all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below mayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.

Save all warnings and instruc-tions for future reference.Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyourmains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

SANDER SAFETY WARNINGS1. Always use safety glasses or goggles. Ordinary

eye or sun glasses are NOT safety glasses.2. Hold the tool firmly.3. Do not leave the tool running. Operate the tool

only when hand-held.4. This tool has not been waterproofed, so do not

use water on the workpiece surface.5. Ventilate your work area adequately when you

perform sanding operations.6. Some material contains chemicals which may

be toxic. Take caution to prevent dust inhala-tion and skin contact. Follow material supplier safety data.

7. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust contain-ing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection.

8. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.WARNING: DO NOT let comfort or familiar-

ity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to fol-low the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

Page 5: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

5 ENGLISH

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION: • Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand

unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunctionon the tool.

Switch action►Fig.1: 1. Switch

CAUTION: • Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee

that the tool is switched off.

Tostartthetool,pressthe"I"sideoftheswitch.Tostopthetool,pressthe"O"sideoftheswitch.

ASSEMBLYCAUTION:

• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunplugged before carrying out any work on the tool.

Installing or removing abrasive paper

NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.

To attach the sandpaper:►Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base►Fig.3: 1. Velcro sandpaper 2. Base►Fig.4: 1. Base 2. Velcro sandpaper

1. Set the tool upside down so that the pad is on top.2. Positionthesandpapertofittheshapeofthebase.

Be sure to align the holes on the sandpaper with the holes on the pad (the dust will be sucked into these holes; it is therefore important to leave them open).

3. Pressthepaperfirmlyoverthepad.

To remove the sandpaper:1. Set the tool upside down so that the sandpaper is on top.2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from

the pad.

NOTE: • Ifthesandpaperisingoodcondition,saveitfor

further use.

When sanding in narrow, hard-to-reach areas (e.g., shutters, blinds, louvers), attach the cone-shaped abrasive papers to the end of the pad (bottom and top). Tosandtheendofthinmaterials,foldtheabrasivepaper and attach to the side of the pad as shown in the figures.

Dust bag (accessory)►Fig.5: 1. Dust bagTheuseofthedustbagmakessandingoperationscleananddustcollectioneasy.Toattachthedustbag,fitthebag'sentryportontothedustspoutonthetool.Makesurethattheholeinthebag'sentryportisjustover the pimple-like protrusion on the dust spout.For the best results, empty the dust bag when it becomes approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as possible.

Installing paper dust bag (accessory)►Fig.6: 1. Groove 2.Frontfixingcardboard3. Front

side of paper dust bagPlace the paper dust bag on the paper dust bag holder withitsfrontsideupward.Insertthefrontfixingcard-board of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder.Thenpresstheupperpartofthefrontfixingcardboardin arrow direction to hook it onto the claws.►Fig.7: 1.Claws2. Upper partInsert the notch of the paper dust bag into the guide of thepaperdustbagholder.Theninstallthepaperdustbag holder set on the tool.►Fig.8: 1. Notch 2. Guide►Fig.9

OPERATIONSanding operation►Fig.10

CAUTION: • Neverrunthetoolwithouttheabrasivepaper.

You may seriously damage the pad.• Neverforcethetool.Excessivepressuremay

decreasethesandingefficiency,damagetheabrasive paper and/or shorten tool life.

Holdthetoolfirmly.Turnthetoolonandwaituntilitattainsfullspeed.Thengentlyplacethetoolontheworkpiecesurface.Afinishingsanderisgenerallyusedto remove only a small amount of material at a time. Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed, do not bear down on the tool.Keepthebaseflushwiththeworkpieceatalltimes.

Page 6: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

6 ENGLISH

MAINTENANCECAUTION:

• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffandunplugged before attempting to perform inspec-tion or maintenance.

• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcoholor the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs, carbon brush inspection and replacement, any othermaintenanceoradjustmentshouldbeperformedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES

CAUTION: • Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-

mendedforusewithyourMakitatoolspecifiedinthismanual.Theuseofanyotheraccessoriesorattachmentsmightpresentariskofinjurytopersons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regard-ing these accessories, ask your local Makita Service Center.• Abrasivepaper(withoutpre-punchedholes)• Paperdustbag• Paperdustbagholder• Punchplate• Dustbag

NOTE: • Someitemsinthelistmaybeincludedinthe

toolpackageasstandardaccessories.Theymay differ from country to country.

Page 7: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

7 SVENSKA

SVENSKA (Originalinstruktioner)

SPECIFIKATIONERModell BO4565

Slipplattans storlek 112 mm x 190 mm

Omlopp per minut (min-1) 14 000

Mått (L x B x H) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Vikt 1,2 kg

Säkerhetsklass /II

• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå-ende meddelande.

• Specifikationerkanvarieramellanolikaländer.• ViktenligtEPTA-procedur01/2014Användningsområde Verktygetäravsettförslipningavstoraytoriträ,plastochmetall,samtförmåladeytor.Strömförsörjning Maskinen får endast anslutas till elnät med samma spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförocksåanslutasiojordadevägguttag.Buller TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:

Ljudtrycksnivå(LpA):81dB(A)Ljudeffektnivå(LWA):92dB(A)Mättolerans(K):3dB(A)

Använd hörselskydd

VibrationVibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN62841:

Arbetsläge:SlipningavmetallplåtVibrationsemission (ah):4,0m/s2

Mättolerans(K):1,5m/s2

OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användasförjämförandetavenmaskinmedenannan.OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan också användasipreliminärbedömningavexponeringförvibration.

VARNING: Viberationsemissionen under faktisk användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdeklareradeemissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.

VARNING: Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gångermaskinenäravstängdochnärdenkörspåtomgång samt då startomkopplaren används).

EG-försäkran om överensstämmelseGäller endast inom EUEG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassombilagaAtilldennabruksanvisning.

Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner

VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-ningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattföljainstruktionernakanledatillelstötar,brandoch/ellerallvarligapersonskador.

Spara alla varningar och instruk-tioner för framtida referens.Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartilldineld-rivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivnamaskin(sladdlös).

SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SLIPMASKIN

1. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasö-gon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.

2. Håll maskinen stadigt.3. Lämna inte maskinen igång. Använd endast

maskinen när du håller den i händerna.4. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd

därför inte vatten på arbetsstyckets yta.5. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför sliparbeten.6. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.

Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.

7. Används verktyget för slipning av vissa pro-dukter, färger och trä, kan användaren utsät-tas för damm som innehåller farliga ämnen. Använd lämpligt andningsskydd.

8. Se före användning till att underlagsplattan inte är sprucken eller trasig. Sprickor och skador kan orsaka personskada.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.VARNING: GLÖM INTE att noggrant följa

säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksan-visning kan leda till allvarliga personskador.

Page 8: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

8 SVENSKA

FUNKTIONSBESKRIVNINGFÖRSIKTIGT:

• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochnätsladdenurdrageninnandujusterarellerfunktionskontrollerar maskinen.

Avtryckarens funktion►Fig.1: 1.Strömbrytare

FÖRSIKTIGT: • Sealltidtillattmaskinenäravstängdinnandu

ansluter den till elnätet.

Tryckpåsidan"I"påknappenförattslåpåmaskinen.Tryckpåsidan"O"påknappenförattstoppamaskinen.

MONTERINGFÖRSIKTIGT:

• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochnätsladden urdragen innan maskinen repareras.

Montering eller demontering av slippapper

OBS:AnvändMakitasslippappermedkardborrfästetill denna slipmaskin.

Fastsättning av slippappret:►Fig.2: 1. Sandpapper med kardborr 2. Bottenplatta►Fig.3: 1. Sandpapper med kardborr 2. Bottenplatta►Fig.4: 1. Bottenplatta 2. Sandpapper med kardborr

1. Placera maskinen upp och ner, så att slipplattan kommer uppåt.

2. Sätt på slippappret så att det passa bottenplattans form. Se till att hålen i slippappret passar in mot hålen i slipplattan (dammet kommer att sugas ut genomdessahål,ochdetärdärförviktigtattdelämnasöppna).

3. Tryckfastpapperetordentligtmotslipplattan.

Borttagning av slippapper:1. Placera maskinen upp och ner, så att slippappret

kommer uppåt.2. Fattatagiettavslippappretshörn,ochdraav

papperet från slipplattan.

OBS: • Dukansparaslippappretförframtidabrukom

det är i gott skick.

Vid slipning av små och svåråtkomliga platser (t.ex. fönsterluckor,jalusier,ventilationsgaller)kandusättapå de konformade slippapprena på slipplattans ände (över-ochunderdel).Förattslipaändenpåtunnaellersmala material kan du vika slippappret och fästa det på slipplattanssida,såsomvisasifigurerna.

Dammpåse (tillbehör)►Fig.5: 1. DammpåseSlipningsarbetet blir dammfritt och uppsamlingen av damm enkel vid användning av dammpåse. Fäst påsensöppningshålpådammutkastetpåmaskinen,föratt fästa dammpåsen. Kontrollera att hålet i dammpå-sensöppningärprecisöverdenutskjutandedelenpådammutkastet.Förbästaresultatbördammpåsentömmasnärdenharblivitungefärhalvfull,genomattlättslåpådenförattavlägsnasåmycketdammsommöjligt.

Montering av pappersdammpåsen (tillbehör)►Fig.6: 1. Spår 2. Fästskiva 3. Framsidan av

pappersdammpåsenPlacera pappersdammpåsen i dammpåsehållaren med dess framsida uppåt. Sätt i pappersdammpåsens främre fästskiva av papp i dammpåsehållarens spår.Trycksedandenövredelenavfästskivanipilensrikt-ning, så att den hakar fast i klorna.►Fig.7: 1.‏Klor2. Övre delenSätt fast skåran i dammpåsen på ledskenan i hållaren förpappersdammpåsar.Monterasedanhållarsatsenförpappersdammpåse på maskinen.►Fig.8: 1. Ås 2.Anslag►Fig.9

ANVÄNDNINGSlipning►Fig.10

FÖRSIKTIGT: • Användaldrigmaskinenutanslippapper.

Slipplattan kan skadas allvarligt.• Tvingaintemaskinen.Alltförhårttryckkan

minska slipningseffektiviteten, skada slippappret ochförkortamaskinenslivslängd.

Håll maskinen stadigt. Starta maskinen och vänta tills den uppnått full hastighet. Placera sedan maskinen försiktigtpåarbetsstycketsyta.Enosc.planslipmaskinanvändsnormaltendastförattslipabortsmåmängderavmaterialet.Eftersomytanskvalitetäravstörreviktänhurmycketsomslipasbort,börduintetryckaförmycket mot maskinen. Håll hela tiden bottenplattan plant mot arbetsstycket.

Page 9: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

9 SVENSKA

UNDERHÅLLFÖRSIKTIGT:

• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochnätka-beln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.

• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-nande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.

FörattupprätthållaproduktensSÄKERHETochTILLFÖRLITLIGHETbörreparationer,kontrollochutbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och justeringsarbeteutförasavettauktoriseratMakitaservi-cecenter och med reservdelar från Makita.

VALFRIA TILLBEHÖRFÖRSIKTIGT:

• DessatillbehörochtillsatserrekommenderasföranvändningtillsammansmeddenMakita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andratillbehörellertillsatseranvändskandetuppståriskförpersonskador.Användendasttillbehörenellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.

KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-verytterligareinformationomdessatillbehör.• Slippapper(utanförstansadehål)• Pappersdammpåse• Hållareförpappersdammpåse• Hålstans• Dammpåse

OBS: • Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-

radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan variera mellan olika länder.

Page 10: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

10 NORSK

NORSK (Originalinstruksjoner)

TEKNISKE DATAModell BO4565

Putestørrelse 112 mm x 190 mm

Sykluser per minutt (min-1) 14 000

Mål (L x B x H) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Nettovekt 1,2 kg

Sikkerhetsklasse /II

• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku-mentet endres uten varsel.

• Spesifikasjonenekanvarierefralandtilland.• VektihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014Beregnet bruk Dennemaskinenerlagetforåpussestoretreflater,plastogmetallmaterialersamtmalteoverflater.Strømforsyning Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter utenjording.Støy TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtilEN62841:

Lydtrykknivå (LpA):81dB(A)Lydeffektnivå (LWA):92dB(A)Usikkerhet(K):3dB(A)

Bruk hørselvern

VibrasjonDentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)bestemtihenholdtilEN62841:

Arbeidsmodus:pussingavmetallplateGenerertevibrasjoner(ah):4,0m/s2

Usikkerhet(K):1,5m/s2

MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibrasjo-nene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingaveksponeringen.

ADVARSEL:Degenerertevibrasjonenevedfaktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordanverktøyet brukes.

ADVARSEL:Værpåpasseligmedåfinnesik-kerhetstiltak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).

EFs samsvarserklæringGjelder kun for land i EuropaEFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAidenne bruksanvisningen.

Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy

ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.

Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPEMASKIN

1. Du må alltid bruke vernebriller eller ansikts-vern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.

2. Hold maskinen godt fast.3. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.

Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene.

4. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk vann på arbeidsstykket.

5. Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du pus-ser noe.

6. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-rens sikkerhetsanvisninger.

Page 11: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

11 NORSK

7. Ved bruk av denne maskinen til å pusse non produkter, maling og tre, kan brukeren blir utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk pas-sende pustebeskyttelse.

8. Før du begynner å bruke rondellen, må du undersøke den for sprekker eller andre ska-der. Sprekker eller skader kan resultere i helseskader.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.

ADVARSEL: Selv om du har brukt pro-duktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhetsre-glene i denne brukerhåndboken kan resul-tere i alvorlige helseskader.

FUNKSJONSBESKRIVELSEFORSIKTIG:

• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavogstøpselettrukketutavkontaktenførdujusterermaskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.

Bryterfunksjon►Fig.1: 1. Bryter

FORSIKTIG: • Førdusetterstøpseletinnikontakten,mådu

alltid forvisse deg om at verktøyet er slått av.

Start verktøyet ved å trykke på den siden av bryteren somermerketmed"I".Stoppverktøyetvedåtrykkepådensidenavbryterensomermerketmed"O".

MONTERINGFORSIKTIG:

• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavogstøpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe arbeid på maskinen.

Montere eller fjerne slipepapir

MERK: Bruk Makitas krok-og-løkke-sandpapir med denne slipemaskinen.

Feste sandpapiret:►Fig.2: 1. Velcro sandpapir 2. Feste►Fig.3: 1. Velcro sandpapir 2. Feste►Fig.4: 1. Feste 2. Velcro sandpapir

1. Sett maskinen opp ned, så puten vender oppover.2. Plasser sandpapiret så det passer til formen på

foten. Pass på å plassere hullene i sandpapiret overett med hullene i puten (støvet suges inn i disse hullene; derfor er det viktig å la dem være åpne).

3. Trykkpapiretgodtnedpåputen.

Fjerne sandpapiret:1. Sett maskinen opp ned, så sandpapiret er øverst.2. Tatakietthjørneavsandpapiretogtrekkdetav

puten.

MERK: • Hvissandpapireterigodstand,kandutavare

på det for senere bruk.

Når du sliper på trange steder der det er vanskelig å komme til (f.eks. vinduslemmer, markiser osv.) må du feste konusformede slipepapir på enden av puten (nederst og øverst). For å slipe enden av tynne mate-rialer må du folde slipepapiret og feste det til siden av putensomvistpåfigurene.

Page 12: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

12 NORSK

Støvpose (tilbehør)►Fig.5: 1. StøvposeStøvposenforenklerstøvoppsamlingenoggjørslipeo-perasjonenerenere.Foråfestestøvposenmådutræposeåpningen over stussen. Forviss deg om at hullet i poseåpningen er like over det vorteliknende fremsprin-get på støvstussen.Resultatetblirbestomdutømmerstøvposennårdenerca.halvfull,vedåbankelettpådenforåfjernesåmyestøv som mulig.

Montere papirstøvpose (tilbehør)►Fig.6: 1. Spor 2. Festepapp foran 3. Forsiden av

papirstøvposenPlasser papirstøvposen på papirstøvposeholderen med forsiden oppover. Stikk papplaten på forsiden av støv-posen inn i sporet til papirstøvposeholderen.Trykksådenøvredelenavpapplateniretningavpilenfor å hekte den innpå krokene.►Fig.7: 1. Klemmer 2. OverdelStikk hakket på papirstøvposen inn i føringen til papir-støvposeholderen. Monter deretter papirstøvposehol-dersettet på maskinen.►Fig.8: 1. Fordypning 2. Føring►Fig.9

BRUKSlipedrift►Fig.10

FORSIKTIG: • Maskinenmåaldribrukesutenslipepapir.Du

kangjørestorskadepårondellen.• Brukaldrimaktpåmaskinen.Forstorkraftkan

redusere slipeeffektiviteten, ødelegge slipepapi-ret og/eller forkorte maskinens levetid.

Hold maskinen godt fast. Slå på maskinen, og vent til den oppnår fullt turtall. Sett så maskinen forsiktig på overflatenavarbeidsemnet.Enfinslipemaskinbrukestilåfjernebaresmåmengdermaterialeavgangen.Sidenkvalitetenavoverflatenerviktigereennmengdenmate-rialesomfjernes,måduikkeleggestortpresspåmas-kinen.Holdfotenifluktmedarbeidsemnettilenhvertid.

VEDLIKEHOLDFORSIKTIG:

• Forvissdegalltidomatmaskinenerslåttavogstøpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjonellervedlikehold.

• Aldribrukgasolin,bensin,tynneralkoholellerlignende. Det kan føre til misfarging, deforme-ring eller sprekkdannelse.

ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETogPÅLITELIGHET,måreparasjoner,inspeksjonogskifteavkullbørstene,vedlikeholdogjusteringerutføresav Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.

VALGFRITT TILBEHØRFORSIKTIG:

• Detanbefalesatdubrukerdettetilbehøretellerverktøyet sammen med den Makita-maskinen somerspesifisertidennehåndboken.Brukavannet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel-seskader.Tilbehørogverktøymåkunbrukestildet formålet det er beregnet på.

TakontaktmeddittlokaleMakita-servicesenterhvisdutrengermerinformasjonomdettetilbehøret.• Slipepapir(utenforhåndsstansedehuller)• Papirstøvpose• Papirstøvposeholder• Hullplate• Støvpose

MERK: • Enkelteelementerilistenkanværeinklu-

dert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementenekanvarierefralandtilland.

Page 13: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

13 SUOMI

SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)

TEKNISET TIEDOTMalli BO4565

Tyynynkoko 112 mm x 190 mm

Kierrosta minuutissa (min-1) 14 000

Mitat (P x L x K) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Nettopaino 1,2 kg

Turvaluokitus /II

• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistäilmoitusta.• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.• PainoEPTA-menetelmän01/2014mukainenKäyttötarkoitus Työkaluontarkoitettusuurtenpuu-,muovi-jametalli-pintojensekämaalattujenpintojenhiomiseen.Virtalähde Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen, jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,jasitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla. Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristetty,jasevoidaansitenkytkeämyösmaadoittamattomaanpistorasiaan.Melutaso TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyyEN62841-standardinmukaan:

Äänenpainetaso(LpA):81dB(A)Äänitehotaso(LWA):92dB(A)Virhemarginaali(K):3dB(A)

Käytä kuulosuojaimia

TärinäVärähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) onmääriteltyEN62841mukaan:

Työtila:metallilevynhiontaTärinäpäästö(ah):4,0m/s2

Virhemarginaali(K):1,5m/s2

HUOMAA:Ilmoitettutärinäpäästöarvoonmitattustandarditestausmenetelmänmukaisesti,jasenavullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.HUOMAA:Ilmoitettuatärinäpäästöarvoavoidaankäyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.

VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattutodellinentärinäpäästöarvovoipoiketailmoitetustatärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.

VAROITUS: Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksitarvit-tavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissatapahtu-van arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjaksokokonaisuudessaan,myösjaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäytyhjäkäynnillä).

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusKoskee vain Euroopan maitaEY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähänkäyttöoppaaseen.

Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset

VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujenohjeidennoudattamattajättäminensaat-taajohtaasähköiskuun,tulipaloontaivakavaanvammautumiseen.

Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-vaa käyttöä varten.Varoituksissakäytettävällätermillä”sähkötyökalu”tarkoitetaanjokoverkkovirtaakäyttävää(johdollista)työkaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)työkalua.

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

1. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.

2. Pidä työkalua tiukasti.3. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä

laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.4. Tätä työkalua ei ole suunniteltu vesitiiviiksi.

Älä siis käytä vettä työkappaleen pinnalla.5. Tuuleta työskentelyalue hyvin, kun suoritat

hiekkapaperihiontaa.6. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka

voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.

7. Tämän koneen käyttö hiomaan tuotteita, maa-lia ja puuta voi altistaa käyttäjän vahingollisia aineita sisältävälle pölylle. Käytä asianmu-kaista hengityssuojainta.

8. Varmista ennen käyttöä, ettei suojaimen pehmusteessa ole halkeamia tai murtumia. Halkeamat tai murtumat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

Page 14: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

14 SUOMI

VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppo-käyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.

TOIMINTOJEN KUVAUSHUOMIO:

• Varmistaainaennenkoneensäätöjenjatoimin-nallisten tarkistusten tekemistä, että kone on sammutettujairrotettupistorasiasta.

Kytkimen käyttäminen►Kuva1: 1. Kytkin

HUOMIO: • Ennentyökalunvirtaankytkemistätarkistaaina,

ettätyökaluonpoispäältä.

Käynnistättyökalunpainamallakytkimen"I"-puolta.Pysäytättyökalunpainamallakytkimen"O"-puolta.

KOKOONPANOHUOMIO:

• Varmistaainaennenkoneelletehtäviätoimen-piteitä,ettäkoneonsammutettujairrotettupistorasiasta.

Hiomapaperin asennus ja poisto

HUOMAA:KäytäMakitankoukku-ja-silmukkahioma-paperia tämän hiomakoneen kanssa.

Hiomapaperin kiinnitys:►Kuva2: 1. Velcro hiekkapaperi 2.Pohja►Kuva3: 1. Velcro hiekkapaperi 2.Pohja►Kuva4: 1.Pohja2. Velcro hiekkapaperi

1. Asetatyökaluylösalaisinsiten,ettätyynyonylhäällä.

2. Asennahiomapaperisiten,ettäseonpohjanmuotoinen. Kohdista varmasti hiomapaperin reiät tyynyssäoleviinreikiin(pölyimeytyynäihinreikiin;onsiksitärkeääjättääneaukinaisiksi).

3. Painapaperilujastityynynyli.

Hiomapaperin poisto:1. Asetatyökaluylösalaisinsiten,ettähiomapaperi

on ylhäällä.2. Tarttuenhiomapaperinyhteenkulmaan,kuorise

pois tyynystä.

HUOMAA: • Joshiomapaperionhyvässäkunnossa,pistäse

talteenmyöhempääkäyttöävarten.

Kun hiot kapeita, vaikeasti tavoitettavia alueita (esim. ikkunanluukkuja,rullaverhoja,häikäisysuojia),kiinnitäkartionmuotoisethiomapaerittyynynpäähän(ala-jaylä). Ohuiden materiaalien päitä hiotaan laskostamalla hiomapaperijakiinnittämälläsetyynynsivuunkuvissaosoittamalla tavalla.

Pölypussi (lisävaruste)►Kuva5: 1.PölypussiPölypussinkäyttötekeehiontatoiminnanpuhtaaksijapölynkeruunhelpoksi.Kiinnitätpölypussinasenta-mallapussinsuutyökalussaolevanpölynokanpäälle.Varmista,ettäpussinsuullaolevaaukkoylittääjuuripölynokassaolevannäppylä-tyyppisenulkoneman.Saatparhaantuloksentyhjentämälläpölypussin,kunseon noin puoliksi täynnä, napauta sitä hiukan poistaak-sesiniinpaljonpölyäkuinmahdollista.

Paperipölypussin asentaminen (lisävaruste)►Kuva6: 1. Ura 2.Etuosaankiinnittyväkartonki

3.PaperipölypussinetupuoliAsetapaperipölypussisenpitimeensiten,ettäsenetupuoliosoittaaylöspäin.Kiinnitäpaperipölypussinetukiinnityskartonkipaperipölypussinpitimenuraan.Paina sitten etukiinnityspahvin ylempää osaa nuolen suuntaan koukkaaksesi se kynsiin.►Kuva7: 1. Kynnet 2. Ylempi osaKiinnitäpaperipölypussinlovipaperipölypussinpitimenohjaimeen.Kiinnitäsittenpaperipölypussinpidinsarjatyökaluun.►Kuva8: 1. Lovi 2.Ohjain►Kuva9

TYÖSKENTELYHiomistoiminta►Kuva10

HUOMIO: • Äläkoskaanajatyökaluailmanhiomapaperia.

Tyynysaattaavahingoittuavakavasti.• Äläkoskaanpakotatyökalua.Liiallinenpaine

voi alentaa hiontatehoa, vaurioittaa hiomapape-riaja/tailyhentäätyökalunkäyttöikää.

Otakoneestalujaote.Käynnistäsittentyökalujaodota,kunnessesaavuttaatäydennopeuden.Asetasittentyökaluhellävaroentyökappaleenpinnalle.Viimeistely-hiomakonetta käytetään yleisesti vain pienen materi-aalimäärän poistamiseen kerralla. Koska pinnan laatu ontärkeämpi,kuinpoistettukanta,älänojaatyöka-luun.Pidäpohjaainasamassatasossatyökappaleenkanssa.

Page 15: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

15 SUOMI

KUNNOSSAPITOHUOMIO:

• Varmistaainaennentarkastuksiajahuoltotöitä,ettälaiteonkoneonsammutettujairrotettuvirtalähteestä.

• Äläkoskaankäytäbensiiniä,ohentimia,alkoho-lia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai senväritjamuotovoivatmuuttua.

TuotteenTURVALLISUUDENjaLUOTETTAVUUDENsäilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen tuleesuorittaakorjaukset,hiiliharjojentarkastusjavaihto,sekämuuthuolto-taisäätötyötMakitanvaraosiakäyttäen.

LISÄVARUSTEETHUOMIO:

• Näitälisävarusteitaja-laitteitasuositellaankäy-tettäväksitässäohjekirjassamainitunMakitankoneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus-teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk-kaantumisvaaran.Käytälisävarusteitaja-lait-teitavainniidenkäyttötarkoituksenmukaisesti.

Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu-raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.• Hiontapaperi(ilmanetukäteenlävistettyjäaukkoja)• Paperipölypussi• Paperipölypussinpidin• Lävistinlevy• Pölypussi

HUOMAA: • Jotkinluettelossamainitutvarusteetvoivat

sisältyätyökaluntoimitukseenvakiovarusteina.Ne voivat vaihdella maittain.

Page 16: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

16 LATVIEŠU

LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)

SPECIFIKĀCIJASModelis BO4565

Paliktņaizmērs 112 mm x 190 mm

Apgriezieniminūtē(min-1) 14 000

Gabarīti(GxPxA) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Neto svars 1,2 kg

Drošībasklase /II

• Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbezbrīdinājuma.

• Atkarībānovalstsspecifikācijasvaratšķirties.• SvarsatbilstīgiEPTAprocedūrai01/2014Paredzētā lietošana Šisdarbarīksirparedzētslielukokavirsmu,plast-masasunmetālamateriālu,kāarīkrāsotuvirsmunolīdzināšanai.Strāvas padeve Darbarīksjāpievienotikaitādaistrāvaspadevei,kurasspriegumsirtādspats,kānorādītsuzplāksnītesarnosaukumu,untovarekspluatēttikaiarvienfāzesmaiņstrāvaspadevi.Darbarīksaprīkotsardivkāršoizolāciju,tādēļtovarizmantotarī,pievienojotkontakt-ligzdaibeziezemējumavada.Troksnis TipiskaisA-svērtaistrokšņalīmenisirnoteiktssaskaņāarEN62841:

Skaņasspiedienalīmenis(LpA):81dB(A)Skaņasjaudaslīmenis(LWA):92dB(A)Neskaidrība(K):3dB(A)

Lietojiet ausu aizsargus

VibrācijaVibrācijaskopējāvērtība(trīsasuvektorasumma)noteiktasaskaņāarEN62841:

Darbarežīms:metālaplāksnenolīdzināšanaiVibrācijasemisija(ah):4,0m/s2

Neskaidrība(K):1,5m/s2

PIEZĪME:Paziņotāvibrācijasemisijasvērtībanoteiktaatbilstošistandartapārbaudesmetodeiuntovarizmantot,laisalīdzinātuvienudarbarīkuarcitu.PIEZĪME:Paziņotovibrācijasemisijasvērtībuarīvarizmantotiedarbībassākotnējānovērtējumā.

BRĪDINĀJUMS:Reālilietojotmehanizētodar-barīku,vibrācijasemisijavaratšķirtiesnopaziņotāsemisijasvērtībasatkarībānodarbarīkaizmantošanasveida.

BRĪDINĀJUMS:Laiaizsargātulietotāju,nosa-kietdrošībaspasākumus,kaspamatotiariedarbībureālosdarbaapstākļos(ņemotvērāvisusekspluatā-cijasciklaposmus,piemēram,laiku,kamērdarbarīksirizslēgtsunkaddarbojastukšgaitā,kāarīpalaideslaiku).

EK atbilstības deklarācijaTikai Eiropas valstīmEKatbilstībasdeklarācijašajālietošanasrokasgrāmatāiriekļautakāApielikums.

Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi

BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī-dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darba-rīka komplektācijā.Janetiekievērotivisitālākminē-tienoteikumi,vartiktizraisītaelektrotrauma,notiktaizdegšanāsun/vairastiessmagastraumas.

Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums, lai varētu tajos ieskatīties turpmāk.Termins„elektrisksdarbarīks”brīdinājumosattiecasuztāduelektriskodarbarīku,kodarbinaarelektrību(arvadu),vaitādu,kodarbinaarakumulatoru(bezvada).

SLĪPMAŠĪNAS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

1. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Parastās brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles.

2. Turiet darbarīku stingri.3. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darba-

rīku vienīgi tad, ja turat to rokās.4. Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tādēļ uz apstrā-

dājamā materiāla virsmas neizmantojiet ūdeni.5. Veicot slīpēšanas darbus, darba vietu

atbilstoši vēdiniet.6. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var

būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša-nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate-riāla piegādātāja drošības datus.

Page 17: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

17 LATVIEŠU

7. Izmantojot šo darbarīku, lai slīpētu noteikta veida izstrādājumus, krāsu un koku, var pakļaut operatoru putekļiem, kuru sastāvā ir bīstamas vielas. Izmantojiet elpošanas ceļu aizsardzību.

8. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai starplika nav saplaisājusi vai saplīsusi. Plaisas vai plīsumi var izraisīt ievainojumu.

SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.

BRĪDINĀJUMS: NEZAUDĒJIET mod-rību darbarīka lietošanas laikā (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs rokas-grāmatas drošības noteikumu neievēroša-nas gadījumā var gūt smagas traumas.

FUNKCIJU APRAKSTSUZMANĪBU:

• Pirmsregulējatvaipārbaudātinstrumentadar-bību,vienmērpārliecinieties,vaiinstrumentsirizslēgtsunatvienotsnobarošanas.

Slēdža darbība►Att.1: 1.Slēdzis

UZMANĪBU: • Pirmsdarbarīkapievienošanasbarošanas

avotampārbaudiet,vaitasirizslēgts.

Laiiedarbinātudarbarīku,nospiedietslēdža„I"pusi.Laiapturētudarbarīku,nospiedietslēdža„O"pusi.

MONTĀŽAUZMANĪBU:

• Vienmērpārliecinieties,vaiinstrumentsirizslēgtsunatvienotsnobarošanas,pirmsveicatjebkādasdarbībasarinstrumentu.

Abrazīvā papīra uzstādīšana vai noņemšana

PIEZĪME:KopāaršoslīpmašīnulietojietMakitaliplentesstiprinājumaveidasmilšpapīru.

Smilšpapīra piestiprināšana:►Att.2: 1.Liplentesstiprinājumaveidasmilšpapīrs

2. Pamatne►Att.3: 1.Liplentesstiprinājumaveidasmilšpapīrs

2. Pamatne►Att.4: 1. Pamatne 2.Liplentesstiprinājumaveida

smilšpapīrs

1. Novietojietdarbarīkuarapakšpusiuzaugšutā,laipaliktnisbūtuaugšpusē.

2. Sakārtojietsmilšpapīrutā,laitasatbilstupamat-nesformai.Pārliecinieties,vaismilšpapīracau-rumiirsavietotiarcaurumiemuzpaliktņa(šajoscaurumosiesūksiesputekļi,tāpēcirsvarīgitossaglabātatvērtus).

3. Stingriuzspiedietpapīruuzpaliktņa.

Smilšpapīra noņemšana:1. Novietojietdarbarīkuarapakšpusiuzaugšu,lai

smilšpapīrsbūtuaugšpusē.2. Satverietsmilšpapīruaizvienasmalasunvelciet

tonostnopaliktņa.

PIEZĪME: • Jasmilšpapīrsirlabāstāvoklī,saglabājietto

turpmākailietošanai.

Page 18: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

18 LATVIEŠU

Jaslīpējatšaurās,grūtiaizsniedzamāsvietās(piemē-ram,pieslēģiemvaižalūzijām),piepaliktņagala(augš-pusesunapakšpuses)pievienojietkonusveidaabra-zīvopapīru.Jaslīpējatšaurumateriālugalu,salocietabrazīvopapīruunpievienojiettopiepaliktņamalas,kāattēlotszīmējumā.

Putekļu maiss (piederums)►Att.5: 1.PutekļumaissLietojotputekļumaisu,slīpēšanaslaikāneizceļasputekļi,jopavisamvienkāršāveidātietieksavākti.Laiuzstādītuputekļumaisu,uzliecietmaisaieejasatveriuzdarbarīkaputekļucaurules.Pārliecinieties,vaicaurumsmaisaieejasatverēatrodastiešivirsūizvirzītajamizcil-nimuzputekļucaurules.Laidarbarezultātsbūtupēciespējaslabāks,iztukšojietputekļumaisu,kadtasirpilnsapmēramlīdzpusei,vieglipatopasitot,laiiztukšotupēciespējasvairākputekļu.

Papīra putekļu maisa uzstādīšana (piederums)►Att.6: 1.Rieva2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi

3.PapīraputekļumaisapriekšpuseNovietojietpapīraputekļumaisuuzmaisaturekļatā,laitāpriekšpusebūtuvērstaaugšup.Papīraputekļumaisaturekļarievāievietojietpapīraputekļumaisakartonu,kas nostiprina priekšpusi.Tadpiespiedietkartona,kasnostiprinapriekšpusi,aug-šējodaļubultiņasvirzienā,laipieāķētutopieskavām.►Att.7: 1. Skavas 2.AugšējādaļaPapīraputekļumaisaturekļavadīklāievietojietpapīraputekļumaisaierobu.Taduzdarbarīkauzstādietpapīraputekļumaisaturekļakomplektu.►Att.8: 1. Ierobs 2.Vadīkla►Att.9

EKSPLUATĀCIJASlīpēšana►Att.10

UZMANĪBU: • Nekadnestrādājietardarbarīkubezabrazīvā

papīra.Jūsvaratnopietnisabojātpaliktni.• Nekādāgadījumānelietojietdarbarīkuarspēku.

Pārmērīgsspiediensvarsamazinātslīpēšanasefektivitāti,sabojātabrazīvopapīruun/vaisaīsi-notdarbarīkaekspluatācijaslaiku.

Darbarīkuturietcieši.Ieslēdzietdarbarīkuunnogaidiet,kamērtasdarbojasarpilnujaudu.Pēctamuzma-nīginovietojietdarbarīkuuzapstrādājamāsvirsmas.Apdaresslīpmašīnaparastitiekizmantota,laivienāreizēnoņemtutikainelielumateriāladaudzumu.Tākāvirsmaskvalitāteirsvarīgākaparnoņemtomateriāladaudzumu,nespiedietuzdarbarīka.Vienmērturietpamatnivienālīmenīarapstrādājamomateriālu.

APKOPEUZMANĪBU:

• Pirmsveicatpārbaudivaiapkopivienmērpārlie-cinieties,vaiinstrumentsirizslēgtsunatvienotsno barošanas.

• Nekadneizmantojietgazolīnu,benzīnu,atšķai-dītāju,spirtuvailīdzīgusšķidrumus.Tasvarradītizbalēšanu,deformācijuvaiplaisas.

LaiuzturētuizstrādājumaDROŠĪBUunUZTICAMUdarbību,remonts,oglekļasukupārbaudeunmaiņa,jebkādacitaapkopevairegulēšanajāveicMakitapiln-varotiemapkopescentriem,vienmērizmantojotMakitarezervesdaļas.

PAPILDU PIEDERUMIUZMANĪBU:

• ŠādipiederumiunrīkitiekieteiktilietošanaiaršajāpamācībāaprakstītoMakitainstrumentu.Jebkāducitupiederumuunrīkuizmantošanavarradīttraumubriesmas.Piederumuvairīkuizmantojiettikaitāparedzētajammērķim.

Jajumsvajadzīgapalīdzībavaiprecīzākainformācijaparšiempiederumiem,vērsietiessavātuvākajāMakitaapkopescentrā.• Abrazīvaispapīrs(beziepriekšizdurtiem

caurumiem)• Papīraputekļumaiss• Papīraputekļumaisatureklis• Caursitņaplāksne• Putekļumaiss

PIEZĪME: • Dažisarakstānorādītieizstrādājumivarbūt

iekļautiinstrumentakomplektācijākāstandartapiederumi.Tiedažādāsvalstīsvarbūtatšķirīgi.

Page 19: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

19 LIETUVIŲ KALBA

LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)

SPECIFIKACIJOSModelis BO4565

Pado dydis 112 mm x 190 mm

Apsisukimaiperminutę(min-1) 14 000

Matmenys(IxPxA) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Neto svoris 1,2 kg

Saugosklasė /II

• Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius,todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūtikeičiamosbeįspėjimo.

• Skirtingosešalysespecifikacijosgaliskirtis.• SvorispagalEPTA2014m.sausiomėn.procedūrąPaskirtis Šisįrankisskirtasdideliopaviršiausplotomedienai,plastmaseiirmetalinėmsmedžiagoms,taippatdažy-tiems paviršiams šlifuoti.Maitinimo šaltinis Šįįrankįreikiajungtitikprietokiomaitinimošaltinio,kurioįtampaatitinkanurodytąjąįrankioduomenųplokš-telėje;galimanaudotitikvienfazįkintamosiossrovėsmaitinimošaltinį.Jieyradvigubaiizoliuoti,todëlgalibűtinaudojamiprijungusprieelektroslizdřbeáţeminimolaido.Triukšmas TipiškasAsvertinistriukšmolygisnustatytaspagalEN62841:

Garsoslėgiolygis(LpA):81dB(A)Garso galios lygis (LWA):92dB(A)Paklaida(K):3dB(A)

Dėvėkite ausų apsaugas

VibracijaVibracijosbendrojivertė(trijųašiųvektorinėsuma)nustatytapagalEN62841:

Darborežimas:metaloplokštėsšlifavimasVibracijosemisija(ah):4,0m/s2

Paklaida(K):1,5m/s2

PASTABA:Paskelbtasisvibracijosemisijosdydisnustatytaspagalstandartinįtestavimometodąirjįgalimanaudotivienamįrankiuipalygintisukitu.PASTABA:Paskelbtasisvibracijosemisijosdydistaippatgalibūtinaudojamaspreliminariaiįvertintivibra-cijospoveikį.

ĮSPĖJIMAS:Faktiškainaudojantelektrinįįrankį,keliamosvibracijosdydisgaliskirtisnuopaskelbtojodydžio,priklausomainuobūdų,kuriaisyranaudoja-masšisįrankis.

ĮSPĖJIMAS:Siekiantapsaugotioperatorių,būtinaiįvertinkitesaugospriemones,remdamiesivibracijospoveikioįvertinimuesantfaktinėmsnaudo-jimosąlygoms(atsižvelgdamiįvisasdarbociklodalis,pavyzdžiui,netikkieklaikoįrankisveikia,betirkiekkartųjisyraišjungiamasbeikaijisveikiabeapkrovų).

EB atitikties deklaracijaTik Europos šalimsEBatitiktiesdeklaracijayrapridedamakaipšioinstruk-cijųvadovoApriedas.

Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais

ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu įrankiu.Nesilaikantvisųtoliauišvardytųinstrukcijųgalimapatirtielektrossmūgį,galikiltigaisrasir(arba)galimasunkiaisusižaloti.

Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje.Terminas„elektrinisįrankis“pateiktuoseįspėjimuosereiškiaįmaitinimotinkląjungiamą(laidinį)elektrinįįrankįarbaakumuliatoriausmaitinamą(belaidį)elektrinįįrankį.

SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL ŠLIFUOKLIO NAUDOJIMO

1. Būtinai naudokite apsauginius akinius. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA apsauginiai akiniai.

2. Tvirtai laikykite įrankį.3. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį

tik laikydami rankomis.4. Šis įrankis nėra atsparus vandeniui, todėl

nenaudokite vandens ant ruošinio paviršiaus.5. Atlikdami šlifavimo darbus, tinkamai vėdinkite

darbo patalpą.6. Kai kuriose medžiagose esama chemi-

nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi-liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenimis.

Page 20: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

20 LIETUVIŲ KALBA

7. Naudojant šį įrankį tam tikrų gaminių, dažų ir medžio šlifavimui, operatoriui gali kelti pavojų dulkės, kuriose yra pavojingų medžiagų. Naudokite tinkamas kvėpavimo takų apsaugi-nes priemones.

8. Prieš naudodami patikrinkite, ar diskas nėra įskilęs ar sulūžęs. Įsikilimai ir lūžimai gali sužeisti.

SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.

ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų griežtą saugos tai-syklių, taikytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisyklių nesilaikymo, kurios pateiktos šioje instrukcijoje galima rimtai susižeisti.

VEIKIMO APRAŠYMASPERSPĖJIMAS:

• Priešreguliuodamiįrenginįarbatikrindamijoveikimąvisadapatikrinkite,arįrenginysišjung-tas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.

Jungiklio veikimas►Pav.1: 1. Jungiklis

PERSPĖJIMAS: • Priešįjungdamiįrankįįmaitinimotinklą,visuo-

metpatikrinkite,arjisišjungtas.

Norėdamiįjungtiįrenginį,spauskitejungikliodalį,pažymėtą"I".Norėdamisustabdytiįrenginį,spauskitejungikliodalį,pažymėtą"O".

SURINKIMASPERSPĖJIMAS:

• Prieštaisydamiįrenginįvisadapatikrinkite,arjisišjungtas,olaidokištukas-ištrauktasišelektroslizdo.

Šlifavimo popieriaus uždėjimas ir nuėmimas

PASTABA:Sušiuošlifuotuvunaudokite„Makita"prilipdomąšlifuojamąjįpopierių.

Norėdami pritvirtinti šlifuojamąjį popierių:►Pav.2: 1.„Velcro"šlifavimopopierius2. Pagrindas►Pav.3: 1.„Velcro"šlifavimopopierius2. Pagrindas►Pav.4: 1. Pagrindas 2.„Velcro"šlifavimopopierius

1. Apverskiteįrankį,kadpadasbūtųviršuje.2. Uždėkitešlifuojamąjįpopieriųpagalpagrindo

plokštėsformą.Būtinaiatitaikykitešlifuojamajamepopieriujeesančiasskylessuskylemispade(prošiasskylesbusišsiurbiamosdulkės,todėlypačsvarbu,kadjosnebūtųuždengtos).

3. Tvirtaiprispauskitepopieriųpriepado.

Norėdami nuimti šlifuojamąjį popierių:1. Apverskiteįrankį,kadpadasbūtųviršuje.2. Nutvėręužvienošlifuojamojopopieriausgalo,

nulupkitejįnuopado.

PASTABA: • Jeigušlifuojamasispopieriusnesusidėvėjęs,

palaikykitejįkitamkartui.

Page 21: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

21 LIETUVIŲ KALBA

Šlifuodami siauras, sunkiai pasiekiamas vietas (pvz., langines,užuolaidas,žaliuzes),riepadogalo(apačiosirviršaus)pritvirtinkitekūgioformosšlifuojamąjįpopierių.Norėdamišlifuotiplonasmedžiagas,sulenkitešlifuoja-mąjįpopieriųirpritvirtinkitejįpriepadošono,kaipparo-dytapaveikslėliuose.

Dulkių maišelis (papildomas priedas)►Pav.5: 1.DulkiųmaišelisNaudojantdulkiųmaišelį,šlifavimodarbaiyrašvarūs,odulkeslengvasurinkti.Norėdamipritvirtintidulkiųmaišelį,įtaisykitejoprijungimoangąantįrankiodulkiųišleidimoangos.Įsitikinkite,armaišelioprijungimoangojeesantiskylėyratiesiaiviršįgauburėlįpanašiosiškyšos,esančiosdulkiųišleidimoangoje.Siekiantgeriausiųrezultatų,dulkiųmaišelįreikiaiškra-tytitada,kaimaždaugpusėjopripildoma;švelniaipatapšnodamiiškratykitekuodaugiaudulkių.

Dulkių surinkimo maišelio sumontavimas (priedas)►Pav.6: 1. Griovelis 2.Priekinisfiksuojamasiskar-

tonas 3.Popieriniodulkiųmaišeliopriekinėpusė

Uždėkitepopierinįdulkiųmaišelįantdulkiųmaišeliolaikikliojopreikiniukraštuįviršų.Įkiškitepriekinęfiksuo-jamąpopieriniodulkiųmaišeliokartonoplokštęįlaikikliogruovelį.Tadaspauskiteviršutinępriekinėsfiksuojamoskartonoplokštėsdalįrodyklėskryptimi,kadjibūtųužkabintaantkumštelių.►Pav.7: 1. Griebtuvai 2.ViršutinėdalisĮkiškitepriekinęfiksuojamąpopieriniodulkiųmaišeliokartonoplokštęįlaikikliokreiptuvą.Tadaįtaisykitepopieriniodulkiųmaišeliokomplektąantįrankio.►Pav.8: 1.Įdubimas2. Kreiptuvas►Pav.9

NAUDOJIMASŠlifavimo darbai►Pav.10

PERSPĖJIMAS: • Niekadanenaudokiteįrankiobešlifuojamojo

popieriaus.Galiterimtaisugadintipadą.• Niekadanenaudokitejėgos.Perdidelisspaudi-

masgalisumažintišlifavimoefektyvumą,suga-dintišlifuojamąjįporpieriųir/arbasutrumpintiįrankiotarnavimolaiką.

Tvirtailaikykiteįrankį.Įjunkiteįrankįirpalaukite,kolpeilispradėssuktisvisugreičiu.Potošvelniainuleis-kiteįrankįantruošiniopaviršiaus.Apdailosšlifuotuvaspaprastaisnaudojamasmažammedžiagoskiekiuiveinumetupašalinti.Šlifuojamodaiktopaviršiauskokybėyrasvarbesnėužnušlifuotosmedžiagoskiekį,todėlnespauskiteįrankio.Visadalaikykiteįrankiopagrindąsulig ruošiniu.

TECHNINĖ PRIEŽIŪRAPERSPĖJIMAS:

• Priešapžiūrėdamiartaisydamiįrenginįvisadapatikrinkite,arjisišjungtas,olaidokištukas-ištrauktas iš elektros lizdo.

• Niekadanenaudokitegazolino,benzino,tirpi-klio,spiritoarbapanašiųmedžiagų.Galiatsi-rastiišblukimų,deformacijųarbaįtrūkimų.

KadgaminysbūtųSAUGUSirPATIKIMAS,jįtaisyti,apžiūrėti,keistiangliniusšepetėlius,atliktitechninėspriežiūrosdarbusarbareguliuotituriįgaliotasiskompa-nijos„Makita"techninėspriežiūroscentras;reikianau-dotitiktaikompanijos„Makita"pagamintasatsarginesdalis.

PASIRENKAMI PRIEDAIPERSPĖJIMAS:

• Sušiamevadoveaprašytuįrenginiu„Makita"rekomenduojamanaudotitiknurodytuspriedusirpapildomusįtaisus.Jeigubusnaudojamikito-kiepriedaiarpapildomiįtaisai,galibūtisužalotižmonės.Priedusarbapapildomusįtaisusnau-dokitetikpagalpaskirtį.

Jeigunoritedaugiausužinotiapietuospriedus,kreipki-tėsįartimiausią„Makita"techninėspriežiūroscentrą.• Šlifuojamasispopierius(beišankstoiškirstų

skylių)• Popierinisdulkiųmaišelis• Popieriniodulkiųmaišeliolaikiklis• Dengiamojiplokštė• Dulkiųsurinkimomaišelis

PASTABA: • Kaikuriesąrašeesantyspriedaigalibūtipateikti

įrankiopakuotėjekaipstandartiniaipriedai.Jieįvairiosešalysegaliskirtis.

Page 22: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

22 EESTI

EESTI (Originaaljuhend)

TEHNILISED ANDMEDMudel BO4565

Tugikettasuurus 112 mm x 190 mm

Pööretearvminutis(min-1) 14 000

Mõõtmed (P x L x K) 219 mm x 112 mm x 139 mm

Netomass 1,2 kg

Kaitseklass /II

• Meiepidevauuringu-jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata.• Tehnilisedandmedvõivadriigitierineda.• KaalEPTA-protseduuri01/2014kohaseltEttenähtud kasutamine Tööriistonettenähtudsuurtepuit-,plastik-jametall-materjalistpindade,samutikavärvitudpindadelihvimiseks.Toiteallikas Seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel. Seadmelonkahekordneisolatsioonningseegavőibsedakasutadakailmamaandusjuhtmetapistikupessaühendatult.Müra TüüpilineA-korrigeeritudmüratasevastavaltEN62841:

Mürarõhutase (LpA):81dB(A)Müravõimsustase (LWA):92dB(A)Määramatus(K):3dB(A)

Kandke kõrvakaitsmeid

VibratsioonVibratsioonikoguväärtus(kolmeteljelistevektoritesumma)määratudvastavaltEN62841:

Töörežiim:metallplaadilihvimineVibratsioonitase (ah):4,0m/s2

Määramatus(K):1,5m/s2

MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testi-mismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.

HOIATUS:Vibratsioonitasevõibelektritööriistategelikkuseskasutamiseajalerinedadeklareeritudväärtusestsõltuvalttööriistakasutamiseviisidest.

HOIATUS:Rakendagekindlastioperaatorikaits-miseks piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnanguliselmüratasemeltegelikustöösituatsioonis(võttesarvessetööperioodikõikosadnagunäitekskorrad,milseadelülitatakseväljajamilseadetöötabtühikäigul,lisakstööajale).

EÜ vastavusdeklaratsioonAinult Euroopa riikide puhulEÜvastavusdeklaratsioonsisaldubkäesolevajuhendiLisasA.

Üldised elektritööriistade ohutushoiatused

HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö-riistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed.Järgnevatejuhisteeiraminevõibpõhjustadaelektrilöögi,süttimiseja/võiraske kehavigastuse.

Hoidke edaspidisteks viide-teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.Hoiatusteskasutatudtermini„elektritööriist”allpee-taksesilmaselektrigatöötavaid(juhtmega)elektritöö-riistuvõiakugatöötavaid(juhtmeta)elektritööriistu.

LIHVIMISSEADME OHUTUSNÕUDED

1. Kasutage alati kaitseprille või ohutusprille. Tavalised prillid või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid.

2. Hoidke tööriista kindlalt käes.3. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist

ainult siis, kui hoiate seda käes.4. Tööriist ei ole veekindel, seetõttu ärge kasu-

tage töödeldava detaili pinnal vett.5. Lihvimise teostamisel ventileerige piisavalt

oma tööpiirkonda.6. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid

aineid. Rakendage meetmeid tolmu sissehin-gamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali tarnija ohutusalast teavet.

Page 23: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

23 EESTI

7. Tööriista kasutamine teatud toodete, värvikih-tide ja puidu lihvimisel võib kasutaja jätta oht-likke aineid sisaldava tolmu kätte. Kasutage sobivaid hingamisteede kaitsevahendeid.

8. Enne kasutamist veenduge, et lihvkettal pole pragusid ning see pole murdunud. Praod või murdumine võivad põhjustada kehavigastuse.

HOIDKE JUHEND ALLES.HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või

toote kasutamisharjumustel (mis on saa-dud korduva kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgi-mist. VALE KASUTUS või käesoleva kasu-tusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.

FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

ETTEVAATUST: • Kandkealatihooltselleeest,ettööriistoleks

ennereguleerimistjakontrollimistväljalülitatudjavooluvõrgustlahtiühendatud.

Lüliti funktsioneerimine►Joon.1: 1. Lüliti

ETTEVAATUST: • Kontrolligealatiennetööriistavooluvõrkuühen-

damist,kastööriistonväljalülitatud.

Tööriistakäivitamiseksvajutagelülitilolevat"I"poolt.Tööriistaseiskamiseksvajutagelülitilolevat"O"poolt.

KOKKUPANEKETTEVAATUST:

• Kandkealatiennetööriistalmingitetöödeteos-tamisthooltselleeest,etseeoleksväljalülita-tudjavooluvõrgustlahtiühendatud.

Lihvpaberi paigaldamine või eemaldamine

MÄRKUS:KasutagesellelihvmasinagaMakitatakja-kinnitusega lihvpaberit.

Lihvpaberi kinnitamiseks:►Joon.2: 1.Takjakinnitusegaliivapaber2.Tald►Joon.3: 1.Takjakinnitusegaliivapaber2.Tald►Joon.4: 1.Tald2.Takjakinnitusegaliivapaber

1. Asetagetööriisttagurpidi,niiettugiketasjääbülespoole.

2. Asetagelihvpabernii,etseejärgibtallakujuga.Seadkelihvpaberiljatugikettalolevadaugudkind-lasti kohakuti (nendesse avadesse imetakse tolm, seetõttu on oluline, et need poleks tõkestatud).

3. Suruge lihvpaber tugevasti tugikettale.

Lihvpaberi eemaldamiseks:1. Asetagetööriisttagurpidi,niietlihvpaberjääb

ülespoole.2. Haarates lihvpaberi ühest nurgast, tõmmake see

tugikettaküljestära.

MÄRKUS: • Kuilihvpaberonheasseisukorras,siisjätkesee

edaspidiseks kasutamiseks alles.

Page 24: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

24 EESTI

Lihvides kitsaid, raskesti ligipääsetavaid alasid (nt aknaluugid, rulood, ventilatsioonirestid), kinnitage tugikettaalumissejaülemisseotsakoonusekujulinelihvpaber.Õhukestematerjalideotsalihvimiseksvoltigelihvpaberkokkujakinnitagetugikettaküljele,nagujoonistelnäidatud.

Tolmukott (tarvik)►Joon.5: 1.TolmukottTolmukotikasutamiseltekiblihvimistöödekäigusvähemtolmujasedaonkergemkoguda.Tolmukotikinnitami-sekssobitagetolmukotisisendliitmiktööriistatolmutorukülge. Veenduge, et tolmukoti sisendliitmikul olev avaus jääkstäpselttolmutorulolevapunnikujuliseeendipeale.Parimatulemusesaamisekstühjendagetolmukotti,kui see on umbes poolenisti täitunud, koputades seda kergelt suurema hulga tolmu eemaldamiseks.

Paberist tolmukoti paigaldamine (lisa)►Joon.6: 1. Soon 2. Pappkinnis 3. Pabertolmukoti

esikülgAsetagepabertolmukottpabertolmukotihoidikulenii,etesikülgjääksülespoole.Sisestagepabertolmukotipappkinnis pabertolmukoti hoidiku soonde.Seejärelsurugepappkinniseülemistosanoolesuunas,et see haaratsite otsa haakida.►Joon.7: 1. Haaratsid 2.ÜlemineosaSisestage pabertolmukoti sälk pabertolmukoti hoidiku juhikusse.Seejärelpaigaldagepabertolmukotihoidiktööriistakülge.►Joon.8: 1. Sälk 2. Juhik►Joon.9

TÖÖRIISTA KASUTAMINELihvimine►Joon.10

ETTEVAATUST: • Ärgekunagikäivitagetööriistailmalihvpaberita.

Võitetugiketasttõsiseltkahjustada.• Ärgekunagikasutagetööriistasuhtesjõudu.

Ülemääranesurvevõibvähendadalihvimisetõhusust,vigastadalihvpaberitja/võilühendadatööriistakasutusiga.

Hoidketööriistakindlaltkäes.Lülitagetööriistsissejaoodake,kuniseesaavutabtäiskiiruse.Seejärelasetagetööriistettevaatlikulttöödeldavalepinnale.Taldlihvijatkasutatakseüldjuhulainultväikesekogusematerjalieemaldamiseks. Kuna pinna kvaliteet on olulisem kui eemaldatudkihipaksus,ärgesurugetööriistajõuga.Hoidketaldatöödeldavadetailisuhtesalatiotse.

HOOLDUSETTEVAATUST:

• Kandkealatiennekontroll-võihooldustoimin-guteteostamisthooltselleeest,ettööriistoleksväljalülitatudjavooluvõrgustlahtiühendatud.

• Ärgekunagikasutagebensiini,vedeldit,alkoholiega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.

TooteOHUTUSEjaTÖÖKINDLUSEsäilimisekstulebvajalikudremonttööd,süsiharjakontrolliminejaväljava-hetamineningmuudhooldus-jareguleerimistöödlastatehaMakitavolitatudteeninduskeskustes.Alatitulebkasutada Makita varuosi.

VALIKULISED TARVIKUDETTEVAATUST:

• Neidtarvikuidjalisaseadiseidonsoovitavkasu-tadakoosMakitatööriistaga,millekasutamistselleskasutusjuhendiskirjeldatakse.Muudetarvikutejalisaseadistekasutamisegakaasnebvigastadasaamiseoht.Kasutagetarvikuidjalisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud.

SaatevajaduselkohalikustMakitateeninduskeskusestlisateavet nende tarvikute kohta.• Lihvpaber(ettetehtudaukudeta)• Pabertolmukott• Pabertolmukotihoidik• Augustusplaat• Tolmukott

MÄRKUS: • Mõnednimekirjasloetletudtarvikudvõivadkuu-

luda standardvarustusse ning need on lisatud tööriistapakendisse.Needvõivadriikidelõikeserineda.

Page 25: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

25 РУССКИЙ

РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМодель BO4565

Размерподушки 112ммx190мм

Колебанийвминуту(мин-1) 14 000

Размеры(ДхШхВ) 219ммx112ммx139мм

Веснетто 1,2кг

Классбезопасности /II

• Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесьтехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.

• Техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны.• МассавсоответствииспроцедуройEPTA01/2014Назначение Инструментпредназначендляшлифовкиболь-шихповерхностейиздревесины,пластмассыиметаллическихматериалов,атакжеокрашенныхповерхностей.Питание Подключайтеданныйинструменттолькоктомуисточникупитания,напряжениекоторогосоответ-ствуетнапряжению,указанномунапаспортнойтабличке.Инструментпредназначендляработыотисточникаоднофазногопеременноготока.Онимеетдвойнуюизоляциюипоэтомуможетподключатьсякрозеткамбеззаземления.Шум Типичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления(A),измеренныйвсоответствиисEN62841:

Уровеньзвуковогодавления(LpA):81дБ(A)Уровеньзвуковоймощности(LWA):92дБ(A)Погрешность(K):3дБ(A)

Используйте средства защиты слуха

ВибрацияСуммарноезначениевибрации(суммавекторовпотремосям)определяетсяпоследующимпараме-трамEN62841:

Рабочийрежим:шлифовкаметаллическихпластинРаспространениевибрации(ah):4,0м/с2

Погрешность(K):1,5м/с2

ПРИМЕЧАНИЕ:Заявленноезначениераспро-странениявибрацииизмереновсоответствиисостандартнойметодикойиспытанийиможетбытьиспользованодлясравненияинструментов.ПРИМЕЧАНИЕ:Заявленноезначениераспро-странениявибрацииможнотакжеиспользоватьдляпредварительныхоценоквоздействия.

ОСТОРОЖНО:Распространениевибрациивовремяфактическогоиспользованияэлектро-инструментаможетотличатьсяотзаявленногозначениявзависимостиотспособапримененияинструмента.

ОСТОРОЖНО:Обязательноопределитемерыбезопасностидлязащитыоператора,осно-ванныенаоценкевоздействиявреальныхусло-вияхиспользования(сучетомвсехэтаповрабо-чегоцикла,такихкаквыключениеинструмента,работабезнагрузкиивключение).

Декларация о соответствии ЕСТолько для европейских странДекларацияосоответствииЕСвключенавруковод-ствопоэксплуатации(ПриложениеA).

Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов

ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прила-гаемыми к данному электроинструменту. Несоблюдениекаких-либоинструкций,указанныхниже,можетпривестикпоражениюэлектрическимтоком,пожаруи/илисерьезнойтравме.

Сохраните брошюру с инструк-циями и рекомендациями для дальнейшего использования.Термин"электроинструмент"впредупрежденияхотноситсяковсемуинструменту,работающемуотсети(спроводом)илинааккумуляторах(безпровода).

Page 26: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

26 РУССКИЙ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ШЛИФОВАЛЬНОГО УСТРОЙСТВА

1. Всегда надевайте защитные очки или защитную маску для лица. Обычные или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ защитными очками.

2. Крепко держите инструмент.3. Не оставляйте работающий инструмент без

присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках.

4. Данный инструмент не является водонепро-ницаемым, поэтому не следует использо-вать воду на поверхности обрабатываемой детали.

5. При выполнении шлифовки обеспечьте хорошую вентиляцию места работ.

6. Некоторые материалы могут содержать токсичные химические вещества. Примите соответствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей таких веществ. Соблюдайте требо-вания, указанные в паспорте безопасности материала.

7. Использование данного инструмента для шлифовки некоторых материалов, краски и древесины может привести к воздействию на пользователя пыли, содержащей опас-ные вещества. Используйте соответствую-щие средства защиты дыхания.

8. Перед использованием убедитесь, в отсут-ствии трещин или разломов в платформе. Трещины или разломы могут привести к травме.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.

ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации дан-ного устройства (полученный от мно-гократного использования) доминиро-вали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или несоблюдение правил техники безопас-ности, указанных в данном руководстве, может привести к тяжелой травме.

ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ: • Передпроведениемрегулировкиилипроверки

работыинструментавсегдапроверяйте,чтоинстру-ментвыключен,ашнурпитаниявынутизрозетки.

Действие выключателя►Рис.1: 1.Переключатель

ВНИМАНИЕ: • Передвключениеминструментаврозетку

всегдапроверяйте,выключенлиинструмент.

Длявключенияинструментанажмитенавыключательсостороны,помеченной"I".Длявыключенияинструментанажмитенавыключательсостороны,помеченной"O".

МОНТАЖВНИМАНИЕ:

• Передпроведениемкаких-либоработсинстру-ментомвсегдапроверяйте,чтоинструментвыключен,ашнурпитаниявынутизрозетки.

Установка или снятие шлифовальной бумаги

ПРИМЕЧАНИЕ:ИспользуйтенаждачнуюбумагуMakitaскреплениемтипа«липучка»сданнойшлифовальноймашиной.

Для крепления наждачной бумаги:►Рис.2: 1.НаждачнаябумагаVelcro2.Основание►Рис.3: 1.НаждачнаябумагаVelcro2.Основание►Рис.4: 1.Основание2.НаждачнаябумагаVelcro

1. Перевернитеинструмент,чтобыопорнаяпла-стинанаходиласьсверху.

2. Расположитенаждачнуюбумагу,выровнявеесфор-мойоснования.Обязательносовместитеотверстиявнаждачнойбумагесотверстиямивопорнойпластине(вэтиотверстиябудетвсасыватьсяпыль;следова-тельно,ихнеобходимооставитьоткрытыми).

3. Сильнонадавитенабумагу,расположеннуюнадопорнойпластиной.

Для снятия наждачной бумаги:1. Перевернитеинструмент,чтобынаждачная

бумаганаходиласьсверху.2. Возьмитесьзаодинконецнаждачнойбумагии

снимитееесопорнойпластины.

ПРИМЕЧАНИЕ: • Еслинаждачнаябумагавхорошемсостоянии,

сохранитееедляиспользованиявдальнейшем.

Page 27: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

27 РУССКИЙ

Пришлифованиивузких,труднодоступныхместах(напр.,ставни,шторки,жалюзи),прикрепитекону-сообразнуюшлифовальнуюбумагуккраюопорнойпластины(снизуисверху).Дляшлифовкикраятонкихматериалов,согнитешлифовальнуюбумагуиприкрепитееексторонеопорнойпластины,какпоказанонарисунках.

Пылесборный мешок (дополнительная принадлежность)►Рис.5: 1.МешокдляпылиИспользованиемешкадляпылиупрощаетсборпылииделаетработупошлифованиючистой.Длякреплениямешкадляпыли,вставьтевходноеотвер-стиемешканарукавдлясборапылинаинстру-менте.Убедитесь,чтовходноеотверстиенаходитсянепосредственнонадвыступомнарукаведлясборапыли.Длядостижениянаилучшихрезультатов,очищайтемешокдляпыли,когдаонбудетнаполовинузапол-нен,слегкапостучавпонемудляудалениянаиболь-шеговозможногоколичествапыли.

Установка мешка для бумажной пыли (принадлежность)►Рис.6: 1.Паз2.Переднийфиксирующийкартон

3.Передняячастьбумажногомешкадляпыли

Вставьтемешокдлябумажнойпыливдержательмешкадлябумажнойпылипереднейсторонойвверх.Вставьтепереднийфиксирующийкартонмешкадлябумажнойпыливвыемкудержателямешкадлябумажнойпыли.Затемнадавитенаверхнюючастьпереднегофик-сирующегокартонавнаправлениистрелки,чтобынадетьегоназахваты.►Рис.7: 1.Захваты2.ВерхняячастьВставьтевыемкумешкадлябумажнойпыливнаправляющуюдержателямешкадлябумажнойпыли.Затемустановитедержательмешкадлябумажнойпылинаинструмент.►Рис.8: 1.Выемка2.Направляющая►Рис.9

ЭКСПЛУАТАЦИЯШлифование►Рис.10

ВНИМАНИЕ: • Никогданеработайтесинструментомбез

установленнойшлифовальнойбумаги.Выможетесерьезноповредитьопорнуюпластину.

• Никогданеприлагайтекинструментуусилий.Чрезмерноедавлениеможетснизитьэффек-тивностьшлифовки,повредитьшлифовальнуюбумагуи/илисократитьсрокслужбыинструмента.

Крепкодержитеинструмент.Включитеинструментиподождите,покаоннаберетполнуюскорость.Послеэтогомягкокоснитесьинструментомповерхностиобрабатываемойдетали.Вибрационнаяшлифма-шинаобычноиспользуетсядляудалениятольконебольшогоколичестваматериалазаодинпроход.Таккаккачествоповерхностиявляетсяболееваж-ным,чемколичествоудаляемогоматериала,неприлагайтеособыхусилийкинструменту.Всевремядержитеопорнуюпластинузаподлицособрабаты-ваемойдеталью.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕВНИМАНИЕ:

• Передпроверкойилипроведениемтехобслу-живанияубедитесь,чтоинструментвыклю-чен,аштекеротсоединенотрозетки.

• Запрещаетсяиспользоватьбензин,лигроин,растворитель,спиртит.п.Этоможетприве-стикизменениюцвета,деформацииипояв-лениютрещин.

ДляобеспеченияБЕЗОПАСНОСТИиНАДЕЖНОСТИизделияремонт,проверкаизаменаугольныхщетокилюбыедругиеработыпотехобслу-живаниюилирегулировкедолжныосуществлятьсявуполномоченныхсервис-центрахMakitaсисполь-зованиемзапасныхчастейтолькопроизводствакомпанииMakita.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ: • Этипринадлежностиилинасадкиреко-

мендуетсяиспользоватьвместесвашиминструментомMakita,описаннымвданномруководстве.Использованиекаких-либодругихпринадлежностейилинасадокможетпредставлятьопасностьполучениятравм.Используйтепринадлежностьилинасадкутолькопоуказанномуназначению.

Есливамнеобходимосодействиевполучениидополнительнойинформациипоэтимпринадлежно-стям,свяжитесьсосвоимместнымсервис-центромMakita.• Шлифовальнаябумага(безпредварительной

перфорации)• Мешокдлябумажнойпыли• Держательмешкадлябумажнойпыли• Перфорирующаяпластина• Пылесборныймешок

ПРИМЕЧАНИЕ: • Некоторыеэлементыспискамогутвходитьв

комплектинструментавкачествестандарт-ныхприспособлений.Онимогутотличатьсявзависимостиотстраны.

Page 28: EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4 · NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. To attach the sandpaper: Fig.2: 1. Velcro sandpaper 2. Base Fig.3: 1. Velcro

www.makita.com

Makita Europe N.V.

Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japan

Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium

884718E984EN,SV,NO,FI,LV,LT,ET,RU20170731