EN Contents 目錄內容尚未更新 - Design Cykler...Para las bicicletas de 2011 y modelos...

16
151 DA 150 EN Contents 1.1 3.1 4.1 7.1 Use of the manual Range conditions Overview components Overview panel 2 4 5 12 2.1 5.1 6.1 EnergyPak Take away the RideControl Take away the RideControl 3 6 7 1.2 3.2 4.2 7.2 Service et support technique Other data Keys RideControl unit settings 2 4 5 13 2.2 5.2 6.2 Charger Place back the RideControl Place back the RideControl 3 6 8 2.3 5.3 6.3 Luggage carrier Panel adjustment Panel adjustment 3 6 10 1 3 4 7 8 10 9 2 5 6 General Range Overview RideControl Maintenance Guarantee conditions Troubleshooting Safety RideControl adjustments RideControl adjustments 2 4 5 12 17 18 17 3 6 7 目錄內容尚未更新 Cualquier reclamación bajo esta garantía debe realizarse a través de un distribución autorizado de Giant. Es necesario el ticket de compra u otra prueba de la fecha de compra antes de poder procesar una reclamación bajo garantía. Las reclamaciones realizadas fuera del país de compra pueden estar sujetas a tasas y restric- ciones adicionales. La duración y los detalles de la garantía pueden diferir en función del tipo de cuadro y/o del país. Esta garantía otorga derechos legales específicos, no obstante usted también puede tener otros derechos que pueden variar en función del lugar. Esta garantía no afecta a los derechos que establece la ley. Para las bicicletas de 2011 y modelos anteriores, consulte el manual del propietario o contacte con Giant o su distribuidor autorizado de Giant para conocer la información de la garantía aplica- ble. Excepto en lo previsto por esta garantía y sujeto a todas las garantías adicionales, Giant y sus empleados y agentes no serán considerados responsables por pérdidas o daños, del tipo que sean (incluyendo pérdidas o daños imprevistos y resultantes causados por negligencia u omisión) derivados de o relativos a cualquier bicicleta de Giant. Giant no realiza ninguna otra garantía, ya sea explícita o implícita. Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación para un fin en particular, están limitadas en duración a la de las garantías explícitas indicadas arriba. EXCLUSIONES La garantía anterior, o cualquier garantía implícita, no cubre: El desgaste y la rotura normales en piezas como cubiertas, cadenas, (platos), frenos, cables y piñones en situaciones en las que no haya defectos de montaje o de materiales. Las bicicletas cuyo mantenimiento o reparación sea realizado por personas que no sean dis- tribuidores autorizados de Giant. Las modificaciones con respecto al estado original. El uso de la bicicleta para actividades anormales, de competición y/o comerciales o para fines que no sean aquellos para los que se ha diseñado la bicicleta. Los daños causados por no seguir las instrucciones del manual del propietario. Los daños en el acabado de la pintura y los adhesivos derivados de la participación en competi- ciones, saltos, descenso y/o formación para tales actividades o eventos o como resultado de la exposición o el uso de la bicicleta en condiciones o climas extremos. Los costes de mano de obra para la sustitución o el cambio.

Transcript of EN Contents 目錄內容尚未更新 - Design Cykler...Para las bicicletas de 2011 y modelos...

  • 151

    DA

    150

    EN

    Contents

    1.1

    3.1

    4.1

    7.1

    Use of the manual

    Range conditions

    Overview components

    Overview panel

    2

    4

    5

    12

    2.1

    5.1

    6.1

    EnergyPak

    Take away the RideControl

    Take away the RideControl

    3

    6

    7

    1.2

    3.2

    4.2

    7.2

    Service et support technique

    Other data

    Keys

    RideControl unit settings

    2

    4

    5

    13

    2.2

    5.2

    6.2

    Charger

    Place back the RideControl

    Place back the RideControl

    3

    6

    8

    2.3

    5.3

    6.3

    Luggage carrier

    Panel adjustment

    Panel adjustment

    3

    6

    10

    1

    3

    4

    7

    8

    10

    9

    2

    5

    6

    General

    Range

    Overview

    RideControl

    Maintenance

    Guarantee conditions

    Troubleshooting

    Safety

    RideControl adjustments

    RideControl adjustments

    2

    4

    5

    12

    17

    18

    17

    3

    6

    7

    目錄內容尚未更新

    Cualquier reclamación bajo esta garantía debe realizarse a través de un distribución autorizado de Giant. Es necesario el ticket de compra u otra prueba de la fecha de compra antes de poder procesar una reclamación bajo garantía.

    Las reclamaciones realizadas fuera del país de compra pueden estar sujetas a tasas y restric-ciones adicionales.

    La duración y los detalles de la garantía pueden diferir en función del tipo de cuadro y/o del país. Esta garantía otorga derechos legales específicos, no obstante usted también puede tener otros derechos que pueden variar en función del lugar. Esta garantía no afecta a los derechos que establece la ley.

    Para las bicicletas de 2011 y modelos anteriores, consulte el manual del propietario o contacte con Giant o su distribuidor autorizado de Giant para conocer la información de la garantía aplica-ble.

    Excepto en lo previsto por esta garantía y sujeto a todas las garantías adicionales, Giant y sus empleados y agentes no serán considerados responsables por pérdidas o daños, del tipo que sean (incluyendo pérdidas o daños imprevistos y resultantes causados por negligencia u omisión) derivados de o relativos a cualquier bicicleta de Giant.

    Giant no realiza ninguna otra garantía, ya sea explícita o implícita. Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación para un fin en particular, están limitadas en duración a la de las garantías explícitas indicadas arriba.

    ••

    ••

    EXCLUSIONESLa garantía anterior, o cualquier garantía implícita, no cubre:

    El desgaste y la rotura normales en piezas como cubiertas, cadenas, (platos), frenos, cables y piñones en situaciones en las que no haya defectos de montaje o de materiales.Las bicicletas cuyo mantenimiento o reparación sea realizado por personas que no sean dis-tribuidores autorizados de Giant.Las modificaciones con respecto al estado original.El uso de la bicicleta para actividades anormales, de competición y/o comerciales o para fines que no sean aquellos para los que se ha diseñado la bicicleta.Los daños causados por no seguir las instrucciones del manual del propietario.Los daños en el acabado de la pintura y los adhesivos derivados de la participación en competi-ciones, saltos, descenso y/o formación para tales actividades o eventos o como resultado de la exposición o el uso de la bicicleta en condiciones o climas extremos.Los costes de mano de obra para la sustitución o el cambio.

  • 153152

    EN

    DA

    1 Generelt

    Velkommen og tillykke

    1.1

    1.2

    Sådan bruges vejledningen

    Service og teknisk support

    med købet af en ny Giant hybrid powercykel - cykellivets glæder er nu kun et øjeblik borte.

    Ride Life, Ride GiantIntet gør os mere glade end når vi ser folk, der er på cykeltur. I mere end tredive år har Giant fremstillet kvalitetscykler til alle typer terræn og cyklister. Giant cykler har gjort det muligt for mil-lioner af cyklister som dig selv at leve et sundere, gladere liv, på grund af de glæder, den motion og det stemningsløft, som cykling giver. Og det er denne forpligtelse til at dele cykelglæden, der inspirerer os til fortsat af tilbyde verdens mest innovative cykler.

    Læs denne håndbog grundigt, før du tager den første tur på din nye Giant hybrid powercykel. Når du har læst vejledningen, vil du bedre forstå de forskellige cykeldeles funktion. Du vil se, at mange af de komponenter, du tidligere genkendte som en del af en Twist-cykel, er blevet væsentligt ændrede. Instruktionerne vedrørende sikker kørsel er lige så vigtige, og du bør ikke springe dem over. Instruktionerne om sikker kørsel er lige så vigtige som tidligere, og du bør ikke springe dem over. Så brug et øjeblik på at læse vejledningen, inden du tager din første tur.

    Aspiro, Twist og Escape Hybrid-cyklerne er i overensstemmelse med:• By-/Trekking-cykler: EN 14764• Elektriske cykler: EN 15194

    Roam XR Hybrid & Talon 29 Hybrid-cyklerne er i overensstemmelse med:• Mountain bikes: EN 14766• Elektriske cykler: EN 15194

    Denne vejledning er ikke udarbejdet som en omfattende reference vedrørende service, reparation og vedligeholdelse. Spørg din forhandler til råds om dette.

    Godkendelse og overensstemmelseDenne hybrid powercykel opfylder kravene i EU-direktiv 89/336/EEC (Elektromagnetisk kompatibilitet).

    2 Sikkerhed

    2.1

    2.2

    2.3

    EnergyPak

    Oplader

    Bagagebærer

    Hold EnergyPak’en væk fra vand og åben ild;Brug ikke din EnergyPak til andre formål;Kortslut ikke den positive og negative terminal;Hold EnergyPak’en væk fra børn og husdyr;Overhold den angivne spænding.

    Hold opladeren væk fra vand og fugt;Brug ikke opladeren til andre formål;Udsæt ikke opladeren for stød (f.eks. ved at tabe den);Tildæk ikke opladeren og placér ikke ting ovenpå den;Undgå kontakt under opladningen. Opladeren bliver varm.

    Pas på, når du transporterer bagage, at EnergyPak-holderne ikke beskadiges.

    Grebet (A) fungerer også som et stik-dæksel.

    Bemærk også informationen bag på EnergyPak’en.

    Bemærk også informationen bag på laderen.

    Maksimal belastning på bagagebærer: 25 KG

    • • • • •

    • • •

    A

    110 - 230 V

  • 155154

    EN

    DA

    3 Rækkevidde

    3.1

    3.2

    Forhold af betydning for rækkevidden

    Andre data

    Kørselsdistancen på en opladning varierer, afhængig af flere forhold, f.eks.:

    Nedenstående tabel viser en anslået rækkevidde, baseret på forskellige vejtypemønstre.

    Udendørstemperaturen;Vindmodstanden;Dæktrykket;Bakkede og ujævne overflader;Kørerens vægt og bagage;Acceleration;Dårlig vedligeholdelse;Antallet af opladninger/afladninger. Jo flere opladninger/afladninger, jo mindre kapacitet er der.

    • • • • • • ••

    Kør ikke med underoppumpede dæk, og hold kæden ren og velsmurt.•

    A B C

    Levetid for EnergyPak’enVed korrekt brug og vedligeholdelse: cirka 600 opladningscyklusser.

    Længerevarende opbevaringOplad EnergyPak’en til fuld opladning, og derefter hver tredje måned. Opbevaringstemperatur: - 20 °C (- 4 °F) to 30 °C (86 °F).

    BetingelserFlad vej (A)Bakket vej (B)Stejl vej (C)Flad vej (A)Bakket vej (B)Stejl vej (C)

    Flad vej (A)Bakket vej (B)Stejl vej (C)

    Flad vej (A)Bakket vej (B)Stejl vej (C)

    Flad vej (A)Bakket vej (B)Stejl vej (C)

    Eco [km]50-6540-5535-5060-7545-6040-55

    65-8045-6040-55

    70-8560-7550-65

    110-14095-11075-95

    Normaal [km]40-5535-5025-4050-7040-5530-45

    50-6535-5030-45

    55-7040-5530-45

    85-12070-9550-75

    Sport [km]30-4020-3015-2540-5030-4020-30

    40-5030-4020-30

    45-5535-4525-35

    70-8550-7035-50

    Modeller med EnergyPak Front Li-Ion-batteri.

    Modeller med EnergyPak Central Li-Ion-batteri.

    Modeller med EnergyPak Rear Horizontal Li-Ion-batteri.Modeller med Energy-Pak Rear Vertical Li-Ion-batteri.

    Modeller med EnergyPak Rear Vertical to Li-Ion-batterier.

    4 Oversigt

    4.1 Oversigt over komponenter

    A EnergyPak-holderB EnergyPak-låsC NøgleD EnergyPak

    E. Greb (EnergyPak RV: Grip dæksel cover opladningsstik)F Opladningsstik

    G Kontrol af energiniveau*H Baglygte (EnergyPak Rear Horizontal)

    *Tryk på knappen ‘Energiniveautjek’ én gang og vent i 1~2 sekunder. Lysdiodene vil vise det resterende batterienerginiveau.

    EnergyPak Rear Vertical (RV)

    C

    B

    A

    D

    E

    EnergyPak Front

    B

    A

    D

    F

    E

    C

    EnergyPak Central

    C

    B

    A

    D

    E

    F

    EnergyPak Rear Horizontal (RH)

    B

    A

    D

    E

    F

    F

    C

    G

    G

    G

    GH

  • 157156

    EN

    DA

    4.2

    4.3

    Oplader

    RideControl

    26V 36V

    I. Oplader J. Opladerstik (2x til 36 V cykler med dobbelt batteri)

    K RideControlL LED RideControlM Fuld LCD-skærm (LCD-skærm)

    Cyklen leveres som standard med to låsenøgler. Opbevar reservenøglen et sikkert sted, til brug i nødstilfælde. En kvalificeret låsesmed kan kopiere nøglerne. Registrer nøglenummeret for fremtidig reference og udskiftning. Hvis nøglerne mistes eller stjæles, skal du kontakte en autoriseret Giant-forhandler for erstatningsnøgler.

    N RideControl City (kompakt med LCD-skærm)O RideControl Sport (kompakt med LCD-skærm)

    Nøgler4.4

    or

    I I

    J

    K L MN

    O

    J

    5 Justering af RideControl

    5.1

    5.2

    Fjernelse af RideControl-enheden

    Påsætning af RideControl-enheden

    Tryk på frigørelsesknappen (A) for at frigøre RideControl-enheden.

    1. Sæt RideControl-enheden i holderen (B).2. Skub RideControl-enheden ind i holderen.

    A

    2

    1

    Sørg for, at RideControl’ens kon-taktflader og beslag er tørre, inden RideControl’en monteres.

    B

    C

    5.3 Justering af panelUdskru bolten (C) nogle få omdrejninger.Juster panelet.Spænd bolten.

    • • •

  • 159158

    EN

    DA

    Hold LCD-skærmen og drej den med uret for at tage den af beslaget.

    1. Anbring LCD-skærmen i holderen (C).2. Drej LCD-skærmen mod uret.

    5.4

    5.5

    Tag LCD-skærmen af

    Sæt LCD-skærmen på igen

    Sørg for at kontaktfladerne på LCD-skærmen og på beslaget er tørre, inden du sætter LCD-skærmen på.

    C

    5.6 Justering

    Tag LCD-skærmen af (se afsnit 5.4)Løsn bolten (D) ved at dreje den mod uret nogle omgange.Tilpas LCD-beslagets vinkel.Spænd bolten.Sæt LCD-skærmen på igen (se afsnit 5.5)

    Løsn bolten (E) ved at skrue den mod uret nogle omgange.Tilpas LED RideControl.Spænd bolten.

    Løsn bolten (G) ved at skrue den mod uret nogle omgange.Tilpas RideControl Sport.Spænd bolten.

    Løsn bolten (F) ved at skrue den mod uret nogle omgange.Tilpas RideControl City.Spænd bolten.

    • •

    • ••

    ••

    ••

    ••

    LCD-skærm LED RideControl

    RideControl SportRideControl City

    D

    E

    GF

  • 161160

    EN

    DA

    EnergyPak Front EnergyPak Central

    EnergyPak Rear Horizontal EnergyPak Rear Vertical

    Oplad EnergyPak’en i et rum med en temperatur mellem 0 °C og 40 °C.Aflad EnergyPak’en fuldstændigt (ved at køre på cyklen) efter 15 normale opladninger, eller mindst hver 3. måned, inden EnergyPak’en oplades igen. Dette medfører en længere batterile-vetid.

    • •

    Med EnergyPak’en fjernet fra holderen (se 6.2).Med EnergyPak’en i holderen (se 6.2).EnergyPak Front og EnergyPak Central bør ikke oplades i holderen.

    Opladning af EnergyPak’en kan ske på to måder:• •*

    6 EnergyPak - opladning

    6.1 Oversigt over komponenter

    C

    A

    B

    A EnergyPak B Oplader C Opladningsstik

    EnergyPak’en skal være fuldt opladet inden første køretur, eller hvis du ikke har kørt på cyklen i mere end en måned.

    Stop opladningen med det samme, hvis du bemærker en underlig lugt eller røg. Bring EnergyPak’en til en autoriseret forhandler for service eller udskiftning.Genoplad ikke EnergyPak’en i mere end 24 timer.

    B

    C

    A B

    A

    C

    C

    A B

    AC

    AC

    ACAC

    1

    4

    2

    5

    • EnergyPak Front

    3

    Sluk for EnergyPak’en. (se 7.2 TÆND/SLUK-knap)Sæt nøglen i og lås op for EnergyPak-holderen ,Tryk dernæst EnergyPak’en opad i nedrørets retning .

    Sæt EnergyPak’en på plads igen og sørg for at den sidder ordentligt.

    Forbind opladeren til EnergyPak’en .Forbind opladeren til en stikkontakt .Under opladning vil LED’en være RØD, og når opladningen er afsluttet, vil den være GRØN.Tag først opladeren ud af stikkontakten og dernæst ud af EnergyPak’en.

    Løft EnergyPak’en ud.

    Sæt EnergyPak’en tilbage.Træk nøglen ud.

    1.

    2.

    8.

    4.5. 6. 7.

    3.

    9.10.

    1

    1

    2

    2

    34

    6.2 Opladning - EnergyPak udenfor dens holder

    3

    4

    110 - 230 V

  • 163162

    EN

    DA

    1

    • EnergyPak Central

    Sluk for systemet. (se 7.2 TÆND/SLUK-knap)Sæt nøglen i og lås op for EnergyPak-holderen og skub EnergyPak’en udad.Løft EnergyPak’en ud.

    Forbind opladeren til EnergyPak’en .Forbind opladeren til en stikkontakt .Under opladning vil LED’en være RØD, og når opladningen er afsluttet, vil den være GRØN.Tag først opladeren ud af stikkontakten og dernæst ud af EnergyPak’en.

    Sæt EnergyPak’en på plads igen.Juster batteriindstikket til låsen og skub EnergyPak’en tilbage.

    Træk nøglen ud.

    1.

    2.

    3.

    4.5.6.

    7.

    8.9.

    10.

    2

    4

    1

    2

    3

    3

    5

    6

    4

    4

    3

    1

    3

    5

    2

    4

    6

    Sluk for systemet.

    Lås op for EnergyPak-holderen og skub EnergyPak’en udad.

    Løft EnergyPak’en ud.

    Sæt nøglen i.

    Træk nøglen ud og fold grebet ud.

    Forbind opladeren til EnergyPak’en.

    • EnergyPak Rear Vertical

    RL

    GIANT

    CONTROLRIDE

    ECO

    NORMAL

    SPORT

    MODE

    LR

    MI

    TIME AMPMTRIP TIME

    KM

    KM/H MI/H

    TRIP DIST ODOAverageSpeed

    110 - 230 V

  • 165164

    EN

    DA

    No translation

    1

    3

    • EnergyPak Rear Horizontal

    Sluk for systemet (se 7.2 TÆND/SLUK-knap)Sæt nøglen i nøglehullet og lås op for EnergyPak-holderen , Træk dernæst EnergyPak’en bagud for at tage den ud af EnergyPak-holderen .

    Sæt EnergyPak’en tilbage på plads og skub den fremad, til du kan høre låsen klikke på plads. Træk nøglen ud.

    Forbind opladeren til EnergyPak’en .Forbind opladeren til en stikkontakt .Under opladning vil LED’en være RØD, og når opladningen er afsluttet, vil den være GRØN.Tag først opladeren ud af stikkontakten og dernæst ud af EnergyPak’en.

    1.2.

    7.

    8.

    3.4.5.

    6.

    2

    110 - 230 V

    1

    1

    2

    2

    3

    3

    4

    4

    7

    9

    11

    8

    10

    12

    Forbind opladeren til en stikkontakt.

    Tag først opladeren ud af stikkontakten og dernæst ud af EnergyPak’en

    Fold grebet ind.

    * Refer the caution on page 17.

    Under opladning vil LED’en være TÆNDT, og når opladningen er afsluttet, vil den være SLUKKET.

    Sæt EnergyPak’en på plads igen.

    Sæt EnergyPak’en tilbage.

    110 - 230 V

  • 167166

    EN

    DA

    6.3 Opladning - EnergyPak i sin holder

    1

    3

    5

    2

    4

    6

    Sluk for systemet.

    Oplås EnergyPak-holderen og skub EnergyPak’en udad.

    Dette er den rigtige position til opladning af EnergyPak’en.

    Sæt nøglen i låsen.

    Udtræk nøglen og fold grebet ud.

    Slut opladeren til EnergyPak’en.

    • EnergyPak Rear Vertical

    RL

    GIANT

    CONTROLRIDE

    ECO

    NORMAL

    SPORT

    MODE

    LR

    MI

    TIME AMPMTRIP TIME

    KM

    KM/H MI/H

    TRIP DIST ODOAverageSpeed

    11

    7

    9

    11

    8

    10

    Slut opladeren til en stikkontakt.

    Tag først opladeren ud af stikkontakten og derefter fra EnergyPak’en.

    Sæt EnergyPak’en tilbage.

    Under opladningen vil lysdioden være tændt, når opladningen er færdig, slukkes lysdioden.

    Fold grebet ind.

    Opladere til 36 V cykler med dob-belt batteri har to opladerstik.

    EnergyPaks oplades ikke samtidigt, men en ad gangen.

    Når opladningen er afsluttet, lyser LED’en på 36 V-opladeren grønt.

    110-230V

  • 169168

    EN

    DA

    • EnergyPak Rear Horizontal

    1Sluk for systemet. (se 7.2 TÆND/SLUK-knap)Sæt nøglen i.Lås op for EnergyPak-holderen og træk EnergyPak’en tilbage.

    Dette er den korrekte position for opladning af EnergyPak.Forbind opladeren til EnergyPak’en.Forbind opladeren til en stikkontakt.Under opladning vil LED’en være TÆNDT, og når opladningen er afsluttet, vil den være SLUKKET.Tag først opladeren ud af stikkontakten og dernæst ud af EnergyPak’en.

    1.2. 3.

    4. 5.6.7.

    8.

    2

    Hold grebet og tryk EnergyPak’en tilbage og træk nøglen ud.9.3

    7 RideControl

    7.1 Oversigt over panel

    RideControl

    LED RideControl

    ABCD

    E L

    M

    F G H I J K

    L

    E

    D1

    D2

    BA

    110 - 230 V

  • 171170

    EN

    DA

    RideControl Sport/City + LCD Display

    Tiln/Fra/EnergyPak-vælger.BelysningB1 BelysningsindikationTilstandPower assist indstillingsknapD1 Assist opD2 Assist nedPower assist angivelseHastighedGennemsnitshastighedTriptællerODO (Total distance)

    AB

    CD

    EFGHI

    Trip-tidTidEnergyPak opladningsindikatorL1 EnergyPak opladningsindikator batteri 1L2 EnergyPak opladningsindikator batteri 2EnergyPak valgindikator (venstre eller højre)M1 EnergyPak valgindikator batteri 1M2 EnergyPak valgindikator batteri 2TemperaturRideControl stikRideControl stik til kommunikationskabelMotionAssist

    J KL

    M

    NOPQ

    D2

    C

    A A

    D1 B

    D2 CQ OO

    D1 B

    P

    L1L2

    E

    J K

    B1

    I HF

    GN

    M2 M1

    7.2 RideControl enhedsindstillinger

    ON/OFF-knapTryk på ON/OFF-knappen (A)

    LygterTryk på knap (B) for at tænde (slukke) lygterne

    for at tænde systemet;i mere end 2,5 sek.for at slukke for systemet;• i mindre end 2,5 sekunder for en EnergyPak overskiftning (gælder for cykler med to Energy- Pak’er);

    RideControl: LCD-baggrundslyset tænder automatisk.

    • • •

    Når RideControl er tændt, viser skærmen dens indledende indstillinger uden bag-grundslys.

    EnergyPak’en leverer strøm til Lygterne forbliver tændt, når cyklen holder stille.

    Træd ikke i pedalerne under skift mellem EnergyPak’er.

    RideControl Sport/City

    RideControl Sport/City

    A A

    B B

    RideControl

    RideControl

    LED RideControl

    LED RideControl

    A

    B

    B

    A

  • 173172

    EN

    DA

    SymbolindstillingerRideControl Tryk på knap (C) for at vælge følgende skærmindi-kationer:

    RideControl Sport/City med LCD-skærmTryk på knap (C) for at vælge følgende skærmindi-kationer:

    Fart, turdistance & turtid.Gennemsnitsfart, ODO (samlet distance) & tid.

    Fart, turdistance & turtid.Gennemsnitsfart, ODO (samlet distance) & turtid.

    • •

    • •

    RideControl

    C

    C

    C

    Driftsindstillinger• Tidsindstilling

    RideControlTryk på og hold knapperne (B) og (D) nede samtidigt, indtil ‘00’ blinker.

    1.

    Tryk på knap (C) i mindre end 2,5 sekunder, for at skifte til time-indstillingstilstand.Tryk på knap (B) for at indstille timeangivelse til 12:T eller 24:T.Tryk på knap (C) i mindre end 2,5 sekunder, for at indstille time-formatet. Timecifrene blinker.

    Tryk på knap (B) for at mindske værdien og på knap (D) for at øge værdien.Tryk på knap (C): ‘time’ er indstillet. Minutcifrene blinker.Tryk på knap (B) for at mindske værdien og på knap (D) for at øge værdien.Tryk på knap (C): ‘minut’ er indstillet.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    BD

    BC

    CD B

  • 175174

    EN

    DA

    RideControl Sport/City med LCD-skærm

    Tryk på knap (B) i 5 sek. for at gå i tidsindstill-ingstilstand.

    1.

    Tryk på knap (C) for at skifte tidsindstillingstil-stand. Cifrene blinker i hver tidsindstillingstil-stand, og rækkefølgen for skift af tidsindstilling-stilstanden er:Minut-indstilling Time-indstillin Dato-indstill-ing Måneds-indstilling Tilbage til Minut-indstilling.Tryk på knap (D1) for at forøge tidsværdien og på knap (D2) for at sænke den.Tryk på knap (B) i 5 sek. for at afslutte tidsind-stillingstilstand igen.

    2.

    3.

    4.

    C CD2

    D1

    D2

    D1

    B B

    • Tidsindstilling • Indstilling af enhed for distance og fart (kun RideControl)

    Nulstil turoplysninger

    Tryk på knap (B) for at ændre distance/hastighedsenheder til km og km/t eller til Miles og Mies/t.Tryk på knap (C): distance/hastighed-enheden er indstillet. Tryk på denne knap giver også adgang til nulstillingstilstanden.

    Tryk på ”Tilstand” (knap C) og hold den nede i 2-3 sekunder for at nulstille værdierne for trip-distance, trip-tid og gennemsnitshastighed.

    Tryk og hold knap (D1) i 5 sek. for at nulstille værdierne for turdistance, turtid og gennem-snitsfart.

    Tryk og hold knap (D2) i 5 sek. for at nulstille værdierne for samlet ODO.*

    1.

    2.

    1.

    1.

    1.

    RideControl

    RideControl Sport/City med LCD-skærm

    Nulstil samlet ODO for RideControl Sport/City med LCD-skærm

    ODO-distancen kan vise maks. 9999 km. Brug denne funktion, når ODO-distancen når 9999 km.

    BC

    D2

    D1

    D2

    D1

    C

  • 177176

    EN

    DA

    Nulstilling til fabriksindstilling

    Effekt-assistance-indstilling

    Tryk på og hold knapperne (B) og (D) nede samtidigt, indtil ‘00’ blinker.Tryk på knap (D) i mindre end 2,5 sekunder, for at skifte til nulstillingstilstand.Tryk to gange på knap (D) i mindre end 2,5 sekunder. Systemet nulstilles til fabriksindstill-ingerne.

    Tryk på knap (D) for at vælge effekt-assistance- niveau (E).

    1.

    2.

    3.

    RideControl RideControl

    NORMAL : Normal effekt-assistance.SPORT : Høj effekt-assistance. Giver den mind-ste rækkevidde.ECO : Lav effekt-assistance. Giver maksimal rækkevidde.OFF: For at køre uden effekt-assistance, men med cykelcomputer og lysfunktion. (Lysdioden til effekt-assistance vil være slukket).

    • •

    BD

    B D

    MotionAssist fungerer kun ved hastigheder under 6 km/t.

    MotionAssist-drift (RideControl City)

    Drej MotionAssist bagud for at forøge assistan-cen.Drej MotionAssist fremad for at mindske as-sistancen.

    Effekt-assistance-indstilling

    Tryk på knap (D1) for at vælge høj effekt-assistance (E).Tryk på knap (D2) for at vælge lav effekt-assistance (E).

    NORMAL : Normal effekt-assistance.SPORT : Høj effekt-assistance. Giver den mind-ste rækkeviddeECO : Lav effekt-assistance. Giver maksimal rækkevidde.SLUKKET: For at køre uden effekt-assistance, men med cykelcomputeren og lysfunktionerne. (LED RideControl for LED for effekt-assistan-ceindstillingen slukkes).

    • •

    D2

    D1

    D2

    D1RideControl Sport/City med LCD-skærm og LED RideControl

    8 Vedligeholdelse

    Giant Hybrid anvender plastikafdækninger over de elektriske dele, så brug ikke overdrevne mængder vand ved afvaskning af plastikken.Anvend en blød klud med en neutral opløsning til aftørring af smuds på plastafdækningerne. Aftør derefter med en ren, blød klud.

    Afvask ikke plastkomponenterne med vand. Hvis de indvendige el-dele udsættes for vand, kan isoleringen korrodere, hvilket kan medføre krybestrømme eller andre problemer.

    Brug ikke sæbeopløsninger til afvaskning af disse plastkomponenter. Ikke-neutrale opløs-ninger kan medføre farveændringer, forvridninger, ridser mv.

    Brug ikke højtryksrenser eller sprøjtepistoler til rengøringen. Det kan tvinge vand ind i elkomponenterne, hvilket kan medføre fejlfunktioner.

    Undgå at lade cyklen stå udendørsNår den ikke skal bruges, anbefales det at opbevare cyklen et sted, hvor den beskyttes mod sne, regn, sollys mv. Sne og regn kan få cyklen til at ruste. Det ultraviolette lys fra solen kan få lakken til at falme eller skabe revner i gummi og plastik på cyklen.

  • 179178

    EN

    DA

    L

    9 Problemløsning

    Power assist er ikke til rådighed når en indikator (L) blinker.Hvis lysdioden ikke er tændt under brug, skal du kontrollere EnergyPak’ens opladningsni veau og/eller monteringen af EnergyPak’en. Ved fejl er Power assist deaktiveret.

    LED-statusL1 blinkerL2 blinker

    L3 blinker

    L4 blinkerL5 blinker

    ÅrsagEnergyPak’en er helt tomPedal plus sensor fejlfunktion

    RideControl:Overophedet 1² drivenhedLED RideControl og LCD-skærmFejlfunktion i hastighedssensor

    Syncdrive malfunctionFejl i batterikommunikation

    SolutionOplad EnergyPak’en.Nulstil strømmen.Kontakt en autoriseret forhandler, hvis fejlen vedvarer.

    Lad cyklen køle af i ti minutter.

    Juster sensormagnetens position.Kontakt en autoriseret forhandler.Kontakt en autoriseret forhandler.Kontakt en autoriseret forhandler.

    RideControl

    LED RideControl LCD Display

    L

    L

    12345

    1

    1

    2

    2

    3

    3

    4

    4

    5

    5

    PLEASE CHECK IT

    10 BEGRÆNSET GARANTI

    • •

    • •

    Giant garanterer at Giant rammer og faste forgafler på alle nye Giant cykler og stel er fri for defek-ter i materiale og forarbejdning for de følgende perioder til den første ejer:

    Livstidsgaranti for-

    Tiårig garanti for-

    Treårig garanti for-

    2 garanti for-

    Etårig garanti for-

    KRAV OM MONTERING VED KØB.

    BEGRÆNSET AFHJÆLPNING

    Stellet, undtagen for modeller beregnet til kørsel ned ad bakke.

    Faste forgafler.

    Stel på modeller beregnet til kørsel ned ad bakke.

    BatterierAndet elektronisk udstyr

    Malingslakering og klistermærker.Alle andre originale dele, inklusiv forbindelsesled til bagerste støddæmper, men eksklusiv dele der ikke kommer fra Giant Brand, affjedrende gafler og bagerste støddæmpere. (Alle ikke Giant Brand dele, affjedrende gafler, og bagerste støddæmpere, er kun dækket af garantien angivet af fabrikanten.)

    Denne garanti gælder kun for cykler og stel som købes nye fra en autoriseret Giant forhandler og monteres af denne forhandler på købstidspunktet.

    Undtagen hvis andet angives, er den eneste afhjælpning inkluderet i den ovennævnte garanti eller enhver underforstået garanti, begrænset til udskiftning af defekte dele, med dele af samme eller større værdi, udelukkende efter Giants forgodtbefindende. Denne garanti gælder fra købsdatoen, og er kun gældende for den oprindelige ejer og kan ikke videregives. Giant kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogle direkte, tilfældige eller følgende skader, inklusive, men ikke begrænset til, personskader, skade på ejendom eller økonomisk tab, hvad enten det er baseret på kontrakt, garanti, forsømmelse, produktansvar eller nogen anden teori.

  • 180

    EN

    Ethvert krav mod denne garanti skal fremlægges via en autoriseret Giant forhandler eller dis-tributør. Kvitteringen eller andet bevis for købsdatoen er nødvendig før et krav om garanti kan behandles.

    Krav som fremlægges uden for landet hvor cyklen blev købt, kan blive pålagt gebyrer og yder-ligere restriktioner.

    Varighed og detaljer for garantien kan variere i henhold til steltype og/eller efter land. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder og du kan også have andre rettigheder, som kan variere fra sted til sted. Denne garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.

    For modeller af cykler fra 2011 og ældre, bedes du venligst forhøre din brugervejledning eller kontakte Giant eller din autoriserede Giant forhandler for den gældende garanti-information.

    Undtagen som det angives i denne garanti og gældende for alle yderligere garantier fra Giant og for dennes medarbejdere og agenter, kan de ikke på nogen måde holdes ansvarlige for nogen form for tab eller skade (inklusiv tilfældige og følgende skader eller skade forårsaget af uagtsom-hed eller forsømmelse), som opstår med eller vedrører enhver Giant cykel.

    Giant giver ingen andre garantier, hverken udtrykkelige eller underforståede. Alle gældende garantier, inklusiv garantier for salgbarhed og egnethed til et specifikt formål er begrænset til den varighed, som er angivet i garantierne beskrevet herover.

    • ••

    ••

    UDELUKKELSERDen ovennævnte garanti, eller enhver underforstået garanti, dækker ikke:

    Normalt slid på dele som dæk, kæder, (klinger), bremser, kabler og gearhjul i situationer hvor der ikke er nogle monterings- eller materialedefekter.Cykler som serviceres af andre end autoriserede Giant forhandlere.Ændringer til de originale forhold.Brug af cyklen til unormale, konkurrence og/eller kommercielle aktiviteter, eller andre formål end de som cyklen blev fremstillet til.Skade forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen.Skade på malingslakering eller klistermærker fra deltagelse i konkurrencer, spring, kørsel ned ad bakke og/eller træning i disse aktiviteter eller begivenheder, som et resultat af at have udsat cyklen for, eller kørt cyklen under hårde forhold eller klimaer.Arbejdsgebyrer for udskiftning af dele eller omskiftning.