EN DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig ...€¦ · Le auguriamo tanta...

38
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. NL Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan- wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. ES Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- set Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara- ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri- tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Transcript of EN DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig ...€¦ · Le auguriamo tanta...

EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH.We hope you enjoy your Gigaset.

DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen derSiemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.

FR Chère Cliente, Cher Client,la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.

IT Gentile cliente,la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

NL Geachte klant,Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.

Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.ES Estimado cliente,

la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de laSiemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-set Communications GmbH.Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA Kære Kunde,Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

FI Arvoisa asiakkaamme,Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

SV Kära kund,Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

NO Kjære kunde,Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.

HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.

SL Spoštovani kupec!Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

www.gigaset.com

CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.

SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.

RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.

SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.

BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH.Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

HU Tisztelt Vásárló!A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.

TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

RU Уважаемыи покупатель!Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

www.gigaset.com

s

Gigaset

Gigaset C38HIssued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.

www.siemens.com/gigaset

Ba Cover C38H.indd 2-3Ba Cover C38H.indd 2-3 21.04.2008 14:23:01 Uhr21.04.2008 14:23:01 Uhr

1

Kort oversigt over håndsættet

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / overview.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Kort oversigt over håndsættet

1 Display i standbytilstand (eksempel).2 Batteriets opladningstilstand (¢ s. 9).3 Displaytaster (¢ s. 15).4 Beskedtast (¢ s. 23).

Adgang til opkalds- og beskedlister;Blinker: ny besked eller nyt opkald.

5 Afbryd-, tænd-/sluktast.Afslut en samtale, afbryd en funktion, ét menuniveau tilbage (kort tryk), tilbage til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand).

6 Firkanttast. Tastaturspærring til/fra (tryk længe i stand-bytilstand), skift mellem store bogstaver, små bogstaver og tal.

7 Interntast. Interne opkald (¢ s. 21).

8 Mikrofon. 9 R-tast.

- Forespørgsel (Flash).- Indtast opkaldspause (langt tryk).

10 Stjernetast. Ringetoner til/fra (langt tryk), når der er oprettet forbindelse: skift mellem impulsop-kald og DTMF-signalering (kort tryk).

11 Tast 1. Vælg telefonsvarer (afhænger af basestatio-nen)/telefonsvarer på nettet (langt tryk).

12 Tilslutningsstik til headsæt (¢ s. 13)13 Opkaldstast.

Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (kort tryk), start opkald (langt tryk).

14 Håndfri funktion-tasten. Skift mellem "brug af håndsæt" og håndfri funktion;Lyser: håndfri funktion er aktiveret;Blinker: indgående opkald.

15 Styretast (¢ s. 15).16 Modtagestyrke (¢ s. 9).

2

3

5

4

6

7

1514

11

9

10

8

1

13

12

16 Ð V

01.10.08 07:15Þ Menu

2

Indholdsfortegnelse

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / C38_A58IVZ.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

IndholdsfortegnelseKort oversigt over håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sådan kommer du i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kontroller pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Opstilling af laderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Tilslutning af lader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tilslutning af et headsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Hvad vil du nu gøre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Betjening af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Taster i tasteområdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ret forkerte indtastninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Menustyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Sluk og tænd håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Aktivering/deaktivering af tastaturspærring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Visning af de trin du skal udføre i betjeningsvejledningen . . . . . . . . . . . . . 18

Menuoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Anvendelse af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Eksterne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Afslutning af en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Slå lyden fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Interne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Anvendelse af telefonbogen og lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Genopkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Åbn lister med beskedtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indstilling af vækkeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indstilling af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ændring af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ændring af displaysproget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Indstilling af displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . 25Ændring af lydstyrken for håndfri funktion/i håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . 25Ændring af ringetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Indholdsfortegnelse

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / C38_A58IVZ.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Skrivning og redigering af tekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Vægmontering af laderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Stikordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4

Sikkerhedsanvisninger

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / security.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Sikkerhedsanvisninger

VigtigtLæs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen tages i brug!

Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen!

Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af laderen.

Brug kun de anbefalede, opladelige batterier (¢ s. 30), dvs. ikke andre bat-terityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.

Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tek-niske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.

Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har akti-veret håndfri funktion. Du kan pådrage dig alvorlige, vedvarende høreskader.

Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.

Laderen må ikke placeres i badeværelser eller bruserum. Laderen er ikke beskyt-tet mod vandstænk (¢ s. 30).

Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner, f.eks. lakererier.

Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.

$

ƒ

Bemærk:Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i alle lande.

5

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Sådan kommer du i gang

Kontroller pakkens indhold

1�et Gigaset C38H håndsæt2�en lader3�en strømforsyning4�to batterier5�et batteridæksel6�en bælteclips7�en betjeningsvejledning.

Opstilling af laderenLaderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur fra +5 ° til +45 °C. ¤ Opstil laderen på et centralt sted i boligen eller huset på et jævnt, skridfast

underlag.

21 3

4

5

7

6

Bemærkninger:Vær opmærksom på basestationens rækkevidde.Udendørs er rækkevidden op til 300 m, indendørs er den op til 50 m. Ræk-kevidden reduceres ved aktiveret Økotilstand (¢ s. 23).

6

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Normalt efterlader telefonens fødder ingen spor på underlaget. Det kan dog ikke udelukkes, at der kan forekomme spor på underlaget ved kontakt med tele-fonen på grund af de mange forskellige typer møbellak og -politurer.

Oplysninger om, hvordan laderen monteres på væggen, finder du på ¢ s. 32.

Du skal være opmærksom på følgende: u Telefonen må aldrig udsættes for varmekilder, direkte sollys eller andre elek-

triske apparater.u Beskyt din Gigaset mod væde, støv, stærke væsker og dampe.

Tilslutning af lader

¤ Sæt strømforsyningen i stikkontakten 2.

¤ Tilslut strømforsyningens fladstik 1.

Hvis stikket skal trækkes ud af laderen igen, skal du trykke på låseknappen 1 og deref-ter trække stikket ud 2.

1

2

1

2

7

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Ibrugtagning af håndsættetDisplayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien!

Ilægning af batterier og lukning af batteridækslet

VigtigtAnvend kun de batterier, der anbefales af Siemens (¢ s. 30), dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke genopladelige) batterier, da alvorlig helbreds- og tingskade ikke kan udelukkes. Batterikappen eller bat-terierne kan f.eks. blive ødelagt, eller batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser af apparatet.

¤ Anbring batterierne, så polerne vender rigtigt.Polernes placering er angivet i batterirummet.

¤ Indsæt først batteridækslet øverst a.

¤ Tryk derefter låget til b, ind-til det går i indgreb.

Hvis du skal åbne batteridækslet igen (f.eks. hvis du skal skifte batte-rierne ud), skal du tage fat i fordyb-ningen i kabinettet og trække bat-teridækslet opad.

a

b

8

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Fastgørelse af bælteclipsenPå siden af håndsættet er der nogle hakker, der er beregnet til bælteclipsen.

¤ Tryk bælteclipsen mod bagsi-den af håndsættet, så bælteclip-sen klikker på plads i hakkerne.

Tilmelding af håndsættet til basestationInden du kan tage telefonen i brug, skal du tilmelde håndsættet til basestatio-nen. Tilmeldingsprocessen afhænger af basestationen.

Automatisk tilmelding af C38H håndsættet til Gigaset C380/C385 basestationen

Manuel tilmelding af C38H håndsættetDen manuelle tilmelding af håndsættet skal startes på håndsættet og på basestationen.

På håndsættet:§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Tilm. håndsæt(Hvis du endnu ikke er fortrolig med denne visning af betjeningstrinnene, bør du først læse ¢ s. 18.)

Håndsæt registrerer

ë

¤ Sæt håndsættet i basestationen med displayet opad.

Håndsættet tilmelder sig automatisk. Tilmeldingen kan vare op til 5 minutter. Håndsættet må ikke tages ud af basestationen under tilmeldingen.

| VPlacer håndsæt

i basenMenu

Bemærkninger:u Et tryk på en tast afbryder den automatiske tilmelding.u Hvis den automatiske tilmelding ikke fungerer, skal håndsættet tilmeldes

manuelt.

9

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

~ Indtast basestationens system-PIN-kode (standardindstilling: 0000), og tryk på §OK§.

På basestationen:Inden for 60 sek. skal du trykke længe (ca. 3 sek.) på tilmeldings-/Paging-tasten på basestationen.

Når den automatiske eller manuelle tilmelding er gennemført, viser displayet:

Håndsættet får det laveste ledige interne nummer (1-4). Hvis der er tilmeldt mere end et håndsæt til basestationen, vises det interne nummer på displayet, f.eks. INT 2. Hvis de interne numre 1-4 allerede er tildelt andre enheder, over-skrives nummer 4.

Lad håndsættet stå i basestationen/laderen, så batterierne oplades.

Ved spørgsmål og problemer, ¢ s. 27.

Håndsæt registrerer

ë

Tilmeldingsdisplayet vises.

Ð V

Þ Menu

u modtagestyrken på radiokontakten mellem basestation og håndsæt:– god til dårlig: Ð i Ñ Ò– ingen modtagelse: | blinker

u batteriets opladningstilstand:– = e V U (tom til helt opladet) – = blinker: batterierne er næsten tomme– e V U blinker: oplader

Bemærk!Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede basestation/lader.

10

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Første opladning og afladning af batterierneEn korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batterierne først har været fuldt opladet og afladet.

Bemærk:u Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale sætte

dit håndsæt tilbage i basestationen eller laderen. u Gentag altid opladningen og afladningen, efter at batterierne er blevet

taget ud af håndsættet og indsat igen.u Batterierne kan blive varme under opladningen. Det er helt ufarligt.u Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke

tid.

¤ Derfor skal håndsættet stå i basestationen eller laderen i elleve timer.

¤ Tag derefter håndsættet ud af basestationen eller laderen, og sæt det først tilbage, når batterierne er helt afladet.

11 t

11

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Indstilling af dato og klokkeslætIndstil dato og klokkeslæt, så indgående opkald får tildelt dato og klokkeslæt korrekt, og så du kan bruge vækkeuret.

¤ Åbn hovedmenuen ved at trykke på tasten under displayvisningen §Menu§.

¤ Tryk nederst på styretasten ...

... indtil menupunktet Indstillinger vises i displayet.

Þ Menu

Indstillinger

Ç U OK

¤ Bekræft dit valg ved at trykke på tasten under displayvisningen §OK§.

Dato/klokkesl.

Ç U OK

Menupunktet Dato/klokkesl. vises i displayet.

¤ Åbn indtastningsfeltet ved at trykke på tasten under displayvis-ningen §OK§.

12

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Dato:[01.10.2008]

Ç T OK

¤ Indtast timer og minutter med 4 cifre. f.eks. Q�M��5�for kl. 7.15.Skift eventuelt mellem felterne med styretasten.

¤ Den aktive linje er markeret med [...].Indtast dag, måned og år med 8 cifre ved hjælp af tastaturet, f.eks. Q���Q2QQN�for 01.10.2008.

Hvis du vil rette i indtastningen, skal du trykke foroven eller forneden på styretasten for at skifte mellem fel-terne.

¤ Bekræft indtastningen ved at trykke på tasten under displayvisningen §OK§.

Kl.:[07:15]

Ç T OK

Ç T OK

¤ Gå tilbage til standbytilstand ved at trykke længe på afbrydtasten a.

På displayet vises Gemt. Der høres en bekræftelsestone.

¤ Bekræft indtastningen ved at trykke på tasten under displayvisningen §OK§.

Gemt

13

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Display i standbytilstandNår telefonen er tilmeldt, og klokkeslættet er indstillet, ser standbydisplayet sådan ud (eksempel)

Din telefon er nu klar til brug!

Tilslutning af et headsæt

Du kan bla. tilslutte et headsæt af typen HAMA, Plan-tronics M40, MX100 og MX150 (med 2,5 mm jack-stik).

Du finder en liste med kompatible, afprøvede headsæt på internettet på adres-sen: www.plantronics.com/productfinder.

Bemærk:Symbolet for rækkevidde vises kun, når Økotilstand+ ikke er aktiveret (afhænger af basestationen, se betjeningsvej-ledningen til telefonen).

Ð V

01.10.08 07:15Þ Menu

14

Sådan kommer du i gang

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Hvad vil du nu gøre?Når du har gjort din Gigaset klar til brug, vil du sikkert gerne tilpasse den til dine individuelle behov. Brug følgende vejviser til hurtigt at finde de vigtigste emner.

Hvis du endnu ikke er fortrolig med betjening af menustyrede apparater som f.eks. andre Gigaset-telefoner, skal du først læse afsnittet "Betjening af telefo-nen" ¢ s. 15.

Hvis du har spørgsmål i forbindelse med brugen af din telefon, kan du læse tippene til afhjælpning af fejl (¢ s. 27), eller du kan kontakte vores kundeservice (¢ s. 27).

Oplysninger om ... ... finder du her.

Indstilling af ringetonemelodi og lydstyrke s. 25

Indstilling af lydstyrken i røret s. 25

Økotilstand / Indstilling af Økotilstand+ s. 23

Overførsel af telefonbogsopslag fra eksisterende Gigaset-håndsæt til andre håndsæt s. 22

gggg

15

Betjening af telefonen

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Betjening af telefonen

StyretastI det følgende er dén side af styretasten, som du skal trykke på i den pågældende betjeningssituation, markeret, f.eks. t for "tryk øverst på styretasten".

Styretasten har forskellige funktioner:

Når håndsættet er i standbytilstands Åbner telefonbogen.

t Åbner menuen til indstilling af samtalelydstyrke (¢ s. 25), ringeto-ner (¢ s. 25) og servicetoner (¢ s. 26) på håndsættet.

I hovedmenuen, i undermenuer og på listert / s Bladrer linje for linje op/ned.

I indtastningsfelterMed styretasten bevæger du markøren til venstre t eller til højre s.

Under en ekstern samtales Åbner telefonbogen.

t Indstiller talelydstyrken for henholdsvis brug af håndsættet og håndfri funktion.

DisplaytasterDisplaytasternes funktioner afhænger af betjeningssituationen. Eksempel:

Vigtige displaytaster:

Åbner en situationsafhængig menu.

Bekræfter valget.

W Slettetast: Sletter tegn for tegn fra højre mod venstre.

Går ét menuniveau tilbage, eller afbryder processen.

Åbner genopkaldslisten.

Ç U OK Displaytasternes aktuelle funktioner vises på den nederste linje i displayet.

Displaytaster

MenuOK

ÇÞ

16

Betjening af telefonen

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Taster i tasteområdetc / Q / * osv.

Tryk på den afbildede tast på håndsættet.

~ Indtast tal eller bogstaver.

Ret forkerte indtastninger Forkerte tegn i teksten rettes ved at navigere til den forkerte indtastning med styretasten. Du kan derefter:u slette tegnet til venstre for markøren med X u indsætte tegn til venstre for markørenu overskrive tegnene (blinker) ved indstilling af klokkeslæt og dato osv.

MenustyringDin telefons funktioner vises via en menu, som indeholder flere niveauer.

Hovedmenu (første menuniveau) ¤ Åbn hovedmenuen ved at trykke på §Menu§, når håndsættet er i standbytil-

stand.

Funktionerne i hovedmenuen vises som en liste med navne og symboler i dis-playet.

Aktiver en funktion, dvs. åbn den tilhørende undermenu (næste menuniveau):¤ Naviger til funktionen med styretasten q. Tryk på displaytasten §OK§.

Undermenuer Undermenuernes funktioner vises som lister.

Aktivering af en funktion:¤ Gå til den ønskede funktion med styretasten q, og tryk på §OK§.

Eller:¤ Indtast den relevante talkombination (¢ s. 19).

Når du trykker én gang kort på afbrydtasten a, går du tilbage til det forrige menuniveau hhv. afbryder processen.

Tilbage til standbytilstandVend tilbage til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen på følgende måde:¤ Tryk længe på afbrydtasten a.

Eller:¤ Tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min. skifter displayet automatisk til standby-

tilstand.

Indstillinger, som du ikke har bekræftet ved at trykke på displaytasten §OK§, annulleres.

Der vises et eksempel på displayet i standbytilstand på ¢ s. 13.

17

Betjening af telefonen

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Sluk og tænd håndsætteta Sluk håndsættet ved at trykke længe på afbrydtasten (bekræftel-

sestone) i standbytilstand. Tryk længe på afbrydtasten for at tænde håndsættet igen.

Aktivering/deaktivering af tastaturspærringTastaturspærringen forhindrer, at du trykker på telefonens taster ved et uheld.

# Aktiver eller deaktiver tastaturspærringen ved at trykke længe på firkanttasten. Du hører en bekræftelsestone.

Hvis tastaturspærringen er aktiveret, vises symbolet Ø i displayet, og ved tryk på en tast vises en meddelelse.

Tastaturspærringen deaktiveres automatisk, når nogen ringer til dig. Når sam-talen afsluttes, aktiveres den igen.

18

Betjening af telefonen

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / starting.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Visning af de trin du skal udføre i betjeningsvejledningenDe trin, du skal udføre, vises i en forkortet form.

Eksempel:Visningen:

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Autosvar (‰ = til)betyder:

¤ Åbn hovedmenuen ved at trykke på displaytasten §Menu§.

¤ Tryk nederst på styretasten s, indtil menupunktet Indstillinger vises i displayet.

Þ Menu

¤ Bekræft valget ved at trykke på displaytasten §OK§.

Autosvar

Ç U OK

‰¤ Tryk nederst på styretasten s,

indtil menupunktet Autosvar vises i displayet.

¤ Tryk på displaytasten §OK§ for at aktivere eller deaktivere funktio-nen (‰ = til).

Håndsæt

Ç U OK

Indstillinger

Ç U OK

¤ Tryk nederst på styretasten s, indtil menupunktet Håndsæt vises i displayet.

¤ Bekræft valget ved at trykke på displaytasten §OK§.

19

Menuoversigt

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / menuetree.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

MenuoversigtI stedet for at bladre sig frem er det hurtigere at vælge en menufunktion ved at åbne menuen og derefter indtaste en talkombination (en såkaldt "genvej").

Eksempel: §Menu§ M 2 2 for "Indstilling af ringetonernes lydstyrke".

Når telefonen er i standbytilstand, skal du trykke på §Menu§�(åbn hovedmenuen):

1 î SMS (menuen afhænger af basestationen)

4 ì Vækkeur4-1 aktivering ¢ s. 24

4-2 Wakeup time ¢ s. 24

5 þ Telefonsvarer (menuen afhænger af basestationen)7 m Indstillinger7-1 Dato/klokkesl. ¢ s. 11

7-2 Lydindstilling 7-2-1 Opkaldlydstyrk ¢ s. 25

7-2-2 Ringetonelydstyrke ¢ s. 25

7-2-3 Ringetonemelodi ¢ s. 25

7-2-4 Servicetoner ¢ s. 26

7-2-5 Batteri lavt ¢ s. 26

7-3 Håndsæt 7-3-1 Display ¢ s. 24

7-3-2 Sprog ¢ s. 24

7-3-3 Autosvar ¢ s. 25

7-3-4 Tilm. håndsæt ¢ s. 8

7-3-5 Nulstil håndsæt ¢ s. 26

7-4 Base (menuen afhænger af basestationen)

20

Anvendelse af telefonen

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Anvendelse af telefonen

Eksterne opkald Eksterne opkald er opkald via det offent-lige telefonnet.

~ c Indtast nummeret, og tryk på opkaldstasten.

Eller:

c ~ Tryk længe på opkaldstasten c, og indtast derefter num-meret.

Opkaldet afbrydes med afbrydtasten a.

Under samtalen vises samtalens varighed.

Afslutning af en samtalea Tryk på afbrydtasten.

Besvarelse af opkaldEt indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker.

Du kan besvare opkaldet på følgende måder:¤ Ved at trykke på opkaldstasten c.¤ Ved at trykke på håndfri funktion-

tasten d.

Hvis håndsættet står i laderen, og funktio-nen Autosvar er aktiveret (¢ s. 25), kan du besvare et opkald ved at tage håndsæt-tet ud af laderen.

Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten §Menu§ og vælge Ring fra. Du kan stadig besvare opkaldet, så længe det vises på displayet.

Håndfri funktionHold ikke håndsættet op til øret, når hånd-fri funktion er aktiveret, men stil f.eks. i stedet håndsættet foran dig på bordet. På denne måde kan andre personer også del-tage i samtalen.

Aktivering/deaktivering af håndfri funktion

Aktivering under indtastning af nummer ~ d Indtast nummeret, og tryk på

håndfri funktion-tasten.¤ Inden du bruger den håndfri funktion,

bør du informere din samtalepartner om det.

Skift mellem "brug af håndsæt" til håndfri funktiond Tryk på håndfri funktion-

tasten.

Under en samtale aktiveres eller deaktive-res den håndfri funktion.

Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale:¤ Hold håndfri funktion-tasten d nede,

når du gør dette. Hvis håndfri funktion-tasten d ikke lyser, skal du trykke på tasten igen.

Ændring af lydstyrken, ¢ s. 25.

Slå lyden fraHåndsættets mikrofon kan slås fra under en ekstern samtale.

§Af. lyd§ Tryk på displaytasten for at slå lyden fra i håndsættet.

§Til§ Slå mikrofonen til igen ved at trykke på displaytasten.

Bemærkninger:u Opkald med telefonbogen

(¢ s. 21) og genopkaldslisten (¢ s. 23) sparer dig for gentagne indtastninger af telefonnumre.

u Du kan oprette kortvalg ved at til-dele et nummer i telefonbogen til en tast (¢ s. 22).

21

Anvendelse af telefonbogen og lister

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Interne opkaldInterne samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis.

Opkald til andre håndsætk Start et internt opkald. På dis-

playet vises Indsæt INT-nr..~ Indtast håndsættets interne

nummer. Der ringes op til håndsættet.

eller:

§Alle§ Tryk på displaytasten. Der rin-ges op til alle håndsæt.

Afslutning af samtalea Tryk på afbrydtasten.

Anvendelse af telefonbogen og listerDu kan vælge mellem: u Telefonbogenu Genopkaldslisten u Lister der afhænger af basestationen

( ¢ betjeningsvejledning til basestati-onen).

TelefonbogDu kan gemme op til 150 numre og de til-hørende navne i telefonbogen.

Telefonbogen opretter du individuelt på dit håndsæt. Du kan dog sende listen eller enkelte opslag til andre håndsæt (¢ s. 22).¤ Telefonbogen åbnes i standbytilstand

med tasten s.

Opslagenes længdeNummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn

Lagring af det første telefonnummer i telefonbogens ¢ Telefonbog tom Nyt opslag?~ Indtast nummeret, og tryk

på §OK§.

~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.

Lagring af et nummer i telefonbogens ¢ §Menu§ ¢ Nyt opslag~ Indtast nummeret, og tryk

på §OK§.

~ Indtast navnet, og tryk på §OK§.

Telefonbogopslagenes rækkefølge Telefonbogsopslagene sorteres som hovedregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger:1. Mellemrum2. Tal (0-9)3. Bogstaver (alfabetisk)4. Øvrige tegn

Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske rækkefølge, skal du indsætte et mellem-rum foran navnet. Disse opslag vil så komme til at stå først i telefonbogen.

Ring op til telefonbogsopslags Åbner telefonbogen.

Du har følgende muligheder:u Med q bladres til opslaget, indtil det

ønskede navn er valgt. u Indtast det første bogstav i navnet, eller

bladr eventuelt s til opslaget.

Bemærkninger:Du kan oprette kortvalg ved at tildele et nummer i telefonbogen til en tast ¢ s. 22.

22

Anvendelse af telefonbogen og lister

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Opkald ved hjælp af telefonbogens ¢ q (vælg opslag).

c Tryk på opkaldstasten. Num-meret ringes op.

Håndtering af telefonbogsopslags ¢ q (vælg opslag).

Redigering af opslag §Menu§ ¢ Rediger opslag~ Rediger eventuelt nummeret,

og tryk på §OK§.

~ Rediger eventuelt navnet, og tryk på §OK§.

Brug af yderligere funktioner §Menu§ Tryk på displaytasten.

Du kan vælge følgende funktioner med q:

Anvend nummer Rediger i et gemt nummer, og ring op med c, eller gem nummeret som et nyt opslag; dette gøres ved at trykke på §Menu§ ¢ Kopier til bibliotek ¢ §OK§, når nummeret vises.

Slet opslag Slet det valgte opslag.

Send opslag Send et individuelt opslag til et hånd-sæt (¢ s. 22).

Slet liste Slet alle telefonbogsopslag.

Send liste Send hele listen til et håndsæt (¢ s. 22).

Indstil tastKnyt det aktuelle opslag til en kort-valgstast.

Brug af kortvalgstasterDu kan lægge opslag fra telefonbogen på tasterne 0 og 2-9:

s ¢q (vælg opslag) ¢ §Menu§ ¢ Indstil tast ¢~ (tryk på den tast, hvor opslaget skal gemmes)

Ring op ved at trykke længe på den pågældende kortvalgstast.

Overførsel af telefonbogen til et andet håndsæt

Forudsætninger:u Modtager- og afsenderhåndsættet er

tilmeldt den samme basestation. u Det andet håndsæt og basestationen

skal være i stand til at sende og mod-tage telefonbogsopslag.

s ¢q (vælg opslag) ¢ §Menu§ (åbn menuen) ¢ Send opslag / Send liste ~ Indtast modtagerhåndsættets

interne nummer, og tryk på §OK§.

Når overførslen er gennemført, bekræftes det med meddelelsen Opsl. kopieret. . Du kan overføre flere enkeltopslag efter hin-anden ved at besvare forespørgslen Kopiér andre? med §OK§.

Du skal være opmærksom på følgende: u Opslag med identiske numre overskri-

ves ikke hos modtageren. u Overførslen afbrydes, hvis telefonen

ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op.

Kopiering af det viste nummer til telefonbogenDu kan kopiere numre til telefonbogen fra lister, f.eks. opkaldslisten eller genop-kaldslisten, eller numre, som bliver vist i en SMS (afhænger af basestationen).

Der vises et nummer:

§Menu§ ¢ Kopier til bibliotek ¤ Suppler opslaget ¢ s. 21.

23

ECO DECT

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Brug af nummeret fra telefonbogen Du kan åbne telefonbogen i flere betje-ningssituationer, f.eks. for at kopiere et telefonnummer. Dit håndsæt må ikke være i standbytilstand.

s Åbn telefonbogen.

q Vælg opslag.

§OK§ Tryk på displaytasten.

Vælg funktion med q.

GenopkaldslistenI genopkaldslisten finder du de 10 sidste telefonnumre, der er blevet ringet til fra håndsættet (maks. 32 cifre). Hvis et num-mer findes i telefonbogen, vises det tilhø-rende navn.

Manuelt genopkald c Tryk kort på tasten.

s Vælg opslag.

c Tryk igen på opkaldstasten. Nummeret ringes op.

Administration af opslagene i genopkaldslistenc Tryk kort på tasten.

s Vælg opslag.

§Menu§ Åbn menuen.

Du kan vælge følgende funktioner med q:

Anvend nummer (som i telefonbogen, ¢ s. 22)

Kopi til telefonbog Kopier opslaget til telefonbogen (¢ s. 21).

Slet opslag (som i telefonbogen, ¢ s. 22)

Slet liste (som i telefonbogen, ¢ s. 22)

Åbn lister med beskedtasten Så snart der kommer et nyt opslag til en liste, høres der en servicetone. Tasten f blinker (slukkes, når du trykker på tasten). I standbytilstand vises nye opkald eller beskeder med et symbol på displayet.

Hvis du trykker på beskedtasten f, åbnes de lister, der indeholder nye beske-der.

ECO DECTDu er med til at beskytte miljøet med din Gigaset C38H.

Nedsat strømforbrugDin telefon bruger mindre strøm, fordi der benyttes en strømbesparende strømforsy-ning.

Nedsat sendeeffekt (afhænger af basestationen)Sendeeffekten kan kun nedsættes, hvis basestationen understøtter denne funktion.

Din telefons sendeeffekt reduceres auto-matisk:u Håndsættets sendeeffekt reduceres, alt

afhængigt af afstanden til basestatio-nen.

u Basestationens sendeeffekt reduceres til næsten nul, hvis der kun er tilmeldt ét håndsæt, som står i basestationen.

Du kan reducere håndsættets og basestations sendeeffekt yderligere ved at bruge Økotilstand eller Økostilstand+. Yderligere oplysninger finder du i vejledningen til telefonen.

24

Indstilling af vækkeur

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Indstilling af vækkeur Forudsætning: Dato og klokkeslæt er ind-stillet (¢ s. 11).

Aktivering/deaktivering af vækkeur§Menu§ ¢ Vækkeur ¢ aktivering (‰ = til)

Når du aktiverer vækkeuret, åbnes menuen til indstilling af vækketid automa-tisk (¢ s. 24).

Hvis vækkeuret er aktiveret, vises vækketi-den på displayet med vækkeurssymbolet i stedet for datoen ¼.

Indstilling af vækketidspunktet§Menu§ ¢ Vækkeur ¢Wakeup time ~ Indtast vækketid i timer og

minutter, og tryk på §OK§.

Når vækkeuret ringer…

Vækkegentagelse efter fem minutter§Stille§ Tryk på displaytasten eller en

vilkårlig tast.

Når du har trykket på §Stille§ for tredje gang, slukkes vækkeuret i 24 timer.

Slukning af vækkeuret i 24 timer§Fra§ Tryk på displaytasten.

Indstilling af håndsættet Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger enkeltvis.

Ændring af dato og klokkeslætHvis du vil ændre klokkeslættet, skal du åbne indtastningsfeltet med:

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Dato/klokkesl.Dato:

Indtast dag, måned og år med 8 cifre, f.eks. Q���Q2QQN for den 1.10.2008.

Kl.:Indtast timer og minutter (4-cifret), f.eks. Q�M��5�for kl. 7.15.

§OK§ Tryk på displaytasten.

Ændring af displaysprogetDu kan få vist displayteksterne på forskel-lige sprog.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ SprogDet aktuelle sprog er markeret med ‰.

q Vælg sprog, og tryk på §OK§.

a� Tryk længe (i standbytil-stand).

Hvis du er kommet til at vælge et sprog, som du ikke forstår:

§Menu§ N 3 2 Tryk på tasterne i rækkefølge.

q Vælg det korrekte sprog, og tryk på §OK§.

Indstilling af displayetDu kan vælge mellem fire farveskemaer og flere kontrastniveauer. Derudover kan du indstille en pauseskærm og displayets belysning.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ DisplayDu har følgende muligheder:

Screensaver Du kan vælge mellem indstillingerne Ingen screens., Globe og Digitalur.

farvevalg Der er fire farveskemaer. Når belysnin-gen er slukket, vises displayet uafhæn-gigt af de valgte indstillinger i sort/hvid.

KontrastDer er 9 kontrasttrin.

BelysningI lader / Uden lader. Angiv, om belysnin-gen altid skal være aktiveret, eller om

25

Indstilling af håndsættet

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

den skal slukkes efter et bestemt tids-rum (‰ = altid aktiveret).

Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkaldHvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet op af laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstasten c.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Autosvar (‰ = til)a Langt tryk (standbytilstand).

Ændring af lydstyrken for håndfri funktion/i håndsættetDu kan indstille lydstyrken for håndfri funktion i fem trin (1-5, f.eks. lydstyrke 3 = Š) og i håndsættet i tre trin (1-3, f.eks. lydstyrke 2 = ‰).

Indstilling af lydstyrken under en samtale:Indstillingen sker for den aktuelle tilstand (håndsæt eller håndfri funktion).

Du fører en ekstern samtale.

t Tryk på styretasten.

q Indstil lydstyrken.

Indstillingen gemmes automatisk efter ca. 3 sekunder, eller når du trykker på display-tasten §OK§.

Indstilling af lydstyrken via menuen§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Lydindstilling ¢ Opkaldlydstyrk ¢ Øretlf. lydstyrke / Håndfrilydstyrkeq Indstil lydstyrken, og tryk på

§OK§.

a� Tryk længe (standbytilstand).

Ændring af ringetoneru Lydstyrke:

Fem lydstyrker (1-5; f.eks. lydstyrke 3 = ˆ) og "Crescendo"-lydstyrke (6; lydstyrken bliver kraftigere for hver rin-getone = ‡).

u Melodi:Liste over forud installerede ringetone-melodier. De tre første melodier svarer til de "klassiske" ringetoner.

Du kan indstille forskellige ringetonemelo-dier for følgende funktioner.u Til eksterne opkald: For eksterne opkaldu Til interne opkald: For interne opkaldu Vækkeur: For vækkeuret

Indstilling af ringetonernes lydstyrkeLydstyrken er den samme for alle typer signaler.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Lydindstilling ¢ RingetonelydstyrkeEller i standbytilstand:

t ¢ RingetonelydstyrkeGør derefter følgende:

q Indstil lydstyrken, og tryk på §OK§.

a Tryk længe (standbytilstand).

Indstilling af ringetonemelodienIndstil ringetonemelodien for eksterne opkald, interne opkald og vækkeur sepa-rat.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Lydindstilling ¢ Ringetonemelodi Til eksterne opkald / Til interne opkald / Vækkeur

Vælg, og tryk på §OK§.

q Vælg melodi (‰ = til), og tryk på §OK§.

a� Tryk længe (standbytilstand).

Bemærk:Når belysningen er aktiveret, og hånd-sættet ikke er i laderen, forkortes batte-ritiden betragteligt!

26

Indstilling af håndsættet

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / main.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Deaktivering/aktivering af ringetoneI forbindelse med et opkald kan du deakti-vere ringetonen, før du besvarer opkaldet eller på håndsættet i standbytilstand. Du kan besvare opkaldet, så længe det vises på displayet.

Deaktivering af ringetone* Tryk på stjernetasten, indtil

symbolet Ú vises på displayet.

Genaktivering af ringetone* Tryk længe på stjernetasten i

standbytilstand.

ServicetonerHåndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige aktiviteter og tilstande. Du kan aktivere eller deaktivere følgende toner uafhængigt af hinanden:u Servicetoner:

– Tastetryk: Alle tastetryk bekræftes.– Bekræftelsestone (stigende tone-

sekvens): efter indtastning/indstil-ling, når håndsættet sættes i lade-ren, og når der indgår en ny SMS-besked (afhænger af basestationen) eller ved et nyt opslag i opkalds-listen.

– Fejltone (faldende tonesekvens): ved indtastningsfejl.

– Menusluttone: Når du når til slut-ningen af en menu.

u Batteriadvarselstone: Batteriet skal oplades.

Du kan ikke deaktivere bekræftelsestonen ved placering af håndsættet i basestatio-nen.

Aktivering/deaktivering af servicetoner§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Lydindstilling ¢ Servicetoner

Vælg, og tryk på §OK§ (‰ = til).

Indstilling af advarselstone§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Lydindstilling ¢ Batteri lavtTil / Fra / Under opkald

Vælg, og tryk på §OK§ (‰ = til). Batteriadvarselstonen aktive-res eller deaktiveres hhv. høres under en samtale.

Nulstilling af håndsættet til standardindstillingenDu kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslag i telefonbogen og på opkaldslisten, SMS-listerne (afhænger af basestationen) og tilmeldingen af håndsættet til basestationen bevares.

§Menu§ ¢ Indstillinger ¢ Håndsæt ¢ Nulstil håndsætBekræft spørgsmålet med §OK§ eller afvis med .

a� Tryk længe (i standbytil-stand).

Ç

27

Kundeservice (Customer Care)

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / appendix.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Kundeservice (Customer Care)Vi tilbyder hurtig og individuel rådgivning!

Du kan altid få kontakt til vores onlinesup-port via internettet, ligegyldigt hvor du er: http://www.siemens.com/gigasetcusto-mercare Du kan få hjælp til vores produkter døgnet rundt. På internetadressen finder du en liste over ofte stillede spørgsmål og svar samt betjeningsvejledninger og eventu-elle aktuelle softwareopdateringer til de forskellige produkter, som du frit kan downloade.

Ofte stillede spørgsmål og svar findes også i appendikset til denne vejledning.

Du kan få hurtig og effektiv hjælp hos vores servicecenter, hvis du skal have fore-taget en reparation eller har en garanti-sag.

Danmark 35 25 86 00

Husk at have købsbeviset ved hånden.

I lande, hvor vores produkt ikke forhandles gennem autoriserede forhandlere, kan vi desværre ikke tilbyde ombytning eller reparation.

Spørgsmål og svarHvis brugen af håndsættet giver anledning til spørgsmål, kan du kontakte os via www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 timer i døgnet. I den følgende tabel fin-der du desuden en liste over ofte forekom-mende problemer og mulige løsninger.

Displayet viser ikke noget.

1. Håndsættet er ikke aktiveret.¥ Tryk længe på afbrydtasten a.

2. Batterierne er tomme.¥ Oplad eller udskift batterierne (¢ s. 7).

På displayet blinker "Base".

1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde.¥ Formindsk afstanden mellem håndsæt

og basestation.

2. Basestationens rækkevidde er reduceret, fordi Økotilstand er aktiveret (afhænger af basestationen, se betjeningsvejledningen til telefonen).¥ Deaktiver Økotilstand, eller formindsk

afstanden mellem håndsæt og base-station.

3. Basestationen er ikke tændt.¥ Kontroller basestationens strømforsy-ning.

Håndsættet ringer ikke.

1. Ringetonen er slået fra.¥ Aktiver ringetonen (¢ s. 26).

Din samtalepartner kan ikke høre dig.

Du har trykket på displaytasten §Af. lyd§. Mikro-fonen i håndsættet er slået fra.¥ Slå mikrofonen til igen (¢ s. 20).

Du hører en fejltone (faldende tonesekvens) ved indtastning.

Handlingen mislykkedes/indtastningen er for-kert. ¥ Gentag proceduren.

Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen.

28

Kundeservice (Customer Care)

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / appendix.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

GodkendelserDenne enhed er beregnet til brug i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz, i andre lande afhængigt af natio-nale godkendelser.

Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land.

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.

Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse:http://www.siemens.com/gigasetdocs.

Producentens GarantiSlutbrugeren ydes en af forhandleren uaf-hængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår:u Hvis der inden for de første 24 måne-

der efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponen-ter som følge af produktions- og mate-rialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måne-ders produktgaranti.

u Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betje-ningsvejledningens instruktioner.

u Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering

og downloadet software). Vejlednin-ger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien.

u Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggel-sen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.

u Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens.

u Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Home and Office Commu-nication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.

u Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyr-relser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indta-stet.

u Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbehol-der Siemens sig ret til at debitere kun-der for ombytning eller reparation.

Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyr-den til skade for kunden.

29

Miljø

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / appendix.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Miljø

Vores miljøforbillede Vi i Siemens Home and Office Communi-cation Devices GmbH & Co. KG har et mil-jømæssigt ansvar og har forpligtet os til at skabe en bedre verden. Vores ideer, tekno-logier og handlinger kommer befolknin-gen, samfundet og miljøet til gode. Målet for vores globale aktiviteter er en vedva-rende sikring af vi menneskers livsgrund-lag. Vi vedkender os et produktansvar, der omfatter hele produktets livsbane. Alle-rede ved planlægningen af produktet og processen tager vi dets påvirkning af mil-jøet med i betragtning. Dette omfatter både fremstilling, indkøb, salg, anven-delse, service og bortskaffelse.

Få flere oplysninger om miljøvenlige pro-dukter og aktiviteter på internettet på adressen gigaset.siemens.com.

MiljøledelsessystemSiemens Home and Office Communication Devices er certificeret i henhold til de internationale standar-der EN 14001 og ISO 9001.

ISO 14001 (miljø): certificeret siden sep-tember 2007 via TüV SÜD Management Service GmbH.

ISO 9001 (kvalitet): certificeret siden 17.02.1994 via TüV Süd Management Ser-vice GmbH.

Økologisk energiforbrugAnvendelse af ECO DECT (¢ s. 23) sparer energi og yder dermed et aktivt bidrag til beskyttelsen af miljøet.

BortskaffelseBatterier må ikke kasseres som hushold-ningsaffald. Vær opmærksom på de lokale affaldsbestemmelser, som du kan få hos kommunen eller i butikken, hvor du har købt produktet.

Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu-nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne.

Symbolet med affalds-spanden med et kryds over på produktet bety-der, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF.

Korrekt bortskaffelse og separat indsam-ling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sund-hed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.

Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommun-alforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produk-tet.

30

Bilag

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / appendix.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Bilag

Pleje¤ Tør basestationen og håndsættet af

med en fugtig klud eller en antistatisk klud.

Brug aldrig en tør klud. En tør klud kan forårsage statisk elektricitet.

Kontakt med væske Hvis håndsættet har været i kontakt med væske:1. Sluk håndsættet, og tag med det

samme batterierne ud.2. Lad væsken dryppe ud af håndsættet.3. Tør (dup) alle dele forsigtigt, og lad der-

efter håndsættet ligge i mindst 72 timer med batterirummet åbent og tastaturet nedad på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, bageovn eller lignende).

4. Tænd først håndsættet igen, når det er tørt.

Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen.

Tekniske data

Anbefalede batterierTeknologi: Nikkel-metal-hydrid (NiMH)

Størrelse: AAA (Micro, HR03)

Spænding: 1,2 V

Kapacitet: 550 - 1000 mAh

Vi anbefaler de følgende batterityper, da det kun er disse batterityper, der giver garanti for de anførte driftstider, komplet funktionalitet og lang levetid:u GP 700 mAhu Yuasa Phone 700 mAhu Yuasa Phone 800 mAh

u Yuasa AAA 800u Peacebay 600 mAh

Apparatet leveres med to godkendte bat-terier.

Driftstider/opladningstider for håndsættetDin Gigasets driftstid afhænger af batteri-kapaciteten, batteriets alder og anvendel-sesforholdene. (Alle tider er maksimalan-givelser og gælder ved slukket displaybe-lysning.)

På trykketidspunktet var batterier på op til 800 mAh tilgængelige og ved at blive testet på systemet. Da batteriudviklingen hele tiden skrider fremad, opdateres listen med anbefalede batterier i FAQ-området på Gigaset-kundeservicesiderne med jævne mellemrum:

www.siemens.com/gigasetcustomercare

!

Kapacitet (mAh) ca.

550 650 800 1000

Standbytid (timer)

210 240 305 380

Samtaletid (timer)

21 25 31 38

Driftstid ved 1,5 times sam-tale om dagen (timer)

85 100 125 155

Opladnings-tid, basesta-tion (timer)

9 11 14 17

Opladnings-tid, lader (timer)

7 8 10 12

31

Bilag

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / appendix.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Skrivning og redigering af tekstNår du skriver tekst, gælder der følgende regler:u Flyt markøren til venstre eller højre

med t�s.u Tegn tilføjes til venstre for markøren.u Ved indtastning i telefonbogen skrives

det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt.

Skrivning af SMS-beskeder (afhænger af basestationen)/navneTryk på den tilsvarende tast flere gange for at skrive bogstaver/tegn.

Standardskrift

1) Mellemrum2) Linjeskift

Hvis du trykker længe på en tast, vises tegnene for den pågældende tast i dis-playet og markeres i rækkefølge. Når du slipper tasten, indsættes det markerede tegn i indtastningsfeltet.

Valg af store bogstaver, små bogstaver og talTryk kort på firkanttasten # for at komme fra "Abc" til "123", fra "123" til "abc" og fra "abc" til "Abc" (store bogstaver: 1. bogstav skrives med stort, alle yderli-gere bogstaver med lille). Tryk på firkant-tasten #�inden indtastningen af bogsta-ver.

Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal.

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x

1 € £ $ ¥ ¤2 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _* * / ( ) < = > %# # @ \ & §

1) 2)

32

Tilbehør

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / accessories_SAG.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Tilbehør

Vægmontering af laderen

Bestilling af Gigaset-produkterDu kan bestille Siemens Gigaset-produkter i specialforretninger.

Anvend kun originalt tilbehør. På den måde undgår du risiko for helbreds- og tingskader, samtidig med at du sikrer, at alle relevante bestemmelser overhol-des.

ca. 2,5 mm

26 mm

33

Stikordliste

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / C38_A58SIX.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Stikordliste

AAdvarselstone (batteri). . . . . . . . . . . . 26Afbrydtast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20Afslutte, samtale . . . . . . . . . . . . . . . . 20Afslutte, se DeaktivereAktivere

besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . 25servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26tastaturspærring. . . . . . . . . . . . . . . 17

Anvendelse af telefonenbesvare opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 20ekstern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Automatiskbesvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . 20

Automatisk besvarelse af opkald . . . . . 25

BBasestation

opstille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Batteri

advarselstone . . . . . . . . . . . . . . . . . 26anbefalede batterier . . . . . . . . . . . . 30oplade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10symbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9sætte i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7visning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Bekræftelsestone . . . . . . . . . . . . . . . . 26Belysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Beskeder

tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Beskedtast

åbne lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Besvarelse af opkald. . . . . . . . . . . . . .25Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Brug af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CCustomer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

DDato, indstille . . . . . . . . . . . . . . . 11, 24Deaktivere

besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . 25servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26tastaturspærring. . . . . . . . . . . . . . . 17

Deaktivering af lyden i håndsættet. . . 20Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Display

belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24farveskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24i standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . 16indstille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24skifte displaysprog . . . . . . . . . . . . . 24

Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15

EECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

FFarveskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Fejltone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Firkanttast . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17Forkerte indtastninger (rettelse) . . . . 16

GGaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Generel afhjælpning af fejl . . . . . . . . 27Genopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Genvej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Godkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

HHeadsæt-stik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Hjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Høreapparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 20Håndfri funktion-tast. . . . . . . . . . . . . . 1Håndsæt

displaysprog . . . . . . . . . . . . . . . . . 24håndfri funktion, lydstyrke . . . . . . . 25indstille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24kontakt med væske . . . . . . . . . . . . 30lydstyrke i håndsættet . . . . . . . . . . 25nulstille til standardindstillingen . . . 26servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 26sluk/tænd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17slå lyden fra. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . 16tage i brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

IIndstille melodi (ringetone) . . . . . . . . 25Intern

anvendelse af telefonen . . . . . . . . . 21

34

Stikordliste

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / C38_A58SIX.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Intern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Interntast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

KKlokkeslæt, indstille . . . . . . . . . . . 11, 24Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Kortvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

LLydstyrke

lydstyrke for håndsættets håndfri funkti-on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

lydstyrke i håndsættet . . . . . . . . . . . 25ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Lydstyrke i håndsættet . . . . . . . . . . . . 25

MManuelt genopkald . . . . . . . . . . . . . . 23Medicinske apparater . . . . . . . . . . . . . .4Menu

oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19sluttone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26styring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

NNummer

gemme i telefonbogen . . . . . . . . . . 21indtaste via telefonbogen . . . . . . . . 23kopiere til telefonbogen . . . . . . . . . 22overføre fra telefonbogen . . . . . . . . 23

OOpkald

besvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20eksterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Opkaldspauseindtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Opkaldstast . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20Opslag

vælge fra telefonbogen . . . . . . . . . . 21Opstille, basestation. . . . . . . . . . . . . . .5

PPakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . .5Pleje af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . 30

RRette forkerte indtastninger . . . . . . . . 16Ringe op

med kortvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . 22telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ringetoneindstille lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . 25indstille melodi . . . . . . . . . . . . . . . 25ændre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

R-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Rækkefølge i telefonbogen . . . . . . . . 21Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SSamtale

afslutte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20ekstern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Samtalevarighed . . . . . . . . . . . . . . . . 20Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Screensaver, se PauseskærmSende

telefonbogsopslag til håndsæt . . . . 22Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Skriv og rediger tekst. . . . . . . . . . . . . 31Slette

tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Slettetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sluk

håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17SMS

skrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Snooze (vækkeur) . . . . . . . . . . . . . . . 24Spærring

aktivere/deaktivere tastaturspærring . . . . . . . . . . . 17

Spørgsmål og svar. . . . . . . . . . . . . . . 27Standbytilstand (display) . . . . . . . . . . 16Standbytilstand, vende tilbage til . . . . 16Stjernetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 26Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15Symbol

batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15tastaturspærring . . . . . . . . . . . . . . 17ved nye beskeder . . . . . . . . . . . . . . 23

Søge i telefonbogen . . . . . . . . . . . . . 21

35

Stikordliste

C38H / IM2 da / A31008-M2056-R201-1-SM19 / C38_A58SIX.fm / 12.06.2008V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

TTage i brug

håndsæt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Tast 1 (hurtigopkald) . . . . . . . . . . . . . .1Tastaturspærring . . . . . . . . . . . . . . . . 17Taster

afbrydtast . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20beskedtast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15firkanttast . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17hurtigopkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1håndfri funktion-tasten . . . . . . . . . . .1interntast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1kortvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22opkaldstast. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20R-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1slettetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15stjernetast . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 26styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15tilknytte telefonbogsopslag . . . . . . . 22tænd/sluk-tast. . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Tastetryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Tegnsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Telefonbog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

gemme første nummer . . . . . . . . . . 21gemme opslag . . . . . . . . . . . . . . . . 21håndtere opslag . . . . . . . . . . . . . . . 22kopiere nummer . . . . . . . . . . . . . . . 23kopiere nummer fra tekst . . . . . . . . 22rækkefølge for opslag . . . . . . . . . . . 21sende opslag/liste til håndsættet . . . 22åbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Tid, indstille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Tilslutning af headsæt . . . . . . . . . . . .13Tænd

håndsæt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Tænd/sluk-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

VVisning af opladningstilstand . . . . . . . .1Vækkegentagelse. . . . . . . . . . . . . . . . 24Vækketidspunkt, indstille . . . . . . . . . . 24Vækkeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

ÆÆndre

håndfri funktion, lydstyrke . . . . . . . 25lydstyrke i håndsættet . . . . . . . . . . . 25