Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
-
Upload
budbudabuddha -
Category
Documents
-
view
235 -
download
2
Transcript of Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
1/188Publ
icDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
2/188PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
3/188PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
4/188PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
5/188
S
N
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
6/188
K.SHRYOCK
ETY
T
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
7/188
ON
XTINTRANSLITERATION,
,ANDENGLISHTRANSLATION
IETY
CUT
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
8/188
OCIETY
merica
ORE,MARYLAND
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
9/188
alapancavinsatiix
ttaix
hemanuscriptsxiv
viii
o otherversionsxviii
aladatta'sversionxxiii
ARATUS,ANDTRANSLATIONWITHCOM-
mukutamarriedPadmavatl14
mansrestoredtheirBeloved
debatedontheSinsofMen
Dhanadattatreated
e32
Vasumatllosther
Lord'sLife40
Brahmans46
escuedbyherThreeSuitors.. 50
arewardedSattvaslla54
angedtheHeadsofherHus-
rs62
therPromisetoherLoverand
ies72
dofaSnake'sPoison74
cameaWomanthroughMula-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
10/188
herBeautycausedYasodhana's
sTeacherlostMagicPower...90
adThreeFathers94
she wasbeingSacrificed98
orLoveof eachother102
urrectedaTiger104
dintoaDead Boy'sBody106
faredwiththe Harlot108
edaBrideforSasideva124
edArimaulimani'sKingdom....132
vedtheNagasfromGaruda....138
e tosolvetheRiddleofthe
howtheGoblinaidedhim
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
11/188
tta'sversionoftheVetalapancavinsati
tyofthe GraduateSchoolofYaleUniversity
eofDoctorof Philosophyin1931.Itis, I
toa largerworkontheVetalapancavinsati
tionsonthis collectionofstoriesin1929,
onsstill remainedunedited.Withtheaidof
wasable togetaccesstoall theavailable
atta'sversionandtomakethecollationsfor
tdutytoacknowledgehisindefatigable
cemanuscriptmaterialsatmydisposal.Not
anuscriptsenttome, butsearchwasmade
eonlyoneavailablethere,thatbelonging
llege,wascopiedformewith thepermission
unatethattheotherslistedin Aufrecht's
ereinprivatelibrariesandcouldnotbe traced.
alsoto theBodleianLibraryandtothe
raryforpermissiontohaverotographsmade
avedesignatedasOandW.Professor
theLibraryofColumbiaUniversityassisted
yofVidyasSgara'sedition.Theservicesof
tywereinvaluableinconnectionwith
ooks.TheClassicsDepartmentofYale
tsympathywithmyworkand,morespe-
ncialaidinprocuringthe rotographs,which
oftheUniversityLibrary.
titude tomyteacher,ProfessorEdgerton
erymanyand veryusefulsuggestionsand
hiseditioncouldnothavebeencompleted.
mustbemadeto theAmericanOriental
ofthistext andtotheeditors,especiallyto
wn,whosecriticismsandeditoriallaborshave
rmofthe book.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
12/188PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
13/188
alapancavin&ati
pancavinsatiarerecordedbythehistorians
ernitz,GeschichtederindischenLitteratur,
hemainfactsknownaboutthemintheyear
threehadbeenpublished.Uhlein 1881
dasa'sversion(S)onthebasis ofeleven
in1914(BSGW66)hepublished amanu-
chis muchearlierthananyofthe other
blishedtextsarethoseofSomadeva'sver-
Kathasaritsagara75-99,andofKsemendra's
thamafijari9.2.19-1221.Uhle's1884edi-
prose recastingofKsemendra'sversion.
s secondaryandcomparativelyunimportant.
hatattributedto Vallabhadasaisknownto
fadozenmanuscripts.Thetexttheygive
romthatof Sivadasa;andtheyshowno
gthemselveswhichwouldsetthemoffinany
nuscripts.Itisdoubtfulwhetherwehave
nuscriptsanythingmorethanasub-recension
eyareto bedignifiedwithevenasmuch
fifthversionisthat ofJambhaladatta,
edforthe firsttime.Thepublicationby
gara(Calcutta,1873)mustberegardedas
describedin our3.Acomparative
stillneeded,andI amatworkonthis atthe
tedition ofJambhaladatta'sversion,
thenotesto thetranslationofthemoreimpor-
stheyare presentedbySomadeva,Kse-
madeva'sandKsemendra'sversionshave
ct-matter;thelatterisshorterand balder
manyincidentswhichhaveonly minor
ofthestories.I havetreatedsomepointsin
oversionsin myarticle"Ksemendraas
124-143.
tta
mbhaladattaareveryfew.Sofaras we
Hisnameperhapsindicatesanorth-Indian
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
14/188
ommonnameofKubera,especiallyamong
Foucher,EtudesurI'iconographiebouddhique
3-127,and2(1905),pp.50-53,andA. K.
mithsonianMiscellaneousCollections,vol.
athewashimselfaBuddhistis extremely
ait(ifit isespeciallysuch)thathasbeen
tory19,Somadeva'sandKsemendra's20,
enceofthebody andthesamsara,istotally
sedcorrespondingstory17ofJ ambhaladatta.
ta'sversionSivaandSiva'sconsortplayas
o intheotherversions.Theopeningdedica-
namahsivaya)provenothing,sincetheyare
yists.Asomewhatmoresignificantpieceof
efoundinthe introductoryversesofdedica-
theMS.W1 representsarecensionofthe
herMSS.It hasthethirdintroductoryverse
ofHari.ThoughW'sverseis socorruptthat
ar,theverse isundoubtedlythesameas
ghtindeedbeassumedthat thisverse
etypalMS.laterthan Jambhaladatta'sown
ncewhichwouldgainsayitsbeingpartofthe
en,absolutelynoreasonforconsideringthat
dhist.
o Jambhaladatta'sversionas"jinistisch."
y&yika,Einl.156,and"SivadSsasVetalapanca-
estgabe,p.147.Inneitherplacedoeshe give
n,nor haveIbeenableto findthemelse-
ei,in hisarticle"6NovelleSoprannume-
ati"inArchivioperletradizionipopolari
ntranslatingour story22,renderspara-
oltoscrupolosoversolaLeggeereligioso,"with
Dharma)eilcomplessodeiprecettimorali,
onedelJina."Withoutstrongerreasonthan
Ihavebeenunableto findit),Icannot
ersionasJamisticnorJambhaladattaasaJain.
S.P,asgivenin theCatalogue(seeunder3),
andhivigrahika&rljambhaladatta.Thecopy
efor mehasforvigrahikaonlyvigrahaincom-
ndhivigrahikaisto beaccepted,asIfeel
hewordsamdhivigrahika,"ministerofpeace
3,4.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
15/188
"ThatJambhaladattacouldhavebeena
snot atallimpossible,butit wouldbeidle
stohis circumstances.TheMSS.HOhave
0,VmerelyJambhaladatta.
rsesaysthatJambhaladattalearnedthe
hofs&ndhisrlvaradeva."SoHOread;Vhas
theCatalogue,hassrls&ndlv0,accordingto
owingthecluegivenbyP'scolophon,Iam
i,or betters&mdhi,isananomalousabbrevi-
s&mdhivigrahika,andissynonymouswith
ndhi,itwill benoticed,hasitslongvowel
useofthe metricalrequirementsoftheverse
spositionofsandhiandsrl.We arethenin
bhaladatta'sguruwasthe"foreignminister"
gendevanJimutav&hanaindeSanskrit-
rpretedthisphrasesandhisrlvaradevavaktraka-
outhof thegod-likeSrivara,"omitting
nnexionwithSrivarathehistorian.While
giveupthe opportunitytodateJambhala-
s,Ifeelthatthe parallelismbetweenthe
rseandin thecolophonistoocloseto allow
heversetostand.
sequentlycannotbeestablishedfromthe
saka 1774=1852-3A.D.Theother
eNepal MS.,issomewhatolderthanthe
he CambridgeUniversityLibrarywrites
toguess.thedatewith confidencewithout
erMSS.fromNepal,butthatit ishisimpres-
theMS.belongswithotherswhichBendall
ryA.D.Whilesucha dateisnotimpossible,
heMS. issoold. Ishallshow in3thatfor
e16thcenturyis theterminusantequem.
ateventhisNepal MS.doesnotgivea text
mbhaladatta'sown.Helivedthenatsome
century.
itatnothingmorecanbei nferredthanis
ace-namesinthestories agreeinlargepart
versions,andtheprobabilitiesarethatthey
talapancavinsatiandsocanthrownolight
omposition.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
16/188
S.3108 (E4097).Nodate.Good,
per,first10leaveswhite,therest orange.
ered39throughtherepetitionof thenumbers
st tenfolios,7inthe rest;60aksaras.(The
rongconcerningsomeofthesedetails.)Well
orrectasregardsthetext itcontains.
dle,apparentlyoriginatinginthe archetype
numberedas18,whilestory18 ofPWand
ttedandthereisnostory numbered17.
ginningof24areomittedaltogether,andthe
chcontainsthelast lineofstory21is left
s&ndhi&njambhaladattaviracitakath&pi{he
S.Wilson 242c(Aufrecht,OxfordCata-
modernBengalihand.31folios,of
ngonepage,ismissing;10 lines,9onlyonlast
andclearlywritten.AcopyofH, withthe
emistakes,andsomefurthermistakesand
At thelonglacuna,includingstories22,23,
blankisleftin theMS.Finalcolophon
eofSanskritMSS. intheCalcuttaSanskrit
number144.TheMS.is writteninBengali
on,asgivenintheCatalogue,isitis&nd-
ttaviracitakath&pa{hepancavinsatitamovet&laka-
aptasc&'yarngranthah.sak&bd&1774
vinasyadvitlyadivasiy&lipiriyam.Thecopy,
ttacaryavyakaranatlrthasarman,isinDeva-
es,84inall, 8lines,about60aksaras.It isa
hetextisfairlycorrectwithnomajor
storiesinthelacunaePis theonlyMS.that
Phasalacunaof uncertainextent.The
nofthe MS.throughgranthah,withvigraha
2.
geAdd.MS.1655.No date.Bendall,
SanskritManuscriptsintheUniversityLibrary,
,saysthatinNepalpaper cameintogeneral
century.Thisperiodthen maybesetasthe
palm-leafportionof W.Onp.xxiiiheout-
hinwhichflourishedformsofletterswith
hcenturythesedisappearedaltogether,and
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
17/188
s,however,willnot establishaterminus
stylewas notuniversalinNepalatany
ectureofthe14thcentury(2)is therefore
portionofW isundoubtedlylaterthanthe
eto bethemodernoneofNepal.In
) thenameoftheauthoris given.125
eaf(except3,whichhasbeenreplacedby a
nd,and 28and55,whicharemissing inthe
na differenthand;5lines,4on lastpage.
eafsectionrunthewhole lengthofthefolio
s2, 3,and4are interruptedbytheholefor
hattotheleftof thecentreofthestrip,and
Thepaperportionhasno holes;about65
-leaffoliosarepartlyillegible becauseof
rlylegible,thesecondrather moresothan
er.Manyofthecharactersareambiguous,
reofthescriptof Nepal.Amongtheambig-
ationbetweenkf,jn,yy;betweenr,n, and
weenku andkt;andbetweenddhanddv.
sobetweenhyandhm;nd andnn;bhandt;
and wandvariouscombinationsofkfand
nsmaybedue toindividualhandsorto
kritinthescribes.The textisverycorrupt,
ness,constantlybadsamdhi,confusionbetween
derableinterchangebetweenletters,duein
etweenletterssuchasp andy,orbetween
dssuchaskhand?, inothercasesduemerely
etextisreadableor canbereconstructed
itdifferswidelyin languagefromtheother
tsofthestoriesseemonthe whole,however,
f theotherMSS.,thoughthereareoccasional
sorevenentirelydifferentversionsascom-
ven.Since theMS.asawholeis unusable,
edintheapparatusonlyfor theintroduction
yinpart;forthe propernamesvariantshave
hereWagreeswiththeother MSS.onthe
hasbeenmade.Majordifferencesfromthe
7 and8appearinthe reverseorder;adiffer-
)is inserted,withstories12and13 appear-
vely,andstories14and15 areomittedanda
4)isinserted.The corruptstateoftheMS.
fferentstoriesto bereconstructed.The
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
18/188
mpart ofthedifferentstory12.In thecon-
thereisno traceofthevetala'saccountofhis
rther4below.
andaVidyasagara,Calcutta,1873.
ooredition,basedapparentlyonsome
ontainsstories22and23and thebeginning
so relatedtoHOinsome ofitsreadings.
ependentlyofthem,omitsstory 18and
oriessothatthe numberingfollowing16is
ythevetalatellsonly24 storiesandthecon-
formsthe25thof theseriesasin theother
ollowsnow HO,nowP,butdepartsfrom
viousemendation,andinall casesprobably
eads:vet&lapancavinsatih.bieup&dhidh&-
garabha(t&cdryenasathkalito.kalik&t&r&jadh&n-
temudrit&im1873.Final colophon:Hibie
davidyasagarabha^acaryenasamkaUt&y&mjam-
pancavinsatipancavinsativetalakath&prabandhah.
hemanuscripts
deredtorepresenta Bengalirecensionof
tsanotherrecension,theNepali,whichis
recoverableunlessotherMSS.connectedwith
onshipbetweenthesetworecensionsand
inaltextof Jambhaladattacanbeworked
basisofthestoriescontainedin thevarious
onandtheKashmirianversions(SandK)
rtfrom theframe-storyandconsequently
heframe-storyasthe25th oftheseries,our
rsiongives25storiesas toldbythevetala,
y.PandW,the completeMSS.,showthis
chetypeofH, andof0also,represented
.Downto andincludingstory18,HOand
exceptforW'svariationsindicatedinthe
nHOgivethe storyfollowing16the
umber17entirely.In PWthisstoryis num-
byastorynumbered18whichis omittedby
MSS.agreeentirelyinstoriesand in
MSS.ofseparatetraditions,agreeon
der,itisclearthat thisstorywasfoundin the
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
19/188
It seemslikelythatHO,ortheir arche-
ausethelacunaseenin Pwasalreadythere,
umbering.
foundinnoother Sanskritversionofthe
refoundin bothourrecensionsandso
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
20/188
tementisbasedonthe divergentwaysin
educedthenumberofstoriesto agreement
tion.TheNepalirecensionomittedthetwo
18,Sivadasa's16and 17.TheBengali
nd,keptthesetwostories andomitted
nd14,Sivadasa's11and13, whichtheNepali
ngalirecensionIhaveattemptedtofind a
atterofthestories.Brhatkatha12describes
olivedinanunder-seaworldand tothisextent
hatkatha14employsthe"LaughandCry
ourstory20.Such arationalizationhowever
cannotexplainwhythesestorieswere
therthanotherstorieswhichshowedcentral
tedinthecollection.Moreoversucha
ppliedtotheomissionsofthe Nepalirecen-
dofelimination,thefactremainsthatthe
cedthenumberofthevetala'sstoriesto 25
her,andtheassumptionisjustifiedthat the
edthedisturbingnumberof27stories.
e"Ein BeitragzurKenntnisdesNevfirt,"
236,givesusan accountoftheNewSrl
avinsati.Heincludesatableofthecorre-
nthis versionwiththoseofJambhaladatta's
wit inV),Sivadasa'sversion,andUhle'sf
Ksemendra'sversion).Iincludethe data
mytableofthecorrespondencesofthestories.
sonaresignificant.TheNewariversionis
aladatta'sversion,foritcontainstwoofthe
It confirmsourinclusionofstory18in the
8,7,it agreeswiththeNepalirecension
rnames;see below).Oftheoriginalstock
atkatha12,Sivadasa11,asdoestheBengali
tory23 ithasBrhatkatha14,Sivadfisa13,
nhas,thoughina differentplace,butwhich
ts.Thusitgivesthe vetalaaltogether25
afurtherpieceof evidenceformyassump-
ofJambhaladattahad27stories.This
toaSanskritarchetypethathad 27stories
esisapproximatedmorecloselybythe
heBengali.Sinceit andtheNepalirecen-
stories8and 7,thismaybeassumedfor the
xt.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
21/188
madeby comparisonofthestory-material.
intheconclusionofthe frame-storyalong
eprevioushistoryof himselfandthefalse
arallelsin HindufictionIamtreating
titled"AStoryof Vikrama'sBirthand
publishedinJAOS)&s&floatingelementof
owthatourversionisasomewhatdefective
story.TheNepalirecensionhas notraceof
wSrlversion.Theinferenceisthatthe
adattadidnothavethe story,butthatat
tionofthe tworecensionsthatofBengal
-legend.
hematterofthe interpolatedhistoryof
ensionrepresentsatraditionsomewhatless
aladattatextthandoesthe Nepalirecension.
seenwhenweexaminethepropernamesof
ze theNewSriversionofstories21 and22
dinthearticlereferredto above.Instory21
OPVeitherNidhipatidattaor Nidhipati
a;intheNewarlversionVidhidattaorNid-
btedlyreadNidhidattainbothplaceswhere
esarein HOPVKamasena,Vasavadatta,
tl;inWKamasena,Vasantasena,Vasava-
theNewariversionthesameas inW.His
tta,Manidatta,Kumaradatta,andKanaka-
rsionhaveSuvarnadattaforKumaradatta.
avati,inWandtheNewariversionMalatl.
he daughterofManidattainPV(HOomit
W,ofManikundasenaintheNewarlversion.
hat theNewarlversionisindependentinits
trecensions.Wemaythen saythat,
censionagreeonpropernamesasagainstthe
presentJambhaladatta'stextmoreclosely
nsion.
versionisnotavailablefortheremainder
minationofdivergentpropernamesinthose
he originalVetalapaiicavinsati,weshall
ewith theBrhatkathanames,whilethose
greewiththoseof nootherversion.Itwill
thesevariants;thenotesto thetranslation
xampleswillsuffice.Inthemyna'stalein
ris namedGandhadattainHOPV,Artha-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
22/188
atha,MahadhanainSivadasa.Instory5
aninHOPV,VisnusvamininWandthe
vadasa.Instory6theking isSudarsana
ndthe Brhatkatha,MahabalainSivadasa.
nsareinHOPVSrngaravatl,Mrgankavatl,
efirst tobenamedIndulekha,hernamein
parisonwiththenamesoftheindependent
anotherbitof evidenceforconsideringthe
ertothe originalJambhaladattatextthanis
have,then,allthemorecausefor regret
constitutionofatextof theNepalirecension.
eothermanuscriptofthis recensionmay
mmarisesourconclusionsabouttherela-
other:
engalirec.
18
reweretwo problems,thatofthestories
rder,andthatofthe verbalconstitutionofthe
discussedabovein4. Thetexthasper-
Bengalirecension;itsmake-uphasbeen
eMS.Pis theprimeauthorityforthesec-
cunaofHOandforstory18. Inthe
innowaysuperiorto HO;atsomepointsit
HO,at otherstheygiveabetterreading
necessarilythetexthashadto beacom-
nHO,nowonP. WhereneitherMS.was
ther,HOhavebeenfollowed,merelyfor
tbecausetheyareinanywaybetterthan P.
o otherversions
intyaboutthe sourcewhichourauthor
carefulstudyhasbeenmadeof allthever-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
23/188
raphreferredtoin 2saysthatKsemendra
closelyrelatedto someofJambhaladatta's
mayhaveusedbesidehismainsourcethe
ttaused.Ifso,thissourcecouldnotbe later
s,moreexactly,about1037A.D.,ifthis is
eBrhatkathamafijarl,followingLeVi,JA,
dser.8,t. 7[1886],218-219).Again,this
untila comparisonofallversionshasbeen
nedin2and 4,theplace-namesand
dattaagreeverycloselywiththoseofSoma-
eSivadSsa'sdifferwidelyfromallthree.
ionbetweentheKashmirianversionsand
sa'sandours.Ontheother hand,thedetails
dattadifferwidelyfromthoseofalltheother
reement,itis justaslikelyto bewith
mirianversions.Itmay benotedherethat
as attimescarelessinthe handlingofdetails.
sin thefinalstory,thatof themixedrela-
heveryimportantdetail,that thefather
heson themother.Detailswithoutwhich
efrequentlyomittedinthesolutionsof the
and16.Onthebasis ofpropernames,
aresttotheKashmirianversions,butcon-
he storiesleavesthatrelationshipstill
heVetalapaflcavinsatithatiswritten
ththe exceptionoftheshortprosesummary
n1.TheKashmirianversionsarein verse,
ndVallabhadasaareinprosewithlargeaddi-
ative,butmostlyof thekavyatypeor
theirsubject-matter.Jambhaladatta's
nofa fewsentences,strictlynarrative.As
ornatenessandisattimes monotonously
Attemptsatornamentwhichdoappearare
.Oneofthese,trailokyamohanly&krti,is
enayoungwomanhastobe characterized,
Thefirsttwosentencesin theintroductory
iptionofthe kingandshowtheusuallong
atedconceitsofnottoo skilfulkavyaprose.
iswhollyinprose,but thatanumberof
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
24/188
ngandend ofstories;theyaresporadicand
everse,9.2,is suspicioussinceitismade
sinimeterandtwoinmalini.Verse8.2 isa
ansapadaandthreeindravajrapadas,which
metricis aninadmissibleformoftheupajSti
lpadascontainingthesamenumberof syl-
ecorrectin theirmechanics,butotherwise
.Theyareallnarrativeverses.Oneverse,
d cannotbesatisfactorilyemended.Alist
etersfollows:story3,twoslokasatbeginning,
threeslokasatbeginning;story5,one sloka
atbeginning,atendonemalinl, andone
formof upajSticonsistingofalternate
jrapadas;story8,oneversein vansastha
end describedabove;story9,atbeginning
gofthreeindravajrapadasand oneupen-
ersedescribedabove.Therearealsofive
emetersareasfollows:twosardulavikrldita
ngofthreevaMasthapadasandone indra-
andaSloka.Noneofthesenineteenverses
exts.
onthewholegoodSanskrit.Jambhala-
ofthegrammarsbyhis useofseveralrare
ne4, heusesareduplicatedaoristadldapat,
terature,and onpage28,line5, ajljivat,
Theformajijnapatonpage 8,line3,is
2,line12, occursapaptatwhichWhitney
terature.
found.AmongthemaretwoSanskritized
mthePrakritstemlukk-,"tobehidden."
ymeansofa denominativeformation;the
ncethestem haspassivemeaning.
ePrakritstemcah-,"todesire,"andhas
ows:
arethelexicalwordcura,"theft."Both
\/cur,whichispostulatedfortheverb
1.ThegoblinsTalaandVetala,whoarethe
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
25/188
the spiritoftheyoginwho promptstheking
dplanstosacrificehim.Forthe meaning
gara,p.1402,s.v.t&lbaitala,renderedas
whichitis saidthatKingVikramaditya
nstantlyrenderhimcompleteservice."At
Pachlsl(ed.W.B.BarkerandE. B.East-
69;anded.D.Forbes,London,1857,p.140)
orpsesintoacauldronof oil,andthenthey
(Skt.inra"hero";infolkloredemons;see
olkloreofNorthernIndia,ed.R.E. Enthoven,
askhimhis wishandaretoldby himthat
verhecalls.InW.McCulloch,Bengali
a storyof"VikramadityaandhisBride,"
erviceinadenseforest wherehismagichorse
tedandcalledtomindTal andBetala,who
isten,TalandBetal,'saidhetothem.
klyas possible.'....TalandBetalhad
ssoonas theRajahadfinishedgivinghis
cCullochsays:"Sk.,vetala,which,
attakespossessionofa corpseThis
tory.'Tal'ismerelythelast halfofthe
ularimaginationhasfabricatedthenameof
mindebtedtoProf.W.Norman
2.12.Cf.thelexicalwordsduhsadhinand
tduh=dur=dvar,"door."
thephrasekrp&nenadvira{ikamkar-
etranslation"dealta sharpblowwithhis
ymerelyaguess.Conceivablythewordis
noise,crash(as anaxe)."Inthatcasethe
nechoingstrokewithhis sword."Butit
ewordis nottextuallysound.
tlya"runner,"i.e.somekindofan
evelopmentofmeaninginpari+ Vcar
gto findinthisword theelement&&sti,
ssitsmeaningas"bouncer"orthe like.
from*sastr-kathroughPrakrit*satthiya
thmistakenSanskritreformation.
andfinalcolophon.See2.
maybenoticedhere:
heendofcompounds,whichisnotedaslate
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
26/188
cheGrammatik,3.200f,isseenat 18.26
erethefollowingkanyaik&maybetakenas
um&raika;130.7bha(a&ataika;134.16i>araika;
hofakaika.Asimilaridiomisseenat12.19,
casapta,forwhichseenote15totranslation
wsaconstructionofthe typevadatudeva,
o beeitherawrongreadingfor vadatudevah,
r vadatudeva.Thatthesecondalternative
e passage(42.6)whichhasdadatudeva.
xplanationbythe firstalternative,butsince
tedin themanuscriptsexceptinthesepas-
elevenundoubtedexamplesofthis type,I
tokeepthe manuscriptreadingsandto
taminationoftwotypesofphrase,vadadeva
mbinationof3rdpersonimperativewitha
eltasamore honorificmodeofaddressthan
stofthepassagesfollows:94.14,98.14,
adatudeva;24.14avalokayatudeva;42.6dadatu
100.8suguptedevatis^hatu;100.18ajn&payatu
yatudeva,tenai'v&'sm&bhihsthdtavyam.Three
catedbyvariantreadings:142.11,allMSS.read
ndstodevah(thispassagemight havebeen
ases);144.15&rabhatudevaisread byHO,
8ajn&payatuisthereadingof HOVwhichI
dingdevaordevah,whilePhasdeva.With
avocativeinthelastpassagemaybe com-
hatu,wherebhavatimustbeunderstood.
ybeentranslatedin previousworks,when
re."So,forexample,Burtonhasdone in
version oftheVetalapaficavinsati,which
erthe titleVikramandtheVampire,orTales
woterms arenotsynonymousisclear
malWesternideaofa vampireasaspirit-
ksthebloodofthe livinginorderto revitalize
insatithevet&laisa verydifferentbeing,
onwiththevampireis thatitis aspirit
equently,"vampire"isaratherunfortunate
FollowingahintgivenbyPenzerin hislong
ceanofStory,vol. 6,pp.136-140,1haveused
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
27/188
goblin."This wordinEnglishsignifies
ousspiritand doesnotimplythatthe spirit
voidstheblood-suckingimplicationsof
rbeingsnothumanhavegiventrouble.
by"ogre,"notthatthey areequivalent,but
etowardshumanbeingsasthatof therakfasa.
stivelyclassifiedspiritsanddemonsofIndia
esevenproximate,translation.Mytransla-
actness;ifthishasbeen achieved,theuser
ardon inmyEnglisha lackofliterarygrace,
elacking.
aladatta'sversion
et&lapancavin&ati,Calcutta,1873.See3.
numerarieallaVetalapancav^ati(Archivio
3[1894],pp.313-325,537-554):translation
evanJlmutav&hanainde Sanskritlilteratuur,
ofstory24.
ionenvonChaucersFrankeleynesTale
ngabefurWilhelmGeiger,1931,pp.89-107):
ahlungderVetalapantschavingati(Programm
genKreuzinDresden,]877):text,with
estoryof Jlmutavahana.Ihavebeen
on.
insati,Die25Erzahlungeneines Damons
cerLiteraturen,9terBand),Munchen,1924:
onoftheframe-story,pp.187-193.
gzurKenntnissdes Nevarl(ZDMG75
4.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
28/188PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
29/188
PARATUS
MENTARY
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
30/188
PARATUS
agiribhramyattaduccairava-
matpadabharalolatphanagroragam3
sarottungormimalacalac-
rasyabhavatamsuSreyase6tanda-
rucah7saubhagyagarvacchidah8
sudhapurve&varah9.sTtalah
ijagatamuccairdis:in InSriyarh11
asumukhah.kansadvisaste'sa-
adbhutamSubham14
tyagham
andita
mharim.16(3)
amalad"akarnyabhaktyaguror
rasampancadhikariivinsatim
racitamsvalpaksarairyuktakais
amevasujanabsrnvantukautu-
mastesravanakautukam
mkathaniadbhutavarnitSm.(5)
vaya.H
nayanamah.
eginsat
&mimafi-
yprasadatah
&vinahkara-
vat.
vil
asohareh.
ara (see
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
31/188
ENTARY
ofSiva beforyourgoodfortune,the
hemountainsthatmove1becauseoftheplay
s,whichterrifiestheworldthroughthe
chcausesthetopoftheserpent's hood2to
s movingfeet,whichmakesthemoon
ngleof tangledhairmoveinagarland of
granttoyouexceedinggoodfortune,
avorablyinclinedtograntsafetyto his
mtheinteriorofthe threeworlds,arebright
dethat comeswithprosperity,areincom-
s)ofnectarto theirtwoeyesslightlyopened
,3whichbringcalm(or,coolness)andremove
sof rebirthinthethree worlds.
fresplendentmind,possessescharming
wonderfulandfair,whosetwofeetremove
helearnedmenknowthethree worlds.
interest,becauseofthemarvelstherein
rthem,thetwenty-fiveveryenthrallingstories
striousJ ambhaladattaheardfromthelotus
ster,"theillustriousVaradeva,6andbecause
erwrotedownin afewwell-chosenwords.
desiretohear, readthiswonderfully
at,"asit3 Cf.theslightlyopenedeyesofmedi-
mountainstativefiguresinsculpture,
=Visnu.
anta,the* Mhas,besidesitsmeaningas a
dheadswhocommonnoun,themeaningof Laksml,
seonhis Visnu'swife.
thewordssndhi(n)
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
32/188
patitilakonamavividhamanikundala-
alarhkarabhusitasarvasarironanasastrarthavid2
o8vividhendranllamarakatavajravaiduryama-
Shrtayaksadhirajavibhavo4nSnadigantaravar-
mgitavidyadharlbhir6udglyamanaklrtih.8pu-
darorajacakravartiSrlmanvikramakesari
tiranekasamantamatyaparivrtascaturuda-
amlrajarajesvaro'nirvacaniyamtadrajyasu-
nayannavatisthate.[tasya'dhikare
umupacakrame.8]
adiratnasamattatah.
.Wom.'P om.samglta.
hlya.
atna.W7PV raja.
.Wom.sentence.
tapad-Thesentenceisoutof placeandshould
vakra.Pbeomitted.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
33/188
ceanemperorwhowassupremerulerof
ramakesarin,2called"theornamentof
ornedwithearringsmadeofvariousjewels,
dwithornamentsofall sorts.Hewasskilled
erentsciences,anoceanof thepearlsof
ehadassembledricheslikethoseof thegod
collectionofsapphires,emeralds,diamonds,
andthelikeingreat abundance.Hispraises
arisskilledin song4inmountainsandval-
onsoftheworld.He wasbeautifulinevery
ord, whowaslordoftheearth girdledby
ofkings,surroundedby manyvassalsand
tthetimeenjoyingtheineffablepleasuresof
la,desiringtheeightpowersofmagic,set
m.7]
andKge-
ferencesof
versions
,andK.
,willbe
ffersfromS.
so.Insome
etter read-
ewill be
importance
oneofthe
nintermedi-
he ascetic.
edinthe
tendent.
theceme-
gsis described
s,K.18,S.13,
xt12.6
ramaditya=
edVikra-
ramasena,
heMSS.of
ed.Trivikr.
amawho
n,seeEdger-
s,orThe
one,.vo\.i.,
ow,Kha-
usInscrip-
part1),1929,
Kubera,
vidyadharl
dvidyadhari
donthemean-
means
owledgeof
ls."
ofstrong-
rounded
hof thecar-
omitted.
n S.,Uhle's
him&
vamvasi-PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
34/188
terabhyuditebhagavatimaricimalinimu-
nlyopadhaukayitrpurusapramukhenasupraSas-
am11ekamksantisllo12namakapalikahpratya-
atonarapatistadadaya14suprasastam
halamidamabhinandyatasminnevaraja-
yati.ekadapurnesudvadasavargesu16tad-
rajntihkarakamalan17nipatyaprafiganebhag-
bhuva.tatonarapatirapi18tanmadhyad
ani28paficaratnanyavalokya21parampritim
ayekimetadaScaryam,madlyaratnabhanda-
'nvisyamananyetadrSaniratnaninadrsyante.
niyopanayakampapraccha:arepanlyopanS-
alamnityamevadadasi.tat26kutahprapnosi.
a,ksantisllahkapalikobhavatpritayepra-
alamdattvaprasthapayati.tatorajna
vaphalanisarvani27tanyanlyantam.tato
enarajapurusenabhandaragrhattanyeva
sakalaphalanibhanktva'nekaratnani
adlyabhandarebahumulyaninahy
msto read
istinguisha-
h.
myabhumau
ayaitat
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
35/188
lyat thehouroftheking's mouth-
hadrisen, anasceticnamedKsantiSila*
whoofferedthewatertothe kingtogive9the
ulbilva-fruit.Theking,whenhe had
ellentfruitwhichhereceivedat everydawn,
he custodyofthatsameroyalattendant
edayaftertwelveyearshadpassed,the
offeredbythatmanfellfromthe long's
ninpiecesin thecourtyard.Then,whenthe
elsrollingout ofitthiswayand that,10he
d:"Oh!whatmarvelisthis?In mytreasury
t foundthoughtheyhavebeendiligently
eflectedthus,in hisastonishmentheasked
-bearer,youalwaysgivethisdivinefruit.
hen hewasaskedthatquestionhe
KsantiSllatheasceticdailygivesadivine
dsitasa kindnesstoyou."Thentheking
uitswhichhavebeendepositedup tothis
eattendantreceivedtheking'scommand
osesamefruitsfromthe store-house.The
allthe fruits,sawmanyjewelsandsaid:
welsof greatpricearenotfoundat all.
ceorpa-house"than"treasury")formany
intisila.years,assumesthattheywerecocoa-
fieshimasnuts.He basesthisassumptionon
awhocarriesMS.aofS.,whichhas n&lihera,andon
e receptionV'sreadingvillaphala(story25,crit.
digambara.n.130),whichhe interprets"fruitwith
enbyWhit-ahole(villa) boredinit."ButV's
m.readingcannotbeanythingbut amis-
wmuchtimeprint;alltheMSS.have bilva,ashas
BothS. andV.itselfinthe introductorystory.
onejeweltoa'sreading likewisecannotbetrusted,
discoveredsinceotherS.MSS.(includingthe
allyseizedtheoldest)havemerelyphala.S.,asmen-
ent)addstionedabove,understandsthefruitto
wnthe fruit,beperishable,butdoesnotspecify
hroughantheir variety.Jambhaladatta'sunique
araandwhenbilvais undoubtedlysecondary.That
scommand,fruit,perishableorotherwise,should
awayandthebeputin astore-houseishardlyto be
etalapan-wonderedatinsuchmarvellousfiction;
roubledbythe totrytorationalizeis worsethan
hablefruituseless.
her"store-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
36/188
vaphaladatararhpurugamsampratyavalo-
soyadadiwtlidevaitinigadyabahirdvaram
adSya"gatyarajanarhvyajijnapat:deva,'2yo
kahsamanltodvarividyate.rajfio'ktam:33
rajadarsanatpramodarabhasarhsatnprapya
daksinapanimuttulya34"Mrvacanasataihpri-
kapaliko'bhihitah:bhohkapalika,kimar-
mbilvaphalavyajena'raulyaniratnSnyetani"
bhavatab.kimabhipsitamasti.tadvada.
aharaja,yadide&intariny36anugraho'sti
mcinnigadamitacchrnu."tato rajnS38
uramapasasara.tato'saukSpalikovadati:
apaliko'hammahayogl.tadimamprthvim
rtnim41kurvanomrtakasiddheruttarasadha-
vmarhpurusavisesamanvisyamano42nakutra
tyasakalagunasampannomahasattvo
dyadimadlyevacasisavadhanarhkaroti
asitamnivcdayami.rajno'ktam:sama-
tatsampadayisyami.SrutvSkapaliko
alasiddhisadhanayabhavantamanuvartayami.
manavacanambhavananglkarotitadamadlyS
nyatha.
rpatina'nglkaraparayanena'bhuyata.
yadibhavSnmamo"ttarasadhako44bhavati
isye.tadarthebhadrakrsnacaturdasyarh46
ayasthatavyam.tasmindivasepradosasamaye
renabhavatatatraSmasanayatanematsaml-
sminnevasamayesvabhimatavisesam
ye'ham.48srutvai'tad49rajno 'ktam:bha-
msadhaya.tatrai'va'hamgamisyami.
(tpra)dakfirMvartti.Ppra-
m.dofc?t?ioror
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
37/188
ethemanwhogives thebilva-fruits."The
ajestycommands,"andwenttotheouter
tic.Whenhehad come,heinformedthe
sceticwhogivesthebilva-fruitshasbeen
."Thekingsaid:"Bringhimin."
beenbroughtin byhim,atthesight ofthe
eso thathishairstood uptoform,asit
ifting uphisrighthand headdressedthe
rwithhundredsof benedictions.Thenthe
Ohascetic,whyforalongperiodhavewe
epricelessjewelsinthe guiseofbilva-fruits?
oudesire."The asceticsaid:"Greatking,
saforeigner,then hearinprivateand
osay."Thentheretinue ataglancefrom
nce.Theasceticsaid:"King, Iaman
agreatyogi.Now,asI wentoverthiswhole
gitalwaysonmyright,11seekinganexcellent
led,tohelpme inamagicperformancewith
ere.Thenwhenat lastIcametothis
ery cleverman,endowedwithallgood
ntionto mywords,thenIshall make
gsaid:"Speak.Whatyoudesire,I shall
henhehad heardthis,theasceticsaid:
rattentionsothat Imayattainmagicpower
body.Ifyouassentto thewordsIutter,
becomegreat,andnototherwise."
eat man,theking,becamefirmlyresolved
o theking:"Ifyoubecomemyhelper,
power.Forthatpurpose,onthe fourteenth
monthBhadraImust takemyplaceinthe
atdayatevening,unseenbyanyotherper-
there inthecemetery.Thenatthatvery
be fulfilled.Imyselfshallexplainit to
hat,the kingsaid:"Sobeit. Go,accom-
rthvlm "Fortheconstructionofthephrase
nlmkurvario,nrpatina'nglkaraparayaTy^na'bhuyata,
n&myahku-seeSpeyer,VedischeundSanskrit-
h,andotherSyntax,245.
v.pradak-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
38/188
sye.ityuktvarajnavisarjitastadakapa-
60
krsnacaturdasyam62rajadvSrisamagatya
akenavijnapyamanorajadevanpitrnabhyar-
pradosasamayeparena63'nupalaksitobahir
caro"daksinasmasanamkapalikasamlpam
ika,66ahamSgato'smi.svabhima-
okya66harsotphullanayanorajanamprasa-
vamevaparamasattvikomahapurusabkrsiia-
icakravartlbhutvakrpanamatradvitlyo68
kareratraumatsamlpamSmasanayatanam
janmasamsare'smin.Srutvarajasavina-
a,bruhiyadabhimatam69bhavatah.Srava-
.kamebhitih.tadaksantisileno'ktam:
rtakasiddhih81sadhayitavya.tatrabhavata
havitaam.etenamamasiddhirbhavisyati.
avatamapisiddhirbhavisyati.
tam:kapalika,mamasiddhirbhavatuna
sadhaya.maySkimtekartavyamtadvada.
aharaja,ghargharataramginitlretaduttara-
arasakhayamlambamano'ksatomrtah
patayitvSbahumayabhasinamMskandhe
a66maunena68"gacchatubhavan.samSyate
apujopakaranaracitamandaletamsavam67
vidhayamahamantram68samjapyasiddhir
vatamabhimatamcabhavisyati.
aprakarenatatranaditlre gatvatadrsa-
janam72avalokyamahabhitimprSptavan.
pakfe.nOetat.
tahk.
ya.
m,reads"HO om.tam.VsamadSyaforta,
o'yamaham6>Vmaunemahacchadabhavanefor
Vparam.
n&ah."HOVom.
atradvi-HOsadhitavy&.
P krp&-76Petat &r.
tlyo.7IPVdr&am&avam.
alor,om.aval.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
39/188
ometothatveryplaceandshall bring
power."Whenthekinghadspokenthus
eticwenttohis ownabode.
adcome,onthefourteenthdayof thedark
egateof thepalaceandthroughthemouth
he kingnotice.He,afterworshippingthe
dperformingthedaily rites,ateveningunseen
witha swordinhishandand cametothe
metery.Thekingsaid:"Ascetic,Ihave
"
yesopenedwidewith joywhenhesawthe
greatking!You onlyareatruly great
onthefourteenthdayofthe darkhalfofthe
uareuniversalemperor,yetaccompanied
omeby night,despitesuchdeepandterri-
e cemetery.Yourbirthcomestofruition
existence."Hearingthisthe kingsaidmod-
atyoudesire.IhavecomebecauseI wish
tobeafraid?"ThenKsantisllasaid:"Oh
magicrites bymeansofacorpse.In
er.TherebyIshallacquiremagicpower,
eenaccomplished,youalsowillacquire
"Ascetic,letmagicpowerbe mineornot,
do.Whatmust Idoforyou? Tellme."
tking,onthebankof theriverGharghara
esinsapa-treewhichisnorthofthe river
tilateddeadman(i.e.not burntascorpses
ownandwhenyouhaveput himonyour
manydeceitfulwords,bringhimquicklyand
havecome,thenherein acirclefurnished
tsofworship,whenI havewashedthecorpse
ndmuttereda greatincantation,Ishall
urdesirewillbe attained."
e kinginjustthat waywenttheretothe
pseasit hadbeendescribed.Andwhenit
ear.Thenwhentheking hadgonetoit
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
40/188
amyatadlyakarsanayayavatkararhprasara-
hsavastadagraSakhayarhgatvalalaga.tato
bravit:aretvam74mrtaka,kimarthamdurarh
amimamaruhyatvamahamavatarayisyami.
hityaSakhayahsakhantarampalayate.
yekaSakhayarhdhrtavan.tatorajasvairam
akrpanenadviratikarh76kartayitvataror
madat.78
vyajena'tyuccaiscakranda.79kicikicisab-
akuvadamrajanamavadlc81ca:bhorajan,
acaritam.yatomamevarhjivalokabahir-
rarhvijanavanataruSakhamatravalambmam82
amevamkadarthayasi.patanapldayame
o'vaca:bhomrtaka,na'sty atramama
avyata.makatarobhava.tvamaham
vayavadraja83tarohsakasadavalambya84
m86karamprasarayatitavanmrtakahpala-
gatvalagati.mrtako'yamanenaprakarena
ayati.tadarajavimrSya87tarumaruhya
tikam"kartayitvamrtakampatayitvatadu-
ah.90tado'ccaih91kranditammrtakamapi
ararhkapalikasamipamgantum92arabhata.93
alastanmaunabhangam94ciklrsurajanam
ya'hamniscitam96netavyastadadva-
athigamyate.tadagamanapariSramona
hamkathayami.tatramatimdehi.kim
sti.itivijnaya97tadbhafijanam98na"carati
andMNotin W.
vimrfya.
ay&m."Pdvivatikam.NotinW.
astan.V"Wpatatah.P papata.Vpatati.
aih.
apatayata.* Pupagantum.
antah.P3HOV&rabhat.
aun.
yahamava&yamnet.
k pra&no'stitasyo'tlaram
&akhayam-vijnayanabhanasicettadamahap&takl
patakarhna'sti.
hramam.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
41/188
to drawittowardshim,thecorpsewhich
entto thetopmostbranchofthattreeand
aughedand saidtothecorpse:"Listen,
yingto escapefaraway?See!Ishall
bringyoudown."Thenthecorpsethrough
mbtoanother.Asit moved,however,
asinglebranch.13Thentheking,whenhe
verycautiously,dealta sharpblow14with
e corpsefrombelowthetree.
ngpainfromthefall,cried veryloudly.It
ndaddressedthekingwithwordsof courteous
hatenmityhaveIshowntowardsyou?
xcludedfromtheworld ofmen,miserable,
gingonthelimb ofatreein asolitaryforest,
hustroubleme?Throughthepain offalling
eninpieces."Hearinghimthe kingreplied:
lt ofmineinthis matter.Thisisyour
allcertainlycarryyouoff."Whilethe
ownfromthe treeandputforthhis hand
he corpsefledandwenttothe topmost
g there.Thatcorpseinthisway troubled
henthekingafterreflectingclimbedthetree
topmostbranchasharpblowandhad made
andfell uponit.Then,thoughthecorpse
sshoulderandstarted togoquicklyto
n thebodyofthedead man,desiringto
idtohim: "Ohking!Ifyoumustcertainly
of uswillgoalongthe roadwithriddlesbased
eof thejourneywillnottroubleus. Your
y.Payattentiontoit.Butthere isaques-
standingit,youdonotsolve it,thenyouwill
absoluteit toEnglishidiom.Forsuchunclas-
,andsupplysicalcompoundswithnumeralsbelow
(loosesyntax;tenas finalmember,seeWackernagel,
nd10). AltindischeGrammatik,3,200f.For
8.disjunctivenumeralcompounds,ib.
saptameans197bandc.
eadapted
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
42/188
lbhavati.avijnaya"patakamna'sti.ity
anasl.2tatrapratapamukutonamaraja
isomaprabhanama.tasyamanenarajna
yahsamutpaditah.tasyavajramukutasya
eSvarasya4samdhivigrahikasyatanayobud-
itravarenasahananasastrabhyasamkur-
bhavankalamnayamanastasthau.
rammitram6adayahayavaramaruhya
a&Ldvanampravivesa.tatomrganvesana-
ajramukutobuddhisariramabravit:sakhe,
asnatvammaladikam7khaditvakgudhopa-
9bhavavab.ghotakavapipanlyampitva
1tatastatragatvasnanamacaryajalapanam
hakathalapamkurvanmrnaladikamkhadan
ma.12
3snatumekakanyatrailokyamohinisakhi-
vatl.tamalokyavajramukutomadanapldito
asyasaundaryamalokyakamasarahata
nadarsitavatl.nijasekharotpalad16ekam16
amkrtvadantahatamvidhayahrdayepad-
damsamapyasvasthanamyayau.
mukutammurchitamavalokyabuddhisariro
marahkathayati:ye'yamatrasnanar-
tinMSS.Vhas itand
sentencesomethinglikeitis necessary,
HOrtho.
m.
.
Wom.13Ptatsarovare.
sakhi.Wom.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
43/188
marriedPadmavatl15
u donotunderstandit,thereis nosin."
toldthestory:
KUTAMARRIEDPADMAVAT!1
hichisontheHeavenlyriver.2Therea
mukuta.3HischiefqueenwasnamedSoma-
ing asonnamedVajramukuta.6That
whowasdearto himashislife,Buddhisarlra,
eministerofpeaceand war.6Withthat
uallypassedthetime,studyingthevarious
nifoldpleasures.
ndBuddhisarlra,mountedonanexcellent
tto huntdeerforsport.Weariedat lastby
tedwithhungerand thirstVajramukutasaid
eethefinelake.WTienwehavebathed
esandsuchfoodand soappeasedourhunger,
etthehorsesalsodrink waterandbecome
re,performedhis ablutionsanddrunk
ra whileontheshoreof thelake,conversing
otus-fibresandsuchfood.
ofascinatedthethreeworlds,accompanied
,cametothatfinelaketo bathe.Seeingher
elmedbylove.Shetoo whenshesawVajra-
wasstruckbylove'sshaftandlet himsee
artifice.Havingdrawnalotusfromthe
eplacedit overherear,struckiton herteeth,
-lilyather heart.Whenshehadfinishedher
nthome.
hisarirasawthatVajramukutawasstupi-
tdoesthis mean?"Theprincetoldhim:
y,the * =Glory-crowned,
kingdoes4 =Havingthesplendorofthe moon,
rst, inS.Alsoin K.S.andS.do notmention
er.
S.agree' =Diamond-crowned,
cesofde-Buddhigarlra= theembodimentof
eason.In S.andS.hei ssaidtobe
uvrlhimantriputraandhisfather'sname
mpoundwithSagareSvara=lordofthe sea,is
mermem-omitted.
Grammar,7nija&ekharotpalamaymean"the
thelotuswhichwashergarland,i.e.her
calls thegarlandwhichseemedlikealotus."
andS.omit.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
44/188
ranangrhitvagatavati'tivisannah1"sthitah.
:mitra,kataroma20bhava.sa'pikamapl-
yitvagatva"ste.21kumareno'ktam:kena
22idam.buddhisarirahkathayati:mitra,21
rhkarnetaya"krsyayadMarpitamtena
syarajakarnotpalaname26'tivijnapitam.tad
vihitamtenadantaghatasamdhivigrahikasya26
ekamhrdayesamaropyagata.tena'bhi-
heye27'tiprabodhitabkumarovadati:sakhe,
dhisarlrogatvatatravrddhadaslsthita
ai'va"vasasthanam28akarot.tayo'ktam
rthamva29'tra"gatau.tayaprstautavabhi-
avavamparyatanas!lavatra"yatau.30ayi
ametadrsl.tatkathyatam.tatahsarudati
mdhivigrahikasya81duhituhpadmavatyadha-
yasahakalaham32akarsam.tatah"padma-
4kimcinnadiyate.viSesataScaputrome
Tuistaiiikrtvapalayitah.etenamamabhak-
yuvayordharmasllayorakhilameva36kathi-
ridhanavastramdattvatabhyamuktam:ayi
kenadravyadikamanlyadehi.tavaposanam
only.\V
h.Pdheya
romnam
ha3lines
gatau.
P"y
mprs(aHi.
aritam.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
45/188
marriedPadmavatl17
hehas stolenmylifeandis gone."Sosay-
ncast.ThenBuddhisarirasaid:"Friend,
ealsowent awayafflictedbyloveaftershe
heprincesaid:"Bywhatmeanshaveyou
arlratoldhim:"Friend,whenshepluckeda
placedit overherear,8throughthatindica-
pala(=havinga lotusovertheear)of the
and).Sinceshestruckthelotusagainsther
aughterof Dantaghata(=ablowofthe
of peaceandwar.Furthermore,shewent
edawater-lilyat herheart.Bythatindica-
her nameisPadmavatl(=possessing
dbeenthusinformed,theprincesaid:
ickly."
netherewiththeprinceinthat place
nhemadeherwell-disposed,andlodgedin
aid:"Whoare youandwhyhaveyou
nedbyher,theyanswered:"Oldwoman,we
sposedtowander,wehave comehere.
this condition?Tellus."Thenshe
er ofthenurseof Padmavatl'whoisthe
heministerofpeaceandwar.I hada
reforePadmavatlisangryandgives me
that,my son,whoisaddictedtogambling,
naway.ThereforeIcannotgetanything
youtwovirtuousyouthseverything."
theygaveher anoutergarmentandsaid:
riegetfoodandothernecessariesandgive
admanifiedthatshelivedin Karnotpala's
successivelykingdom,thatshewasthedaughterof
eeth,at heradantaghataka,anivory-carver,named
citywaslaterin thetextSamgramavardhana,
rooked.thathernamewasPadmavatl,and
ntaghata=thatherheartwasthe prince's.K.
rherheartis asS.,exceptthatthedantaracana
gainedher isreplacedbycrushingbetweenthe
ntthather teeth.
parentlyaInS.the oldwomanisaparivrajika,
foot,andareligiousmendicant,whohasaccess
utpalaintoPadmavatl.InS. sheisanurse of
ntaracana,P.'sfather,impoverishedbyherson's
henput agambling.K.doesnotmentionthe son
d herhandandcallstheold womanagarbhadasi
rationssig-in Samgramavardhana'shousehold.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
46/188
astayapraptavastrayadravyadikamanlya
ityamevavrddhatayohsevamacarati.
dabuddhisarireno'ktam:ayivrddhe,mama
admavatyahsthanarhgaccha.mamai'tad
mpratikopam38tyaksyati.39dravyadikam
rovaratlreyaukumarausamalokitautav40
atvatasyai41tad42dravyadikamadat.
tahpadmavatikopanvitasatikarpurena
hirangullbhir44ankitavatl.46tatovrddha
bhutvabuddhisarlrevrttantamnivedayamasa.
murchitaivabhumaunipapata.47buddhi-
mitramapiprabodhayati:48sakhe,kataro
9aste.savrddhavadanam60karpQrena
ankitavatitenajnapayati:62Sukladasami
saye63'ti.
yatetambulapuspam66dattvatasyahsthanam
rddhatasyaitambuladikam66dattvaraha-
hasatasyavadane'ngulitrayena67kunku-
sagrhamagatyatasyaScestam68tayoh
hisarirenatosenavacanamrtena"pyayita.
ryasiddhirnabhuta.buddhisarireno'ktam:
ayamasrnakunkumasahitamangulitrayam
rtukalatamjnapitavatl.
tenatenaprakarenatasyahsthanamsa
a61vrddhamavalokyasakhiradidesadauva-
varoddhum:esavrddhadasisataikenahanya-
r.
P&uklapak&peks0.Vpak9am
taii,om.apekfasva,om.th'.
syasth o.Pom.v.V
vrddhaya.
.
'figalitr.W'Agalitr.
.
.P om.
.
auv&r.Odautabhivarikam.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
47/188
marriedPadmsvatl19
rtyou."Thenshe,whenshehadreceived
soonand gaveittothem.So theoldwoman
mdueservice.
ndlytothem,oneday Buddhisarlrasaid:
dflowersfrommeandgo toPadmavatl's
the foodandtheotherthingsthat Isend,
towardsyou.Whenyouhavegivenher the
will say:'Thosetwoprinceswhomyousaw
vecomehere.'"Thentheoldwomanwent
otherthingsanddeliveredtheprivatemes-
grilymarkedtheoldwoman'sfacewith
ers.Theold womancamehomeunhappy
hisarlra.Whenhehadheardthat,Vajra-
s ifinsensible.WhenBuddhisarlrahad
informedhisfriendalso: "Friend,donotbe
ours.Whenshemarkedtheoldwoman's
rtenfingers,therebysheinformedus: 'This
thalfof themonth.10Waitduringthe
me,by theoldwomanhesentbetel and
d womangaveherthebetelandother
vatemessage.ThenangrilyPadmSvat!put
hreefingers.Weepingshe returnedhome
admavatlhaddone.ThereuponBuddhi-
tmentbythe ambrosiaofhiswords.The
esshasnotcome."Buddhisarirareplied:
efingerscoveredwithsoftsaffronon the
ysheinformedusthattodayis thetimeof
gone,withthe samegiftsasbeforeshewas
.Padmavatl,whenshesawtheoldwoman,
ionsandto thedoorkeepertoclosethegate.
whitemarku S.alsohasl;iinl.-uin,saffron.S.
S.hasin- saysthatthefingersweres&laktaka,
daandcon-"dyedwithredlac."This partofthe
andanaissign-languageisbasedontheformal
tofcandra=connectionfeltbetweenrajas,"men-
wordasstruation"andtherootr aj,"tored-
interpretden."Theotherversions,exceptK.,
the remain-makeitexplicitthatadelayof three
rtnightmustdayswasnecessaryuntilher purifica-
oncanbetoryablutionshad takenplace,
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
48/188
kavrksaprade&epracirasyo'ttaravartmana63
ti.Msavrddhatabhistenai'vamatena"
atyayuvarajayorahasyamnigaditavatl.
rute:padmavatyabhavato67gamanartharh
adadyatayasahatavakridabhavisyati.
hapitovajramukutovrddhanihsaranabhivyak-
atyapadmavatyasamamasesasukham68
ya69gunagramariibuddhisarlrenityamagatya
ktam:pranesvara,divasekvagatas70tis-
kumareno'ktam:mamapranesvarasakha71
acchrutvatayapapakarinyamanase'ti
stimamapranesvaramadayasvadesam
yavirahekathamjivayisyami.tatastam
tomahata"darenavisasahitadravyambud-
tl.buddhisariromatiman74dravyamava-
trayajnapayamasa:mitra,atrasthatumida-
eno'ktam:kathametadvada.77mitra,
m78avalokaya.79tatovicaryatadbhaksana-
mrtamavalokyavajramukutobrute:mitra,
vadeso81gantavyah.buddhisarirobrute:
tobhavatsu82strivadhahetuh.tasmadbud-
avya.kumareno'ktam:kathametatsambha-
yamkarisyami.
rajnahsisuhsundarodakinyakhaditah.
buddhisarlrovajramukutamabravit:sakhe,
avatyasamamasesakridamkrtvatasyarh
bharanamadayalauhasalakayataddaksinorau
mlpamagamisyasl'ti.ahamsmasanamgatva
akti.
adam,uktamyatom.
ya.
ya.
antum,om.ekam.
Osvade&e.
bhavatstr.Vbhavanstrwa-
akibhavifyati.
r&nasakha.*3Psvade&am.
no.Vteno.
mana.MHOom.
m.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
49/188
marriedPadmavatl21
bebeatenwith ahundredblows.12Send
hofthewallnear thealoka-treeinthegar-
manforthaccordingtothose veryinstruc-
gavethe twoprincestheprivatemessage.
uddhisarirasaid:"PadmSvatibyartifice
come.Sotodayyoushallsportamorously
amukutahadbeensentbyBuddhisarira
thindicatedbytheexpulsionofthe old
oyedallpleasureswithPadmavatl.13Onhis
hisariraofher manyfinequalities.
Lordofmylife,in thedaytimewheredo
ertothattheprincesaid: "WhereBuddhi-
thelordof mylife."Hearingthat,thatvil-
usinhermind: "Ifheisa wiseman,hewill
mylifeandwill gotohis owncountry.Then
fromhim?SoIshall killhimandthenpass
enwith greatshowofrespectshesentto
od.Buddhisarira,beingwise,whenhelooked
formedhisfriend:"Friend,itis notprofit-
eprince said:"Howisthat?Tellme."
edfood."Thenwhenhehad considered
die merelybyeatingit,Vajramukutasaid:
ostwickedwomanandgo toourown
plied:"Friend,shemustnotbekilled,since
omanwouldattachto you.Thereforeby
oourcountry."Theprincesaid:"Howcan
ed:"Ishall inventaplan."
otpala'sbeautifulson waseatenbya
ainedtheopportunityforhisstratagem,
mukuta:"Friend,whenyouhavegonetoday
swithPadmavatl,aftershehas goneto
nts,makethreemarksonher rightthigh
mentandcometo me.Ishallgo tothe
. W,thefoodistried onadog.In S.
oundandthe sendingoffoodtakesplaceafterone
te.InS. nightofpleasure.
ntoutbya "A(fakiniisdennedasa femalespirit
elephanthadinKall's train,whoeatshumanflesh,
dedac-In S.theeatingofthe king'ssonis
lovers.omitted.InS.itis merelythedeath
swellasin oftheking'ssonthat givesthepretext.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
50/188
ami.89ity90uktvabuddhisarirodhusturadikena
prakarenavajramukutamprasthapitavan.
msamacaritavan.vajramukutastatragatva
usturadikaracitamodakamtambhaksayita-
bhayamnidramgatavati.atra'vasare
atasyadaksinoraurekhatrayamdattva
ddhisarlrasamlpamsamagatah.
dhamsamprapyavajramukutahmamsay-
mvilapantlsarvalamkarahinakathamapi
bravit:tata,mamasarvalamkarascaurena
ahiko92'pirajanamjnapayamasa.tato98
sadhum94adidesa.
hisarirovajramukutamabravit:sakhe,
a96'lamkaramvikrinatubhavan.tatascau-
rsati.tadavadisyasi:97na'hamcaurah.
vikrayamacarami.yadimadvacanesarhpra-
vasinamyoginamupagamyapratisamdha-
'nglkarotitadasamucitamphalamdas-
amatsamlpamagamisyasi.100bhavati
ayatasyo'ttaramdatavyam.
varnavaniggrhamgatavantamalamkaram
amkurvanovajramukutamdhrtavan.ayam
dhu103rajanamjnapayamasa:deva,padma-
metas104cauro'yampraptah.rajaca106tasya
6athavajramukutovadati:107deva,na'ham
lamkaravikrayamkaromi.sa109yogismn-
dh&ri^o.y&yaprerito' hamtadvakyamacarami.
mbhavatafordasyasi.
ough sam-I00Pagantavyam.
only:tato1C1HOsamlpagate.Vsamlpagate.
acaritavan.1MHOVfortatastokrti'fl2 lines
.below:tatovajramuku(amsvarvakara-
haya.vlthikay&malamkaravikriyam&fiam(O
&yamalamk&ra.HOvikra-
vas 'piyamariam)vidhrtya.Pastext,but
payamasa.reads'stifor'si2 linesbelow.
arambhe^a.1MPsadhuh.Vnagarapalo.
ikah.V14Palamkaras.
.
hsadhuma.
karamv.107Pbrute.
nomahapurusasyaalam-
yasarva-karamvikrayamkaromi.
mkaravikra-1WPsaca.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
51/188
marriedPadmavatl23
essofan ascetic."Whenhehadsaidthis,
etmeatofthorn-applesandthelikeandin the
ukutaoff.Vajramukutathencarriedoutall
e there,ashesportedamorouslyinvarious
sweetmeatpreparedwiththorn-appleand
hehadeatenit,she wenttosleepwithout
jramukutamadethreemarksonherright
mentandwhenhe hadtakenallherorna-
arlra.
dawakenedandsawthatVajramukutawas
ingmuch,bereftofall herornaments,she
euntilmorning,andthensaid toherfather:
havebeentakentodaybya thief."The
heninformedthe king.Thereupontheking
eper17tosearchforthethief.
rlrasaidto Vajramukuta:"Friend,goto
d selltheornaments.Thensomeonewill
est you.Youshallsay:'I amnotathief,
entswhichbelongtoanascetic.Ifyou do
eascetic,wholivesinthe cemetery,and
not confirmthis,thenyoumaygiveme
Whenyouhavesaidthatyou shallcometo
vecometo me,Ishallgivehim ananswer."
adgonetothehouseof agoldsmithaccord-
wassellingtheornaments,themanwhowas
stedhim.Thedoor-keepersaid:"Youare
king:"Yourmajesty,this thiefhasbeen
ornaments."Thekinggaveorderstocut
kutasaid:"Yourmajesty,Iamnot a
mentswhichbelongtoanascetic.The
epby drink;"OnduhsadhuseeIntro.8. The
dbysexualwordisalso foundonp.148,lines6,
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
52/188
na'paradhena111mayihatesati112bhavato
atirajyanaSasca.113kimtumadvacanam114
sinarhyoginamprccha.116samyadyetanna
amdasyasi.117
yasayogiprstobrute:deva,mamai'va
mayarhmayaprayatnena1"prasthapitah.
mahopadmavatyabharanamidariibhavata
deva,mayy121atra'vasthitekr$nacaturdaSl-
bhusitamrtanrpabalakakrtasanakanyarupa-
vesadhariny123alarhkaramSmasanesthapa-
nthanarhvahati.tamnrpasisuputrakhadinlm126
7daksinorau128rekhatrayamcihnamdattva
ya"nitam.129tatkasya180"bharanamidam.
ayamavalokayatudeva.
madhigatatattvoraja131putramaranabhiroge
itya132hantumudyato'bhavat.tatoyogi
vanmahamaho133strivadharhna134karisyali.
ya136mayajnatam.asyahpapisthayahSoni-
vatitatra'cirenai'va'kalyanambhavati.tato
137nirvasyatamiti.tatahsarajayogino
admavatlmadayayuvarajadayahsvadeSam
vatyahSokenasariidhivigrahikodantaghatah
at.
ve&a.
apya.
mrtasthlnivahantldrs(&.
sreadsarhdhanartiforpan-
etitma&inamthanam.
m.&i&u.
a.
yaformaya.V parihr-
nlya.Pfortam form "n.
arhsrutvavi-"'Pyasya&bh.
gatvayoginam1"HOraja,
sayogi1M PVniscltya.
hapatakamulam.
ormaya."4P om.no.Vmakarotviti.
PVmaya-"'Psonitamasupatam.Vsonita-
mkrfnay&m137HOpra[tl]tyaranye.Ppratltya
m.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
53/188
marriedPadmavatl25
Butif Iamslainwithouthavingsinned,
yourkingdomwillcomeuponyou.Askthe
emeterywhethermywordsaretrue ornot.
rmthis, thengivemethepunishmentof
ghtatthe king'scommandandwhenques-
sty,thispropertyismineand noother's.I
tosell it."Hearingthatthekingsaid:
inedtheseornamentsofPadmavatl's?"The
esty,whileIwasstayinghere,onthe night
e darkhalfofthemontha girlendowedwith
dasadakinl andadornedwithallsortsof
ealofthedead sonofthekingand having
the cemetery,wascarryingliquorinhis
ing theking'syoungson,I madeamark
htthighwitha metalspikeandtookallher
hosearetheseornaments?Lookonher20
ches."
ut thetruestateofaffairs fromthe
ngerathisson'sdeath,becausehe believed
ni,hedeterminedtokill her.21Thenthe
re,your mostmightymajestywillnotkill
wbytheinsightI havegainedthrough
bloodandtearsof thisverywickedwoman
isasterwillcome.Solet yourmajestybe
theforest."Thenthe kingcarriedoutthe
princeandhispartythentookPadmavatl
ntry.ThroughgriefforPadmSvatlthe
Dantaghata,andhiswifedied.
inthethetof KalI,butnonesuggestsitself,
nstr.sub-" kasyaisanindefinitemasculine,
(o,e.g.duh-resumedbythe femininetasyah.For
hesentenceavalokayatudeva,seeIntro8.
V'sread-"In S.andS.theascetic'sstoryis
ed,isproba-broughtto thekingthroughaninter-
ediaryandthekingthen consultsthe
rfromcon-asceticonafitting punishmentforPad-
liiinnth,"amavatl.InK.theasceticsummons
or)."mos-thekingto himtohearthestory.The
carriedthekingbanishesthegirlof hisownaccord,
oredthe S.andS.speakofa bandofyoginls
uldbe(= dakini),ofwhomP.isone;K. ofa
amanepi- singledakini.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
54/188
asyavadhah138kutrabhavisyati.139raja
myagvicaranayatasyasapatnlkasya140
havati.nrpatavitivadinisavetalahsinsa-
prabandhah.
etalahkathamaparamkathayati:
uranamadheyamnagaram.tatra'gnisvami
sati.tasyamandaravatl2namakanyavid-
rlmavalokyatrayobrahmanakumarastasyah
vaminamabhyarthayanti.3agnisvamino
dhanavantomahakulaprasutavikhyatavlrya
kasmaideye'ti.ekeno'ktam:mahyam
ktam:yadi'yamekasmaikanyadiyatetada
htyaksyatah.6tadabhavatovadhabhagita
hmavadhabhayatkasmaicidbrahmanaya
andaravatl8paralokamagat.atha9tas-
manastaccitabhasmananijadehamvilipya
rldesantararhgatar;.aparobrahmanas
natlrthamjagama.aparobrahmanastasyaS
11tatrai'vaparihrtasukhastasthau.atha
ramyanrudrasarmanobrahmanasyagrham
yavadhah.
ati.
e,twiceas
i.
yatah.
athini.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
55/188
oredtheirBelovedtoLife27
ststheguiltof hisdeathandhiswife's?"
in.Becauseofhislackof carefulcon-
man's deathandhiswife'srestson king
gsaidthis,thegoblin hungagainonthe
egoblin.
AHMANSRESTOREDTHEIRBELOVEDTOLIFE1
ng carriedoffagain,hetoldanotherstory:
ditherewasacitycalledBrahmapura.2
gnisvamin3dwelt.Hehadadaughternamed
,thebeautyofthethreeworlds,threebrah-
ofmarryingherand askedAgnisvaminfor
possessedofbeautyandwealth,areof
manlyqualities.Towhichshall Igivemy
"Letherbegivento me."Anothersaid:
he othertwoyoungbrahmanswilldie.
f murder."AndAgnisvaminthroughfear
vehertononeof thebrahmans.
willedit,Mandaravatldied.6Whenshe
e brahmanssmearedhisbodywithashes
wearinghishairtwisted upandthebark
auseofhisgrief wenttoanothercountry.The
bonesandwenttovarious placesofpilgrimage
theotherworld).Theotherbrahmanmade
herfuneral-pyreandabandoningpleasures
Thenthebrahmanwhowore hishairas
d,cametothehouseof abrahmannamed
oneratedalsoinK.'sMSS.;theed.has Brahma-
hismaster'ssena),anddescribedas atractgivento
dPadma-brahmans(agrahara).InS.itiscalled
esponsibleDharmasthala,ruledoverbyking
kingwasGunadhipa.
flection* =WhoselordisAgni.In S.heis
wledgeofpo-calledKeSava.
wasgoing4 -Richincoral,
esessen-'InS. shediesofa fever,inK.
rueltyoffate.InS.she
hesameasis bittenbyacobra,andthe oppor-
yis takentoinserteightverses
forthedescribingthesymptomsofsnake-bite
mentionandthe inauspiciousdaysforsuchan
rahma'saccident,
asthala(so
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
56/188
drasarmana13brahman!nigadita:brahmani,
nnamdehi.tatorandhanasamayebrahma-
naupraksiptab.tamsiSurhmrtamavalokya
antumudyato'bhavat.tamgacchantam
ddhimantrena16tamputramajijivat.tamput-
acchanjatadharahsamanitah.tatojatadharo
m18apahrtya19mandaravatlcitasthanam20
he'sthisnapayitvatatrai'vS'vagatah.22
'va"ste.athadvayohsthanadbhasmas-
sthnaca24mandaravatlm26murtimayirh26
tadharastamjivitavan.27tampraptajiva-
ahpanigrahanaciklrgavo'nyonyamkala-
asyah30patirdharmarthatahkobhavati.
harmamvicintyatasyasarhdehacchedam
a.mantravanbrahmanastasyahpita
snapakastlrthaputo'syahputrobhavati
abhasmaraksakastasyahpatirbhavaty
vadinivetalahsinsapavrksepunarlalaga.
bandhah.
adapadavatarya2tam
yaSmasanarhpunarayayau.(1)
unapahpunarabravit
kasarikayohkatham.(2)
maiy.1nigadit&MPmurtimatim.
Vrudra&ar-"MSS.andVjtvayitavan.
maibrahma-"Psarvepyasy&h.
ma^&ya."Pkalahayate.HOkalahayanUim.
PVtasyah.
vat.Hsraslatvat.0
sraf{amtvat.
p.Vsam-1 Pnrpcpocasatv ....&mas&nam
corrupt:nipopisat-
apadapadavatl[r]yaca,punah
hesamaropyakunapampratyavat.
arya.Opadavatarya.
nam.Pnayantamca
niyamanomahip&lo
om.bh.kunapapunahmabravlt,kathayamisrnu
ahsukasadhikayokatha.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_
use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
57/188
9
ood.Rudrasarmansaidtohiswife:"Wife,
hman."Whilethecookingwasgoingon,
ndhiswife threwhimintothefire.When
asceticleftthefoodandstartedto goaway.
armanwithamagicincantationbroughtthe
boytotheasceticandbroughthim back
nthe ascetic,whenhehadeatenfood,stole
armandcametoMandaravatl'sfuneral-
enhehadwashedthe bonesatvarious
etothatsameplace.Theother whowas
he spot.Thentheascetictooktheashes
er twoandwiththeashesand thebones
yformandbymeansof thespellfromthe
hen theysawherrestoredtolife, all
quarrelledwithoneanother.
ng.Whoisher husbandaccordingto
desiredto besilent,thekingconsidered
olvethequestionsaid:"Listen,goblin.The
hecharmisherfather,becausehecreatedher.
onesand waspurifiedatplacesofpilgrimage
devotiontoherwhenshewasin theother
edthepyreand ashesisherhusband,because
kingsaidthis,thegoblin hungagainonthe
f thegoblin.
DSDEBATEDONTHESINS orMENAND
dwhenhe hadfetchedhimdownfrom
onhisshoulderandwent againtowardthe
dalong,thecorpseagainsaidjoyfullyto
s,the storyoftheparrotand themyna."
henamelifewithher.He isherbrotherin the
eninthesolution,forhe wasborn,asit were,
bandbe-1Inthe otherversions,exceptK.,the
eryembracingintroductionleadingupto themyna's
and.K.saysstoryisshorter,though essentiallythe
rashesis hersame.K.andourversionagree fairly
fferentwell inthelengthanddetails ofthe
themgoingintroduction,perhapsfollowingthe
es,hedied samesource,
sbroughtto
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
58/188
akalamahimandalalamkarabhusitampata-
rasakalagunasampannovikramakesarlraja
inamatasyaputro'bhavat.satu sakala-
armikorajalaksanaksamoyuvarajah.tasya
paradarsibhutabhavisyadvartamanakalatri-
dhanahpafijarasthahkrldasukastasthau.
sarisayanagarerahasiviSrambhakathakeli-
papraccha:bhohsuka,vidagdhasutas7tvam
bhavisyatiyayasahakridanirbharasurata-
nnegyami.Irutva8Sukeno'ktam:yuvaraja,
avalokasyarajnahsutacandraprabhanamnl
yati.tayarupayauvanasampannayasaha
riibhogasukhamanubhuyajanmasaphalam11
syas12candraprabhayahkrldaparasau-
nasampannasarikai'kavidyate.sa'pitathai
bhasinl.14ataevanigadyate:anurupasamyo-
aracitam,16yathasatathasarika.16ityuktva
hatanayamagadhesvarah17parakramakeSa-
henapradat.yuvarajastamsvadese18sama-
dinamrajacarcamvidhayaratraupriyata-
mam19suratasambhogenakalamnayannava-
asukoyatrasayanagaresuvarnapafijarastho
amaylsarikavidagdhacandraprabhaya
rabhayasahasuratasambhogambhuktva20
atau.etasminsamayesukenasarikaprokta:
om.t r.Pviracitam.
me."HOMr.
astv.17HOmagadh.Ptarncandrapra-
poro0vivahenaetc.
nlya.
hyuvarajascandra-
prabhaya,4linesdown.
tva.Vcak&ra,
mikan.withcaafter&yasena.
Vj/ madhu-
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
59/188
1
acitynamedPataliputra,2adornedwithall
ecircleofthe world.ThereakingVikrama-
thallgoodqualities.Hisson wascalled
rincewaspossessedofall thearts,wise,
ehe boretheauspiciousmarksofaking.
otinacage,Vidagdhabyname,4whoknew
dhadaknowledgeofthe threetimes,past,
ayParakramakesarininhisbed-chamber
nversation,amusement,andlaughter,
"Ohparrot,youarethe sonofacleverone.
owillbemy belovedwithwhomIshall
he pleasuresoflovewiththefull accompani-
earingthattheparrot said:"Candra-
ngCandravaloka,lordofMagadha,6willbe
withher,whohasyouthand beauty,all
ve,youwill makeyourlifefruitful.Butthis
en-mynacalledSaudharmika,6endowedwith
wiseis youngandspeakswithasweetvoice.
aid:'Thusthecreatorof allthings,whois
nces,hasbroughtitabout.As sheis,sois
saidthis,hewassilent.
eworkingoutoffatethe lordofMagadha
akramakesarininmarriage.Theprince
untryandaccordingtohisfather'sinstructions
ationsofa kingwhileatnighthe passed
oflovewithhisvery dearCandraprabha.In
-chamberwheretheprince'spetparrotwas
draprabhakeptherclevergoldenmyna.
adenjoyedthe pleasuresoflovewith
tiguethehusbandandwifefellasleep.Then
edBhagl-cudamani=pearlofcleverones.K.
mentioned,hasno name,butoncecallshimcui/d-
andthecitymmiividagdhanam.
reeswiththis versioninthe
oninthenames.InS. sheisofthe royalfamily
makega-ofMagadhaandherfather's nameis
ed.Thereis notgiven.Hernameisequivalentto
keSarin,aSomaprabhainstory1.InS. sheis
ngtoVikra-Surasundarl,daughterofMagadheS-
onlyis varaofMagadha.
sena.'=Shewhoisupright.In S.So-
agdha-mika,inS.Madanamafijarl.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
60/188
m.21srutva22sarikasukamabhyadhavata:M
kathinahrdayah.sarvathapurugasamagamo
vamvadasi.srutvai'tacchukahkrodhaparo
6idamvadasi.ahamitijanami,striyah
rvathastrlnamsangonavidhih.27ityanyon-
gara.29sukamprcchati:suka,kimbrue.
rikavacanamcakathitavan:yuvaraja,bhavan
cchedariikarotu.tada30parakramakesari
hi.kenakrtaghnahpurusah.sarika32savi-
varaja,yenakrtaghnahpurusah.
nama34nagarlsamasit.tasyam36mahadha-
ijammukhyatamogandhadattonamavanik
anadatto'bhut.sarvasvarii36piturdyutena
akarot.tatahsadhanadattaitastatah
apuranivasinodayayuktasyahiranyaguptasya
vidhamavalokyasatam38papraccha:ko
ato59'si.prstovrttantamakhilameva
vatena'putrenahiranyaguptenaratnavatl
ahenadatta.tatratayasamam42asaudhana-
yabhafata.
me rocante.
ekadhana-
&mavanika
nameis
rv.
aman.
to.
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
61/188
a:"Dearmyna,givemethefavorof your
naflewatthe parrot:"Oh!malesare
ed.Unionwithamalealtogetherdispleases
way?"In answertheparrotsaidangrily:
usaythis?I knowthis,thatwomenare
d.Intercoursewithwomenisaltogether
le theythusquarrelledwithoneanother,
edthe parrot:"Parrot,whatareyou
mwhathe andthemynahadsaid:"Prince,
isquestion."ThenParakramakesarinsaid:
alesungrateful?"Themynatoldastory
whymalesare ungrateful."
wDHANADATTATREATEDRATNAVAT!
rewasa towncalledMadayantl.8Init
medGandhadatta,whopossessedgreat
fall themerchants.HehadasonDhana-
hisfather'spropertyby gamblingand
10AsDhanadattawanderedhereandthere,
acompassionateman,Hiranyagupta,who
Whenhesawhiminsuch astateheasked
aveyoucomehere?"Thus questioned
y.Whenhehadheardthat,Hiranyagupta,
daughterRatnavatitohiminmarriage.12
swifewere'In W.andS.thefather isArtha-
omanwhowasdatta,in6.Mahadhana.Forthe son's
ayasthewifenamein S.seenote7.Gandhadatta
femanaged=fragrance-given.Dhanadatta=
datale ofawealth-given.
dher husband10Icanfind noparallelforthephrase
s returnde&antaramakarot.Itrecursagainat
beforeleav-76.3,andat 118.20inPV,whileHO,
anaksayawhichIhavefollowedinthetext,read
namemored agamat.
,but,since"Theed.of K.hasHiranyagupta,
oubtedlytheMSS.Hiranyadatta.InS.andS.
orehelosesheis notnamed;inS.helives inPunya-
ifetravelvardhana.Hiranyagupta=gold-hid-
andsether den.Candanapura=sandalwood-
sayaseestown.
stohowshe '''Ratnavatl=possessinggems,
ekillsher.Theed. ofK.andoneMS. haveRat-
ng.Innavatl;theother MSS.donotname
,inS.her. InS.Ratnavali.InS. not
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
62/188
bhavanstisthati.athakiyatikalegate
fiapayasvadesariigacchami.Srutvai"'tatsa
dharatnanidasidvayamdattvaduhitaram
tavinastasarvasvoratnavatyasalamkaraya
natavimpravivesa.tatrakupamekamasadya
rvalamkaramadayasapapistho'bhilasita-
oratnavatlparamayuvasatkathamapijivi-
tyau.anantaramvidhivasadbahavo'dhva-
lpamagatyatamalokyavismitabpapracchuh.
sllah,asminnaranyecaurenamama"bhara-
tyagatam.46tadbhayanmepatihkutragata
mcandanapuramprapaya.te'pi47sarve
rtham48gacchanti.etena'dhikasnehenasa
ptastathavidharhduhitaramavalokya
tat.prstasa60sadhvi caurasyadosam
akasyabhartuh.tataLtpitayeratnavatlm
esatambulavastranidattvapresayamasa.
tvabhrsamavatisthatesma.
datto'paradhanapaharanasllahpunar
kya62hiranyaguptohrstobabhuva.ityeva
rtadoso'yampapisthomahantrasto'bhut.
ra,tvam64asankobhava.mayapraptajl-
atobhartuh66kasciddosona'bhihitahkim
manltatvamevadhyayantltisthami.
havanpraptah.tacchrutvaharsitastatra
hamanubhavanslisthaii.athai'kadarati-
aratnavatyahsarvabharanamadayapunar
ah68palayitah.tatahsaratnavatldhana-
eSvare'tikrtvajivanamtatyaja.purusa-
2linesso....vismito.V asHO,withtaths
atnasametadasl-t&m.
dativa.VasHO" Pom.
toandprapya" Pom.
sarvasvo.W** Pavalokya.
hesamegen-"P avalokya.
makataro.
.
amratnavatyah.Vnid*
&vatyamtasy&h.
alokya,for
PublicDomain,Google-digitized
/http://www.h
athitrust.org/access_use#pd-google
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
63/188
dwithhermanifoldpleasures.Whenashort
hisfather-in-law:"Father,givemeleave.
"Whenhehadheardthat,Hiranyagupta
femaleservantsandsenthis daughteroff.
wasgoing tohisowncountrywithRatnavati
enseforest.Then whenhehadcomeupon
devotedwifeandtookallherjewels,and the
ged-forcountry.Ratnavatithroughthe
t13somehowremainedalive.Hercom-
bythepoweroffatea numberoftravellers
hewell andwhentheysawherwereaston-
Shereplied:"Piousfathers,in thisforest
struckmedownandwentaway.Through
s runaway,Iknownotwhere.Therefore
"TheywerealjgoingtoCandanapurato
ttendernesstheytookherthere.Hiranya-
ughterin suchastate,wasastonishedand
sthismean?"Whenshewasquestioned,
asthecrimeof arobberandnotof herevil
avebetelandgarmentsin goodlymeasure
ghtRatnavatianddismissedthem.And
nuallypininggreatlyforherhusband.
tta,benton stealingyetmoremoney,
awasgladwhenhesawthathehad arrived.
tnavatithatgreatvillainbecauseofthe crime
rified.Ratnavatisaid:"Lordofmylife,be
gainedmy life,Ididnot saybeforemy
n donebyyou,myhusband,butthatit had
ghthere bytravellers,Ihavebeencon-
e.It isarewardfor mymeritthatI have
eheardthat,he wasgladandremainedthere
eswithRatnavatl.Thenonedaywhen
thepleasuresofloveand fellasleep,that
esiretogambleagaintook allherjewelsand
i,whoselifedependeduponDhanadatta,
anddied.Ihavetold aboutmen.
obe takenasequivalenttoparamapurufa.
PublicDomain,
Google-d
igitized
/http://www.h
athitrust.org/access
_use#pd-g
oogle
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
64/188
sarlsukamavocat:suka,tvamapistrl-
kathayatisah:69
m'1disyapurvaharsavatinamanagarl.
arajababhuva.tasyarajnahpriyatamovasu-
dattasyatrailokyamohinitanayavasumatl
tastamkanyamtamraliptikanamanagaris-
y66vivahenadattavan.tamvivahayitvasamu-
mat.sakanyapitrgrhe68sthita.athe'yam
asinamdvijaputramatimanoharamavalokya
amaniya68masabhyantaretenasamamase-
9tisthati.athakiyatakalenanijapatirasyab
ab.vasudattastasya"tithyamvidhayaratrau
amataramadidesa.vasumatlcatatrai'va71
amanasi72cintitam:ratikridaSramena
haryonidrarii73yasyati.tada'hamevasar-
i.ityalocyatatragatvasiddhim74dattva
.sa76samudradattahSramenakiriicinna
msmrtva'sukhinl76bhutvatasthau.tato
77aValokyakamavihvalasakopadgantum
bhayad78dutyadvijakumaragamanam79
sa'pibrute:duti,tvammama'lamkarabhu-
dvijakumaram80sambhasyasamagacchami.81
ti.HOvatl.
tence:tati71Pom. tatraiva.
dhananarapaterliPseti.
gan."Pnirbhayamyadan.
PV74Wsiddhi.V sandhim.
sukhinlva,om.bh.
amalip-"Pnidrarh gatamsamudr
vija.
mi.
m.mas.
PublicDomain,
Google-d
igitized
/http://www.h
athitrust.org/access
_use#pd-g
oogle
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhaladatta's Version of the Vetalapancavimsati (1934)
65/188
arakramakesarinsaidtotheparrot:
thesins ofwomen."Thusasked,hesaid:
HowVASUMAT!LOSTHERNOSEM
calledApurvaharsavatl.16Initthere
abala.16Thatkinghad adearfriend,the
VasudattahadadaughternamedVasumati,1*
worlds.Vasudattagavehisdaughterinmar-
elordofa citycalledTamraliptika.19Having
tawenttohisowncountry.Thegirl stayed
that verygirl,whenshehadseen avery
nwholivedinthatcity,sentout herdear
andforamonthcontinuallyenjoyedall
little whileherownhusbandSamudradatta
himhospitalityandinthenight badehis
fulroomand sentVasumatithere.
houghtinhismind: "Tiredoutbythe
udradattaandhiswife willgotosleep.Then
ff theirproperty."Thinkingthishewent
hinghisobjectsuccessfullyhestayedtherein
p.Samudradattathroughwearinessdid
ngof theyoungbrahmanremained
awthatSamudradattahadgonetosleep,
ybeganto gotoherlover.At thatvery
nfeartoldVasumatithattheyoungbrahman
wd,stayheredeckedoutinmyornaments
ngbrahman20andreturn."Whenthego-
gedbytheversions.
d takenpos-1' Wealth-given.InS.Dharma-
edthegirl. datta,inMSS.ofK.Dhanadattaor
o-between.Dharmadatta.InS.theintroductory
ythepolicematteris somewhatdifferent.Saga-
ody,hadradatta'sson, Srldatta,marriedthe
dthen mu-unnameddaughterofamerchantSa-
ensuggestedmudradattainthecityofSrlpura.
t playedno"=Possessingwealth.K.as our
thiefacci-version.InS.Vasudatta.
ewenttothe'' Samudradatta=sea-given.Tam-
amraliptl)isacityat
edjoy.InthemouthoftheGanges.
apura.*0Or"untilI haveintercoursewith
harma.theyoungbrahman."
heother
PublicDomain,
Google-d
igitized
/http://www.h
athitrust.org/access
_use#pd-g
oogle
-
7/22/2019 Emeneau [Ed.&Tr.]-Jambhala